schade
Übersicht
Wortart | Adjektiv |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | scha-de |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (12)
-
Dänisch (18)
-
Englisch (17)
-
Estnisch (10)
-
Finnisch (20)
-
Französisch (22)
-
Griechisch (15)
-
Italienisch (11)
-
Lettisch (9)
-
Litauisch (10)
-
Niederländisch (14)
-
Polnisch (16)
-
Portugiesisch (20)
-
Rumänisch (13)
-
Schwedisch (15)
-
Slowakisch (15)
-
Slowenisch (18)
-
Spanisch (17)
-
Tschechisch (14)
-
Ungarisch (11)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
schade |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
schade |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Наистина жалко
|
schade |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Срамно
![]() ![]() |
schade |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
срамота
![]() ![]() |
Das ist schade |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Жалко
|
ist schade . |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
Наистина жалко .
|
ist schade . |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
Жалко .
|
Das ist schade |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Наистина жалко
|
Das ist wirklich schade |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Това наистина е срамота
|
Das ist schade . |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
Жалко .
|
Das ist schade . |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Наистина жалко .
|
Das ist wirklich schade . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Това наистина е срамота .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
schade |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
skam
![]() ![]() |
schade |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
ærgerligt
![]() ![]() |
schade |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
beklageligt
![]() ![]() |
schade |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
en skam
|
schade |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
synd
![]() ![]() |
schade , |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
en skam ,
|
Erachtens schade ! |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
opfattelse trist !
|
Sehr schade ! |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
Dette er meget uheldigt !
|
sehr schade . |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
stor skam .
|
Das ist schade |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Det er en skam
|
Das ist schade |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Det er synd
|
ist schade ! |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
meget beklageligt .
|
ist schade . |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
er synd .
|
ist schade ! |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
er ærgerligt .
|
ist schade . |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
er beklageligt .
|
Das ist schade |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Det er beklageligt
|
ist schade . |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
er ærgerligt .
|
Das ist schade |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Det er ærgerligt
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
schade |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
pity
![]() ![]() |
schade |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
shame
![]() ![]() |
schade |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
a pity
|
schade . |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
pity .
|
schade , |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
a pity
|
schade , |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
pity
|
schade , |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
a pity that
|
schade , |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
pity that
|
Das ist schade |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
That is a shame
|
Sehr schade ! |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
This is very unfortunate .
|
ist schade . |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
a shame .
|
Sehr schade ! |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
very unfortunate .
|
Sehr schade ! |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
is very unfortunate .
|
Das ist einfach schade |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
That really is a shame
|
Das ist sehr schade |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
That is a great pity
|
Das ist schade . |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
That is a shame .
|
Das ist wirklich schade |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
That is a real shame
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
schade |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
schade |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
häbiväärne
![]() ![]() |
wäre schade |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Oleks kahju
|
Das ist schade |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
Ja sellest on kahju
|
ist schade . |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
on häbiväärne .
|
Das ist schade |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
See on häbiväärne
|
Das ist wirklich schade |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
See on tõesti häbiasi
|
Das ist schade . |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Ja sellest on kahju .
|
Das ist schade . |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
See on häbiväärne .
|
Das ist wirklich schade . |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
See on tõesti häbiasi .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
schade |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
schade |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
vahinko
![]() ![]() |
schade |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
harmillista
![]() ![]() |
schade |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
schade |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
valitettavaa
![]() ![]() |
schade |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ikävää
![]() ![]() |
schade ! |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
vahinko !
|
schade , |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
sääli ,
|
schade , |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
harmillista ,
|
schade , dass |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
sääli , että
|
natürlich schade . |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
tietysti ikävää .
|
Sehr schade ! |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Tämä on hyvin valitettavaa .
|
Es ist schade |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
On sääli
|
ist schade ! |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
on vahinko !
|
Das ist schade |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Sääli
|
wirklich schade . |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
todella sääli .
|
Sehr schade ! |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
hyvin valitettavaa .
|
Das ist schade |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Tämä on harmi
|
ist schade . |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Harmi .
|
sehr schade . |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
on vahinko !
