Häufigste Wörter

Transkription

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular , Plural: Transkriptionen
Genus femininum (weiblich)
Worttrennung Tran-skrip-ti-on
Nominativ die Transkription
die Transkriptionen
Dativ der Transkription
der Transkriptionen
Genitiv der Transkription
den Transkriptionen
Akkusativ die Transkription
die Transkriptionen
Singular Plural

Häufigkeit

Das Wort Transkription hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 11765. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 5.53 mal vor.

11760. Vorwerk
11761. Sternwarte
11762. mitsamt
11763. Play-offs
11764. aufstieg
11765. Transkription
11766. Lichtenberg
11767. strategischen
11768. bauliche
11769. Bertelsmann
11770. Freundes

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • der Transkription
  • die Transkription
  • englische Transkription
  • Transkription des
  • Transkription der
  • Transkription und
  • Transkription von
  • Transkription :
  • die Transkription des
  • die Transkription von
  • die Transkription der
  • deutscher Transkription und
  • Transkription und in
  • der Transkription der
  • der Transkription von
  • Transkription der VRCh
  • der Transkription des

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

tʀanskʀɪpˈʦi̯oːn

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Tran-skrip-ti-on

In diesem Wort enthaltene Wörter

Transkript ion

Abgeleitete Wörter

  • Transkriptionen
  • Transkriptionsfaktoren
  • Transkriptionsfaktor
  • Transkriptionsfaktors
  • Transkriptionssystem
  • Transkriptionssysteme
  • UEFA-Transkription
  • Transkriptions
  • Transkriptionsstartpunkt
  • Transkriptionsrate
  • Transkriptionssystemen
  • Wade-Giles-Transkription
  • Transkriptionsregeln
  • EFEO-Transkription
  • Transkriptionsaktivität
  • Transkriptionsvariante
  • Transkriptionsvarianten
  • Transkriptionsstart
  • Duden-Transkription
  • THDL-Transkription
  • Transkriptionszeichen
  • Transkriptionseinheiten
  • McCune-Reischauer-Transkription
  • Transkriptionsfehler
  • Transkriptionsinitiation
  • Transkriptionsregulation
  • Transkriptionssoftware
  • RNA-Transkription
  • Palladius-Transkription
  • Transkriptionseinheit
  • Yale-Transkription
  • Transkription/FIFA-Schreibweise
  • Transkriptionsverstärker
  • Pinyin-Transkription
  • Transkriptionsebene
  • Transkriptionsgeschwindigkeit
  • Kunrei-Transkription
  • Transkriptionsschemen
  • Hepburn-Transkription
  • Transkriptionseffizienz
  • Transkriptionsprodukte
  • Transkriptionsprobleme
  • Transkriptions-Faktor
  • Transkriptionsregel
  • Arbeits-Transkription
  • IPA-Transkription
  • YIVO-Transkription
  • DDR-Transkription
  • Transkriptionsmaschinerie
  • DNA-Transkription
  • Transkriptionsschlüssel
  • Transkriptionsdateien
  • Transkriptionsweise
  • CORPUSxFOREIGNxLANGUAGE/Transkription
  • Transkriptionsformen
  • IAST-Transkription
  • MLC-Transkription
  • Transkriptionsart
  • Transkriptionelle
  • Transkriptionsrichtlinien
  • FIFA-Transkription
  • Teuthonista-Transkription
  • Wylie-Transkription
  • Liszt-Transkription
  • Orchester-Transkription
  • Transkriptions-Verfahren
  • Transkriptionsterminatoren
  • Transkriptionsrechte
  • Zeige 18 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutsches Kaiserreich
  • ( CORPUSxFOREIGNxLANGUAGE , wiss . Transliteration , englische Transkription : Nikolai Kishner '' ; * in Moskau
  • ( CORPUSxFOREIGNxLANGUAGE , wiss . Transliteration , englische Transkription Tretyakov/Tretyakova '' ) ist ein russischer Familienname .
