Häufigste Wörter

warum

Übersicht

Wortart Adverb
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung wa-r-um

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
warum
 
(in ca. 63% aller Fälle)
  • защо
  • Защо
de Für mich ist also nicht nachvollziehbar , warum die Kommission und der Rat bei ihren Beratungen auf dem Gipfel keine entsprechenden Korrekturen angesetzt haben .
bg Затова не мога да разбера защо Комисията и Съветът не успяха да приемат съответните корекции по време на разискванията на срещата на върха .
warum
 
(in ca. 2% aller Fälle)
защо не
warum
 
(in ca. 2% aller Fälle)
причините
de Erste Frage : Kann die Kommission die Gründe dafür angeben , warum sie nicht bereits 1998 entschieden hat , die Vermarktung von Arzneimitteln zu verbieten , die Benfluorex enthalten ?
bg Първият въпрос е : може ли Комисията да посочи причините , поради които още през 1998 г . не е било взето решение за забрана на продажбата на лекарства , съдържащи бенфлуорекс ?
warum Europa
 
(in ca. 100% aller Fälle)
защо Европа
aber warum
 
(in ca. 97% aller Fälle)
но защо
oder warum
 
(in ca. 91% aller Fälle)
или защо
und warum
 
(in ca. 91% aller Fälle)
и защо
- warum
 
(in ca. 88% aller Fälle)
- защо
warum .
 
(in ca. 64% aller Fälle)
защо .
, warum
 
(in ca. 56% aller Fälle)
защо
Aber warum
 
(in ca. 32% aller Fälle)
Защо
warum ?
 
(in ca. 25% aller Fälle)
  • защо ?
  • Защо ?
Und warum
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Защо
Aber warum
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Защо е така
, warum
 
(in ca. 17% aller Fälle)
, защо
Und warum
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Защо ли
Aber warum
 
(in ca. 14% aller Fälle)
И защо
warum ?
 
(in ca. 14% aller Fälle)
?
Aber warum
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Защо ли
Und warum
 
(in ca. 12% aller Fälle)
И защо
Und warum
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Защо е така
Aber warum
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Защо е нужно това
Und warum
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Защо е това
Und warum
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Защо това е така
Und warum
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Защо е нужно това
Und warum
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Защо да го правим
Deutsch Häufigkeit Dänisch
warum
 
(in ca. 89% aller Fälle)
  • hvorfor
  • Hvorfor
de Bezüglich des neuen Punktes , den wir zusammen über das Thema Transparenz ausgearbeitet haben , konnten nur schleppende Fortschritte verzeichnet werden , und mit den neuen Regulierungen für den Zugang zu Dokumenten ist die Möglichkeit derer , die Vertragsverletzungsklagen erhoben haben oder fordern , dass ein Vertragsverletzungsverfahren eingeleitet wird , herauszufinden , warum solche Verfahren geschlossen oder eingeleitet wurden , in jeglicher Hinsicht immer geringer .
da For det første kan vi se , at fremskridtene , for så vidt angår det nye punkt , som vi udviklede sammen , nemlig spørgsmålet om åbenhed , har været begrænsede , og at muligheden for dem , der indleder overtrædelsesprocedurer , eller som anmoder herom , for at finde ud af , hvorfor de er afsluttet , eller hvorfor de er indledt , som følge af nye regler om aktindsigt under alle omstændigheder bliver mindre .
warum viele
 
(in ca. 100% aller Fälle)
hvorfor mange
aber warum
 
(in ca. 99% aller Fälle)
men hvorfor
warum Sie
 
(in ca. 96% aller Fälle)
hvorfor De
warum er
 
(in ca. 93% aller Fälle)
hvorfor han
warum man
 
(in ca. 92% aller Fälle)
hvorfor man
warum wir
 
(in ca. 90% aller Fälle)
hvorfor vi
warum diese
 
(in ca. 89% aller Fälle)
hvorfor disse
und warum
 
(in ca. 84% aller Fälle)
og hvorfor
warum Europa
 
(in ca. 83% aller Fälle)
hvorfor Europa
alle warum
 
(in ca. 82% aller Fälle)
alle hvorfor
warum es
 
(in ca. 76% aller Fälle)
hvorfor det
warum ich
 
(in ca. 76% aller Fälle)
hvorfor jeg
warum also
 
(in ca. 71% aller Fälle)
så hvorfor
warum ist
 
(in ca. 71% aller Fälle)
hvorfor er
warum sie
 
(in ca. 69% aller Fälle)
hvorfor de
warum nicht
 
(in ca. 67% aller Fälle)
hvorfor ikke
, warum
 
(in ca. 66% aller Fälle)
, hvorfor
warum sollten
 
(in ca. 62% aller Fälle)
hvorfor skulle
warum .
 
(in ca. 54% aller Fälle)
hvorfor .
warum die
 
(in ca. 40% aller Fälle)
hvorfor Kommissionen
Deutsch Häufigkeit Englisch
warum
 
(in ca. 78% aller Fälle)
  • why
  • Why
de Ich möchte das Kommissionsmitglied bitten , in seinem Beitrag die Gelegenheit wahrzunehmen und zu erläutern , damit es möglichst viele hören , warum sich die Europäische Kommission für diese Grenze von 1 % entschieden hat .
en I really would ask the Commissioner when he replies to the debate to take this opportunity to clarify as publicly as possible why the European Commission has chosen the 1 % level .
warum bestimmte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
why certain
oder warum
 
(in ca. 100% aller Fälle)
or why
aber warum
 
(in ca. 94% aller Fälle)
but why
und warum
 
(in ca. 94% aller Fälle)
and why
warum Europa
 
(in ca. 91% aller Fälle)
why Europe
warum Sie
 
(in ca. 89% aller Fälle)
why you
warum er
 
(in ca. 87% aller Fälle)
why he
warum nicht
 
(in ca. 85% aller Fälle)
why not
warum sollten
 
(in ca. 85% aller Fälle)
why should
warum sie
 
(in ca. 84% aller Fälle)
why they
warum :
 
(in ca. 79% aller Fälle)
why :
warum diese
 
(in ca. 71% aller Fälle)
why these
, warum
 
(in ca. 69% aller Fälle)
why
warum sollte
 
(in ca. 65% aller Fälle)
why should
warum ...
 
