Vertretungen
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Plural , Singular: Vertretung |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Ver-tre-tun-gen |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (2)
- Englisch (2)
- Estnisch (2)
- Französisch (1)
- Griechisch (1)
- Italienisch (1)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (1)
- Portugiesisch (2)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (3)
- Slowakisch (1)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (3)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Vertretungen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
представителства
Schließlich sollte ich noch hinzufügen , dass wir uns besonders auf die Rolle der konsularischen Dienste für diese neuen Vertretungen konzentrieren sollten .
В заключение искам да добавя , че трябва да подчертаем ролята на консулските служби на новите представителства .
|
Vertretungen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
представителствата
Es ist ferner wichtig , dass die Vertretungen der Europäischen Union weltweit weder verdoppelt noch verdreifacht werden .
Важно е също така представителствата на Европейския съюз в света да не се дублират .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Vertretungen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
repræsentationer
Ich begrüße es , dass der neue Kommissar hier Entsprechendes vorgesehen hat ; auch eine Kommissarin wird sich damit beschäftigen . Dazu muss man aber auch die finanzielle und personelle Ausstattung unserer Vertretungen , sowohl der Kommission als auch des Parlaments , in den einzelnen Ländern verbessern , denn Informationstätigkeit muss sehr dezentral erfolgen .
Jeg bifalder , at den nye kommissær har fastsat tilsvarende her , også en kvindelig kommissær vil beskæftige sig med det. I den forbindelse skal man imidlertid også forbedre udformningen af vores repræsentationer finansielt og personalemæssigt , både for Kommissionen og Parlamentet , i de enkelte lande , for informationsaktiviteter skal gennemføres meget decentralt .
|
Vertretungen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
kontorer
Wir müssen diese Vertretungen so ausstatten - und so arbeiten und planen - , dass sie auf lokaler Ebene tätig werden und mit lokalen Medien kommunizieren können .
Vi skal udstyre disse kontorer - og arbejde og planlægge - på en sådan måde , at de kan " handle lokalt " og kommunikere med lokale medier .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Vertretungen |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
representations
Papierausgaben sind allen Ständigen Vertretungen der Mitgliedstaaten und den Vertretungen der Kommission in den Hauptstädten der 27 Mitgliedstaaten zugegangen .
Paper versions were sent to the permanent representations of the Member States and to the Commission representation offices in the capitals of the 27 Member States .
|
Vertretungen in |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
representations in
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Vertretungen |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
esinduste
Der Europäische Auswärtiger Dienst sollte daher mehr Personal zur Verfügung stellen und die Zahl der in Staaten des Golfkooperationsrats tätigen diplomatischen Vertretungen erhöhen , um eine engere Zusammenarbeit zu erreichen .
Et tagada tihedam koostöö , peaks Euroopa välisteenistus seetõttu nägema nimetatud valdkonna jaoks ette rohkem töötajaid ja suurendama koostöönõukogu riikides diplomaatiliste esinduste arvu .
|
Vertretungen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
esindusi
Effektivität wird auch durch die große Anzahl der Vertretungen der Europäischen Union erreicht , die sich aus der Umwandlung der heutigen Vertretungen der Kommission ergeben .
Komisjoni praeguste esinduste ümberkujundamisel tekib väga palju Euroopa Liidu esindusi , mis aitab samuti tõhusust tagada .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Vertretungen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
représentations
Für mich ist es absolut grundlegend , dass der künftige Dienst auch Mitarbeiter von nationalen diplomatischen Diensten einschließen sollte . Dies würde zweifellos in einem besseren und zugänglicheren Service für die Bürgerinnen und Bürger der Europäischen Union resultieren , insbesondere für jene Länder mit nur einer kleinen Anzahl diplomatischer Vertretungen .
À mon sens , il est absolument vital que le futur service comprenne aussi du personnel des services diplomatiques nationaux , ce qui ne manquerait pas d'en faire un service meilleur et plus accessible aux citoyens de l'Union européenne , surtout pour les pays qui n'ont qu'un nombre réduit de représentations diplomatiques .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Vertretungen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
αντιπροσωπείες
Papierausgaben sind allen Ständigen Vertretungen der Mitgliedstaaten und den Vertretungen der Kommission in den Hauptstädten der 27 Mitgliedstaaten zugegangen .
