Stunde
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Stunden |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Stun-de |
Nominativ |
die Stunde |
die Stunden |
---|---|---|
Dativ |
der Stunde |
der Stunden |
Genitiv |
der Stunde |
den Stunden |
Akkusativ |
die Stunde |
die Stunden |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (9)
- Dänisch (15)
- Englisch (18)
- Estnisch (11)
- Finnisch (15)
- Französisch (12)
- Griechisch (10)
- Italienisch (18)
- Lettisch (7)
- Litauisch (6)
- Niederländisch (14)
- Polnisch (10)
- Portugiesisch (13)
- Rumänisch (7)
- Schwedisch (20)
- Slowakisch (11)
- Slowenisch (18)
- Spanisch (16)
- Tschechisch (7)
- Ungarisch (4)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Stunde |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
час
Berichterstatter . - Frau Präsidentin ! Ich möchte nur wiederholen , was Präsident Wilson 1917 gesagt hat und was , zum Beispiel , unser ehrenwerter Kollege Swoboda vor einer halben Stunde gesagt hat : Eine Nation allein kann Probleme nicht lösen .
Гжо Председател , само ще повторя онова , което президентът Уилсън е казал през 1917 г . и което , например , нашият уважаван колега гн Swoboda каза преди половин час : нацията не може сама да решава проблемите .
|
Stunde |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
един час
|
Stunde |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
час .
|
halbe Stunde |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
половин час
|
eine Stunde |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
един час
|
einer Stunde |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
час
|
späten Stunde |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
късен час
|
späten Stunde |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
час
|
dieser späten Stunde |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
късен час
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Stunde |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
time
Die Warteschlangen beim Sicherheitsschalter werden kürzer sein , da eine größere Anzahl von Passagieren pro Stunde gescannt werden kann .
Køerne ved sikkerhedstjekket vil blive kortere , da der kan scannes flere passagerer hver time .
|
Stunde |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
sene
Ich möchte zu dieser späten bzw . frühen Stunde auch der Berichterstatterin des Parlaments , Frau Karin Junker , sehr herzlich danken . Sie hat in der Bewertung der vorgelegten Verordnung ganz klar die frauenpolitischen Ziele und Anforderungen an die Entwicklungszusammenarbeit herausgestellt .
Jeg vil gerne i denne sene eller tidlige time også hjerteligt takke Parlamentets ordfører , fru Karin Junker . Hun har i sin vurdering af den forelagte forordning ganske klart fremhævet de kvindepolitiske målsætninger og krav til udviklingssamarbejdet .
|
Stunde |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
en time
|
pro Stunde |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
i timen
|
halbe Stunde |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
halv time
|
eine Stunde |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
en time
|
einer Stunde |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
en time
|
späten Stunde |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
sene
|
späten Stunde |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
sene tidspunkt
|
einer Stunde |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
en time siden
|
eine Stunde |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
time
|
eine halbe Stunde |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
en halv time
|
dieser späten Stunde |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
dette sene tidspunkt
|
eine halbe Stunde |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
halv time
|
eine halbe Stunde |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
en halv
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Stunde |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
hour
Hier geht es nicht um den mobilen Blutspendedienst , der in der Kirche Station macht , man geht auf eine halbe Stunde vorbei , trinkt eine Tasse Tee und kehrt zu seiner Arbeit zurück .
I am not talking about the standard blood transfusion service that comes around to your church hall and you pop in for half an hour , have a cup of tea , and go back to work .
|
Stunde |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
an hour
|
Stunde vor |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
hour before
|
pro Stunde |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
per hour
|
Stunde . |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
hour .
|
späten Stunde |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
late hour
|
halbe Stunde |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
half an
|
eine Stunde |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
an hour
|
einer Stunde |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
hour ago
|
eine Stunde |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
one hour
|
einer Stunde |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
hour
|
halbe Stunde |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
half an hour
|
späten Stunde |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
hour
|
einer Stunde |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
an hour ago
|
halbe Stunde |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
hour
|
halbe Stunde |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
an hour
|
eine halbe Stunde |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
half an hour
|
einer halben Stunde |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
half an hour
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Stunde |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
tund
Ich habe gerade vor einer Stunde mit einem Vertreter der chemischen Industrie geredet , der sagte , dass es noch viele Möglichkeiten der technischen Entwicklung gebe , sodass hier eine wesentlich bessere Bilanz erzielt werden könne .
Vestlesin alles tund aega tagasi ühe keemiatööstuse esindajaga , kelle sõnul on selles valdkonnas niivõrd suur tehnilise arengu potentsiaal , et peaks olema võimalik saavutada palju paremaid tulemusi .
|
Stunde |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
hilisel
Mitglied der Kommission . - Frau Präsidentin ! Ich möchte allen Abgeordneten danken , die zu dieser ziemlich späten Stunde an der Aussprache teilgenommen haben .
komisjoni liige . - Austatud juhataja ! Tahan tänada kõiki parlamendiliikmeid , kes osalesid arutelus sel hilisel õhtutunnil .
|
Stunde |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
pool tundi
|
pro Stunde |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
tunnis
|
halbe Stunde |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
pool tundi
|
eine Stunde |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
tund
|
späten Stunde |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
hilisel
|
einer Stunde |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
tund aega
|
späten Stunde |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
hilisel tunnil
|
vor einer Stunde |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tund aega tagasi
|
eine halbe Stunde |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
pool tundi
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Stunde |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
tunnin
In einer halben Stunde hebt das Flugzeug am Flughafen ab , und in Prag warten 13 Minister auf mich. .