(in ca. 62% aller Fälle)
why …
warum wir
 
(in ca. 57% aller Fälle)
why we
warum .
 
(in ca. 56% aller Fälle)
why .
warum ?
 
(in ca. 46% aller Fälle)
  • why ?
  • Why ?
Aber warum
 
(in ca. 33% aller Fälle)
But why
Aber warum
 
(in ca. 30% aller Fälle)
Why is that
Und warum
 
(in ca. 29% aller Fälle)
Why
Und warum
 
(in ca. 29% aller Fälle)
And why
Deutsch Häufigkeit Estnisch
warum
 
(in ca. 90% aller Fälle)
  • miks
  • Miks
de In meinem Heimatland Estland ist der Fonds noch nicht genutzt worden , und als ich nachfragte , warum das so ist , wurde mir gesagt , dass die Voraussetzungen sehr strikt seien und die Grenze bis jetzt 1000 Menschen war , was es für uns unmöglich machte .
et Minu kodumaal Eestis ei ole seda fondi kasutatud ja kui ma uurisin , miks , siis öeldi mulle , et tingimused on väga rasked ja see piir , mis siiamaani oli tuhat inimest , ei andnud selleks võimalust .
warum
 
(in ca. 2% aller Fälle)
, miks
warum sie
 
(in ca. 100% aller Fälle)
miks nad
warum viele
 
(in ca. 100% aller Fälle)
miks paljud
und warum
 
(in ca. 79% aller Fälle)
ja miks
warum .
 
(in ca. 75% aller Fälle)
miks .
warum wir
 
(in ca. 71% aller Fälle)
miks me
, warum
 
(in ca. 66% aller Fälle)
, miks
warum nicht
 
(in ca. 52% aller Fälle)
miks mitte
warum ?
 
(in ca. 32% aller Fälle)
  • miks ?
  • Miks ?
, warum
 
(in ca. 27% aller Fälle)
miks
Aber warum
 
(in ca. 21% aller Fälle)
Miks
warum .
 
(in ca. 17% aller Fälle)
, miks .
Und warum
 
(in ca. 17% aller Fälle)
  • Miks
  • miks
Aber warum
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Miks küll
Aber warum
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Miks see nii on
Aber warum
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Miks ometi
Aber warum
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Miks nii
Und warum
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Miks nii
Und warum
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Aga miks
Aber warum
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Kuid miks
Und warum
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Miks siis
Und warum
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Milleks
Deutsch Häufigkeit Finnisch
warum
 
(in ca. 86% aller Fälle)
  • miksi
  • Miksi
de Allerdings werde ich viele nicht akzeptieren können , obwohl ich es gern täte . Ich werde Ihnen sagen , warum .
fi En kuitenkaan voi hyväksyä monia niistä , vaikka olisinkin halunnut voida tehdä niin . Kerron teille , miksi en .
aber warum
 
(in ca. 96% aller Fälle)
mutta miksi
und warum
 
(in ca. 93% aller Fälle)
ja miksi
- warum
 
(in ca. 71% aller Fälle)
- miksi
warum ...
 
(in ca. 71% aller Fälle)
Panee miettimään miksi …
, warum
 
(in ca. 70% aller Fälle)
, miksi
warum passiert
 
(in ca. 45% aller Fälle)
Miksi
warum sie
 
(in ca. 34% aller Fälle)
miksi se
warum wir
 
(in ca. 31% aller Fälle)
miksi
warum .
 
(in ca. 31% aller Fälle)
miksi .
warum sie
 
(in ca. 29% aller Fälle)
miksi he
warum die
 
(in ca. 26% aller Fälle)
miksi komissio
Deutsch Häufigkeit Französisch
warum
 
(in ca. 58% aller Fälle)
  • pourquoi
  • Pourquoi
de Das andere internationale Übereinkommen das von 1970 enthält 13 Gründe für die mögliche Ablehnung eines Ersuchens , so dass uns verständlich ist , warum das System zurzeit nicht funktioniert .
fr L'autre convention internationale - la Convention de 1970 - contient 13 motifs sur la base desquels une requête peut être refusée . On peut dès lors comprendre pourquoi le système ne fonctionne pas en ce moment .
warum
 
(in ca. 2% aller Fälle)
, pourquoi
aber warum
 
(in ca. 96% aller Fälle)
mais pourquoi
und warum
 
(in ca. 84% aller Fälle)
et pourquoi
warum Sie
 
(in ca. 74% aller Fälle)
pourquoi vous
warum nicht
 
(in ca. 70% aller Fälle)
pourquoi pas
warum .
 
(in ca. 57% aller Fälle)
pourquoi .
, warum
 
(in ca. 51% aller Fälle)
pourquoi
Aber warum
 
(in ca. 40% aller Fälle)
Mais pourquoi
warum ?
 
(in ca. 20% aller Fälle)
  • pourquoi ?
  • Pourquoi ?
Und warum
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Pourquoi
Und warum
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Et pourquoi
Aber warum
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Comment cela se fait-il
, warum
 
(in ca. 8% aller Fälle)
, pourquoi
Aber warum
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Quelle en est la raison
Aber warum
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Dans quel but
Aber warum
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Pourquoi
Aber warum
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Pour quelle raison
Und warum
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Pourquoi en est-il ainsi
Und warum
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Alors pourquoi
Deutsch Häufigkeit Griechisch
warum
 
(in ca. 50% aller Fälle)
  • γιατί
  • Γιατί
de Ja , hier und heute haben Sie das Problem der Demokratisierung der Europäischen Union angesprochen , aber warum finden sich davon nur Spurenelemente im Weißbuch selbst ?
el Όντως , εδώ , σήμερα , θίξατε το πρόβλημα του εκδημοκρατισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης , αλλά γιατί βλέπουμε μόνο ψήγματά του στη Λευκή Βίβλο ;
warum
 