Έντυπες εκδόσεις απεστάλησαν στις μόνιμες αντιπροσωπείες των κρατών μελών και στα γραφεία αντιπροσωπείας της Επιτροπής στις πρωτεύουσες των 27 κρατών μελών .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Vertretungen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
rappresentanze
Ich denke , dass wir uns gut mit den Delegationen des Parlaments abgestimmt haben , sodass die MdEPs in diesem Haus den Regierungen in unseren weltweiten Vertretungen schwierige Fragen stellen konnten , ein Prozess , an dem ich selbst voller Stolz teilnehme : von Kolumbien bis zur Türkei , von Georgien bis Kroatien .
Il coordinamento con le delegazioni del Parlamento è stato a mio avviso soddisfacente , e ha consentito agli eurodeputati , attraverso le rappresentanze dell ' UE , di rivolgere ai governi di tutto il mondo richieste impegnative . Sono fiero di aver partecipato in prima persona a questo processo che ha spaziato dalla Colombia alla Turchia , dalla Georgia alla Croazia .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Vertretungen |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
atstovybių
Die Vizepräsidentin / Hohe Vertreterin muss sicherstellen , dass die Maßnahmen kohärent sind und dass zwischen den Vertretungen der EU in Genf und in New York eine effiziente Koordination gegeben ist .
Komisijos pirmininko pavaduotoja-Sąjungos vyriausioji įgaliotinturi užtikrinti , kad veiksmai būtų nuoseklūs ir kad ES atstovybių Ženevoje ir Niujorke veikla būtų gerai suderinta .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Vertretungen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
vertegenwoordigingen
Außerdem sind die diplomatischen Vertretungen und Konsulate der Mitgliedstaaten und die Delegationen der Kommission gemäß Artikel 20 des Vertrags der Europäischen Union verpflichtet , ihre Zusammenarbeit zu vertiefen .
Bovendien zijn de diplomatieke vertegenwoordigingen en consulaten van de lidstaten en ook de delegaties van de Commissie volgens artikel 20 van het EU-Verdrag verplicht om hun samenwerking te versterken .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Vertretungen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
representações
Wir haben uns außerdem darum bemüht , dafür zu sorgen , dass in den Ziffern 210 bis 230 des Berichts die speziellen Instrumente zur Förderung der Menschenrechte angesprochen werden , die uns als Europäischer Union zur Verfügung stehen : die Menschenrechtsdialoge , die Menschenrechtsklausel in unseren Abkommen mit Drittländern , unsere Vertretungen in Genf und New York , die Maßnahmen und die Umsetzung der Leitlinien sowie die Europäische Initiative für Demokratie und Menschenrechte .
Por último , procurámos assegurar que os nºs 210 a 230 do relatório tratem dos instrumentos específicos de promoção dos direitos humanos de que dispomos como União Europeia : os diálogos sobre direitos humanos , a cláusula relativa aos direitos humanos constante do nosso acordo com países terceiros , as nossas representações em Genebra e Nova Iorque , as acções e a implementação das orientações e da iniciativa europeia para a democracia e os direitos do Homem .
|
diplomatischen Vertretungen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
representações diplomáticas
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Vertretungen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
reprezentanțe
Am 11 . März veröffentlichte die EU gemeinsam mit 21 Botschaften und Vertretungen eine Stellungnahme , in der sie ihren Bedenken über den Anstieg der augenscheinlich politisch motivierten Einschüchterung und Gewalt Ausdruck verleiht .
La 11 martie , alături de 21 de ambasade și reprezentanțe , UE a emis o declarație prin care își exprima preocupările privind creșterea a ceea ce par a fi intimidări și violențe motivate politic .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Vertretungen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
representationer
Indem die Aufgaben sich erweitern , wird auch die Kompetenz dieser Vertretungen größer werden , aber das haben wir dann auch alle gemeinsam so gewollt .
I och med att uppgifterna utvidgas , kommer även kompetensen hos dessa representationer att bli större , men så har vi ju också alla gemensamt velat ha det.
|
Vertretungen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
representationerna
Wir haben für " Debatte Europa " 7,2 Millionen Euro bereitgestellt , davon zwei Millionen zur Kofinanzierung grenzüberschreitender Projekte und 5,2 Millionen Euro zur Kofinanzierung dezentraler Aufrufe und Maßnahmen , die der Unterstützung örtlicher , von den Vertretungen durchgeführter Projekte dienen .
Vi har anslagit 7,2 miljoner euro till Debattera Europa , varav 2 miljoner euro går till att medfinansiera transnationella projekt och 7,2 miljoner euro går till att medfinansiera decentraliserade förslagsinfordringar och åtgärder som stöder lokala projekt som representationerna administrerar .
|
Vertretungen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
representationskontor
Sie wird von Anfang an bei der Erarbeitung ihrer Handlungskonzepte Kommunikationsaspekte einfließen lassen , und sie wird die Vertretungen der Kommission in den Mitgliedstaaten stärken und ihnen helfen , durch Vereinfachung und Abbau von Bürokratie besser die Lage vor Ort zu sondieren und als unser Sprachrohr zu fungieren .