  • auch Goulnara Arjantseva , ( CORPUSxFOREIGNxLANGUAGE , deutsche Transkription Gulnara Nurullowna Arschanzewa , wiss . Transliteration '
  • CORPUSxFOREIGNxLANGUAGE , wiss . Transliteration : , englische Transkription : Aleksandr Evgenevich Chudakov , * 16 .
Deutsches Kaiserreich
  • Transkription Pavel Korovkin , CORPUSxFOREIGNxLANGUAGE , * 9 .
  • Transkription : Georgi Duhtev , CORPUSxFOREIGNxLANGUAGE ; * 7
  • Transkription Vladimir Naumovich Vapnik , CORPUSxFOREIGNxLANGUAGE , * 6
  • Transkription Velisar Ivanov Velkov , CORPUSxFOREIGNxLANGUAGE ; * 18
Deutsches Kaiserreich
  • Transkription Edgar Manucharyan ; * 19 . Januar 1987
  • Transkription : Roman Arkaev , * 25 . November
  • Transkription Alan Karaev ; * 19 . Mai 1977
  • Transkription Roman Virastyuk ; * 20 . April 1968
Deutsches Kaiserreich
  • Inga Eduardowna Abitowa ( CORPUSxFOREIGNxLANGUAGE ; engl . Transkription Inga Abitova ; * 6 . März 1982
  • Marina Eduardowna Asjabina ( CORPUSxFOREIGNxLANGUAGE , engl . Transkription Marina Azyabina ; * 15 . Juni 1963
  • , CORPUSxFOREIGNxLANGUAGE , englische Transkription Plyushch , französische Transkription Pliouchtch ; * 26 . April 1939 in
  • ( russisch Мадина Ульфатовна Биктагирова ; engl . Transkription Madina Biktagirova ; * 20 . September 1964
Deutsches Kaiserreich
  • Transkription Alena Mazouka ; * 30 . Juni 1967
  • Transkription Alena Kievich ; * 16 . Oktober 1987
  • Transkription Svetlana Kitova ; * 25 . Juni 1960
  • Transkription Svetlana Moskalets ; * 22 . Januar 1969
Deutsches Kaiserreich
  • Tetyana
  • *
  • ;
  • Yekaterina
  • Lyubov
  • Transkription Orlova ; * 10 . Dezember 1980 in
  • Transkription Kostyantyn Rurak ; * 9 . April 1974
  • Transkription Lyubov Denisova ; * 6 . Oktober 1971
  • Transkription Tetyana Lyakhovych ; * 20 . Mai 1979
Deutsches Kaiserreich
  • Transkription Vitaly Shafranov ; * 1 . Dezember 1929
  • Transkription Vitaly Goldansky ; * 18 . Juni 1923
  • Transkription Yakov Eliashberg ; * 11 . Dezember 1946
  • Transkription Vadim Alexeevich Kuzmin ; * 16 . April
Russland
  • Olga Sergejewna Kutscherenko ( CORPUSxFOREIGNxLANGUAGE , engl . Transkription Olga Kucherenko ; * 5 . November 1985
  • Galina Petrowna Bucharina ( CORPUSxFOREIGNxLANGUAGE , engl . Transkription Galina Bukharina ; * 14 . Februar 1945
  • Olga Igorewna Saizewa ( CORPUSxFOREIGNxLANGUAGE , engl . Transkription Olga Zaytseva ; * 10 . November 1984
  • Irina Andrejewna Gordejewa ( CORPUSxFOREIGNxLANGUAGE ; engl . Transkription Irina Gordeyeva ; * 9 . Oktober 1986
Russland
  • Wladimir Pawlowitsch Murawjow ( CORPUSxFOREIGNxLANGUAGE , engl . Transkription Vladimir Muravyov ; * 30 . September 1959
  • Wladimir Iwanowitsch Ponomarjow ( CORPUSxFOREIGNxLANGUAGE , engl . Transkription Vladimir Ponomaryov ; * 10 . August 1952
  • Wladimir Alexandrowitsch Krasnow ( CORPUSxFOREIGNxLANGUAGE , engl . Transkription Vladimir Krasnov ; * 19 . August 1990
  • Wladimir Dmitrijewitsch Kusnezow ( CORPUSxFOREIGNxLANGUAGE , engl . Transkription Vladimir Kuznetsov ; * 2 . April 1931
Biologie
  • und die andere bewirkt eine vorzeitige Termination der Transkription . Auf der Ebene der DNA findet sich
  • Weg ist die Steuerung über die Rate ihrer Transkription in RNA . Ein anderer Weg ist der
  • kodieren . Außerdem reguliert der LexA-Repressor seine eigene Transkription und die von RecA , was dazu führt
  • also durch Bindung an DNA und Steuerung deren Transkription . Im Mensch sind drei Cdx-Proteine bekannt :
Biologie
  • denn Introns werden wie eben geschildert während der Transkription entfernt . Viele Exons kodieren einen funktionellen Teil
  • am 5-Ende ein Methyltriphosphat zu finden . Die Transkription der U6-snRNA erfolgt durch die RNA-Polymerase III .