(in ca. 4% aller Fälle)
ποιον
de Lassen Sie mich deutlich sagen , dass es immer schon in der Absicht der Kommission gelegen hat , die Urteile des Europäischen Gerichtshofs umzusetzen . Und die Mitgliedstaaten müssen stichhaltig rechtfertigen , warum sie den Zugang zu bestimmten Dokumenten verweigern , genauso wie die EU-Institutionen dies für ihre Dokumente tun müssen .
el Θα ήθελα να καταστήσω σαφές ότι πρόθεση της Επιτροπής είναι να εφαρμόσει όσα αποφάσισε το Δικαστήριο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων , και τα κράτη μέλη πρέπει να αιτιολογούν κατάλληλα για ποιον λόγο αρνούνται την πρόσβαση σε κάποιο από τα έγγραφά τους , όπως πράττουν τα θεσμικά όργανα όσον αφορά όλα τα λοιπά έγγραφα .
warum
 
(in ca. 2% aller Fälle)
λόγο
de Lassen Sie mich deutlich sagen , dass es immer schon in der Absicht der Kommission gelegen hat , die Urteile des Europäischen Gerichtshofs umzusetzen . Und die Mitgliedstaaten müssen stichhaltig rechtfertigen , warum sie den Zugang zu bestimmten Dokumenten verweigern , genauso wie die EU-Institutionen dies für ihre Dokumente tun müssen .
el Θα ήθελα να καταστήσω σαφές ότι πρόθεση της Επιτροπής είναι να εφαρμόσει όσα αποφάσισε το Δικαστήριο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων , και τα κράτη μέλη πρέπει να αιτιολογούν κατάλληλα για ποιον λόγο αρνούνται την πρόσβαση σε κάποιο από τα έγγραφά τους , όπως πράττουν τα θεσμικά όργανα όσον αφορά όλα τα λοιπά έγγραφα .
und warum
 
(in ca. 90% aller Fälle)
και γιατί
warum .
 
(in ca. 54% aller Fälle)
γιατί .
, warum
 
(in ca. 42% aller Fälle)
γιατί
Und warum
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Για ποιον λόγο
Und warum
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Γιατί συμβαίνει αυτό
, warum
 
(in ca. 7% aller Fälle)
για ποιον λόγο
, warum
 
(in ca. 6% aller Fälle)
γιατί δεν
, warum
 
(in ca. 5% aller Fälle)
λόγο
Und warum auch
 
(in ca. 44% aller Fälle)
Ας είναι όμως .
Und warum ?
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Γιατί άραγε ;
Deutsch Häufigkeit Italienisch
warum
 
(in ca. 27% aller Fälle)
  • perché
  • Perché
de Ferner ist schwer zu verstehen , warum das Hohe Haus dafür sein könnte , dass die Zollunion für Deutschland , aber nicht für Polen , für Griechenland , aber nicht für Zypern gilt .
it Inoltre , è difficile comprendere perché l’Assemblea dovrebbe volere che l’unione doganale si applichi solo alla Germania ma non alla Polonia , alla Grecia ma non a Cipro .
warum
 
(in ca. 5% aller Fälle)
motivo
de Für uns geht es darum , dass für die europäische Bevölkerung klar wird , wer warum und mit welchen Gründen Rechtssetzungsbefugnisse in Anspruch nimmt , und die Ergebnisse , die sich in diesem Punkt klar abzeichnen , werden demnächst als Konventsrecht vorliegen .
it A noi preme che la popolazione europea abbia in chiaro chi esercita competenze legislative , perché e per quale motivo , e i risultati che si prospettano a tale riguardo presto prenderanno la forma di una proposta costituzionale .
warum
 
(in ca. 3% aller Fälle)
motivi
de In der gesamten Region gibt es fundierte Gründe , warum wir unsere Sorge aktiv demonstrieren und warum wir all unsere politischen Bemühungen auf die Schaffung eines großen demokratischen Raums richten , der sich durch Freiheit und Achtung der Menschenrechte auszeichnet .
it In tutta la regione sussistono validi motivi per i quali esprimiamo attivamente la nostra preoccupazione e orientiamo tutto il nostro impegno politico verso la creazione di un ’ ampia zona democratica caratterizzata da libertà e rispetto dei diritti umani .
und warum
 
(in ca. 59% aller Fälle)
e perché
warum nicht
 
(in ca. 40% aller Fälle)
perché no
warum .
 
(in ca. 30% aller Fälle)
perché .
, warum
 
(in ca. 25% aller Fälle)
  • perché
  • Perché
Aber warum
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Ma perché
warum ?
 
(in ca. 17% aller Fälle)
  • perché ?
  • Perché ?
Aber warum
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Per quale motivo
warum ?
 
(in ca. 13% aller Fälle)
?
Aber warum
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Perché
Und warum
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Perché
Und warum
 
(in ca. 8% aller Fälle)
E perché
Aber warum
 
(in ca. 7% aller Fälle)
E come mai
, warum
 
(in ca. 6% aller Fälle)
motivo
Aber warum
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Perché mai
warum ?
 
(in ca. 5% aller Fälle)
In caso
, warum
 
(in ca. 5% aller Fälle)
il motivo
Deutsch Häufigkeit Lettisch
warum
 
(in ca. 71% aller Fälle)
  • kāpēc
  • Kāpēc
de Ich verstehe zwar , warum der Vorschlag eingereicht wurde , aber ich bin mit diesen Gründen nicht einverstanden .
lv Es saprotu , kāpēc šis priekšlikums tika iesniegts , bet es nepiekrītu tā iesniegšanas iemesliem .
warum
 
(in ca. 16% aller Fälle)
  • kādēļ
  • Kādēļ
de Herr Präsident , ich möchte mich auf die Gründe beziehen , warum wir uns nicht auf die etablierten OECD-Standards in Bezug auf den automatischen Informationsaustausch beschränken .
lv Priekšsēdētāja kungs ! Es gribētu pievērsties iemesliem , kādēļ mums vajadzētu pārsniegt ESAO standartus saistībā ar automātisku informācijas apmaiņu .
und warum
 
(in ca. 73% aller Fälle)
un kāpēc
warum passiert
 
(in ca. 61% aller Fälle)
Kāpēc
aber warum
 
(in ca. 55% aller Fälle)
bet kādēļ
, warum
 
(in ca. 49% aller Fälle)
, kāpēc
aber warum
 
(in ca. 45% aller Fälle)
bet kāpēc
warum .
 
(in ca. 42% aller Fälle)
kādēļ .
warum wir
 
(in ca. 39% aller Fälle)
kāpēc mēs
warum .
 