Kommissionen kommer redan från början att integrera kommunikationsaspekterna med politikens utformning och den kommer att förstärka kommissionens representationskontor i medlemsstaterna och hjälpa dessa att fokusera på att fungera som våra öron och språkrör , genom att förenkla och minska den administrativa bördan .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Vertretungen |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
konzulárnych
Es ist auch eine Frage der Dringlichkeit , der illegalen Immigration durch eine weitere Harmonisierung der nationalen Rechtsvorschriften und der Bearbeitungspraktiken in den lokalen konsularischen Vertretungen zu begegnen .
Je tiež naliehavé , aby sa nezákonné prisťahovalectvo riešilo prostredníctvom ďalšej harmonizácie vnútroštátnych právnych predpisov a vybavovacích postupov na miestnych konzulárnych misiách .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Vertretungen |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
predstavništev
Der Sonderbeauftragte der EU , Peter Semneby , hat Großartiges geleistet , und ich freue mich , Frau Kommissarin , dass Sie unsere Vertretungen in der Region erweitern und ihre Anzahl erhöhen wollen .
Predstavnik EU Peter Semneby je bil pri svojem delu zelo uspešen in veseli me , gospa komisarka , da ste govorili o povečevanju in razširjanju predstavništev v regiji .
|
ständigen Vertretungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
stalnim predstavništvom
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Vertretungen |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
representaciones
Hinter uns sitzen junge Beamte aus den Ständigen Vertretungen .
Detrás de nosotros se sientan jóvenes funcionarios de las representaciones permanentes .
|
Vertretungen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
las representaciones
|
Vertretungen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
oficinas
Sie wird von Anfang an bei der Erarbeitung ihrer Handlungskonzepte Kommunikationsaspekte einfließen lassen , und sie wird die Vertretungen der Kommission in den Mitgliedstaaten stärken und ihnen helfen , durch Vereinfachung und Abbau von Bürokratie besser die Lage vor Ort zu sondieren und als unser Sprachrohr zu fungieren .
Integrará los aspectos comunicativos en la formulación de políticas desde el comienzo , y reforzará sus oficinas de representación en los Estados miembros ayudándolas a centrarse en ser nuestros oídos y nuestra boca sobre el terreno , simplificando y reduciendo su carga administrativa .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Vertretungen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
képviseletek
Das Stockholmer Programm sieht vor , dass das alltägliche Leben untrennbarer Bestandteil des Prozesses zur Schaffung eines Europas der Bürger und nicht nur der politischen Kräfte oder institutionellen Vertretungen ist .
A stockholmi program értelmében a polgárok Európája kialakítására irányuló folyamat a mindennapi élet lényeges részévé , nem pedig pusztán a politikai erők vagy intézményi képviseletek eszközévé kell , hogy váljon .
|
Häufigkeit
Das Wort Vertretungen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 26796. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.05 mal vor.
⋮ | |
26791. | Dreh |
26792. | Move |
26793. | Büttner |
26794. | Laboratorium |
26795. | Britta |
26796. | Vertretungen |
26797. | Altersgruppe |
26798. | Erschöpfung |
26799. | 4. |
26800. | dr |
26801. | 293 |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Auslandsvertretungen
- Vertretung
- Konsulate
- konsularische
- Generalkonsulate
- Konsulaten
- Ministerien
- Verbindungsbüros
- EU-Mitgliedstaaten
- konsularischen
- Verbindungsbüro
- Honorarkonsuln
- Ständige
- Agenturen
- Unterorganisationen
- Länder
- Ländern
- UN-Organisationen
- Attachés
- Dienststellen
- ausländischen
- Regierungsstellen
- akkreditierten
- Sonderorganisationen
- Bundesministerien
- Kanzleien
- Verwaltungen
- Generaldirektionen
- Nachbarländern
- Staatsbesuche