Lentoni lähtee puolen tunnin kuluttua , ja Prahassa minua odottaa 13 ministeriä .
|
Stunde |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
tunti
Jeder Tag , jede Stunde Verzögerung kostet sehr viele Menschenleben .
Jokainen päivä ja tunti , kun asiaa lykätään , vaatii hyvin monta ihmishenkeä .
|
Stunde |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
tuntia
Wenn wir so weitermachen , dann fangen wir heute mittag wieder eine halbe Stunde später an abzustimmen .
Jos jatkamme samaan tapaan , pääsemme aloittamaan tämänkin päiväiset äänestyksemme vasta puoli tuntia myöhässä .
|
Stunde |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
hetki
Schließlich möchte ich hier nicht zu so später Stunde mit Frau Buitenweg oder Frau McKenna ein Streitgespräch über den Europäischen Haftbefehl führen .
Lopuksi totean , ettei nyt ole paras hetki ryhtyä kiistelemään jäsen Buitenwegin tai jäsen McKennan kanssa eurooppalaisesta pidätysmääräyksestä .
|
Stunde |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
puoli tuntia
|
Stunde |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
myöhäisenä
Frau Präsidentin , wenn Frau Dührkop Dührkop zu dieser späten Stunde Süßholz raspeln darf , dann werden Sie mir auch ein bißchen Leichtfertigkeit erlauben , wenn ich zunächst einmal sage , daß Kommissar Liikanen mir sozusagen die Worte aus dem Mund genommen hat .
Arvoisa rouva puhemies , jos rouva Dührkop Dührkop voi heittäytyä runolliseksi tänä myöhäisenä kellonaikana , sallitte varmasti minun olla hieman pinnallinen , jos sanon ensinnäkin , että komissaari Liikanen on käytännöllisesti katsoen varastanut puheeni .
|
Stunde vor |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
tuntia ennen
|
halbe Stunde |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
puoli tuntia
|
einer Stunde |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
tunti sitten
|
später Stunde |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
näin myöhään
|
eine Stunde |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
tunnin
|
eine Stunde |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
tunti
|
halbe Stunde |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
puoli tuntia .
|
eine halbe Stunde |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
puoli tuntia
|
vor einer Stunde |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
tunti sitten
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Stunde |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
heure
( EN ) Herr Präsident ! Ich habe eine Bemerkung zur Geschäftsordnung : Da die Aussprache zur Lage der palästinensischen Gefangenen in israelischen Gefängnissen so spät - jetzt schon fast eine Stunde verspätet - beginnen wird , muss ich wohl leider aus Planungsgründen meinen Namen von der Rednerliste zurückziehen .
( EN ) M. le Président , sur une question de règlement , étant donné que le débat sur les prisonniers palestiniens retenus par les autorités israéliennes a pris du retard - près d'une heure maintenant - je vais malheureusement être contraint de retirer mon nom de la liste des orateurs .
|
Stunde |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
une heure
|
Stunde |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
tardive
Ich bedauere , dass aufgrund der vorgerückten Stunde nicht mehr Abgeordnete anwesend sind und die schockierenden Statistiken zur Kinder - und Müttersterblichkeit hören – sinnlose Todesfälle aufgrund von Krankheiten , die für uns so leicht heilbar wären .
Je suis désolée qu ’ à cause de l’heure tardive il n ’ y ait pas plus de monde pour écouter les statistiques épouvantables sur le nombre de décès d’enfants et de mères - des morts inutiles dues à des maladies que nous pourrions soigner tellement facilement .
|
Stunde |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
heure tardive
|
pro Stunde |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
par heure
|
halbe Stunde |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
demi-heure
|
einer Stunde |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
une heure
|
eine Stunde |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
une heure
|
späten Stunde |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
cette heure tardive
|
halbe Stunde |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
une demi-heure
|
eine halbe Stunde |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
demi-heure
|
eine halbe Stunde |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
une demi-heure
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Stunde |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
ώρα
Angesichts der Dringlichkeit des Themas bitten wir folglich um die Durchführung einer Sonderaussprache mit Frau Kommissarin Malmström am Dienstagnachmittag , indem die Fragestunde mit Anfragen an die Kommission um eine halbe Stunde gekürzt wird .