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
schade |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
schade |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
regrettable
![]() ![]() |
wäre schade |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
serait dommage
|
schade , |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
dommage que
|
Sehr schade ! |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
C’est très dommage .
|
ist schade ! |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
C'est dommage !
|
Das ist schade |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
C'est regrettable
|
ist schade . |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
C'est dommage .
|
Das ist schade |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
C’est dommage
|
Das ist schade |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
C'est dommage
|
Das ist schade ! |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
C'est dommage !
|
Das finde ich schade |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Je trouve cela regrettable
|
Das ist schade . |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
C'est regrettable .
|
Das ist schade . |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
C’est dommage .
|
Das wäre sehr schade . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Cela serait très dommage .
|
Das wäre außerordentlich schade ! |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Ce serait extrêmement dommage !
|
Das ist wirklich schade . |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
C'est une honte .
|
Das ist sehr schade . |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
C'est bien dommage .
|
Das finde ich schade . |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Je trouve cela regrettable .
|
Das finde ich schade . |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Cela est malheureux .
|
Das finde ich schade . |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
C'est dommage .
|
Das finde ich schade . |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
C'est regrettable .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
schade |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
κρίμα
![]() ![]() |
schade |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ντροπή
![]() ![]() |
schade |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
|
schade |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
κρίμα που
|
schade |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Κακώς
![]() ![]() |
schade . |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
κρίμα .
|
schade , |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
κρίμα
|
ist schade |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
κρίμα
|
schade , |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
κρίμα που
|
wirklich schade . |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Είναι κρίμα .
|
Das ist schade |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Κακώς
|
sehr schade . |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Είναι κρίμα .
|
Das ist schade |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Είναι κρίμα
|
ist schade . |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Κακώς .
|
ist schade . |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Είναι κρίμα .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
schade |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
schade |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
un peccato
|
schade |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
vergogna
![]() ![]() |
ist schade |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
peccato
|
schade , |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
un peccato
|
schade . |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
peccato .
|
Das ist schade |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
E ' un peccato
|
Sehr schade ! |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
E ’ molto spiacevole .
|
Das ist schade |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
E ' una vergogna
|
Sehr schade ! |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
’ molto spiacevole .
|
ist schade . |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Peccato !
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
schade |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
schade |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
kauns
![]() ![]() |
Das ist schade |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tas ir kauns
|
Es ist schade |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Žēl
|
ist schade . |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
ir kauns .
|
Das ist schade . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Tas ir kauns .
|
Das ist wirklich schade |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Tā ir kauna lieta
|
Das ist wirklich schade . |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
Tā ir kauna lieta .
|
Das ist wirklich schade . |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Tas patiešām ir kauns .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
schade |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
schade |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
schade |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
ist schade . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Apmaudu .
|
Das ist schade |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Apmaudu
|
Es ist schade |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Gaila
|
wirklich schade . |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
tikrųjų gėda .
|
Das ist schade . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Apmaudu .
|
Das ist wirklich schade . |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
Iš tikrųjų gėda .
|
Das ist wirklich schade . |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Tai gėda .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
schade |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
schade |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
spijtig
![]() ![]() |
schade |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
is jammer
|
schade , |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
jammer dat
|
schade . |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
|
Sehr schade ! |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Erg jammer !
|
wirklich schade . |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Jammer .
|
Das ist schade |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Jammer
|
Das ist schade |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Dat is jammer
|
ist schade ! |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
is jammer !
|
Das ist natürlich schade |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Dat is natuurlijk jammer
|
Das finde ich schade |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Dat vind ik jammer
|
Das ist schade . |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Dat is jammer .
|
Das ist schade ! |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
Dat is jammer !
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
schade |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
schade |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
wstyd
![]() ![]() |
schade |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Naprawdę szkoda
|
schade . |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Szkoda .
|
Es ist schade |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Szkoda
|
Das ist schade |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
To wstyd
|
ist schade . |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
Szkoda .
|
ist schade . |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
To wstyd .
|
Das ist schade |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Szkoda
|
wirklich schade . |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Naprawdę szkoda .
|
Das ist wirklich schade |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Naprawdę szkoda
|
ist wirklich schade . |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
Naprawdę szkoda .
|
Das ist schade . |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
Szkoda .
|
Das ist schade . |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
To wstyd .
|
Das ist wirklich schade . |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
Naprawdę szkoda .
|
Das ist wirklich schade . |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
To wstyd .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
schade |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
pena
![]() ![]() |
schade |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
lamentável
![]() ![]() |
schade |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
vergonha
![]() ![]() |
schade ! |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
lamentável !
|
ist schade ! |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
É pena !
|
Das ist schade |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
É uma vergonha
|
Das ist schade |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
É pena
|
Das ist schade |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Isto é lamentável
|
ist schade ! |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
É lamentável !