(in ca. 33% aller Fälle)
kāpēc .
, warum
 
(in ca. 24% aller Fälle)
kāpēc
warum wir
 
(in ca. 23% aller Fälle)
kāpēc mums
Aber warum
 
(in ca. 21% aller Fälle)
Kāpēc
warum ?
 
(in ca. 20% aller Fälle)
  • kāpēc ?
  • Kāpēc ?
Aber warum
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Kādēļ
Und warum
 
(in ca. 18% aller Fälle)
  • Kādēļ
  • kādēļ
warum ?
 
(in ca. 16% aller Fälle)
?
Aber warum
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Kāpēc tā
Und warum
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Kāpēc
Aber warum
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Kāpēc tas būtu jādara
Aber warum
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Kādēļ tā
Und warum
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Kāpēc tā
Und warum
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Un kāpēc
Aber warum
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Kāpēc tas ir vajadzīgs
, warum
 
(in ca. 8% aller Fälle)
, kādēļ
, warum
 
(in ca. 8% aller Fälle)
kādēļ
Deutsch Häufigkeit Litauisch
warum
 
(in ca. 88% aller Fälle)
  • kodėl
  • Kodėl
de Außerdem möchte ich fragen , warum zwei verschiedene Kontrollen durchgeführt werden - eine für die " alten " Mitgliedstaaten und eine für die " neuen " Mitgliedstaaten , zu denen auch mein Heimatland Ungarn gehört .
lt Taip pat norėčiau paklausti , kodėl JAV taiko dvi skirtingų lygių kontrolės procedūras - vieną senosioms valstybėms narėms , kitą - naujosioms valstybėms narėms , įskaitant mano šalį Vengriją .
warum
 
(in ca. 3% aller Fälle)
, kodėl
warum einige
 
(in ca. 100% aller Fälle)
kodėl kai
und warum
 
(in ca. 92% aller Fälle)
ir kodėl
, warum
 
(in ca. 75% aller Fälle)
, kodėl
- warum
 
(in ca. 71% aller Fälle)
- kodėl
aber warum
 
(in ca. 70% aller Fälle)
tačiau kodėl
warum .
 
(in ca. 47% aller Fälle)
kodėl .
warum ?
 
(in ca. 46% aller Fälle)
  • kodėl ?
  • Kodėl ?
warum sie
 
(in ca. 45% aller Fälle)
kodėl jos
Und warum
 
(in ca. 33% aller Fälle)
Kodėl
warum wir
 
(in ca. 32% aller Fälle)
kodėl mes
Aber warum
 
(in ca. 25% aller Fälle)
Kodėl
Aber warum
 
(in ca. 25% aller Fälle)
Kodėl taip nutiko
, warum
 
(in ca. 18% aller Fälle)
kodėl
Und warum
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Kodėl taip yra
Aber warum
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Kodėl laikausi tokios nuomonės
Und warum
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Ir kodėl
Und warum
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Ir kodėl jie taip gyveno
Und warum
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Kodėl taip nutiko
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
warum
 
(in ca. 87% aller Fälle)
  • waarom
  • Waarom
de Wenn wir zu dieser Tatsache die mangelnde Kenntnis der Gesetze und der Rechte , die ihnen daraus erwachsen , hinzufügen , wird verständlich , warum wir von unsichtbaren Arbeitnehmern sprechen : sie arbeiten , aber sie verdienen nicht und haben auch keine sozialen Rechte , selbst wenn das Gesetz dies vorsieht .
nl Als wij bij dit feit het niet kennen van de wet en van de rechten die de wet haar verleent voegen , begrijpen wij waarom wij over onzichtbare werknemers praten : zij werken maar verdienen niet , zij werken maar hebben geen sociale rechten , zelfs indien de wet hierin voorziet .
aber warum
 
(in ca. 100% aller Fälle)
maar waarom
warum diese
 
(in ca. 95% aller Fälle)
waarom deze
und warum
 
(in ca. 94% aller Fälle)
en waarom
warum er
 
(in ca. 92% aller Fälle)
waarom hij
warum Sie
 
(in ca. 88% aller Fälle)
waarom u
, warum
 
(in ca. 84% aller Fälle)
  • waarom
  • Waarom
warum sollten
 
(in ca. 77% aller Fälle)
waarom zouden
warum ich
 
(in ca. 74% aller Fälle)
waarom ik
warum nicht
 
(in ca. 52% aller Fälle)
waarom niet
warum wir
 
(in ca. 43% aller Fälle)
waarom we
warum die
 
(in ca. 43% aller Fälle)
waarom de
warum sie
 
(in ca. 41% aller Fälle)
waarom ze
warum passiert
 
(in ca. 36% aller Fälle)
Waarom
warum wir
 
(in ca. 33% aller Fälle)
waarom wij
warum .
 
(in ca. 26% aller Fälle)
waarom .
warum sie
 
(in ca. 24% aller Fälle)
waarom zij
Aber warum
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Maar waarom
warum ?
 
(in ca. 15% aller Fälle)
  • waarom ?
  • Waarom ?
Und warum
 
(in ca. 14% aller Fälle)
  • Waarom
  • waarom
Deutsch Häufigkeit Polnisch
warum
 
(in ca. 81% aller Fälle)
  • dlaczego
  • Dlaczego
de Genauso verhält es sich in der Politik . Ich verstehe daher nicht , warum gerade Sie , der doch ein solch fundiertes Wissen dieses Dossiers besitzt , nun zu guter Letzt doch noch gegenüber Politikern wie Caroline Jackson und anderen einknickt , denen Anliegen wie die Volksgesundheit oder die Wettbewerbsfähigkeit der Wirtschaft offenbar nichts bedeuten .
pl W życiu - jak i w polityce - liczy się zaufanie i nie rozumiem , dlaczego na sam koniec pan - człowiek posiadający tak dobrą wiedzę na temat tych dokumentów - ustępuje takim politykom jak pani poseł Jackson i inni , których nie obchodzi ani zdrowie , ani konkurencyjność .
und warum
 
(in ca. 94% aller Fälle)
i dlaczego
warum .
 
(in ca. 69% aller Fälle)
dlaczego .
, warum
 
(in ca. 47% aller Fälle)
, dlaczego
, warum
 
(in ca. 35% aller Fälle)
dlaczego
warum ?
 