Συνεπώς , δεδομένου του κατεπείγοντος του θέματος , ζητούμε τη διεξαγωγή μιας χωριστής συζήτησης την Τρίτη το απόγευμα με την Επίτροπο Malmström , μειώνοντας την Ώρα των ερωτήσεων κατά μισή ώρα .
|
Stunde |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
ώρα .
|
Stunde |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
μία ώρα
|
Stunde |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ώρας
Da wir die Kommissarin für heute abend um ihr Kommen baten , möchte ich , trotz der späten Stunde und trotz ihrer offensichtlichen Müdigkeit , die Gelegenheit nutzen und herausfinden , ob es möglich ist , daß wir mit der Kommission als Rednerin , in demselben lehrreichen und meisterhaften Stil , den Mao Tse Tung besaß , eine ergänzende Lektion erteilen . Lassen sie uns dem Chinesen erklären , daß er , wenn er zuviele Fische fischt , am Ende auch nichts zu essen haben und Hunger leiden wird .
Εφόσον κάναμε την κυρία Επίτροπο να έρθει εδώ απόψε , παρά το προχωρημένο της ώρας και προφανώς είναι κουρασμένη , θα ήθελα να λάβω την ευκαιρία για να δω αν θα μπορούσαμε μέσα από αυτό το διδακτικό πνεύμα του μεγάλου δασκάλου Μάο Τσε Τούνγκ , από την Επιτροπή , να κάνουμε κάποιο συμπληρωματικό μάθημα , και εννοώ να μάθουμε στους κινέζους πως αν ψαρεύουν πάρα πολλά ψάρια στο τέλος δεν θα έχουν τι να φάνε και θα πεινάσουν .
|
Stunde |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
μισή ώρα
|
halbe Stunde |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
μισή ώρα
|
einer Stunde |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
μία ώρα
|
eine Stunde |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
μία ώρα
|
eine Stunde |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
μια ώρα
|
eine halbe Stunde |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
μισή ώρα
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Stunde |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
' ora
|
Stunde |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
tarda
Ich darf noch einmal wiederholen , dass ich sehr gerne im Haushaltskontrollausschuss über diese Fragen sprechen würde , darf mich aber jetzt zu später Stunde erst noch einmal bei Herrn van Hulten für den Bericht bedanken und darf ihn dazu beglückwünschen .
Ripeto che sarei più che lieta di parlare di questi temi in seno alla commissione per il controllo dei bilanci . Concludo , vista l'ora tarda , ringraziando nuovamente l'onorevole van Hulten e congratulandomi per la relazione .
|
Stunde |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
ora
Wenn Sie alle Chefs dieser KMU in Europa befragen , dann werden sie Ihnen eines sagen : dass der Tag nicht lang genug ist , und zu dieser späten Stunde stecken viele von ihnen noch in der Arbeit !
Se parlaste con tutti i titolari delle piccole e medie imprese europee , vi direbbero una cosa – che in un giorno non ci sono abbastanza ore – e , a quest ’ ora della sera , molti di loro sono ancora al lavoro .
|
Stunde |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
un ' ora
|
Stunde |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
mezz
Ich bin einfach der Auffassung , dass mit einer solchen Bemerkung die Grenze der Höflichkeit erreicht ist , gerade heute , da mich dieses Parlament eine halbe Stunde auf den Beginn der Fragestunde warten ließ , weil noch eine andere Aussprache im Gange war .
Mi sembra proprio che rivolgermi un ' osservazione del genere rasenti la maleducazione , tanto più oggi che il Parlamento mi ha fatto aspettare mezz ' ora prima di iniziare il tempo delle interrogazioni , perché c ' era un altro dibattito in corso .
|
eine Stunde |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
un ' ora
|
einer Stunde |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
ora fa
|
halben Stunde |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
mezz
|
später Stunde |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
tarda
|
späten Stunde |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
tarda
|
halbe Stunde |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
mezz
|
halbe Stunde |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
mezz '
|
halbe Stunde |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
mezz ' ora
|
einer halben Stunde |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
mezz ' ora
|
eine halbe Stunde |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
mezz
|
eine halbe Stunde |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
mezz ' ora
|
dieser späten Stunde |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
tarda
|
eine halbe Stunde |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
mezz '
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Stunde |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
stundā
Herr Präsident ! Wir diskutieren heute zu später Stunde über einen Bericht , der sich mit der demografischen Zukunft Europas beschäftigt , und das fast unter Ausschluss der Öffentlichkeit .
( DE ) Priekšsēdētāja kungs ! Šodien šajā vēlajā stundā mēs aiz slēgtām durvīm apspriežam ziņojumu par Eiropas demogrāfisko nākotni .
|
Stunde |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
stundas
Ich bin zuversichtlich , dass bei der Abstimmung in einer Stunde der zwischen den EU-Institutionen erzielte Kompromiss bestätigt wird .
Es esmu pārliecināta , ka balsojumā , kas notiks pēc stundas , tiks atbalstīts kompromiss , kas tika panākts starp Eiropas iestādēm .
|
Stunde |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
stundu
Heute hatte ich die Gelegenheit , mich eine Stunde lang mit Herrn Jan Fischer zu unterhalten , der das Amt übernehmen wird .
