spontan
Übersicht
Wortart | Adjektiv |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | spon-tan |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (1)
- Englisch (2)
- Finnisch (1)
- Französisch (2)
- Griechisch (1)
- Italienisch (2)
- Niederländisch (2)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (2)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (3)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
spontan |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
спонтанно
Die Opposition wird teilweise von den Wahlen ausgeschlossen , während Marionettenparteien spontan gebildet und von willfährigen lokalen Behörden zu den Wahlen zugelassen werden .
Опозицията е изключена частично от изборите , а партиите марионетки се формират спонтанно и получават разрешение да участват в изборите от подчиняващите се местни органи .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
spontan |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
spontant
Nach den jüngsten Skandalen haben Tausende in meiner Heimat spontan mit ihrer Unterschrift ein Ende dieser Transporte gefordert , und wenn ich Ihnen jetzt die 3.182 Unterschriften überreiche , betrachten Sie dies bitte nicht als eine Bitte , sondern als eine klare und unmißverständliche Forderung der Bürger , eine durch Subventionen legalisierte Tierquälerei sofort zu unterbinden .
Efter de seneste skandaler har tusinder i min hjemegn spontant med deres underskrift krævet , at der sættes en stopper for disse transporter , og når jeg nu overrækker Dem de 3.182 underskrifter , anmoder jeg Dem om ikke at betragte dem som en bøn , men som et klart og umisforståeligt krav fra borgerne om ufortøvet at standse et dyrplageri , der legaliseres gennem støtteordninger .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
spontan |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
spontaneously
Ich habe Sie also nicht unterbrochen , weil ich spontan das Wort ergreifen wollte , sondern weil uns der interessante Beitrag von Frau Larive noch nicht vollständig übermittelt wurde .
So I did not interrupt you for taking the floor spontaneously , but because we had still not heard all of Mrs Larive 's interesting speech .
|
Ist diese Hysterie spontan entstanden |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Is this hysteria spontaneous
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
spontan |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
spontaanisti
Meiner Meinung nach sollten wir den Wohltätigkeitsorganisationen dafür danken , dass sie so spontan und wie immer bestimmt die Verantwortung für die Notlage übernommen haben .
Mielestäni meidän olisi kiitettävä hyväntekeväisyysjärjestöjä siitä , että ne vastasivat tarpeeseen spontaanisti , ja kuten aina , epäonnistumatta .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
spontan |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
spontanément
Die Kollegin Lynne hat sich spontan bereit erklärt , das auch in England fortzusetzen .
La collègue Lynne a spontanément offert de prolonger également cette action au Royaume-Uni .
|
spontan |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
spontanée
Ist diese Hysterie spontan entstanden ?
L' hystérie est-elle spontanée ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
spontan |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
αυθόρμητα
Eine Bemerkung , die mir spontan einfiel , als ich in den letzten Tagen den Verfassungsvertrag von 2004 noch einmal durchgelesen habe - ich möchte Sie alle dazu auffordern , ihn sich nun , da einige Zeit vergangen und mehr Sachlichkeit möglich ist , noch einmal anzusehen .
Μια σκέψη που μου γεννάται αυθόρμητα μελετώντας εκ νέου τις τελευταίες ημέρες τη Συνταγματική Συνθήκη του 2004 είναι ότι θα ήθελα να καλέσω τους πάντες να την μελετήσουν από την αρχή , τώρα που παρήλθε ο χρόνος και μπορούμε να δούμε τα πράγματα πιο ψύχραιμα .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
spontan |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
spontaneamente
Ich will nicht noch einmal auf die politischen Argumente zurückkommen , denn bekanntlich können sich aufgrund der Marktgesetze die Biokraftstoffe heute in der Europäischen Union aus zwei wesentlichen Gründen nicht spontan entwickeln .
Non ritornerò sulle argomentazioni politiche ma , come è noto , oggi , per due grandi ragioni , le leggi del mercato impediscono ai biocarburanti di svilupparsi spontaneamente nell ' Unione europea .
|
spontan |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
spontaneo
Es sind dieselben , die behauptet haben , die Menschen hätten mit Europa und mit dem Euro nichts im Sinn ; deshalb hat auch die gesamte europäische Bürgerschaft den Euro innerhalb von zwei Wochen spontan und absolut freiwillig akzeptiert .
Sono gli stessi che dicevano che la gente non voleva sentir parlare d'Europa , né di euro : in quindici giorni , tutta la cittadinanza europea ha accettato l'euro , in modo spontaneo e assolutamente volontario
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
spontan |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
spontaan
Ebenso ist es zwar legitim , auf die Abschaffung spezieller Steuerregelungen und ihre Umwandlung in Regionalbeihilfen hinzuarbeiten , jedoch darf man nicht vergessen , dass Länder wie Irland diese Regelungen bis vor kurzem ausgiebig in Anspruch genommen haben und dass angesichts des besonders niedrigen Wirtschaftsniveaus der betroffenen Regionen im Osten die Schaffung lebensfähiger Unternehmen nicht spontan erfolgen kann .