  • keinerlei Introns verfügt , und somit nach der Transkription direkt die mRNA vorliegt , welche meist noch
  • gewonnen werden . Da cDNAs durch die reverse Transkription von mRNA erzeugt werden , stellen ESTs also
Biologie
  • beiden neuen Stränge synthetisiert werden . Bei der Transkription von Genen dient der codierende Strang der DNA
  • Basenpaare . Infolge der Interkalation werden Replikation und Transkription gestört , da die entsprechenden Enzyme DNA als
  • und Übersetzung der DNA in mRNA während der Transkription bei der Proteinbiosynthese verzögert . Dies geschieht dadurch
  • wird . Beim GlmS-Riboswitch erfolgt die Regulation der Transkription durch Spaltung der mRNA nach Bindung des Liganden
Vorname
  • Transkription Gossudarstwennaja Tretjakowskaja Galereja ) ist ein Kunstmuseum in
  • Transkription : Paanajarwi ) ist ein See in der
  • Transkription : Tsampasin ) ist eine Stadt und ein
  • Transkription : Wodootwodny Kanal ) ist ein in den
Vorname
  • und kurdisch Erzingan , Erzıngan ; CORPUSxFOREIGNxLANGUAGE ( Transkription : Erznka ) ) ist eine Provinz im
  • Transkription Tsarevo , CORPUSxFOREIGNxLANGUAGE ) ist eine Stadt und
  • Transkription Svetla Zlateva , zeitweilig CORPUSxFOREIGNxLANGUAGE - Slatewa-Kolewa -
  • Stajki ( CORPUSxFOREIGNxLANGUAGE , CORPUSxFOREIGNxLANGUAGE , engl . Transkription Stayki ) ist ein kleiner Ort 12 Kilometer
Vorname
  • Transkription des Namens Ahab ( König ) Achab ist
  • ein in Armenien häufiger Vorname . Varianten der Transkription des Namens sind Tatev , Tat ’ ew
  • ( Mond ) , ein Jupitermond die lateinische Transkription des Namens von Karme , einer Gestalt der
  • , Asarja ) , siehe Asarja , eine Transkription des griechischen Worts für „ Substanz “ oder
Historiker
  • BM 10059 ) und der Papyrus Hearst . Transkription , Übersetzung und Kommentar , Leipzig 1912 .
  • . 10059 ) und der Papyrus Hearst . Transkription , Übersetzung und Kommentar . Hinrichs , Leipzig
  • 10059 ) und der Papyrus Hearst . In Transkription , Übersetzung und Kommentar . Hinrichs , Leipzig
  • Brill , Leiden 2004 , S. 179-184 ( Transkription des georgischen Textes )
Sprache
  • Hieroglyphe ; Transliteration : „ goreh “ ; Transkription : für Ende , Fertigstellung , Aussetzen und
  • Synonym für ‚ Umschrift ‘ . Von der Transkription im engeren Sinne ist die Transliteration als schriftbasierte
  • in der wissenschaftlichen Transliteration statt deutscher Umschrift ( Transkription ) bezeichnet , damit in jedem Falle (
  • die Transliteration osmanischtürkischer Texte durchgesetzt . Für die Transkription ( aussprachebasierte Umschrift ) gelten das New Redhouse
Sprache
  • mithin phonematische Unterschiede . Kurzmonophthonge erhalten in der Transkription des Sindarin keine diakritische Markierung , sie können
  • ) oder einer Lautschrift , konkreter für die Transkription , die aussprachebasierte Schreibung in einem anderen als
  • . Sprachwissenschaftler benutzen in der Regel eine phonetische Transkription , also eine Schreibung , die die Laute
  • eher ihrer Lautung im Englischen . Die gemischte Transkription nach teilweise phonetischen Prinzipien wird am häufigsten angewandt
Familienname
  • 1988 in Charkiw , Ukrainische SSR , englische Transkription Dmytro Zavadsky ) ist ein ukrainischer Badmintonspieler .
  • November 2009 in Dnipropetrowsk ; CORPUSxFOREIGNxLANGUAGE , englische Transkription Konstantin Vavilov ) war ein ukrainischer Badmintonspieler .
  • kasachisch : Жетісу Талдықорған Футбол Клубы , englische Transkription : Zhetysu Taldykorgan ) ist ein kasachischer Fußballverein