Šodien man bija iespēja pavadīt stundu kopā ar Jan Fischer kungu , kurš uzņemsies vadību .
|
halbe Stunde |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
pusstundu
|
vor einer Stunde |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
pirms stundas
|
eine halbe Stunde |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
pusstundu
|
einer halben Stunde |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
pusstundas
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Stunde |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
valandą
Wir werden ähnliche Kontakte mit den Kommissaren , mit den Vizepräsidenten der Europäischen Kommission und so eine Stunde voller Fragen und Antworten haben.Dies wird uns helfen , die Arbeit der Kommission zu verstehen .
Panašiai bendrausime ir su Komisijos nariais bei Europos Komisijos Pirmininko pavaduotojais , taigi valandą laiko skirsime klausimams ir atsakymams , kad geriau suprastume Komisijos darbą .
|
Stunde |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
pusvalandį
Wir könnten jetzt noch eine weitere halbe Stunde darüber diskutieren .
Galėtume apie tai diskutuoti dar pusvalandį .
|
pro Stunde |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
per valandą
|
späten Stunde |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
tokiu vėlyvu
|
vor einer Stunde |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
prieš valandą
|
einer halben Stunde |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
pusvalandį
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Stunde |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
uur
Diese absurde Debatte zeigt , daß ein Bericht Provan über die Dringlichkeit willkommen wäre , denn bereits seit einer Stunde wartet der Ministerpräsident Portugals darauf , daß wir zum Schluß kommen .
Dit absurde debat toont aan dat een verslag-Provan over dringende kwesties bijzonder welkom zou zijn . De Portugese premier wacht al een uur en we zijn nog steeds niet klaar .
|
Stunde |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
late
Frau Präsidentin , ich freue mich sehr zu sehen , dass trotz der relativ späten Stunde , so viele Personen erschienen sind , um über die Vereinfachung der Gemeinsamen Agrarpolitik zu sprechen .
Mevrouw de Voorzitter , ik ben heel blij dat er op dit late uur zo veel mensen aanwezig zijn om over de vereenvoudiging van het GLB te spreken .
|
Stunde |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
een uur
|
Stunde |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
late uur
|
Stunde |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
een half uur
|
Stunde |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
tijdstip
Ich hoffe sehr , dass diese Aussprache , die zu einer so späten Stunde stattgefunden hat , für niemanden von uns Zeitverschwendung war .
Ik hoop ten zeerste dat dit debat , dat op een zo laat tijdstip is gehouden , voor niemand van ons tijdverspilling is geweest .
|
pro Stunde |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
per uur
|
halbe Stunde |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
half uur
|
eine Stunde |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
een uur
|
einer Stunde |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
een uur
|
späten Stunde |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
late uur
|
späten Stunde |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
late tijdstip
|
einer Stunde |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
uur geleden
|
eine Stunde |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
één uur
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Stunde |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
godzinę
Herr Präsident , ich möchte , dass Sie bei dem Zeitplan der Konferenz der Präsidenten die einminütigen Reden früher berücksichtigen , weil sie in den letzten Sitzungsperioden auf die letzte Stunde unserer Diskussionen verlegt wurden .
Panie Przewodniczący ! Chciałbym , aby wspólnie z Konferencją Przewodniczących rozważył Pan umieszczenie wystąpień jednominutowych wcześniej w porządku dziennym , ponieważ w trakcie ostatnich sesji miesięcznych były one spychane na ostatnią godzinę naszych rozmów .
|
Stunde |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
godziny
Der Fahrer , der mich zum Europäischen Parlament bringen sollte , hatte über eine halbe Stunde Verspätung . Ich beantrage die Aufnahme dieser Begründung ins Protokoll .
Ponieważ samochód , który miał mnie dowieźć do Parlamentu Europejskiego , spóźnił się o ponad pół godziny , proszę o uwzględnienie tego usprawiedliwienia .
|
Stunde |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
późnej
Herr Präsident ! Ich möchte meinen Kollegen für ihren bedeutenden Beitrag zu diesem Bericht , vor allem in seiner endgültigen Version , sowie den Schattenberichterstattern und den übrigen Kollegen , die Änderungsanträge eingebracht haben , sowie nicht zuletzt denjenigen , die zu dieser späten Stunde noch während der Plenardebatte vorgesprochen haben , danken .
Panie Przewodniczący ! Chciałabym podziękować koleżankom i kolegom za ich istotny wkład w przedmiotowe sprawozdanie , szczególnie w jego ostateczną wersję , a także podziękować kontrsprawozdawcom oraz pozostałym koleżankom i kolegom , którzy złożyli poprawki , jak również tym , którzy zabrali głos o tak późnej porze podczas debaty plenarnej .
|
Stunde vor |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
godzinę przed
|
halbe Stunde |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
pół godziny
|
pro Stunde |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
na godzinę
|
eine Stunde |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
godzinę
|
späten Stunde |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
późnej
|
späten Stunde |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
późnej porze
|
eine Stunde vor |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
godzinę przed
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Stunde |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
hora
Wir wissen , daß diesbezüglich die Stunde der Wahrheit noch nicht gekommen ist . Allerdings liefert uns die Kommission gegenwärtig ein mustergültiges Beispiel für Transparenz , indem sie uns über das Internet die Zahlen der Ausführung der Haushaltsvorausschätzung für das Mittelmeer zur Verfügung stellt .