Ook lijdt het natuurlijk geen twijfel dat het legitiem is de speciale belastingregelingen af te schaffen en om te vormen tot regionale steun . Er mag echter niet worden vergeten dat landen als Ierland tot voor kort flink van deze regelingen geprofiteerd hebben en dat gezien het lage economische niveau van de kandidaat-lidstaten in Oost-Europa levensvatbare ondernemingen niet spontaan zullen ontstaan .
|
spontan |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
spontane
Sie wissen , welche Schwierigkeiten ich hatte , die Beitragszeit auf 40 Jahre anzuheben , und die Unterstützung der Französischen Sozialistischen Partei wurde mir nicht spontan zuteil .
U bent zich bewust van de vele moeilijkheden waartegen ik opliep door de premiebetalingsperiode op 40 jaar te brengen , en ik kreeg niet de spontane steun van de Franse socialistische partij .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
spontan |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
spontanicznie
So bot beispielsweise die Tschechische Republik spontan ihre Unterstützung an .
Republika Czeska , na przykład , zaoferowała spontanicznie swoją pomoc .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
spontan |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
espontaneamente
Ich habe Sie also nicht unterbrochen , weil ich spontan das Wort ergreifen wollte , sondern weil uns der interessante Beitrag von Frau Larive noch nicht vollständig übermittelt wurde .
Por conseguinte , não o interrompi por haver tomado a palavra espontaneamente , mas sim porque ainda não havíamos escutado na íntegra a interpretação da interessante intervenção da senhora deputada Larive .
|
spontan |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
espontânea
Auf den ersten Blick erscheint die basisdemokratische Reaktion gegen das Regime spontan und nicht ideologisch ausgerichtet .
À primeira vista , a reacção popular contra o regime aparenta ser espontânea e politicamente neutra .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
spontan |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
spontan
So bot beispielsweise die Tschechische Republik spontan ihre Unterstützung an .
De exemplu , Republica Cehă şi-a oferit ajutorul în mod spontan .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
spontan |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
spontant
Ich möchte sehr deutlich machen , daß wir mit dem vierten Berichtigungs - und Nachtragshaushalt spontan und schnell in der Lage waren , die entsprechenden Finanzmittel aufzustocken und zur Verfügung zu stellen .
Jag vill understryka att vi med den fjärde tilläggs - och ändringsbudgeten snabbt och spontant hade kunnat utöka de vederbörliga finansiella medlen och ställa dessa till förfogande .
|
spontan |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
spontana
Ich finde - Herr Pöttering hat spontan geklatscht ; das zeigt , dass er ein " Christsozialer " ist - , diese Aussage ist eine der wichtigsten , die Sie seit langer Zeit in diesem Hause getätigt haben . Deshalb ist das ein guter Ansatz , der heute von Ihnen hier vorgetragen worden ist .
Hans-Gert Poetterings spontana applåder visar att han är både kristen och social , och jag tror att ert uttalande är ett av de viktigaste ni har gjort för parlamentet på länge , och av det skälet är det en bra strategi som ni har fastställt idag .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
spontan |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
spontánne
( EL ) Frau Präsidentin ! In den letzten zwei Wochen haben sich Dutzende , vielleicht Tausende von Bürgerinnen und Bürgern spontan in den Straßen und Plätzen in Athen und in anderen Städten versammelt .
( EL ) V uplynulých dvoch týždňoch sa v uliciach a na námestiach Atén a ďalších miest spontánne zhromažďovali desiatky , ak nie tisíce občanov .
|
spontan |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
napadajú
Zwei Fragen fallen einem spontan ein , wenn man dieses besondere Abkommen betrachtet .
Pri pohľade na túto konkrétnu dohodu mi napadajú dve otázky .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
spontan |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
spontano
So bot beispielsweise die Tschechische Republik spontan ihre Unterstützung an .
Na primer , Češka republika je spontano ponudila pomoč .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
spontan |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
espontáneamente
Dabei denke ich spontan an die Auslieferung von Slobodan Milosevic nach Den Haag , die natürlich in keinem direkten Zusammenhang mit dem Handeln der schwedischen Ratpräsidentschaft steht , aber ein Ergebnis des konsequenten Auftretens u. a. der Europäischen Union in dieser Frage ist .
Pienso espontáneamente en que la entrega de Milosevic a La Haya no es una consecuencia directa de las actuaciones de la Presidencia sueca , pero sí es una consecuencia , entre otras cosas , de la firme actitud de la Unión Europea en esta materia .
|
spontan |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
espontánea
Es sind dieselben , die behauptet haben , die Menschen hätten mit Europa und mit dem Euro nichts im Sinn ; deshalb hat auch die gesamte europäische Bürgerschaft den Euro innerhalb von zwei Wochen spontan und absolut freiwillig akzeptiert .
Estos son los mismos que decían que las gentes no querían nada de Europa y no querían nada del euro y por eso en quince días , toda la ciudadanía europea aceptó el euro , de manera espontánea y absolutamente voluntaria .
|
spontan |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
espontáneo
Zum einen drückt diese Übereinstimmung aus , daß unsere beiden Institutionen spontan einen ähnlichen Ansatz verfolgen . Wie ich aber bereits sagte , belegt sie auch , daß eine positive Interaktion stattgefunden hat , da sich die Kommission bemüht hat , die Ansichten des Parlaments insoweit zu berücksichtigen , als sie jeweils bekannt waren .