|
ist schade . |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
É pena !
|
Das ist natürlich schade |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
É , evidentemente , lamentável
|
Das ist wirklich schade |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
É verdadeiramente lamentável
|
Und das ist schade |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
Lamento
|
Das ist schade ! |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
É lamentável !
|
Das ist schade ! |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
É pena !
|
Das ist schade . |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
É pena !
|
Das ist schade . |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Isto é lamentável .
|
Das ist schade . |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
É uma vergonha .
|
Das ist schade . |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
É pena .
|
Das ist einfach schade . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Isto é simplesmente lamentável .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
schade |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
păcat
![]() ![]() |
schade |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
regretabil
![]() ![]() |
schade |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
ruşine
![]() ![]() |
schade , |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
păcat că
|
schade . |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
păcat .
|
schade , |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
păcat
|
Das ist schade |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
Din păcate
|
schade , dass |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
păcat că
|
Das ist schade |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
Este o ruşine
|
ist schade . |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Din păcate .
|
Das ist wirklich schade |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Aceasta este o adevărată rușine
|
Das ist schade . |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
Este o ruşine .
|
Das ist schade . |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
Din păcate .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
schade |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
schade |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
tråkigt
![]() ![]() |
schade |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
är synd
|
schade |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
beklagligt
![]() ![]() |
schade |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
olyckligt
![]() ![]() |
schade |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
skam
![]() ![]() |
ist schade |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
är synd
|
schade . |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
|
schade , |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
synd att
|
schade , |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
synd
|
Sehr schade ! |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Detta är mycket olyckligt .
|
Das ist schade |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Synd
|
ist schade . |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
|
Das ist schade |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Detta är synd
|
Sehr schade ! |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
mycket olyckligt .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
schade |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
schade |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
hanba
![]() ![]() |
schade |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
poľutovaniahodné
![]() ![]() |
schade |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Aká hanba
|
schade |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
nešťastné
![]() ![]() |
schade , |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
škoda ,
|
schade . |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
Aká hanba !
|
schade , |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
škoda
|
ist schade . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Aká hanba !
|
schade , dass |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
škoda , že
|
Das ist schade . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Aká hanba !
|
Das ist wirklich schade |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
Je to hanba
|
Das ist wirklich schade |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Je to naozaj škoda
|
Das ist wirklich schade . |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Je to hanba .
|
Das ist wirklich schade . |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Je to naozaj škoda .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
schade |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
schade |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
ist schade |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
Škoda
|
schade , |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
|
schade . |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
Škoda .
|
Das ist schade |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
Škoda
|
Es ist schade |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Škoda
|
ist schade . |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Škoda .
|
ist schade . |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
je sramota .
|
wirklich schade . |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Škoda .
|
Das ist schade |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
To je sramota
|
Das ist schade . |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
Škoda .
|
Das ist wirklich schade |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
Škoda
|
ist wirklich schade . |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
je prava sramota .
|
Das ist wirklich schade |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
To je prava sramota
|
Das ist schade . |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
To je sramota .
|
Das ist wirklich schade . |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Škoda .
|
Das ist wirklich schade . |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
To je prava sramota .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
schade |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
lástima
![]() ![]() |
schade |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
una lástima
|
schade |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
pena
![]() ![]() |
schade |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
vergüenza
![]() ![]() |
schade |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
una pena
|
schade . |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
lástima .
|
schade , |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
pena que
|
schade , |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
una lástima
|
schade , |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
una lástima que
|
schade , |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
una pena
|
Sehr schade ! |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Esto es muy lamentable .
|
Das ist schade |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Es una vergüenza
|
Das ist schade |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Es una pena
|
Das ist schade |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Es una lástima
|
ist schade . |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
una lástima .
|
ist schade . |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
una pena .
|
Das ist schade |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Esto es deplorable
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
schade |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
škoda
![]() ![]() |
schade |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
ostuda
![]() ![]() |
schade |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
hanba
![]() ![]() |
schade , |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
škoda ,
|
schade , dass |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
škoda , že
|
Das ist schade |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Je to škoda
|
Das ist schade |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Je to ostuda
|
ist schade . |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
to škoda .
|
ist schade . |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
to ostuda .
|
Das ist wirklich schade |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Tohle je opravdová ostuda
|
Das ist schade . |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
Je to ostuda .
|
Das ist schade . |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Je to škoda .
|
Das ist wirklich schade . |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
Tohle je opravdová ostuda .
|
Das ist wirklich schade . |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Je to hanba .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
schade |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
schade |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Das ist schade |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
Ez szégyen
|
ist schade . |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Kár .
|
Das ist schade |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Kár
|
Das ist schade . |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Ez szégyen .
|
Das ist wirklich schade |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
Ez rendkívül sajnálatos
|
Das ist wirklich schade |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
Ez szégyen
|
Das ist schade . |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Kár .
|
Das ist wirklich schade . |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Ez rendkívül sajnálatos .
|
Das ist wirklich schade . |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Ez szégyen .
|
Häufigkeit
Das Wort schade hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 80800. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.50 mal vor.