Neste contexto , todos nós sabemos que a hora da verdade ainda não chegou , apesar de actualmente , num exercício exemplar de transparência por parte da Comissão , esta instituição facultar , através da Internet , os números da execução da programação orçamental para o Mediterrâneo .
|
Stunde |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
uma hora
|
Stunde vor |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
hora antes
|
halben Stunde |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
meia hora
|
eine Stunde |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
uma hora
|
halbe Stunde |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
meia hora
|
pro Stunde |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
por hora
|
einer Stunde |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
uma hora
|
späten Stunde |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
tardia
|
späten Stunde |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
hora tardia
|
eine halbe Stunde |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
meia hora
|
einer halben Stunde |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
meia hora
|
dieser späten Stunde |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
esta hora
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Stunde |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
oră
Ich hoffe sehr , dass diese Aussprache , die zu einer so späten Stunde stattgefunden hat , für niemanden von uns Zeitverschwendung war .
Sper foarte mult că această dezbatere , care a avut loc la o oră atât de târzie , nu a fost o pierdere de timp pentru mulţi dintre noi .
|
Stunde |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
o oră
|
Stunde |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
târzie
amtierender Präsident des Rates . - Herr Präsident ! Ich möchte zu dieser späten Stunde einige Anmerkungen zum Standpunkt des Rates bezüglich der Lage am Horn von Afrika machen .
Preşedinte în exerciţiu al Consiliului . - Domnule Preşedinte , la această oră târzie , aş dori să adresez câteva observaţii referitor la poziţia Consiliului privind Cornul Africii .
|
Stunde |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
oră .
|
eine Stunde |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
o oră
|
halbe Stunde |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
jumătate de oră
|
halbe Stunde |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
de oră
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Stunde |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
timme
Nach der Tagesordnung folgen die Aussprachen über Fälle von Verletzungen der Menschenrechte , der Demokratie und der Rechtsstaatlichkeit - Dauer : höchstens eine Stunde ( Artikel 50 GO ) .
Nästa punkt på föredragningslistan är debatter om fall av kränkningar av de mänskliga rättigheterna samt av demokratiska och rättsstatliga principer – Varaktighet : högst en timme ( artikel 50 i arbetsordningen )
|
Stunde |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
en timme
|
Stunde |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
sena
Herr Präsident , es lohnt sich , zu dieser nächtlichen Stunde hier anwesend zu sein , weil wir mit Befriedigung feststellen können , daß sich die Richtlinie über die Verarbeitung personenbezogener Daten und den Schutz der Privatsphäre - wie der Berichterstatter sehr gut aufgezeigt hat - dem Ziel nähert .
Herr ordförande ! Det är värt besväret att vara här i dag vid denna sena timma för tillfredsställelsen av att få se direktivet om behandling av personuppgifter och skydd för privatlivet , löpa i hamn .
|
Stunde |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
halvtimme
Wenn man u. a. mit Kindern außerhalb des Restaurants hier durch unser Treppenhaus geht , riechen sie noch eine halbe Stunde später nach Rauch .
Om man går med barnen i trapphuset i vårt eget här utanför restaurangen stinker de rök i en halvtimme efteråt .
|
Stunde |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
timma
Herr Präsident , mit allem Respekt nicht nur vor Ihnen , sondern auch vor der Konferenz der Präsidenten möchte ich daran erinnern , daß es ein Gewohnheitsrecht gibt , wonach der Rat mittwochs eine anderthalbe Stunde lang auf die Anfragen der Abgeordneten antwortet .
Herr ordförande , jag vill med all parlamentarisk respekt , inte bara för er utan också för ordförandekonferensen , påminna om parlamentsledamöternas återkommande rättighet att varje onsdag få sina frågor besvarade av rådet under en och en halv timma .
|
Stunde |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
timmen
Wegen der vorgerückten Stunde und der begrenzten Redezeit muss ich mich auf einen einzigen aus der allerdings langen Reihe von Gründen für die Ablehnung dieses Berichts beschränken . Der Einfachheit halber sehe ich darüber hinweg , dass das Parlament keinerlei Zuständigkeit im Hinblick auf die Grundlage dieses Berichts hat , und das , was vorliegt , im Grunde als eine Art ideologische Beschäftigungstherapie , als soundsovielter Verstoß gegen das Subsidiaritätsprinzip und als Versuch , den Beitrittsländern diese Abtreibungspraxis als eine Art acquis communautaire zu oktroyieren , gewertet werden muss , und das halte ich irgendwie für nicht akzeptabel .
Med tanke på den sena timmen och den begränsade talartiden måste jag begränsa mig till en enda orsak av den långa rad orsaker som dock ligger till hands för att förkasta detta betänkande , och jag hoppar för enkelhetens skull över det faktum att parlamentet inte har någon som helst befogenhet i fråga om grunden till detta betänkande , och att det som föreligger egentligen måste betraktas som en sorts ideologisk sysselsättningsterapi , som det femtielfte intrånget på subsidiaritetsprincipen och som ett försök att påtvinga kandidatländerna aborten som ett slags gemenskapens regelverk , och det är hur som helst oacceptabelt .
|
eine Stunde |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
en timme
|
einer Stunde |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
en timme
|
halbe Stunde |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
halvtimme
|
halben Stunde |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
en halvtimme
|
pro Stunde |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
per timme
|
halbe Stunde |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
en halvtimme
|
späten Stunde |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
sena
|
pro Stunde |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
minimilönen
|
späten Stunde |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
sena timme
|
einer Stunde |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
en timme sedan
|
eine halbe Stunde |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
en halvtimme
|
einer halben Stunde |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
en halvtimme
|
dieser späten Stunde |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
denna sena
|
dieser späten Stunde |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
denna sena timme
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Stunde |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
hodinu
Herr Präsident , ich möchte auch betonen , dass , obwohl diese Debatte zu später Stunde stattfindet , eine erhebliche Anzahl an Abgeordneten teilgenommen hat , was für eine Debatte zu dieser Stunde ungewöhnlich ist .
Vážený pán predsedajúci , aj ja by som rada zdôraznila , že aj keď táto rozprava prebieha neskoro večer , zaznamenali sme značnú úroveň účasti poslancov Európskeho parlamentu , čo je pre rozpravu v túto hodinu nezvyčajné .
|
Stunde |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
neskorú hodinu
|
Stunde |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
hodinu .
|
Stunde |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
neskorú
Herr Präsident ! Die Diskussion zu dieser späten Stunde hat uns deutlich gezeigt , welche Bedeutung wir alle diesem Thema beimessen , und ich möchte daher dem Parlament noch einmal für den Bericht danken .
členka Komisie . - Vážený pán predsedajúci , diskusia v takúto neskorú hodinu jasne naznačila význam , ktorý všetci pripisujeme tejto otázke , a tak opäť raz Parlamentu ďakujem za správu .
|
pro Stunde |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
za hodinu
|
eine Stunde |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
hodinu
|
halbe Stunde |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
polhodinu
|
einer Stunde |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
hodinou
|
dieser späten Stunde |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
neskorú hodinu
|
eine halbe Stunde |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
pol hodiny
|
eine halbe Stunde |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
polhodinu
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Stunde |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
uro
Das Europäische Parlament ist die Stimme der Menschenrechte ! Wir begnügen uns mit einer einzigen Stunde .
Evropski parlament je glas človekovih pravic in zadovoljujemo se le z eno uro .
|
Stunde |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
uri
Sehr geehrter Herr Kommissar ! Schön , dass Sie sich auch um diese späte Stunde noch die Zeit nehmen , mit uns dieses wichtige Thema zu diskutieren .
Gospod predsednik , komisar , dobro je videti , da ob tej pozni uri sodelujete v razpravi o tem pomembnem vprašanju v Parlamentu .
|
Stunde |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
pozni uri
|
Stunde |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
eno uro
|
Stunde |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
pol ure
|
Stunde |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
pozno
( NL ) Angesichts der späten Stunde , zu der wir dies diskutieren , könnte man meinen , dass unser eigener Haushaltsplan kein Tageslicht verträgt .
( NL ) Glede na pozno uro , ko razpravljamo o tem , se zdi , da naš proračun ne prenaša dnevne svetlobe .
|
Stunde |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ure
Wenn Sie die gebührenfreie Nummer für " Europe Direct " wählen und versuchen , eine Frage auf Litauisch zu stellen , werden Sie eine halbe Stunde lang aufgefordert , zu warten .
Če pokličete brezplačno številko za Europe Direct in zastavite vprašanje v litvanskem jeziku , vam bodo dejali , da počakajte pol ure .
|
späten Stunde |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
pozni uri
|
Stunde vor |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
uro pred
|
pro Stunde |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
na uro
|
halbe Stunde |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
pol ure
|
eine Stunde |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
eno uro
|
einer Stunde |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
eno uro
|
halbe Stunde |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
pol ure .
|
halbe Stunde |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
ure
|
eine halbe Stunde |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
pol ure
|
vor einer Stunde |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
eno uro
|
dieser späten Stunde |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
tej pozni uri
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Stunde |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
una hora
|
Stunde |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
hora
Zu vorgerückter Stunde möchte ich es dabei bewenden lassen .
Dada la hora que es lo dejaré aquí .
|
Stunde |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
media hora
|
Stunde |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
media
Werden Sie die Fragen gleichmäßig in drei Teile aufteilen oder in zwei Teile von je einer halben Stunde ?
