Bedeutungen
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Plural , Singular: Bedeutung |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Be-deu-tun-gen |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (1)
- Englisch (1)
- Finnisch (1)
- Französisch (1)
- Griechisch (1)
- Litauisch (1)
- Portugiesisch (1)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (1)
- Slowakisch (1)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Bedeutungen |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
значения
Ja , es hat zumindest drei Bedeutungen .
Да , предвидено е да има поне три значения .
|
Bedeutungen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
намерила
Ich weiß , dass diese Werte je nach allgemeinem politischem Klima unterschiedliche Bedeutungen haben , aber in dieser Entschließung wurde genau das richtige Gleichgewicht zwischen diesen Werten gefunden .
Зная , че ценностите имат различно значение в зависимост от общата политическа обстановка , но резолюцията е намерила точния баланс между тях .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Bedeutungen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
betydninger
Es gibt da viele verschiedene Bedeutungen .
Der findes mange forskellige betydninger .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Bedeutungen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
meanings
Es gibt da viele verschiedene Bedeutungen .
There are many different meanings .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Bedeutungen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Sanalla
Es gibt da viele verschiedene Bedeutungen .
Sanalla on monta eri merkitystä .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Bedeutungen |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
significations
Ich weiß , dass diese Werte je nach allgemeinem politischem Klima unterschiedliche Bedeutungen haben , aber in dieser Entschließung wurde genau das richtige Gleichgewicht zwischen diesen Werten gefunden .
Je n'ignore pas que ces valeurs ont des significations différentes selon le climat politique général , mais la présente résolution a trouvé le juste équilibre entre ces valeurs .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Bedeutungen |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
σημασίες
Konditionalität hat viele Bedeutungen , und leider werden einige von ihnen als unfair oder kontraproduktiv betrachtet .
" θέσπιση προϋποθέσεων έχει ποικίλες σημασίες και , δυστυχώς , ορισμένες από αυτές θεωρούνται άδικες ή αντιπαραγωγικές .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Bedeutungen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
prasmes
Ja , es hat zumindest drei Bedeutungen .
Taip , šis projektas turi mažiausiai tris prasmes .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Bedeutungen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
significados
Es gibt da viele verschiedene Bedeutungen .
Há muitos significados diferentes .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Bedeutungen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
sensuri
Ja , es hat zumindest drei Bedeutungen .
Da , intenţia a fost ca afirmaţia să aibă cel puţin trei sensuri .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Bedeutungen |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
betydelser
Ja , es hat zumindest drei Bedeutungen .
Ja , tanken är att det ska ha minst tre betydelser .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Bedeutungen |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
ekonomickom
Ja , es hat zumindest drei Bedeutungen .
V tom ekonomickom je to odstraňovanie bariér vnútorného trhu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Bedeutungen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
pomene
Konditionalität hat viele Bedeutungen , und leider werden einige von ihnen als unfair oder kontraproduktiv betrachtet .
Pogojnost ima različne pomene in , na žalost , se zdijo nekateri od teh nepošteni ali protiproduktivni .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Bedeutungen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
significados
Konditionalität hat viele Bedeutungen , und leider werden einige von ihnen als unfair oder kontraproduktiv betrachtet .
La condicionalidad tiene diversos significados y , lamentablemente , algunos de estos se consideran desleales y contraproducentes .