(in ca. 26% aller Fälle)
  • dlaczego ?
  • Dlaczego ?
Und warum
 
(in ca. 23% aller Fälle)
  • Dlaczego
  • dlaczego
Aber warum
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Skąd taka zmiana
Aber warum
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Dlaczego tak się dzieje
Aber warum
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Czemu tak się dzieje
Und warum
 
(in ca. 13% aller Fälle)
A dlaczego
Aber warum
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Dlaczego tak jest
Aber warum
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Dlaczego
Und warum
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Czemu
Und warum
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Dlaczego tak się dzieje
Aber warum
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Dlaczego jednak
Und warum
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Skąd taka zmiana
Und warum
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Dlaczego tak jest
Aber warum
 
(in ca. 5% aller Fälle)
A to dlaczego
Und warum
 
(in ca. 5% aller Fälle)
I dlaczego
Und warum
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Lecz dlaczego
Und warum
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Czemu tak się dzieje
Und warum
 
(in ca. 4% aller Fälle)
A dlaczego tak było
Und warum
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Ale dlaczego
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
warum
 
(in ca. 18% aller Fälle)
razão
de Auch zu der Garantiefrage möchte ich noch etwas sagen : Ich verstehe nicht , warum die in dieser Form gewährte Garantie nicht vergütet wird .
pt Devo referir-me também à questão da garantia : não compreendo por que razão a garantia assim concedida não é remunerada .
warum
 
(in ca. 11% aller Fälle)
  • porquê
  • Porquê
de Es ist auch leicht zu erklären , warum .
pt Também é fácil explicar porquê .
warum
 
(in ca. 6% aller Fälle)
por que
warum
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • porque
  • Porque
de Selbst Al Capone und Lucky Luciano wurden geschnappt , warum sollte das also bei einem armen betrügenden Landwirt oder einem Ölerzeuger nicht möglich sein ?
pt Mesmo Al Capone foi apanhado , mesmo Lucky Luciano . Portanto , porque não um pobre agricultor fraudulento ou um produtor de lagar ?
warum
 
(in ca. 3% aller Fälle)
por que razão
warum
 
(in ca. 3% aller Fälle)
?
de Und warum passiert das ?
pt Porquê ?
warum ...
 
(in ca. 48% aller Fälle)
saber porquê ...
warum ...
 
(in ca. 48% aller Fälle)
E compreende-se porquê ...
warum nicht
 
(in ca. 42% aller Fälle)
não ?
warum .
 
(in ca. 34% aller Fälle)
porquê .
, warum
 
(in ca. 28% aller Fälle)
por que
Aber warum
 
(in ca. 18% aller Fälle)
  • Porquê
  • porquê
, warum
 
(in ca. 18% aller Fälle)
por que razão
warum ?
 
(in ca. 13% aller Fälle)
  • porquê ?
  • Porquê ?
Aber warum
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Qual será a causa
Aber warum
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Porque será
Und warum
 
(in ca. 8% aller Fälle)
  • Porquê
  • porquê
, warum
 
(in ca. 8% aller Fälle)
razão
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
warum
 
(in ca. 50% aller Fälle)
de ce
warum
 
(in ca. 5% aller Fälle)
ce
de Ich hätte gern eine Erklärung vom Rat - und ich habe diesbezüglich einen Änderungsantrag zum Germà-Bericht , den wir später besprechen werden , eingereicht - warum gab es keine europäische Strategie ?
ro Aş dori o explicaţie din partea Consiliului - şi am depus un amendament la raportul Obiols i Germà pe care îl vom discuta mai târziu - , de ce nu a existat nicio strategie europeană ?
warum
 
(in ca. 4% aller Fälle)
motivul
de Von einigen wurde die Frage aufgeworfen , warum nicht mehr Kommentare zur Besteuerung und Rechnungslegung abgegeben wurden .
ro Au existat câteva remarci despre motivul pentru care nu s-a insistat mai mult asupra impozitării şi contabilităţii .
mich warum
 
(in ca. 100% aller Fälle)
întreb .
, warum
 
(in ca. 77% aller Fälle)
de ce
Aber warum
 
(in ca. 52% aller Fälle)
Din ce motiv
warum .
 
(in ca. 50% aller Fälle)
ce .
Und warum
 
(in ca. 34% aller Fälle)
De ce
Aber warum
 
(in ca. 29% aller Fälle)
De ce
Und warum
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Şi de ce
Und warum
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Din ce motiv
Und warum
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Și de ce
Und warum
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Şi
Und warum
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Şi de
, warum
 
(in ca. 3% aller Fälle)
pentru care
Und warum jetzt
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Şi de ce acum
Und warum nicht
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Şi de ce nu
gefragt , warum
 
(in ca. 81% aller Fälle)
întrebat de ce
Aber warum ?
 
(in ca. 54% aller Fälle)
Din ce motiv ?
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
warum
 
(in ca. 90% aller Fälle)
  • varför
  • Varför
de Wir haben noch vor kurzem Präsident Santer zu seiner Interpretation dieses Ausschusses gehört , und ich verstehe immer noch nicht , warum die Europäische Kommission dieses Aufgabengebiet noch um die Informationstechnologie erweitern will .
sv Alldeles nyligen hörde vi ordförande Santer tala om sin tolkning av denna kommitté , och jag fattar fortfarande inte varför Europeiska kommissionen vill utvidga kommitténs uppgifter med informationstekniken .
warum :
 
(in ca. 100% aller Fälle)
varför :
aber warum
 
(in ca. 98% aller Fälle)
men varför
und warum
 
(in ca. 98% aller Fälle)
och varför
warum Sie
 
(in ca. 90% aller Fälle)
varför ni
warum wir
 
(in ca. 90% aller Fälle)
varför vi
warum er
 
(in ca. 85% aller Fälle)
varför han
, warum
 
(in ca. 84% aller Fälle)
varför
warum man
 
(in ca. 83% aller Fälle)
varför man
warum nicht
 
(in ca. 82% aller Fälle)
varför inte
warum sie
 
(in ca. 81% aller Fälle)
varför de
warum diese
 
(in ca. 77% aller Fälle)
varför dessa
warum ich
 
(in ca. 70% aller Fälle)
varför jag
warum .
 