¿ Va a dividir los puntos en tres partes iguales o en dos partes de media hora ?
|
Stunde |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
hora .
|
eine Stunde |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
una hora
|
halbe Stunde |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
media hora
|
Stunde vor |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
hora antes
|
einer Stunde |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
una hora
|
halben Stunde |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
media hora
|
pro Stunde |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
por hora
|
späten Stunde |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
hora tan avanzada
|
halbe Stunde |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
media
|
eine halbe Stunde |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
media hora
|
einer halben Stunde |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
media hora
|
Ich sagte , eine Stunde |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
He dicho una hora
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Stunde |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
hodinu
Mitglied der Kommission . - Frau Präsidentin ! Zu dieser späten Stunde möchte ich damit beginnen , dem Berichterstatter Herrn Arsenis für sein Engagement und seine Arbeit bei der Vorbereitung des Berichts über Waldschutz und Waldinformation zu danken .
člen Komise . - Paní předsedající , v tuto velmi pozdní hodinu bych chtěl začít poděkováním zpravodaji , panu Arsenisovi , za jeho odhodlání a práci při přípravě zprávy o ochraně lesů a souvisejících informacích .
|
Stunde |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
hodiny
Diejenigen von Ihnen , die um das Wort gebeten haben , würden wesentlich länger als die halbe Stunde brauchen .
Projevy těch z vás , kdo požádali o slovo , by trvaly mnohem déle než půl hodiny .
|
später Stunde |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
pozdní hodinu
|
halbe Stunde |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
půl hodiny
|
späten Stunde |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
pozdní
|
späten Stunde |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
pozdní hodinu
|
eine halbe Stunde |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
půl hodiny
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Stunde |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
késői
amtierender Präsident des Rates . - Herr Präsident ! Ich möchte zu dieser späten Stunde einige Anmerkungen zum Standpunkt des Rates bezüglich der Lage am Horn von Afrika machen .
a Tanács soros elnöke . - Elnök úr ! Ezen a késői órán szeretnék néhány megjegyzést tenni a Tanácsnak a Szomáliai-félsziget helyzetéről kialakított álláspontjával kapcsolatban .
|
Stunde |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
óra
Ich bin zuversichtlich , dass bei der Abstimmung in einer Stunde der zwischen den EU-Institutionen erzielte Kompromiss bestätigt wird .
Biztos vagyok benne , hogy az egy óra múlva soron következő szavazás támogatni fogja az európai intézmények közt elért kompromisszumot .
|
Stunde |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
késői órán
|
späten Stunde |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
késői
|
Häufigkeit
Das Wort Stunde hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 3312. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 23.15 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Stunden
- Viertelstunde
- Minuten
- Woche
- Sekunde
- Dreiviertelstunde
- Mitternacht
- abends
- Verspätung
- Tag
- halben
- zurücklegte
- Busfahrt
- dauern
- Ruhepause
- Fußmarsch
- Mittagszeit
- 6:30
- Nachmittags
- Tagen
- Vortages
- jeden
- Abend
- Tage
- binnen
- zweistündigen
- ertönte
- frühmorgens
- gedauert
- Monat
- anhalten
- Bahnfahrt
- morgendlichen
- zwölfstündigen
- Vormittag
- spätabends
- dreistündigen
- vierstündigen
- Spieldauer
- Pause
- Nachtzeit
- mehrstündige
- Mittag
- Nachmittag
- Nächten
- Ruhetag
- pünktlich
- Morgen
- ertönt
- Taxifahrt
- ertönen
- einmal
- achtstündigen
- elfeinhalb
- Hinfahrt
- Entwarnung
- Vormittags
- Schnellzug
- Zugfahrt
- brauchte
- Tanklaster
- siebeneinhalb
- Abflug
- Flasche
- unterwegs
- passierte
- mal
- anderthalb
- Fahrstunden
- Spätnachmittag
- dreieinhalb
- dauerndes
- Wochen