- bilaterale
- Institutionen
- Mitgliedsstaaten
- auswärtigen
- Ausländische
- Selbstverwaltungen
- Organisationen
- Mitgliedsunternehmen
- bilateralen
- Mitgliedsländer
- Fachministerien
- Mitgliedsländern
- AHK
- EU-Staaten
- Gliedstaaten
- Mitgliedstaaten
- Kooperationsvereinbarungen
- nichtstaatlichen
- Vertragsstaaten
- Partnerorganisationen
- Partnerschaftsabkommen
- akkreditierter
- Regierungsbehörden
- Bundesbehörden
- Kommissionen
- Beobachterstatus
- Verbänden
- Zuständigkeiten
- Europarat
- EFTA-Staaten
- Gremien
- Polizeibehörden
- zwischenstaatlichen
- zwischenstaatliche
- Berufsorganisationen
- Selbstverwaltungsorgane
- EU-Mitgliedsstaaten
- Verfassungsorgane
- beratende
- Mitgliedsbetriebe
- Interessenvertretungen
- akkreditierte
- Repräsentanz
- GUS-Staaten
- Zentrale
- Angelegenheiten
- Polizeien
- Nichtregierungsorganisationen
- Mitgliedsorganisationen
- bevollmächtigte
- Bundesverwaltung
- Gebietskörperschaften
- EU-Institutionen
- EU-Mitglieder
- Benelux-Länder
- Jurisdiktionen
- Handwerkskammern
- Studierendenvertretungen
- Drittstaaten
- koordiniert
- EU-Ländern
- Hauptgeschäftsstelle
- rechenschaftspflichtig
- Bezirksverwaltungen
- Rechtsangelegenheiten
- Anwaltskanzleien
- Landesverwaltungen
- Akkreditierung
- Exportkontrolle
- Sportorganisationen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Vertretungen in
- diplomatischen Vertretungen
- Vertretungen der
- den Vertretungen
- Vertretungen und
- und Vertretungen
- diplomatische Vertretungen
- Vertretungen aus
- die Vertretungen
- Vertretungen im
- den Vertretungen aus
- diplomatischen Vertretungen in
- Vertretungen des
- Ständigen Vertretungen
- den Vertretungen der
- Vertretungen in Bonn
- und Vertretungen in
- Vertretungen im Ausland
- konsularischen Vertretungen
- diplomatischer Vertretungen
- Vertretungen in den
- Ständige Vertretungen
- die Vertretungen der
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
fɛɐ̯ˈtʀeːtʊŋən
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- Eintragungen
- Unterbrechungen
- Begrenzungen
- Beerdigungen
- Geschmacksrichtungen
- Folterungen
- Erwartungen
- Legierungen
- Kündigungen
- bezwungen
- Auszahlungen
- Bindungen
- Anhörungen
- Spannungen
- Lähmungen
- Sendungen
- Umweltbedingungen
- Implementierungen
- Nachwirkungen
- Ansammlungen
- Rohrleitungen
- Feststellungen
- Verspätungen
- Pressemitteilungen
- Abzweigungen
- Jungen
- Übernachtungen
- Messungen
- Halterungen
- Verkleidungen
- Bearbeitungen
- Vertiefungen
- Überschwemmungen
- Waffengattungen
- Entwicklungen
- Abkürzungen
- Anfeindungen
- Tötungen
- Behinderungen
- Meldungen
- Probebohrungen
- Änderungen
- Verfolgungen
- Moralvorstellungen
- Wahrnehmungen
- Entscheidungen
- Belastungen
- Fährverbindungen
- Übersetzungen
- Ausrüstungen
- Verlängerungen
- Erkrankungen
- Ansiedlungen
- Verfügungen
- Beschichtungen
- Enteignungen
- Wohnungen
- gelungen
- Aufzeichnungen
- Umdrehungen
- Schilderungen
- Wendungen
- Zeichnungen
- Entzündungen
- Erfindungen
- Ausgrabungen
- Verstrickungen
- Musikrichtungen
- Windungen
- Zusammenfassungen
- Färbungen
- Landesregierungen
- Verzögerungen
- Temperaturschwankungen
- Nachrichtensendungen
- Erläuterungen
- Forschungen
- Anmerkungen
- Verwechslungen
- Beschriftungen
- Sichtungen
- Bibelübersetzungen
- Spaltungen
- Verschwörungen
- Lesungen
- Abtreibungen
- Abhandlungen
- Bezeichnungen
- Verteilungen
- Einführungen
- Anordnungen
- Enthüllungen
- Hinrichtungen
- Darstellungen
- Belagerungen
- Nibelungen
- Erscheinungen
- Entlassungen
- Untersuchungen
- Ausstattungen
Unterwörter
Worttrennung
Ver-tre-tun-gen
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- EU-Vertretungen
- D-Vertretungen
- Professur-Vertretungen
- DDR-Vertretungen
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Diplomat |
|
|
Diplomat |
|
|
Diplomat |
|
|
Diplomat |
|
|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Bonn |
|
|
Bonn |
|
|
Schriftsteller |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Russland |
|
|
Gemeinde |
|
|
Politiker |
|
|