⋮ | |
80795. | Systematiken |
80796. | IJssel |
80797. | ventral |
80798. | Grêmio |
80799. | DC-Comics |
80800. | schade |
80801. | Klatovy |
80802. | verstärktem |
80803. | Julians |
80804. | ermunterte |
80805. | Niederrheins |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- gefalle
- gewiss
- täte
- brauche
- halte
- hoffe
- ehrlich
- vermisse
- interessiere
- bekomme
- wünsche
- bedaure
- verstehe
- spreche
- mache
- verspreche
- bedauere
- tue.
- finde
- bringe
- stimme
- ehrliche
- verliere
- kenne
- fühle
- anständig
- bereue
- versuche
- tue
- daß
- irgend
- irgendwie
- lasse
- gehe
- vermute
- nütze
- bloß
- irgendjemand
- ginge
- glaube
- gewußt
- einreden
- Daß
- mußte
- furchtbar
- widme
- schämen
- klug
- irgendetwas
- verdiene
- bedauern
- kümmere
- bleibe
- schlimm
- aussehe
- weigere
- komme
- benehmen
- bedauerlich
- empfehle
- missen
- dumm
- töricht
- Geringsten
- fürchte
- scheine
- unanständig
- nett
- aufrichtig
- verstünde
- berühre
- hoffentlich
- nehme
- dreckig
- erwarte
- genieße
- abscheulich
- dreist
- verrate
- erkenne
- übertreiben
- überlasse
- täten
- denke
- gehöre
- hielte
- mögen
- schreibe
- wahrhaftig
- empfinde
- dagewesen
- begierig
- zuzuhören
- passiere
- helfe
- peinlich
- nenne
- entsetzlich
- fürchterlich
- brav
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- zu schade
- schade , dass
- es schade
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈʃaːdə
Ähnlich klingende Wörter
- Schade
- Lade
- Schafe
- Schale
- schale
- Schande
- Bade
- Baade
- bade
- Made
- Wade
- Jade
- schadet
- Stade
- schaffe
- Schaffe
- nahe
- Nahe
- öde
- Aare
- Are
- Ode
- Ede
- Aale
- Ahle
- aale
- Schuhe
- Ader
- Ado
- Hahne
- Fahne
- Sahne
- schiene
- Schiene
- schöne
- schaffte
- Schafte
- Lande
- Waage
- vage
- wage
- sage
- Sage
- Tage
- tage
- Lage
- Hage
- Lale
- Lake
- schiefe
- Schiefe
- Riede
- Kate
- Rate
- rate
- Pate
- Maate
- Mate
- Scharte
- scharrte
- Schilde
- Saale
- Sake
- Same
- Sande
- Halde
- Schalke
- Paare
- paare
- Page
- bare
- Bahre
- Haare
- haare
- Ware
- wahre
- Jahre
- Phase
- fase
- Fase
- Schere
- schere
- Charge
- scharfe
- Schanze
- Gage
- Rage
- Garde
- Name
- Dame
- Dahme
- Nase
- Nabe
- Base
- Hase
- Haase
- Gase
- Gaze
- Tale
- Male
- male
- mahle
- Mahle
- Wale
- Waale
- Maße
- Wake
- Habe
- habe
- Rabe
- Gabe
- Rande
- Bande
- scheele
- Scheele
- Schule
- schule
- Bude
- Jude
- Bede
- Fehde
- Rede
- Reede
- Rhede
- rede
- jede
- Tode
- Mode
- müde
- Bader
- Hader
- hader
- Kader
- Wadi
- Schalen
- schalen
- Scharen
- Bades
- Rades
- schmale
- Stage
- Stare
- Staate
- Schaden
- schaden
- Grade
- Gnade
- Schwabe
- Pfade
- Scheide
- Schwede
- Schmiede
- schadete
- Zeige 103 weitere
- Zeige weniger
Reime
- schnurgerade
- Dienstgrade
- Palisade
- gerade
- Baade
- Blockade
- Made
- Fassade
- Esplanade
- Wade
- Marmelade
- Pfade
- Bundeslade
- Schwierigkeitsgrade
- Uferpromenade
- Limonade
- Schacholympiade
- Parade
- Grade
- Glasfassade
- Arkade
- Serenade
- Schokolade
- Olympiade