- vorverlegt
- fünfstündigen
- Uhrzeit
- zweieinhalb
- Unfallstelle
- Vortags
- Mitfahrt
- Sperrstunde
- Wachablösung
- mehrstündigen
- Hinweg
- dauerte
- Trainingseinheit
- Vorbereitungszeit
- neuneinhalb
- passierten
- zehneinhalb
- angehalten
- Weiterfahrt
- verspätet
- Befahrung
- dauernden
- Vierteljahr
- sechseinhalb
- Eisenbahnfahrt
- nächsten
- neunzig
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- pro Stunde
- eine Stunde
- einer Stunde
- halbe Stunde
- Die Stunde
- halben Stunde
- Stunde der
- der Stunde
- Stunde und
- 1 Stunde
- ersten Stunde
- Stunde des
- vollen Stunde
- Die Stunde der
- Die Stunde des
- Stunde . Die
- pro Stunde und
- eine Stunde und
- Stunde . Der
- Stunde , die
- pro Stunde und Richtung
- Die Stunde des Siegers
- 1 Stunde und
- einer Stunde und
- pro Stunde . Die
- Stunde der Patrioten
- Stunde der Wahrheit
- der Stunde und
- Stunde des Siegers
- Stunde der Komödianten
- Stunde des Tages
- die Stunde der
- der Stunde der
- eine Stunde . Die
- pro Stunde . Der
- Stunde der Entscheidung
- ersten Stunde und
- die Stunde des
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- Stände
- Stande
- Stunden
- Sund
- Stud
- Stone
- Etude
- Stine
- Stufe
- Sande
- Stunt
- Kunde
- Study
- Sound
- Sonde
- Sende
- Stand
- Studi
- Stute
- Stube
- Sture
- Étude
- Stade
- Sünde
- Funde
- Hunde
- runde
- Lunde
- Bunde
- Munde
- Runde
- Wunde
- Studie
- Standl
- Grunde
- Sounds
- Stunts
- Stubbe
- Studer
- Stange
- Spende
- stünde
- Stumme
- Ständer
- Ständen
- Standes
- Strände
- Sekunde
- Rotunde
Betonung
Betonung
ˈʃtʊndə
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Bodenkunde
- Kinderheilkunde
- Augenheilkunde
- Jagdhunde
- Grabfunde
- Seehunde
- Heilkunde
- Sekunde
- Bunde
- Funde
- Befunde
- Viertelstunde
- Rückrunde
- runde
- Munde
- gesunde
- Hunde
- Geburtsurkunde
- Völkerkunde
- Wunde
- Münzfunde
- Hinrunde
- Rotunde
- Erdkunde
- Kunde
- zugrunde
- Heimatkunde
- Urkunde
- Gründungsurkunde
- Grunde
- Lunde
- Runde
- Monde
- vorübergehende
- Sande
- Baumrinde
- Rückblende
- Fabrikgelände
- stünde
- imstande
- stammende
- Buchbestände
- Zellwände
- Wasserstände
- Gerlinde
- faszinierende
- Außenstehende
- überwältigende
- Legende
- Studierende
- Zeitenwende
- Dachverbände
- Gelände
- Wortende
- befinde
- Freunde
- Tausende
- Sarabande
- Feinde
- alleinstehende
- Wände
- Bestände
- ausstehende
- zustande
- Reisende
- alternierende
- Verbandsgemeinde
- Bande
- Angermünde
- gravierende
- Jahrhundertwende
- Abgründe
- Seitenwände
- Wende
- Abstände
- Gewände
- Verbände
- Naturfreunde
- Rinde
- Strände
- Sportfreunde
- Karriereende
- Widerstände
- Gemeinde
- Hauptgründe
- Aufstände
- Außenwände
- Kirchengemeinde
- spannende
- fortwährende
- Blinde
- Kreisverbände
- Stände
- abendfüllende
- Kinde
- Gebinde
- Spitzenverbände
- Wochenende
- anwesende
- Blende
Unterwörter
Worttrennung
Stun-de
In diesem Wort enthaltene Wörter
Stun
de
Abgeleitete Wörter
- Funk-Stunde
- Personen/Stunde
- Stundenachse
- Stunden/Jahr
- 12-Stunden-Schichten
- Euro/Stunde
- Meilen/Stunde
- Radio-Stunde
- Zwölf-Stunden-Schichten
- Tonnen/Stunde
- 8-Stunden-Schichten
- kg/Stunde
- 8-Stunden-Schicht
- 12-Stunden-Schicht
- Liter/Stunde
- Takte/Stunde
- Stundetn
- GeisterStunde
- NAM/Stunde
- Kubikmeter/Stunde
- Stunden/ha
- Frage-Antwort-Stunde
- ml/kg/Stunde
- Fahrzeugen/Stunde
- Kilowatt-Stunde
- Aerobic-Stunde
- Bauteile/Stunde
- l/Stunde
- PS-Stunde
- Flaschen/Stunde
- H-Stunde
- Stunden-Schicht
- cm/Stunde
- Weiterverarbeitung/Stunde
Eigennamen
Personen
- Harald Stunde
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Eisheilig | Die dunkelste Stunde | 2007 |
Fehlfarben | Die Stunde Des Glücks | 1981 |
Heinz Rudolf Kunze | Eine Volle Stunde Ohne Alkohol | 1997 |
Reinhard Mey | Die Erste Stunde | 1983 |
Roedelius | Die Gunst Der Stunde | |
Karat | Jede Stunde | 1982 |
Die Unsichtbaren | Stunde des Kämpfers (Skit) | 2006 |
Karat | Jede Stunde | 1982 |
Francisco Araiza | In Dieser Heiligen Stunde | |
Sturm und Drang | I Ensomme Stunde & Sæterjentens Søndag |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Schiff |
|
|
Schiff |
|
|
Schiff |
|
|
Uhr |
|
|
Schauspieler |
|
|
Fernsehsendung |
|
|
Fernsehsendung |
|
|
Berg |
|
|
Berg |
|
|
London Underground |
|
|
Mond |
|
|
Medizin |
|
|
Zug |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Album |
|
|
Deutschland |
|