(in ca. 64% aller Fälle)
varför .
warum die
 
(in ca. 42% aller Fälle)
varför kommissionen
warum passiert
 
(in ca. 40% aller Fälle)
Varför
Aber warum
 
(in ca. 34% aller Fälle)
Men varför
warum ?
 
(in ca. 23% aller Fälle)
  • varför ?
  • Varför ?
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
warum
 
(in ca. 91% aller Fälle)
  • prečo
  • Prečo
de Verfasserin der Stellungnahme des mitberatenden Ausschusses für Industrie , Forschung und Energie . - Frau Präsidentin , sehr geehrter Herr Kommissar ! Kollege Davies , ich glaube , es ist nötig , sich noch einmal richtig klar daran zu erinnern , warum wir überhaupt über strenge verbindliche Grenzwerte diskutieren müssen .
sk spravodajkyňa Výboru pre priemysel , výskum a energetiku požiadaného o stanovisko . - ( DE ) Vážená pani predsedajúca , pán komisár , dovoľte mi , aby som pánovi Daviesovi povedala , že by sme si mali jasne pripomenúť , prečo vlastne diskutujeme o striktných záväzných limitoch emisií .
und warum
 
(in ca. 98% aller Fälle)
a prečo
warum sollten
 
(in ca. 88% aller Fälle)
prečo by
fragen warum
 
(in ca. 85% aller Fälle)
opýtať prečo
Also warum
 
(in ca. 82% aller Fälle)
teda neuskutočňuje ?
aber warum
 
(in ca. 81% aller Fälle)
ale prečo
warum Sie
 
(in ca. 80% aller Fälle)
prečo ste
, warum
 
(in ca. 70% aller Fälle)
, prečo
warum nicht
 
(in ca. 60% aller Fälle)
prečo nie
Aber warum
 
(in ca. 50% aller Fälle)
  • Prečo
  • prečo
warum .
 
(in ca. 44% aller Fälle)
prečo .
warum wir
 
(in ca. 43% aller Fälle)
prečo sme
Aber warum
 
(in ca. 37% aller Fälle)
Prečo je to tak
warum ?
 
(in ca. 31% aller Fälle)
prečo ?
Und warum
 
(in ca. 28% aller Fälle)
A prečo
Und warum
 
(in ca. 26% aller Fälle)
  • Prečo
  • prečo
, warum
 
(in ca. 19% aller Fälle)
prečo
warum .
 
(in ca. 16% aller Fälle)
vieme prečo .
Und warum
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Prečo je to tak
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
warum
 
(in ca. 91% aller Fälle)
  • zakaj
  • Zakaj
de - ( FR ) Frau Präsidentin , verzeihen Sie , aber ich verstehe nicht , warum es ein Zeitlimit geben sollte .
sl ( FR ) Gospa predsednica , oprostite , ampak ne razumem , zakaj bi morala biti časovna omejitev .
warum
 
(in ca. 3% aller Fälle)
, zakaj
mich warum
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Vprašam se zakaj
und warum
 
(in ca. 91% aller Fälle)
in zakaj
- warum
 
(in ca. 91% aller Fälle)
- zakaj
warum ich
 
(in ca. 79% aller Fälle)
zakaj sem
, warum
 
(in ca. 78% aller Fälle)
, zakaj
warum .
 
(in ca. 72% aller Fälle)
zakaj .
warum passiert
 
(in ca. 70% aller Fälle)
Zakaj
warum nicht
 
(in ca. 67% aller Fälle)
zakaj ne
aber warum
 
(in ca. 67% aller Fälle)
toda zakaj
oder warum
 
(in ca. 59% aller Fälle)
ali zakaj
Aber warum
 
(in ca. 57% aller Fälle)
  • Zakaj
  • zakaj
warum ?
 
(in ca. 43% aller Fälle)
  • zakaj ?
  • Zakaj ?
warum wir
 
(in ca. 39% aller Fälle)
zakaj smo
Und warum
 
(in ca. 28% aller Fälle)
In zakaj
Aber warum
 
(in ca. 28% aller Fälle)
In zakaj
Und warum
 
(in ca. 28% aller Fälle)
Zakaj
, warum
 
(in ca. 13% aller Fälle)
zakaj
Und warum
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Čemu
warum ?
 
(in ca. 9% aller Fälle)
?
Und warum
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Zakaj ne
warum ?
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Če
Und warum
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Vendar zakaj se to dogaja
Und warum
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Zakaj je to tako
Und warum
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Zakaj je tako
Deutsch Häufigkeit Spanisch
warum
 
(in ca. 47% aller Fälle)
por qué
warum
 
(in ca. 23% aller Fälle)
qué
de Und warum will man das Europäische Parlament nicht zu Wort kommen lassen ?
es ¿ Y por qué no se quiere dar la palabra al Parlamento Europeo ?
warum
 
(in ca. 3% aller Fälle)
¿ por qué
warum :
 
(in ca. 83% aller Fälle)
qué :
warum und
 
(in ca. 77% aller Fälle)
qué y
, warum
 
(in ca. 73% aller Fälle)
por qué
warum Europa
 
(in ca. 69% aller Fälle)
qué Europa
und warum
 
(in ca. 59% aller Fälle)
y por qué
warum ...
 
(in ca. 52% aller Fälle)
qué ...
warum .
 
(in ca. 34% aller Fälle)
qué .
warum .
 
(in ca. 19% aller Fälle)
por qué .
warum ?
 
(in ca. 13% aller Fälle)
qué ?
Und warum
 
(in ca. 11% aller Fälle)
  • Por qué
  • por qué
warum ?
 
(in ca. 10% aller Fälle)
  • por qué ?
  • Por qué ?
warum .
 
(in ca. 9% aller Fälle)
.
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
warum
 
(in ca. 90% aller Fälle)
  • proč
  • Proč
de Können Sie uns sagen , warum Sie nicht auch hier einen Solidaritätsmechanismus einführen ?
cs Můžete nám říct , proč v tomto případě nezavedete i povinnou solidaritu ?
warum
 
(in ca. 2% aller Fälle)
, proč
aber warum
 
(in ca. 100% aller Fälle)
ale proč
und warum
 
(in ca. 92% aller Fälle)
a proč
, warum
 
(in ca. 78% aller Fälle)
, proč
warum nicht
 
(in ca. 73% aller Fälle)
proč ne
warum ?
 