  • Mai 1967 in Omsk ; CORPUSxFOREIGNxLANGUAGE , englische Transkription Andrey Antropov ) ist ein russischer Badmintonspieler .
Familienname
  • Transkription : Petrosian , auch bekannt als Tigran Wartanowitsch
  • Mchitarjan ( armenisch Հենրիխ Մխիթարյան , in englischer Transkription Henrikh Mkhitaryan ; * 1989 ) , armenischer
  • 10 . Juli 1977 in Tiflis ; englische Transkription Levan Kobiashvili ) ist ein georgischer Fußballspieler .
  • 10 . Oktober 1976 in Tiflis ; englische Transkription : Levan Tskitishvili ) ist ein georgischer Fußballspieler
Informatik
  • bei einem eingehenden Insulinsignal . Dabei wird die Transkription dieses Carriers kaskadenartig angefeuert und der Einbau desselben
  • einer Transaktivierungsdomäne , welche an der Initiation der Transkription beteiligt ist . Als ein weiteres Beispiel können
  • benötigt keinen Primer , am Terminator wird die Transkription beendet . Danach wird das mRNA-Transkript entlassen und
  • weiterarbeitet . Ein Modell für die Termination der Transkription ist , dass das noch immer weiter wachsende
Komponist
  • : Intermezzo 1937 : Albumblatt für Erika ( Transkription der Pastorale aus Der Weg der Verheißung )
  • Erlösers am Kreuz “ , op. 51 ( Transkription des gleichnamigen Werkes für Orchester ) L'Introduzione :
  • " für Singstimme und Orchester von Wilhelm Weismann Transkription von Werken Johann Simon Mayrs Herausgabe von Autographen
  • Teile der Bachkantate BWV 100 in einer fünfstimmigen Transkription des Herausgebers und für Posaunenchor eingerichtete Werke von
China
  • . Bai ist ein chinesischer Familienname . Die Transkription steht u.a. für folgende chinesischen Schriftzeichen : 柏
  • Chi . Ji ist auch eine ältere deutsche Transkription für den Namen Yi . Ji Pengfei (
  • u.a. für folgende chinesischen Schriftzeichen : CORPUSxFOREIGNxLANGUAGE Die Transkription nach dem System Wade-Giles isth Chi . Ji
  • für folgende chinesischen Schriftzeichen : CORPUSxFOREIGNxLANGUAGE CORPUSxFOREIGNxLANGUAGE Die Transkription nach dem System Wade-Giles ist Pien . Bian
Kaliningrad
  • Die Regierung der Russischen Föderation ( CORPUSxFOREIGNxLANGUAGE / Transkription : Prawitelstwo Rossijskoi Federazii ) ist in Russland
  • Казахстана , kasachisch : Қазақстан Коммунистік партиясы , Transkription : Qazaqstan Kommunistik Partiyasi ) ist eine von
  • Transkription Rossija ) , auf deutsch : „ Russland
  • , Polen als Дарія Вербова ( ukrainisch , Transkription : Dariya Verbova ) ) ist ein ukrainisch-kanadisches
alt
  • Volkskommissariat
  • комиссариат
  • SŽD
  • промышленности
  • Sowjetischen
  • промышленности ; Наркомлегпром oder НКлегпром ; НКЛП : Transkription : NKLP ) , Volkskommissariat für Forstwirtschaft (
  • земледелия ; Наркомзем ; НКЗ oder НКЗем ; Transkription : NKS oder NKSem ) , Volkskommissariat für
  • . Hародный комиссариат путей сообщения ; НКПС ; Transkription : NKPS ; wörtlich : Volkskommissariat für Verbindungswege
  • комиссариат внешней торговли ; Наркомвнешторг ; НКВТ ; Transkription : NKWT ) , Verbindungswege ( Volkskommissariat für
Distrikt
  • als 50.000 Einwohnern , deren Namen in deutscher Transkription und in arabisch sowie die Ergebnisse der Volkszählungen
  • Städte und Orte , deren Namen in deutscher Transkription und in arabisch sowie die Ergebnisse der Volkszählungen
  • als 15.000 Einwohnern , deren Namen in deutscher Transkription und in arabisch sowie die Ergebnisse der Volkszählungen
  • als 10.000 Einwohnern , deren Namen in deutscher Transkription und in arabisch sowie die Ergebnisse der Volkszählungen
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK