Zubereitungen
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Plural , Singular: Zubereitung |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Zu-be-rei-tun-gen |
Übersetzungen
- Dänisch (2)
- Englisch (5)
- Finnisch (3)
- Französisch (3)
- Griechisch (3)
- Italienisch (3)
- Niederländisch (4)
- Portugiesisch (3)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (3)
- Spanisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Zubereitungen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
præparater
Noch komplizierter wird es , weil Zubereitungen nicht nur an den Endverbraucher verkauft werden , sondern es auch viele Zubereitungen gibt , die nur innerhalb der Industrie weiterverwendet werden .
Endnu mere kompliceret bliver det , fordi præparater ikke blot sælges til den endelige forbruger , men fordi der også findes mange præparater , der kun videreanvendes i industrien .
|
Gefährliche Zubereitungen |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Farlige præparater
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Zubereitungen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
preparations
Ich teile voll und ganz die Entschlossenheit , den Schutz der Gesundheit und der Sicherheit der Verbraucher zu verbessern , indem - wie mit dieser neuen Richtlinie - verhindert wird , dass die als krebserzeugend , erbgutverändernd bzw . fortpflanzungsgefährdend eingestuften Stoffe und Zubereitungen , die diese Stoffe enthalten , für den Gebrauch durch die Allgemeinheit nicht in Verkehr gebracht werden .
I fully subscribe to the determination to improve the protection of the health and safety of consumers , preventing , which is what this new directive does , substances classified as carcinogens , mutagens or substances toxic to reproduction and preparations containing these substances from being marketed for the use of the general public .
|
Zubereitungen ( |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
preparations (
|
Gefährliche Zubereitungen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Dangerous preparations
|
Gefährliche Zubereitungen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Dangerous
|
Stoffe und Zubereitungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
substances and preparations
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Zubereitungen |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
valmisteiden
Die Richtlinie 76/769/EWG des Rates über Beschränkungen des Inverkehrbringens gewisser gefährlicher Stoffe und Zubereitungen sollte rasch geändert werden , damit alle EU-Mitgliedstaaten ein solches Verbot in ihre Rechtsvorschriften aufnehmen können .
Kaikkien Euroopan unionin jäsenvaltioiden olisi säädettävä tällaisesta kiellosta tiettyjen vaarallisten aineiden ja valmisteiden markkinoille saattamista koskevista rajoituksista annetun direktiivin 76/769/ETY muuttamisen seurauksena .
|
Zubereitungen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
vaarallisiksi
Der Richtlinientext sieht vor , daß Zubereitungen , die nicht als gefährliche Stoffe eingestuft sind , die aber in kleinen Mengen Stoffe enthalten , die in größerer Konzentration gefährlich sind , nur auf Anforderung der professionellen Anwender mit Anwendungssicherheitshinweisen versehen werden .
Direktiivissä esitetään , että valmisteista , joita ei ole luokiteltu vaarallisiksi aineiksi , mutta jotka sisältävät pieniä , suurissa erissä käsiteltyinä vaikuttavia määriä vaarallisia aineita , annettaisiin ammattikäyttäjille käyttöturvallisuustiedote vain vaadittaessa .
|
Gefährliche Zubereitungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vaaralliset valmisteet
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Zubereitungen |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
préparations
Die Ziele des Richtlinienvorschlags bestehen in der Gewährleistung des freien Verkehrs für chemische Stoffe und Zubereitungen und in der Verbesserung des Gesundheitsschutzes sowie der Sicherheit der Verbraucherinnen und Verbraucher durch Verbot des Inverkehrbringens von k/e/f-Stoffen zur Verwendung durch die breite Öffentlichkeit .
Les objectifs de cette proposition de directive sont de garantir la libre circulation des substances et préparations chimiques et d'améliorer la protection de la santé et la sécurité du consommateur en interdisant la commercialisation des substances CMR destinées à être utilisées par le grand public .
|
Zubereitungen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
préparations dangereuses
|
Gefährliche Zubereitungen |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Préparations dangereuses
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Zubereitungen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
παρασκευασμάτων
Das Problem der gefährlichen Zubereitungen ist schon seit 1988 gemeinschaftsweit geregelt .
Το πρόβλημα των επικίνδυνων παρασκευασμάτων έχει ρυθμιστεί στην Κοινότητα ήδη από το 1988 .
|
Zubereitungen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
παρασκευάσματα
Das betrifft nicht zuletzt den Personenkreis , der täglich mit solchen Zubereitungen umgeht .
Πρόκειται για κάτι ιδιαίτερα σημαντικό γι ' αυτούς που εργάζονται καθημερινά με παρασκευάσματα αυτού του είδους .
|
Gefährliche Zubereitungen |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Επικίνδυνα παρασκευάσματα
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Zubereitungen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
preparati pericolosi
|
Zubereitungen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
preparati
Die Ziele des Richtlinienvorschlags bestehen in der Gewährleistung des freien Verkehrs für chemische Stoffe und Zubereitungen und in der Verbesserung des Gesundheitsschutzes sowie der Sicherheit der Verbraucherinnen und Verbraucher durch Verbot des Inverkehrbringens von k/e/f-Stoffen zur Verwendung durch die breite Öffentlichkeit .
La proposta di direttiva mira a garantire la libera circolazione delle sostanze chimiche e dei preparati nonché a potenziare la tutela della salute e la sicurezza dei consumatori , vietando l'immissione sul mercato di sostanze CMR destinate al grande pubblico .
|
Gefährliche Zubereitungen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Preparati pericolosi
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Zubereitungen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
preparaten
Bericht ( A5-0271 / 2001 ) von Frau Ries im Namen des Ausschusses für Umweltfragen , Volksgesundheit und Verbraucherpolitik über den Entwurf einer Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates zur 24 . Änderung der Richtlinie 76/769/EWG des Rates zur Angleichung der Rechts - und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten für Beschränkungen des Inverkehrbringens und der Verwendung gewisser gefährlicher Stoffe und Zubereitungen ( Pentabromdiphenylether ) ( KOM ( 2001 ) 12 - C5-0018 / 2001 - 2001/0018 ( COD ) )
Verslag ( A5-0271 / 2001 ) van mevrouw Ries , namens de Commissie milieubeheer , volksgezondheid en consumentenbeleid , over het voorstel voor een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad tot vierentwintigste wijziging van Richtlijn 76/769/EEG van de Raad inzake de beperking van het op de markt brengen en van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen en preparaten bepaalde gevaarlijke stoffen ( pentabroomdifenylether ) [ COM ( 2001 ) 12 - C5-0018 / 2001 - 2001/0018 ( COD ) ]
|
Gefährliche Zubereitungen |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Gevaarlijke preparaten
|
und Zubereitungen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
en preparaten
|
Stoffe und Zubereitungen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
stoffen en preparaten
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Zubereitungen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
preparações
Informationen über Zubereitungen sind extrem sensibel und dürfen daher nur Behörden oder medizinischem Personal übermittelt werden , die zur Geheimhaltung verpflichtet worden sind .
As informações respeitantes a preparações são muito sensíveis e só devem ser comunicadas a órgãos ou a profissionais de saúde vinculados ao sigilo profissional .
|
Zubereitungen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
preparações perigosas
|
Gefährliche Zubereitungen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Preparações perigosas
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Zubereitungen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
preparate
schriftlich . - ( IT ) Herr Präsident , meine Damen und Herren ! Ich stimmte für den Schlyter-Bericht zur Änderung der Richtlinie des Rates in Bezug auf Beschränkungen des Inverkehrbringens und der Verwendung gewisser gefährlicher Stoffe und Zubereitungen .
în scris . - ( Italia ) Domnule preşedinte , doamnelor şi domnilor , am votat pentru raportul Schlyter privind modificarea directivei Consiliului în ceea ce priveşte impunerea de restricţii privind comercializarea şi utilizarea anumitor substanţe şi preparate periculoase .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Zubereitungen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
preparat
- ( CS ) Den Bericht über gefährliche Stoffe und Zubereitungen , namentlich Dichlormethan , der eine Einschränkung dieses karzinogenen Stoffs in Abbeizmitteln ermöglicht , habe ich unterstützt , auch wenn Ausnahmen unter strengen Bedingungen vorgesehen sind .
- ( CS ) Jag stödde betänkandet om farliga ämnen och preparat ( diklormetan ) , som gör det möjligt att begränsa detta cancerogena ämne i färgborttagningsmedel , även om det ska finnas undantag på strikta villkor .
|
Zubereitungen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
farliga preparat
|
Gefährliche Zubereitungen |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Farliga preparat
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Zubereitungen |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
preparados peligrosos
|
Gefährliche Zubereitungen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Preparados peligrosos
|
Häufigkeit
Das Wort Zubereitungen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 70472. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.60 mal vor.