(in ca. 46% aller Fälle)
  • proč ?
  • Proč ?
Aber warum
 
(in ca. 27% aller Fälle)
Proč
Und warum
 
(in ca. 17% aller Fälle)
  • Proč
  • proč
, warum
 
(in ca. 16% aller Fälle)
proč
Aber warum
 
(in ca. 16% aller Fälle)
A proč tomu tak je
Aber warum
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Proč je tomu tak
Aber warum
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Z jakého důvodu
Und warum
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Ale proč
Und warum
 
(in ca. 11% aller Fälle)
A proč
Und warum
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Proč je tomu tak
Und warum
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Z jakého důvodu
Und warum
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Proč tomu tak je
Und warum
 
(in ca. 6% aller Fälle)
A proč tomu tak je
Und warum
 
(in ca. 5% aller Fälle)
A proč to
Und warum
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Proč je to tak
Und warum
 
(in ca. 4% aller Fälle)
A proč tomu tak bude
Und warum
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Proč tomu tak bylo
Und warum
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Za jakého důvodu
alle , warum
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Všichni víme proč .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
warum
 
(in ca. 88% aller Fälle)
  • miért
  • Miért
de Sie fragen , warum es keine Standardrechnung für alle Verbraucher geben kann .
hu Azt kérdezi , hogy miért nem alkalmazhatnak egy szabványos számlázást az összes fogyasztóra .
aber warum
 
(in ca. 81% aller Fälle)
de miért
, warum
 
(in ca. 65% aller Fälle)
miért
und warum
 
(in ca. 61% aller Fälle)
és miért
warum .
 
(in ca. 59% aller Fälle)
miért .
warum ?
 
(in ca. 28% aller Fälle)
  • miért ?
  • Miért ?
Aber warum
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Hogy miért fontos
Aber warum
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Hogy miért
, warum
 
(in ca. 13% aller Fälle)
, miért
Und warum
 
(in ca. 12% aller Fälle)
  • Miért
  • miért
Und warum
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Vajon miért
Und warum
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Hogy miért
Aber warum
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Ez miért van így
Aber warum
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Miért van ez
, warum
 
(in ca. 10% aller Fälle)
miért nem
Aber warum
 
(in ca. 9% aller Fälle)
  • De miért
  • de miért
Und warum
 
(in ca. 9% aller Fälle)
De miért
Und warum
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Miért van ez
Aber warum
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Hogy miért van ez
Aber warum
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Miért is van ez így
Und warum
 
(in ca. 6% aller Fälle)
És miért
Und warum
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Mi ennek az oka
Und warum
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Hogy pontosan mit
Und warum
 
(in ca. 3% aller Fälle)
És mindez miért

Häufigkeit

Das Wort warum hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 6769. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 10.57 mal vor.

6764. Meine
6765. umgekehrt
6766. Human
6767. Utrecht
6768. irischen
6769. warum
6770. Königlich
6771. Andererseits
6772. Landtages
6773. Laura
6774. Pakistan

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • warum die
  • warum er
  • und warum
  • warum sie
  • warum der
  • warum es
  • warum das
  • warum sich
  • und warum er
  • warum er sich
  • und warum sie
  • warum sich die
  • warum er nicht
  • warum sie sich
  • warum er den
  • und warum die
  • und warum es
  • warum sie nicht
  • warum er so
  • und warum sich
  • warum es in
  • und warum das
  • warum sich der

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

vaˈʀʊm

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

wa-r-um

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • warum/wozu

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Film Jahr
Warum läuft Herr R. Amok 1970

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Juli Warum 2004
2raumwohnung Ich weiß warum 2002
Tomte Warum Ich Hier Stehe 2006
Samy Deluxe Warum
Enno Bunger Warum Muss Alles So Kompliziert Sein 2010
LaFee Warum (Orchesterversion) 2007
Jonesmann Warum bin ich hier 2008
Kool Savas Warum rappst du? 2000
Dritte Wahl Warum 1994
Seelenzorn Warum 2005