- Ballade
- Dekade
- Schublade
- Apenrade
- Gerade
- Gnade
- Balustrade
- Stade
- Seeblockade
- Bade
- Kaskade
- Rochade
- Schade
- Jade
- Strandpromenade
- Lade
- Promenade
- ungerade
- Pagode
- Oxide
- Legislaturperiode
- Sande
- Rhede
- Diode
- Bude
- imstande
- Gerede
- jede
- Tenside
- Halde
- Bede
- Elfriede
- Sarabande
- Alkaloide
- Elektrode
- zustande
- Avantgarde
- Bande
- Schmiede
- rigide
- Schweizergarde
- Jude
- öde
- Synode
- Stampede
- solide
- Regenwalde
- Rede
- Episode
- Mode
- Lande
- Hybride
- Rande
- Einöde
- Milliarde
- Riede
- Schwede
- Methode
- Fehde
- Unterschiede
- Tode
- Anrede
- Ägide
- Pyramide
- Periode
- Steroide
- Räuberbande
- Schande
- Tide
- Friede
- Buxtehude
- Nationalgarde
- Amplitude
- außerstande
- Hydroxide
- Anode
Unterwörter
Worttrennung
scha-de
In diesem Wort enthaltene Wörter
scha
de
Abgeleitete Wörter
- schadete
- Motorschadens
- schadeten
- Reifenschadens
- Maschinenschadens
- Knorpelschadens
- Getriebeschadens
- Aufhängungsschadens
- Wasserschadens
- Langenschade
- Brandschadens
- Vermögensschadens
- Sachschadens
- Kupplungsschadens
- Kesselschadens
- Turboladerschadens
- Orandschade
- Meniskusschadens
- unbeschadeten
- Hirnschadens
- Impfschadens
- Hörschadens
- Sturmschadens
- Triebwerkschadens
- Personenschadens
- Unfallschadens
- Knieschadens
- Gehörschadens
- Hydraulikschadens
- Hitzeschadens
- Elektrikschadens
- Tesselschade
- Gesundheitsschadens
- Turbinenschadens
- Ventilschadens
- Hüftschadens
- Wildschadens
- Transportschadens
- Differentialschadens
- Koschade
- Erdbebenschadens
- Begleitschadens
- Großschadens
- Strahlenschadens
- Brückenschadens
- Gewebeschadens
- Quotenschadens
- Wetterschadens
- Primärschadens
- Kompressorschadens
- Folgeschadens
- Pumpenschadens
- Fahrwerksschadens
- Augenschadens
- Bombenschadens
- Vertrauensschadens
- nahtschade
- Lokschadens
- Krebsschadens
- Lungenschadens
- Nervenschadens
- Zeige 11 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
- Birge Schade
- Renate Schade
- Doris Schade
- Anne-Kathrin Schade
- Anna von Schade
- Herbert Schade
- Walter Schade
- Horst Schade
- Michael Schade
- Daniel Schade
- Robert Schade (Maler)
- Johann Daniel Schade
- Hartmut Schade
- Robert Schade (Goldschmied)
- Otto Schade
- Oskar Schade
- Friedrich Alwin Schade
- Hermann Freiherr von Schade
- Jens August Schade
- Rötger von Schade
- Friedrich Schade
- Günter Schade
- Rainer Schade
- Jürgen Schade
- Heinrich Schade
- Jan Tilman Schade
- Johann Kaspar Schade
- Karl-Emil Schade
- Werner Schade
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Sondaschule | Schade aber egal | 2002 |
Die Roten Rosen | Schade um die Rosen | 2007 |
Mickie Krause | Schade_ Schade Holland Ist Dabei (Mickie Krause Version) | 2006 |
Fettes Brot | Schade Schokolade | 1995 |
Frl.Menke | Schade | |
Wolfgang Petry | Schade | 1996 |
ZM-Jay | Schade | |
Showtime (vocals) | Oh schade ! (Kl. Menge) |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Philosophie |
|
|
Schauspieler |
|
|
North Carolina |
|