|
Häufigkeit
Das Wort Bedeutungen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 12285. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 5.24 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Begriffe
- Abwandlungen
- Begriffen
- umgangssprachlichen
- mehrdeutig
- sprachliche
- Begriffes
- Kontexten
- Bedeutungsinhalt
- Mehrdeutigkeit
- Definitionen
- Umschreibung
- Terminus
- Begrifflichkeiten
- Interpretationsansätze
- Unterscheidungen
- Begriffs
- Fachwort
- Sprachebenen
- Zusammenhängen
- synonymen
- Erscheinungsformen
- Entsprechung
- Sprachgebrauch
- synonyme
- Bedeutungswandel
- linguistischen
- Gegenbegriff
- sprachlicher
- Begriff
- Begrifflichkeit
- sprachlichen
- Sammelbegriff
- Bedeutungsgehalt
- Pronomen
- Eigenarten
- mehrdeutige
- Fachbegriffe
- Glyphe
- Zeichens
- Differenzierungen
- mehrdeutiger
- Sinnzusammenhang
- kennt
- Terminologie
- Hauptbedeutung
- Fachterminologie
- Ausdrucks
- Notationen
- umschrieben
- Fachliteratur
- Begriffsverwendung
- Wortsinn
- Sprechweise
- begrifflich
- Lehnwörtern
- Kategorisierungen
- verallgemeinernd
- Vagheit
- wertfrei
- Gefühlsansteckung
- altenglischen
- Dialekt
- geläufigste
- wertneutral
- Begriffsinhalt
- nachzuschlagen
- Begriffsbestimmung
- Signifikant
- Deutungsmöglichkeiten
- beschreibende
- Deutungsversuche
- Fachbegriffen
- ausdrücken
- Fachterminus
- Erklärungsversuche
- typografisch
- unterschiedene
- Metaebene
- Verschiedenheit
- hervorgebracht
- Vornamen
- repräsentierenden
- Kontext
- Teilaspekte
- Leerzeichen
- Verweise
- Gleichzeitigkeit
- Verständlichkeit
- Sinnzusammenhänge
- Bindestrich
- prototypische
- Phänomene
- erklärende
- inhärenten
- Trennzeichen
- implizit
- differenzierende
- Zusammenhänge
- Begriffspaar
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Bedeutungen haben
- verschiedene Bedeutungen
- unterschiedliche Bedeutungen
- Weitere Bedeutungen
- die Bedeutungen
- Bedeutungen von
- zwei Bedeutungen
- mehrere Bedeutungen
- Bedeutungen und
- Bedeutungen des
- folgende Bedeutungen
- verschiedenen Bedeutungen
- Bedeutungen verwendet
- und Bedeutungen
- unterschiedlichen Bedeutungen
- weitere Bedeutungen
- andere Bedeutungen
- Bedeutungen , die
- Bedeutungen : ein
- verschiedene Bedeutungen haben
- Bedeutungen des Wortes
- Bedeutungen . Die
- unterschiedliche Bedeutungen haben
- Bedeutungen . In
- folgende Bedeutungen haben
- Bedeutungen . Im
- Bedeutungen und Umstände
- unterschiedlichen Bedeutungen verwendet
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
bəˈdɔɪ̯tʊŋən
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Eintragungen
- Unterbrechungen
- Begrenzungen
- Beerdigungen
- Geschmacksrichtungen
- Folterungen
- Erwartungen
- Legierungen
- Kündigungen
- bezwungen
- Auszahlungen
- Bindungen
- Anhörungen
- Spannungen
- Lähmungen
- Sendungen
- Umweltbedingungen
- Implementierungen
- Nachwirkungen
- Ansammlungen
- Rohrleitungen
- Feststellungen
- Verspätungen
- Pressemitteilungen
- Abzweigungen
- Jungen
- Übernachtungen
- Messungen
- Halterungen
- Verkleidungen
- Bearbeitungen
- Vertiefungen
- Überschwemmungen
- Waffengattungen
- Entwicklungen
- Abkürzungen
- Anfeindungen
- Tötungen
- Behinderungen
- Meldungen
- Probebohrungen
- Änderungen
- Verfolgungen
- Moralvorstellungen
- Wahrnehmungen
- Entscheidungen
- Belastungen
- Fährverbindungen
- Übersetzungen
- Ausrüstungen
- Verlängerungen
- Erkrankungen
- Ansiedlungen
- Verfügungen
- Beschichtungen
- Enteignungen
- Wohnungen
- gelungen
- Aufzeichnungen
- Umdrehungen
- Schilderungen
- Wendungen
- Zeichnungen
- Entzündungen
- Erfindungen
- Ausgrabungen
- Verstrickungen
- Musikrichtungen
- Windungen
- Zusammenfassungen
- Färbungen
- Landesregierungen
- Verzögerungen
- Temperaturschwankungen
- Nachrichtensendungen
- Erläuterungen
- Forschungen
- Anmerkungen
- Verwechslungen
- Beschriftungen
- Sichtungen
- Bibelübersetzungen
- Vertretungen
- Spaltungen
- Verschwörungen
- Lesungen
- Abtreibungen
- Abhandlungen
- Bezeichnungen
- Verteilungen
- Einführungen
- Anordnungen
- Enthüllungen
- Hinrichtungen
- Darstellungen
- Belagerungen
- Nibelungen
- Erscheinungen
- Entlassungen
- Untersuchungen
Unterwörter
Worttrennung
Be-deu-tun-gen
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Sprache |
|
|
Sprache |
|
|
Sprache |
|
|
Linguistik |
|
|
Linguistik |
|
|
Album |
|
|
Name |
|
|
Ortsname |
|
|
Gattung |
|
|
Informatik |
|
|
Haydn |
|
|
London Underground |
|
|
Mythologie |
|
|
Fluss |
|