Por una parte , esta convergencia refleja armonía del enfoque espontáneo de nuestras dos instituciones . Como he dicho , da prueba además de que se ha producido una interacción positiva , ya que la Comisión se ha propuesto tener en cuenta las opiniones del Parlamento a medida que tenía conocimiento de las mismas .
|
Häufigkeit
Das Wort spontan hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 16281. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 3.76 mal vor.
⋮ | |
16276. | 1608 |
16277. | 1563 |
16278. | Bedeutende |
16279. | Wiederwahlen |
16280. | Lunge |
16281. | spontan |
16282. | 2013/14 |
16283. | Nationalliga |
16284. | Hersfeld |
16285. | Schön |
16286. | Üblicherweise |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- ungewollt
- plötzlich
- zufällig
- entspannen
- andauernd
- unbeabsichtigt
- scheinbar
- sichtlich
- minutenlang
- Yirks
- emotional
- unangenehme
- verwirrt
- maskiert
- ausbrechen
- entschuldigt
- hantiert
- platzen
- angezogen
- absichtlich
- abweisend
- stundenlang
- regelrecht
- anfängt
- Blickkontakt
- unpassenden
- bemerken
- fühlt
- aussetzt
- lautstark
- verschwinden
- fühlen
- irritieren
- sofort
- irgendwann
- unerträglich
- abendlichen
- vortäuschen
- ungefragt
- versuchen
- unangenehmen
- reanimiert
- bessern
- verlieren
- vermeintlich
- währenddessen
- erkundigen
- begeistert
- gefühlt
- nächtlichen
- ablenken
- unterbricht
- enttäuscht
- Gefühle
- ankommen
- arrangieren
- unterkühlt
- vorgibt
- duschen
- Situationen
- provozieren
- Reize
- verharren
- beschweren
- ermüdet
- entzieht
- mitnimmt
- reversibel
- erstickt
- überraschen
- herbei
- wünscht
- ahnen
- regt
- stört
- zerbrechen
- wiederholtes
- Frustration
- latente
- Schuldgefühle
- begleiten
- Aufregung
- unkontrollierbar
- überredet
- auflösen
- mitzuteilen
- erregt
- zusammenkommen
- aufzufallen
- Sinneswandel
- ermutigt
- Verabredungen
- Bewusstlosen
- auszuharren
- aufzubrechen
- tagelang
- durchzustehen
- verbergen
- unablässig
- entschlossen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- sich spontan
- spontan und
- spontan in
- spontan zu
- und spontan
- spontan auf
- er spontan
- nicht spontan
- spontan und ohne
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ʃpɔnˈtaːn
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Turkmenistan
- Kasachstan
- Sultan
- Dagestan
- Wotan
- Kurdistan
- Kajetan
- Nathan
- Ethan
- Titan
- angetan
- Afghanistan
- Tadschikistan
- Than
- Methan
- momentan
- Untertan
- Kirgisistan
- Usbekistan
- simultan
- getan
- Pakistan
- Jonathan
- Altan
- Nikotin
- Diwan
- Kaplan
- Dan
- Bahn
- Organ
- Kegelbahn
- Zellmembran
- Wahn
- Fahrplan
- Kastellan
- Speiseplan
- Trabrennbahn
- Landebahn
- Eisbahn
- Ahn
- Blutbahn
- Schwarzwaldbahn
- Balkan
- Sudan
- Standseilbahn
- S-Bahn
- German
- Enzian
- Zahn
- Originalton
- Straßenbahn
- Korbinian
- Prodekan
- Roman
- Martin
- Partisan
- Platin
- Pferdebahn
- Unterton
- Rennbahn
- Eisenbahn
- Oman
- Orkan
- Abidjan
- Milan
- WLAN
- Dekan
- Hahn
- Alban
- Tun
- Uran
- Neptun
- Cartoon
- Ottoman
- Julian
- Umlaufbahn
- Beamtenlaufbahn
- Zutun
- Sommerfahrplan
- Iran
- Mannschaftskapitän
- Reeperbahn
- Südsudan
- Klan
- Kurgan
- urban
- Fortune
- Aktionsplan
- Schmalspurbahn
- Aserbaidschan
- Zeitplan
- Span
- Untergrundbahn
- Anton
- Veteran
- Debütroman
- Glan
- Masterplan
- Halbton
- plan
Unterwörter
Worttrennung
spon-tan
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
- MC Spontan
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
SD | Oh feat. Spontan & G-Style | |
SD | Sing Es feat. Spontan |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Medizin |
|
|
Medizin |
|
|
Album |
|
|
Album |
|
|
Chemie |
|
|
Chemie |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Philosophie |
|
|
Politiker |
|
|
Informatik |
|
|
Biologie |
|
|
Band |
|
|
Gattung |
|
|
Psychologie |
|
|
Wein |
|
|
Physik |
|
|
Deutschland |
|