⋮ | |
70467. | Ramberg |
70468. | einzulegen |
70469. | 2000-2004 |
70470. | Balkonen |
70471. | jahrhundertelange |
70472. | Zubereitungen |
70473. | mitgezählt |
70474. | Peltzer |
70475. | reaktionären |
70476. | Modalitäten |
70477. | Liedertafel |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Cremes
- Salben
- Inhaltsstoffe
- Zusatzstoffe
- Wirkstoffe
- Lebensmittelzusatzstoffe
- Kosmetika
- Extrakte
- Zahnpasten
- Konservierungsmittel
- Inhaltsstoffen
- Shampoos
- Biozide
- Zusatzstoffen
- Arzneimitteln
- Nahrungsergänzungsmittel
- Verdickungsmittel
- Emulgatoren
- Nahrungsergänzungsmitteln
- Inhaltsstoff
- Hilfsstoffe
- Sprays
- Süßstoffe
- Waschmitteln
- Reinigungsmitteln
- Cumarin
- Konservierungsstoffe
- Feuchthaltemittel
- kosmetischen
- Bitterstoffe
- Hilfsstoff
- Zusatzstoff
- Ölen
- Desinfektionsmittel
- Sorbinsäure
- Deodorants
- Öle
- arzneilich
- diätetische
- Wirkstoffen
- Insektizide
- Geschmacksverstärker
- Pflanzenschutzmitteln
- Detergentien
- Holzschutzmitteln
- Holzschutzmittel
- Gerbstoffe
- Aromatisierung
- Weichmacher
- Präparate
- Pflanzenöle
- Hefeextrakt
- Abführmittel
- Duftstoffe
- Antioxidantien
- Zitronensäure
- Fruchtsäuren
- Wollwachs
- Extrakten
- Salicylsäure
- Arzneimittelherstellung
- Aromastoffe
- pharmazeutisch
- Gelees
- Pflanzenölen
- Mischungen
- Weichmachern
- Pasten
- Fruchtsäften
- fettlösliche
- Säureregulator
- Schleimstoffe
- Speiseöle
- Stoffe
- Tenside
- Lindan
- Hilfsstoffen
- Fungizide
- Rizinusöl
- Phthalate
- Arzneistoffe
- Emulsionen
- Methylcellulose
- Genussmittel
- Fungiziden
- Thymol
- Farbstoffe
- Arzneiform
- Zuckerarten
- Harze
- Gerbstoffen
- Laktose
- Süßungsmittel
- Farbstoffen
- Hanföl
- Milchzucker
- Aromastoffen
- Speisesalz
- Gleitmittel
- Tensiden
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- und Zubereitungen
- Zubereitungen aus
- Zubereitungen , die
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈʦuːbəˌʀaɪ̯tʊŋən
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Eintragungen
- Unterbrechungen
- Begrenzungen
- Beerdigungen
- Geschmacksrichtungen
- Folterungen
- Erwartungen
- Legierungen
- Kündigungen
- bezwungen
- Auszahlungen
- Bindungen
- Anhörungen
- Spannungen
- Lähmungen
- Sendungen
- Umweltbedingungen
- Implementierungen
- Nachwirkungen
- Ansammlungen
- Rohrleitungen
- Feststellungen
- Verspätungen
- Pressemitteilungen
- Abzweigungen
- Jungen
- Übernachtungen
- Messungen
- Halterungen
- Verkleidungen
- Bearbeitungen
- Vertiefungen
- Überschwemmungen
- Waffengattungen
- Entwicklungen
- Abkürzungen
- Anfeindungen
- Tötungen
- Behinderungen
- Meldungen
- Probebohrungen
- Änderungen
- Verfolgungen
- Moralvorstellungen
- Wahrnehmungen
- Entscheidungen
- Belastungen
- Fährverbindungen
- Übersetzungen
- Ausrüstungen
- Verlängerungen
- Erkrankungen
- Ansiedlungen
- Verfügungen
- Beschichtungen
- Enteignungen
- Wohnungen
- gelungen
- Aufzeichnungen
- Umdrehungen
- Schilderungen
- Wendungen
- Zeichnungen
- Entzündungen
- Erfindungen
- Ausgrabungen
- Verstrickungen
- Musikrichtungen
- Windungen
- Zusammenfassungen
- Färbungen
- Landesregierungen
- Verzögerungen
- Temperaturschwankungen
- Nachrichtensendungen
- Erläuterungen
- Forschungen
- Anmerkungen
- Verwechslungen
- Beschriftungen
- Sichtungen
- Bibelübersetzungen
- Vertretungen
- Spaltungen
- Verschwörungen
- Lesungen
- Abtreibungen
- Abhandlungen
- Bezeichnungen
- Verteilungen
- Einführungen
- Anordnungen
- Enthüllungen
- Hinrichtungen
- Darstellungen
- Belagerungen
- Nibelungen
- Erscheinungen
- Entlassungen
- Untersuchungen
Unterwörter
Worttrennung
Zu-be-rei-tun-gen
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Medizin |
|
|
Gericht |
|
|
Software |
|
|
Haute-Saône |
|