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • gefärbten Stimme . Bis heute ist unklar , warum Melchior seine Bühnenkarriere im Februar 1950 abrupt beendete
  • ” fragte am 6 . August 1838 „ warum wird in Stralsund jetzt so selten und fast
  • ( auf dessen Reaktion ) „ Exzellenz , warum so mißvergnügt ? “ Ab 1874 bis 1877
  • Tod im Jahre 1927 war der Grund , warum Elly Maldaque im Alter von 34 Jahren ein
Film
  • fallen uns noch ein Dutzend Gründe ein , warum wir von dieser Art Unterhaltung begeistert sind .
  • Hungertod . Er wirft die Frage auf , warum wir uns vor Haien fürchten , statt vor
  • " Weg mit den Pillen . Selbstheilung oder warum wir für unsere Gesundheit Verantwortung übernehmen müssen .
  • getroffen haben , das ist der Sinn , warum wir erinnern wollen . Mit der Jugend ,
Film
  • keinem definitiven Schluss . Er fragt sich , warum Atkinson Meares , der am 5 . Januar
  • . Während dieser Reise wurde Mallory gefragt , warum er auf den Mount Everest steigen wolle .
  • Antwort von George Mallory auf die Frage , warum er den Everest besteigen wolle : Der britische
  • Kenneth Ham . Als er Ham fragt , warum die überwältigende Mehrheit der Wissenschaftler weltweit die zentralen
Film
  • habe , worauf es ihm ankomme , insbesondere warum im Film darauf verzichtet wurde , aus dem
  • erklärte in diesem Zusammenhang sie frage sich , warum jetzt eine Art Religionskrieg angezettelt werde . Das
  • den Opponenten auf die Bühne gebracht haben , warum er dies getan habe . „ Weil Sie
  • , fanatische Nationalsozialisten . Man frage sich , warum diese noch kämpften , und könne sich nicht
Film
  • und dazu halb nackt . Er fragt , warum Joseph nicht bei seinen Brüdern sei . Zu
  • . Nachdem er sich lange gefragt hat , warum er von den Menschen gefürchtet wird , entschließt
  • verbinden scheint . Als er sie fragt , warum sie nicht Jakob , eine weiße Gans ,
  • einen anderen heiratet . Nurcan ist verwundert , warum er dann nicht schon vor Jahren ihr seine
Film
  • vor dem Kaiser , der sie fragt , warum sie halbnackt sind . Beide sind entrüstet und
  • zu kennen scheint . Er fragt sie , warum sie ein Jahr zu spät ist und erzählt
  • wer sie selbst vergewaltigt hat und wo und warum sich ihre Mutter versteckt hält . Unterstützung erhält
  • als Verräterin bezeichnet wird . Um herauszufinden , warum ihre Schwester Selbstmord begehen wollte , schlüpft sie
Philosophie
  • Althoff ) . Als offene Frage bleibt , warum Herzog Friedrich von Schwaben nicht bestraft wurde .
  • Aus dieser Differenz will Weber kausalanalytisch ermitteln , warum letztendlich Moltke die Schlacht von Königgrätz bzw .
  • Wilhelm von Baden-Durlach , was verstehen lässt , warum er den Markgraf über alle Maßen lobt und
  • Antisemitismus . Dieser war auch der Grund , warum Kaiser Franz Joseph I. , ohne dessen Bestätigung
Philosophie
  • Die lydischen Gesandten , die nicht verstehen , warum Samson schwächelt , nehmen daraufhin auch den grobschlächtigen
  • Dé Daná in Irland sind der Grund , warum die Túatha Dé Danann auch als „ Stamm
  • scheint bei der Kontroverse gefunden zu haben , warum wohl der Papst ausgerechnet einen byzantinischen Kaiser ,
  • Eine der Römischen Fragen des Plutarch war , warum beim Tod der Ehefrau der Flamen Dialis sein
Philosophie
  • Annahme , dass es drei Gründe gibt , warum Organisationen nur in einem sehr geringen Maße fähig
  • Homo-Population ermöglicht werden . Die Gründe dafür , warum diese Individuen gleichzeitig oder nahezu gleichzeitig zu Tode
  • sind , können mehrere Gründe genannt werden , warum sich eine Regierung bewusst für die Nutzung des
  • . Letztlich behandelt das Buch die Frage , warum trotz günstiger äußerer Umstände ( fruchtbarer Boden ,
Philosophie
  • . Die Kosten waren auch der Grund , warum es zu dieser Verzögerung kam . Zum Verständnis
  • . Dies ist auch eine Erklärung dafür , warum die D&RGW trotz der Lage in einem der
  • , wurde durch die Versuche nicht klar , warum eine Verschlechterung der Produktivität eintrat . Allerdings konnte
  • Möglicherweise liegt in dieser Zurückhaltung eine Ursache , warum Weinrauch - im Gegensatz zu zahlreichen Klosterkomponisten seiner
Philosophie
  • lediglich noch nach einer psychologischen Erklärung suchen , warum die Frage überhaupt in dieser Form entstanden sei
  • Es dränge sich zudem die Frage auf , warum der Inhalt der sunna nicht in Form des
  • sondern befasst sich eher mit der Frage , warum es überhaupt zu dieser Trennung kommen konnte .
  • nach Leibniz Ansicht jedoch nicht darüber aufklären , warum die Person eine Rotwahrnehmung hat . Eine weitere
Album
  • aus dem Schatzkästlein der Kirche Ich weiß , warum und wem ich glaube Joseph Schofer zum Gedächtnis
  • '' Du hast dich möglicherweise nie gefragt , warum Mephisto sich für eine so offensichtlich seichte und
  • Versprechen zu brechen . ( … ) Aber warum um alles in der Welt hast Du dann
  • Fragend spricht sie zu sich : Mein Gott warum bin ich nur ans Fenster gegangen , wach
Album
  • zu behalten . Resümierend stellt Shteamer fest , warum Live in Europe 1967 so essentiell sei :
  • . Allerdings stellt er die Frage auf , warum Tankard und nicht zum Beispiel Holy Moses zu
  • Is You beschäftigt sich mit der Frage , warum sich der Tod immer die guten Menschen aussucht
  • The Tokyo Showdown einen guten Eindruck gebe , warum In Flames eine so breite Zustimmung unter den
Mond
  • . Dies dürfte auch der Grund sein , warum die Kirche keinen Kirchturm erhielt . Sie konnte
  • Ministeralen diente . Dies würde auch erklären , warum er nicht unmittelbar in die Stadtmauer integriert war
  • wurde . Dies ist auch der Grund , warum die Einwohner auch noch nach der Reformation bis
  • aufzubauen . Vermutlich ist dies der Grund , warum der Name des Stollens verschwand und dieser nur
Biologie
  • ihm zum Fressen . Einer der Hauptgründe , warum sich Tiere zu Schwärmen zusammenfinden , ist wahrscheinlich
  • Platte . Das Fehlen von Landbrücken erklärt , warum es nur flugfähigen Tieren wie Fledermäusen und Vögeln
  • auch die Gefahr durch Prädatoren der Grund , warum Nashornalke nur nachts in ihre Brutkolonien zurückkehren .
  • passt . Allerdings lässt sich nicht erklären , warum bei vielen Vogelarten Männchen länger als Weibchen leben
Physik
  • . Die kurze Zeitdauer erklärt zum einen , warum sich schwerere Elemente nicht schon beim Urknall gebildet
  • eine geringe Luftzirkulation in Bodennähe erklären auch , warum Mexiko-Stadt ständig mit Smog zu kämpfen hat .
  • erhöht haben . Dies wäre eine Erklärung , warum Sirius A mehr Metalle ( Elemente schwerer als
  • zu 80 Zentimeter hoch . Der Grund , warum das Wasser stark radioaktiv belastet ist , ist
Schriftsteller
  • : Funktional-Optometrie . wissen . wie , was warum . WVAO , Mainz 2004 , ISBN 3-935647-22-0
  • stellt Nils Faarlund die Frage , Bergsteigen - warum ? , Renate Katarina Oswald ruft zur Rettung
  • Gertrud . Mixtvision , München 2011 1000 Gründe warum ich unmöglich nach Portugal kann . Beltz &
  • Ringen , in : CupNews 2000 7 Gründe warum Hans Fischer ( 80 ) gesund und fit
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK