Häufigste Wörter

Beratungen

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Plural , Singular: Beratung
Genus Keine Daten
Worttrennung Be-ra-tun-gen

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Beratungen
 
(in ca. 26% aller Fälle)
консултации
de Am 19 . November 1989 traf sich auf Initiative von Herrn Mitterrand hin ein außerordentlicher Europäischer Rat , um den Weg für regelmäßige Beratungen zwischen den beiden Deutschlands und ihren Partnern zu bereiten .
bg На 19 ноември 1989 г . по инициатива на г-н Митеран се проведе извънредно заседание на Европейския съвет , което проправи пътя към постоянни консултации между двете Германии и техните партньори .
Beratungen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
консултациите
de Sie begrüßt die Beratungen , die die Kommission mit Experten der Branche eingeleitet hat , hält die Kommission jedoch dazu an , die von einigen Landwirten geforderte , zusätzliche Zeit nicht zu gewähren .
bg Той приветства консултациите , които Комисията инициира с професионалисти от сектора , но призовава Комисията да откаже отсрочката , която някои селски производители желаят .
Beratungen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
обсъжданията
de Ich hoffe jedoch , dass im Rahmen der Beratungen , die hinsichtlich der Zukunft der GAP beginnen , aufgezeigt wird , dass das Hauptziel in einem strukturellen Ansatz zur Bekämpfung von Hunger und Armut besteht , die wir in der gesamten EU und weltweit feststellen .
bg Надявам се обаче , че в контекста на обсъжданията , които започваме относно бъдещето на ОСП , ще бъде посочено , че основната цел е да се възприеме структурен подход към борбата с глада и бедността , които виждаме в целия ЕС и в света .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Beratungen
 
(in ca. 27% aller Fälle)
drøftelser
de Dieses informelle Gipfeltreffen soll in erster Linie als Vorbereitung unserer zukünftigen Beratungen darüber , wie man die Wirtschaftsleistung Europas verbessern kann - nun , da wir die unmittelbare Wirtschaftskrise hinter uns lassen - , dienen .
da Min hensigt med dette uformelle møde var at forberede vores kommende drøftelser om , hvordan vi forbedrer Europas økonomiske resultater , i takt med at vi kommer ud af den aktuelle økonomiske krise .
Beratungen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
  • drøftelserne
  • Drøftelserne
de Nach Abschluss der Beratungen mit den griechischen Behörden werde ich in der Lage sein , Ihnen schriftlich mitzuteilen , welche Programme in welchem Umfang betroffen sein werden .
da Når drøftelserne med de græske myndigheder er afsluttet , kan jeg skriftligt oplyse Dem om , hvilke programmer der er berørt og i hvilket omfang .
Beratungen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
møder
de Es war nicht möglich , und die letzte Runde der interinstitutionellen Beratungen hat zu einem Endergebnis geführt , das praktisch mit dem identisch ist , was der Europäische Rat angegeben hatte , mit 1 % des Haushalts , welches der ursprünglich im „ Schreiben der Sechs “ geforderte Betrag ist , und mit negativen Konsequenzen für die Kohäsion und die ländliche Entwicklung .
da Det lykkedes ikke , og slutrunden i de interinstitutionelle møder har ført til et slutresultat , der er næsten identisk med Det Europæiske Råds , med 1 % af budgettet , hvilket er det , der oprindeligt ønskedes i " brevet fra de seks " , og som har negative følger for samhørigheden og udviklingen af landdistrikterne .
Beratungen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
overvejelser
de Die Kommission beteiligt sich aktiv an den Beratungen des Rates , deren Ziel es ist , den Stand der nuklearen Sicherheit in den Bewerberländern zu beurteilen und ein hohes Maß an Nuklearsicherheit als Grundvoraussetzung für den Beitritt zur Europäischen Union zu gewährleisten .
da Kommissionen deltager aktivt i Rådets overvejelser med henblik på at vurdere og sikre et højt niveau af sikkerhed på dette område i ansøgerlandene som et afgørende krav i forbindelse med tiltrædelsen til Den Europæiske Union .
Beratungen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
I
de Bei den Beratungen über die Reform der Strukturfonds muß für die Mitgliedstaaten eine Verpflichtung zur Einhaltung dieses Grundsatzes aufgenommen und festgelegt werden , daß sie andernfalls nicht mehr in den Genuß von Fördermaßnahmen gelangen werden .
da I debatten om revisionen af strukturfondene er det nødvendigt at se på spørgsmålet om tvangsmidler , f.eks . økonomiske sanktioner , for at få medlemsstaterne til at respektere dette princip .
Beratungen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
høringer
de Ich unterstütze die Idee von Frau Gruny , Beratungen und Seminare zu organisieren .
da Jeg støtter fru Grunys idé om at arrangere høringer og seminarer .
Beratungen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
forhandlingerne
de Ich bedauere es sehr , dass dies im Vorfeld der Beratungen innerhalb dieses Hauses nicht in dem Maße erfolgt ist , wie es eigentlich wünschenswert gewesen wäre .
da Jeg beklager meget , at dette ikke forud for forhandlingerne er sket i Parlamentet i det omfang , som egentlig havde været ønskeligt .
Das waren die Beratungen .
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Dette blev drøftet .
Wir setzen unsere Beratungen fort
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Vi fortsætter drøftelserne
Deutsch Häufigkeit Englisch
Beratungen
 
(in ca. 28% aller Fälle)
deliberations
de Was die Anzahl der öffentlichen Beratungen betrifft , so wurden 59 Rechtsvorschriften als A-Punkte innerhalb des ordentlichen Gesetzgebungsverfahrens verabschiedet ; neun vorgelegte Rechtsvorschriften wurden während einer öffentlichen Ratssitzung als B-Punkte erörtert .
en As regards the number of public deliberations , 59 items of legislation were adopted publicly as A items within the ordinary legislative procedure and nine proposed items of legislation were discussed as B items during a public Council meeting .
Beratungen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
consultations
de Wir möchten die Staats - und Regierungschefs darüber informieren , wie sich die Beratungen sowohl im Rat als auch im Parlament entwickeln .
en We wish to report on this , about how the consultations are coming along both in the Council and in Parliament , to the heads of state and government .
Beratungen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
deliberations .
Beratungen mit
 
(in ca. 68% aller Fälle)
consultations with
Das waren die Beratungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
This was discussed
Beratungen des Petitionsausschusses 2000-2001
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Petitions
Beratungen sind jederzeit möglich
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Deliberation is always possible
Beratungen sind jederzeit möglich .
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Deliberation is always possible .
Das waren die Beratungen .
 
(in ca. 83% aller Fälle)
This was discussed .
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Beratungen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
konsultatsioonide
de Im Anschluss an Beratungen des ECOFIN-Rates , des Umweltrates und des europäischen Rates haben wir nun klare Anleitungen zur Förderung bestimmter Vorschläge für Finanzierungsquellen , operationelle Strukturen und die Kriterien , die angewandt werden müssen , im einen ernsthaften Beitrag von allen Seiten festzusetzen .
et ECOFINi , keskkonnanõukogu ja Euroopa Ülemkogu konsultatsioonide järel on meil nüüd selged juhised propageerimaks konkreetseid ettepanekuid rahastamisallikateks , tegevusstruktuurideks ja kriteeriumiteks , mida tuleb kasutada , et määratleda kõigi tõsised panused .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Beratungen des Petitionsausschusses 2000-2001
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Vetoomusvaliokunnan käsittelyt ( 2000-2001 )
Beratungen sind jederzeit möglich
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Asioita voi aina käsitellä
Beratungen sind jederzeit möglich .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Asioita voi aina käsitellä .
Wir setzen unsere Beratungen fort
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Neuvotteluja jatketaan
Deutsch Häufigkeit Französisch
Beratungen
 
(in ca. 42% aller Fälle)
délibérations
de Es ist ganz und gar unpassend , daß bestimmte Fraktionen dieses Hauses das Thema im Plenum diskutieren wollen , bevor der Ausschuß seine Beratungen abgeschlossen hat .
fr Il me semble incongru que certains groupes de cette Assemblée posent cette question exactement de la même manière devant le Parlement avant que la commission n'achève ses délibérations .
Beratungen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
discussions
de Im Anschluss an Beratungen mit den EU-Mitgliedstaaten hat die Kommission gemäß der Verordnung Nr . 1638/2006 vom 24 . Oktober 2006 zur Festlegung allgemeiner Bestimmungen zur Schaffung eines europäischen Nachbarschafts - und Partnerschaftsinstruments die Aufteilung dieser Mittel beschlossen und Strategiepapiere und Richtprogramme angenommen , die Länder , Regionen und grenzübergreifende Programme für den Zeitraum 2007-2010 umfassen .
fr À la suite de discussions avec les États membres de l'Union et conformément au règlement n ° 1638/2006 du 24 octobre 2006 arrêtant des dispositions générales instituant un instrument européen de voisinage et de partenariat , la Commission s ' est prononcée en faveur de la ventilation financière et a adopté des documents stratégiques et des programmes indicatifs couvrant des programmes nationaux , régionaux et transfrontaliers pour la période 2007-2010 .
Beratungen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
consultations
de Diese Frage wird bei den Beratungen über das bevorstehende von meinem Kollegen Flynn vorbereitete Weißbuch über die Arbeitszeit in diesem Sektor im einzelnen weiter geprüft .
fr Cette question sera examinée plus à fond lors des consultations concernant le Livre blanc sur le temps de travail que prépare mon collègues M. Flynn et dont la publication est imminente .
Beratungen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
concertation
de Ich habe das Gefühl , daß wir mit regelmäßigen Beratungen und nach dem großen Vorbild der BSE-Untersuchung in diesem Punkt möglicherweise über die Konferenz der Ausschußvorsitzenden unserer gegenseitigen Freundschaft viel besser Gestalt geben können .
fr J'ai l'impression que sur ce point , moyennant une concertation régulière et en gardant à l'esprit le grand exemple de l'enquête sur l'ESB , peut-être par le biais de la conférence des présidents de commission , nous pourrons bien mieux concrétiser l'amitié que nous éprouvons l'un pour l'autre .
Beratungen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
réunions
de Mit großem Interesse sehen wir den Ergebnissen der Beratungen entgegen , die in den einzelnen Foren und gemischten Ausschüssen vorgesehen sind , um einige der von mir im Bericht genannten technischen Fragen zu klären , die , wie im Fall von Marokko , dazu führen können , dass eine Flotte , die dringend Zugang zu den Fangmöglichkeiten haben muss , für den sie hohe Summen zahlt , völlig stillgelegt wird .
fr Nous aimerions connaître l'issue des réunions prévues avec diverses instances et divers comités conjoints afin de répondre à certaines questions techniques évoquées dans le rapport et qui , comme dans le cas du Maroc , peuvent bloquer une flotte entière qui recherche désespérément un accès aux possibilités de pêche pour lesquelles elle débourse d'importantes sommes .
Beratungen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
texte
de Auch wenn die alternative Entschließung zur Mehrsprachigkeit in Europa , die schließlich angenommen wurde , erheblich besser war als der uns vorgelegte Originaltext , habe ich nach Beratungen dennoch dagegen gestimmt . Denn letztendlich fordern beide Entschließungen , sowohl die angenommene als auch die ursprüngliche , die Einrichtung einer Europäischen Agentur zur Sprachenvielfalt .
fr ( NL ) Monsieur le Président , bien que la résolution alternative sur le multilinguisme en Europe adoptée dernièrement soit bien meilleure que le texte original à l'étude , j' ai toutefois voté contre après délibération . Après tout , les deux résolutions , celle qui a été adoptée et l'originale , préconisent la promotion d'une agence européenne pour la diversité linguistique .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Beratungen
 
(in ca. 43% aller Fälle)
διαβουλεύσεις
de Ich glaube , nach monatelangen Beratungen im Ausschuß ist es jetzt an der Zeit , daß wir das verabschieden .
el Νομίζω ότι , μετά από διαβουλεύσεις μηνών στην επιτροπή , είναι τώρα καιρός να ψηφιστεί .
Beratungen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
συζητήσεις
de Doch es gibt kein beredteres Zeugnis für den Weg , den wir eingeschlagen haben und bei dem ganz Europa in diese Beratungen einbezogen wird , als die Rolle , die unser Minister des Innern , Charles Clarke , sowohl bei diesem Parlament als auch bei anderen Mitgliedern des betreffenden Rates gespielt hat .
el Ωστόσο , δεν υπάρχει πιο εύγλωττη μαρτυρία για τη δράση την οποία έχουμε αναλάβει , με την οποία ολόκληρη η Ευρώπη συμμετέχει σε αυτές τις συζητήσεις , από τον ρόλο τον οποίο έχει διαδραματίσει ο Υπουργός Εσωτερικών μας , ο κ . Charles Clarke , τόσο εδώ , στο Σώμα όσο και με άλλα μέλη της αρμόδιας σύνθεσης του Συμβουλίου .
Beratungen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
διαβουλεύσεων
de Meine Damen und Herren , ich möchte außerdem betonen , dass dieser Bericht das Resultat ausführlicher Beratungen mit zahlreichen Frauenrechts-NRO ist .
el Κυρίες και κύριοι , θα ήθελα επίσης να τονίσω ότι αυτή η έκθεση είναι το αποτέλεσμα εκτεταμένων διαβουλεύσεων με πολυάριθμους μη κυβερνητικούς οργανισμούς για τα δικαιώματα των γυναικών .
Beratungen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
των διαβουλεύσεων
Das waren die Beratungen .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Αυτά συζητήθηκαν .
Beratungen sind jederzeit möglich .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Να συνεδριάζει μπορεί πάντοτε .
Wir setzen unsere Beratungen fort
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Συνεχίζουμε τις συζητήσεις μας
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Beratungen
 
(in ca. 29% aller Fälle)
consultazioni
de Während wir hier in diesem Saal sitzen , führen die Mitgliedstaaten und die Kommission intensive Beratungen zu dieser Angelegenheit , mit dem Ziel , zu einem gemeinsamen Standpunkt hinsichtlich dieser Entschließung zu gelangen .
it Mentre discutiamo in quest ' Aula , gli Stati membri e la Commissione stanno tenendo consultazioni approfondite sulla questione al fine di raggiungere una posizione comune sulla risoluzione in esame .
Beratungen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
discussioni
de In diesen beiden Beratungen habe ich mich für eine klare Botschaft der internationalen Gemeinschaft zu unseren Erwartungen ausgesprochen .
it In entrambe le discussioni , ho chiesto alla comunità internazionale di lanciare un chiaro messaggio sulle nostre aspettative .
Beratungen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
deliberazioni
de Frau Präsidentin ! Wir haben in unseren Beratungen über den gemeinsamen Entschließungsantrag , die am Montag fraktionsübergreifend stattfanden , vergessen , dass inzwischen die Empfehlungen des IWF zu den Finanzkrisen bereits vorliegen , und dass es jetzt um deren Implementierung geht .
it ( DE ) Signora Presidente , nelle nostre deliberazioni sulla proposta di risoluzione comune , che si sono svolte su una base trasversale lunedì , abbiamo dimenticato che le raccomandazioni del FMI sulle crisi finanziarie sono già disponibili e ora si tratta della loro attuazione .
Beratungen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
consultazione
de Nachdem jetzt ein wenig Zeit für Beratungen war , möchte ich Sie bitten , die Abstimmung zu beenden .
it Signor Presidente , dopo una breve consultazione , vorrei chiederle di porre termine al turno di votazioni .
Beratungen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
lavori
de Des Weiteren - wobei ich bedaure , dass dieser Punkt , den ich während der Beratungen unseres nichtständigen Ausschusses für Maul - und Klauenseuche angesprochen hatte , vom Berichterstatter nicht aufgegriffen wurde - dürfen wir nicht vergessen , dass bestimmte Entwicklungstendenzen der europäischen Landwirtschaft , welche durch die Überspitzungen einer gewissen GAP begünstigt wurden , an sich schon Risikofaktoren für die Ausbreitung von Tierseuchen darstellen .
it Infine , e mi dispiace che la questione che avevo sollevato durante i lavori della commissione temporanea sull ' afta epizootica non sia stata ripresa dal relatore , non dimentichiamo che certe evoluzioni dell ' agricoltura europea , favorite dalle deviazioni di una certa PAC , costituiscono in sé fattori di rischio per la propagazione delle epizoozie .
Beratungen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
delibere
de ( FR ) Herr Präsident , stellen Sie sich vor , was passieren würde , wenn bei unseren Beratungen wirklich eine Beschlussfähigkeit vorhanden sein müsste .
it ( FR ) Signor Presidente , in realtà , se ci volesse il quorum per tutte le delibere , immaginatevi cosa accadrebbe .
langen Beratungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
lunghe consultazioni
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Beratungen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
konsultacijas
de Dennoch möchte ich mich ausdrücklich dem Wunsch von Frau Kollegin Laperrouze anschließen , dass im Anhang 6 für die dort geänderten Stoffe , die für uns am Anfang der Beratungen , als wir uns zu dieser Lösung durchgerungen haben , so nicht absehbar waren , eine Übergangsfrist geschaffen wird .
lt Vis dėlto norėčiau aiškiai prisidėti prie A. Laperrouze pageidavimo , kad 6 priedo medžiagoms , kurios šiame priede buvo pakeistos , būtų numatytas pereinamasis laikotarpis , nes pradėję konsultacijas negalėjome numatyti , kad mūsų priimtas sprendimas galėtų jų nepaliesti . Gerb .
Beratungen des
 
(in ca. 94% aller Fälle)
komiteto svarstymų
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Beratungen
 
(in ca. 32% aller Fälle)
beraadslagingen
de Das Mittel , dessen sie sich bedienen , Kollegen , ist die Geheimhaltung ihrer Beratungen und die Geheimhaltung der Abstimmungen im Ministerrat .
nl Dat middel waarvan ze gebruik maken , collega 's , dat is het geheim van hun beraadslagingen en het geheim van de stemmingen in de Raad van ministers .
Beratungen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
overleg
de Die Kommissionen hat alle Anträge im Bericht zur Interoperabilität der Hochgeschwindigkeitsbahnen geprüft und festgestellt , daß sie einen willkommenen Beitrag zu den gegenwärtigen Beratungen der Kommission auf diesem Gebiet darstellen , das ja auch weiterhin hohe Priorität genießt .
nl De Commissie heeft alle voorstellen voor de interoperabiliteit van hogesnelheidstreinen in het verslag bekeken , en ze vormen een welkome bijdrage aan het huidige overleg in de Commissie over het onderwerp dat nog steeds een hoge prioriteit heeft .
Beratungen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
besprekingen
de Auf der zweiten Sitzung des Menschenrechtsrates war es nach Auffassung der EU sehr positiv , dass im Rahmen der Sonderverfahren sowie zusammen mit dem UN-Menschenrechtsorgan Beratungen sowohl zu bestimmten Themen als auch zu Ländern stattgefunden haben .
nl Het standpunt van de Europese Unie ten aanzien van de tweede zitting van de Raad voor de mensenrechten is dat het zeer positief was dat er besprekingen werden gevoerd over bepaalde thema 's en landensituaties , in het kader van de ' speciale procedures ' , en met het mensenrechtenorgaan van de Verenigde Naties .
Beratungen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
discussies
de Für unsere weiteren Beratungen wäre es sehr nützlich - und dies könnte natürlich auch im Ausschuß selbst erfolgen - , einmal zu erfahren , wie die Kommission bzw . das verantwortliche Kommissionsmitglied zu den Standpunkten stehen , die wir hier gemeinsam vertreten haben und die in Form von Änderungsanträgen eingereicht wurden .
nl Het zou voor het vervolg van onze discussies erg nuttig zijn , en dat kan dan natuurlijk ook in de commissie zelf , als wij eens hoorden wat de Europese Commissie , c.q. de verantwoordelijke commissaris , vond van de standpunten die wij daar gezamenlijk hebben ingenomen en die in de vorm van amendementen zijn ingediend .
unserer Beratungen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
onze beraadslagingen
Beratungen sind jederzeit möglich
 
(in ca. 72% aller Fälle)
Beraadslagen kan altijd
Beratungen sind jederzeit möglich .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Beraadslagen kan altijd .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Beratungen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
konsultacje
de Zusammen mit Präsident Van Rompuy einigten wir uns mit Präsident Obama auf die Notwendigkeit einer transatlantischen Agenda für Wachstum und Arbeitsplätze , einschließlich der Konvergenz der Rechtsvorschriften und frühzeitiger Beratungen bezüglich solcher Themen wie Wettbewerbsfähigkeit und umfassende Reformen .
pl Wraz z przewodniczącym Van Rompuyem uzgodniliśmy z prezydentem Obamą , iż potrzebny jest transatlantycki program na rzecz wzrostu i miejsc pracy , który obejmie zbliżenie regulacji oraz konsultacje na wczesnym etapie w sprawach takich jak konkurencyjność i reformy globalne .
Beratungen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
obrad
de Meine Damen und Herren , ich lege diesen Bericht gemäß Artikel 192 der Geschäftsordnung über die Beratungen des Petitionsausschusses im Parlamentsjahr 2006 vor .
pl Panie i panowie ! Przedmiotowe sprawozdanie przedkładam zgodnie z zasadą 192 regulaminu w sprawie obrad Komisji Petycji w roku parlamentarnym 2006 .
Beratungen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
dyskusji
de Ich hoffe jedoch , dass im Rahmen der Beratungen , die hinsichtlich der Zukunft der GAP beginnen , aufgezeigt wird , dass das Hauptziel in einem strukturellen Ansatz zur Bekämpfung von Hunger und Armut besteht , die wir in der gesamten EU und weltweit feststellen .
pl Mam jednak nadzieję , że w kontekście rozpoczynających się dyskusji nad przyszłością WPR głównym celem jest przyjęcie strukturalnego podejścia do zwalczania głodu i biedy , które obserwujemy w UE i na świecie .
Beratungen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
konsultacjach
de Nach den Ereignissen in Honduras und nach Beratungen mit den Regierungen Mittelamerikas und den EU-Mitgliedstaaten wurde beschlossen , die nächste Verhandlungsrunde hinsichtlich eines Assoziierungsabkommens mit Mittelamerika zu verschieben - Verhandlungen , die zwischen dem 6 . und 10 . Juli in Brüssel stattfinden sollten .
pl W świetle wydarzeń toczących się w Hondurasie i po konsultacjach przeprowadzonych z rządami Ameryki Środkowej oraz państwami członkowskimi UE zadecydowano o odroczeniu następnej rundy negocjacji dotyczącej układu o stowarzyszeniu z Ameryką Środkową .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Beratungen
 
(in ca. 36% aller Fälle)
deliberações
de Die meisten von Ihnen haben den Vertrag nicht gelesen und können ihn auch nicht lesen , weil Ihnen der gesamte Inhalt der Beratungen der Regierungskonferenz noch immer nicht in konsolidierter Form vorliegt .
pt A maioria de vós não leu , nem pode ler , o Tratado , pois ainda não recebeu o conteúdo integral das deliberações da Conferência Intergovernamental numa versão consolidada .
Beratungen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
debates
de Sehr schnell stand bei den Beratungen das wichtige , allerdings nicht einzige Thema der Trennung der Stromerzeugung und der Stromübertragung im Mittelpunkt .
pt Em pouco tempo , os debates começaram a centrar-se na questão , importante mas não exclusiva , da separação das actividades de produção e de transporte de energia .
Beratungen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
discussões
de Trotz der lange Debatten und Beratungen mit den Schattenberichterstattern über den wesentlichen Inhalt des Berichts wurde uns vom " Tabling Office " mitgeteilt , dass es nach Artikel 83 ( 7 ) und 51 ( 2 ) der Geschäftsordnung nicht möglich sei , den Text des Abkommen abzuändern und im Hinblick auf den Bericht selbst , nur Verfahrensänderungen zulässig seien , ein Umstand , der einige Mitglieder des Ausschusses für bürgerliche Freiheiten , Justiz und Inneres dazu veranlasst hat , nur unter Protest für den Bericht zu stimmen .
pt Não obstante as discussões e consultas prolongadas com os relatores-sombra sobre o conteúdo substancial do relatório , fomos informados pelo Tabling Office ( serviço de entrega de documentos ) de que o n.º 7 do artigo 83 . º e o n.º 2 do artigo 51 . º do Regimento não permitem alterar o texto do Acordo e que o próprio relatório só poderia ser objecto de alterações de natureza processual , uma circunstância que levou uma série de membros da Comissão LIBE a votar o relatório sob protesto .
Beratungen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
consultas
de Es ist daher im Interesse aller Beteiligten , wenn nun nach den ausführlichen Beratungen zum Grünbuch die Kommission rasch einen Richtlinienentwurf vorlegt , der Regelungen für alle brennenden Fragen enthält und nicht erst wieder manches vertagt und verschiebt .
pt Por conseguinte , é do interesse de todos os implicados que a Comissão , após consultas intensas sobre o Livro Verde , venha a apresentar rapidamente uma proposta de directiva que contenha normas para todas as questões urgentes , não adiando nem protelando novamente certos problemas .
Beratungen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
reuniões
de Außer in den Beratungen des Ständigen Veterinärausschusses stand die Krise zweimal auf der Tagesordnung des Rates " Landwirtschaft " und fünfmal auf der Tagesordnung des Ausschusses für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung und war Thema von Beratungen des Europäischen Rates , des COPA und von berufsständischen Verbänden sowie zahlreicher Pressekonferenzen und Informationsveranstaltungen .
pt Para além das reuniões do CVP , a crise foi discutida por duas vezes no Conselho " Agricultura " e em cinco ocasiões na Comissão da Agricultaria e do Desenvolvimento Rural , no Conselho Europeu , na COPA ou com organizações de profissionais , bem como em inúmeras conferências de impressa e briefings técnicos .
Beratungen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
debate
de Der deutsche Minister Lafontaine ist zu weit gegangen : Anstatt sich auf die Diskussion über die Agrarausgaben , die Strukturfondsausgaben und die Eigenmittel zu beschränken , wollte er die Debatte ausweiten und ermöglichte somit umfassendere Beratungen , die zu Uneinigkeit und letzten Endes zu dem Beschluß über die Stabilisierung der Ausgaben für den Zeitraum 2000-20006 führten .
pt O Ministro alemão Lafontaine exagerou , e , em lugar de se circunscrever à discussão das despesas agrícolas , das despesas estruturais e dos recursos próprios , quis alargar o debate , permitindo um debate mais amplo , de que resultou uma falta de acordo e a decisão , na prática , da estabilização da despesa para o período 2000-2006 .
Beratungen mit
 
(in ca. 43% aller Fälle)
consultas com
den Beratungen
 
(in ca. 38% aller Fälle)
deliberações
den Beratungen
 
(in ca. 38% aller Fälle)
nas deliberações
Wir setzen unsere Beratungen fort
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Estamos a prosseguir as discussões
Das waren die Beratungen .
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Este ponto foi debatido .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Beratungen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
consultări
de Zweitens wurde die Registrierung von " Für die Freiheit " , der Organisation von Herrn Milinkiewitsch , genehmigt , und drittens werden am 22 . Januar Beratungen zwischen Belarus und dem BDIMR zur Wahlreform stattfinden .
ro În al doilea rând , organizaţiei , , Pentru Libertate " a dlui Milinkievich i s-a permis înregistrarea şi , în al treilea rând , vor exista consultări între Belarus şi ODIHR la 22 ianuarie , privind reforma electorală .
Beratungen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
consultărilor
de Aus diesem Grund hat die Kommission das Verfahren eingeleitet , dem Rat vorzuschlagen , Beratungen mit den Macht habenden Behörden einzuleiten , um mögliche Lösungen der Krise zu prüfen , die darauf abzielen , die verfassungsmäßige Ordnung wiederherzustellen .
ro Prin urmare , Comisia a lansat procedura de a propune Consiliului deschiderea consultărilor cu autorităţile aflate la putere , pentru a examina posibilele soluţii la criză , menite să restabilească ordinea constituţională .
Beratungen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
deliberările
de Grundsätzlich werden gemäß der Geschäftsordnung des Rates alle Beratungen über Rechtsakte , die dem Mitentscheidungsverfahren unterliegen , öffentlich zugänglich sein ” .
ro Potrivit Regulamentului de procedură al Consiliului , toate deliberările asupra actelor legislative adoptate prin procedura de codecizie sunt în principiu deschise publicului ” .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Beratungen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
överläggningar
de Aus diesem Grund und im Anschluss an ausführliche Beratungen mit den lokalen Behörden und Mitgliedstaaten kamen wir in Übereinstimmung mit dem Subsidiaritätsgrundsatz in der Strategie zu dem Schluss , dass die lokalen und nationalen Behörden am besten in der Lage sind , Lösungen zu ermitteln und umzusetzen , die den lokalen Gegebenheiten am meisten gerecht werden .
sv Av den anledningen och efter omfattande överläggningar med lokala myndigheter och medlemsstaterna utgick vi vid utarbetandet av strategin i enlighet med subsidiaritetsprincipen från att lokala och nationella myndigheter är bäst lämpade att hitta och genomföra lösningar som passar för de lokala förhållandena .
Beratungen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
överläggningarna
de Kann die Kommission darüber Bericht erstatten , welcher Fortschritt bei ihren Beratungen darüber erzielt wurde , wie die EU-Strukturfonds nach 1999 gestaltet sein werden ?
sv Kan kommissionen ange vilka framsteg som gjorts i överläggningarna om hur EU : s strukturfonder skall organiseras efter år 1999 ?
Beratungen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
samråd
de Er hat Anhörungen veranstaltet sowie Konsultationsgespräche und lange Beratungen geführt .
sv Vi har haft utfrågningar , samråd och långa diskussioner .
Beratungen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
diskussioner
de Die wichtigsten Punkte , die bei unseren Beratungen aufkamen , lassen sich wie folgt zusammenfassen : Eine detailliertere Spezifikation der Kabotageregeln , die Möglichkeit für Fahrer im gelegentlichen grenzüberschreitenden Personenbeförderungsbereich an zwölf aufeinander folgenden Tagen zu arbeiten und schärfere Kontrollen für Transportunternehmen .
sv De huvudfrågor som har uppkommit under våra diskussioner kan sammanfattas på följande sätt : en mer detaljerad precisering av cabotagereglerna , möjligheten för förare som utför en tillfällig internationell persontransport med buss att arbeta under 12 på varandra följande dagar och hårdare kontroller av transportföretagen .
Beratungen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
diskussionerna
de Zweitens hat sich die Kommission bei den weiteren , insbesondere im Rat geführten Beratungen mit Formulierungen einverstanden erklärt , durch die dieser Grundsatz absolut klargestellt wird , so daß die Verordnung keineswegs so interpretiert werden kann , als werde die Ausübung dieser Grundrechte durch sie etwa eingeschränkt oder gar beeinträchtigt .
sv Under alla omständigheter har kommissionen , i samband med de senaste diskussionerna , framför allt inom rådet , uttryckt att man håller fast vid formuleringar som gör detta begrepp fullständigt klart , varför förordningen inte på något sätt kan tolkas som om den skulle innebära begränsningar eller störningar i rätten att utöva dessa grundläggande rättigheter .
Beratungen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
möten
de Ich hoffe , dass Kommissar McCreevy in Beratungen mit dem Rechtsausschuss und dem Ausschuss für Wirtschaft und Währung seine Gedanken noch ein wenig näher erläutern wird , damit wir unsere Schritte festlegen können , um sicher zu sein , dass der beabsichtigte Fortschritt in eine bestimmte Richtung geht .
sv Jag hoppas att kommissionsledamot Charlie McCreevy vid sina möten med utskottet för rättsliga frågor och utskottet för ekonomi och valutafrågor kommer att förklara sina idéer lite närmare , så att vi kan få klart för oss vad vi kan göra för att försäkra oss om att framsteg görs i en särskild riktning .
Beratungen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
förhandlingarna
de Ich kann Ihnen hierzu sagen , dass die Europäische Kommission in der vergangenen Woche eine Delegation nach Chişinău geschickt hat , die technische Beratungen mit den Behörden hinsichtlich der Aushandlung eines neuen Abkommens führen wird .
sv Jag vill tala om för er att Europeiska kommissionen förra veckan sände en delegation till Chisinau för att hålla tekniska samråd med myndigheterna angående förhandlingarna om ett nytt avtal .
Beratungen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
samråden
de Wie sollen die Beratungen weitergeführt werden ?
sv Vart ska samråden ta oss ?
Beratungen des Petitionsausschusses 2000-2001
 
(in ca. 57% aller Fälle)
Överläggningar i utskottet för framställningar
Das waren die Beratungen .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Detta diskuterades .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Beratungen
 
(in ca. 24% aller Fälle)
konzultácií
de Zusammen mit Präsident Van Rompuy einigten wir uns mit Präsident Obama auf die Notwendigkeit einer transatlantischen Agenda für Wachstum und Arbeitsplätze , einschließlich der Konvergenz der Rechtsvorschriften und frühzeitiger Beratungen bezüglich solcher Themen wie Wettbewerbsfähigkeit und umfassende Reformen .
sk Spolu s pánom predsedom Van Rompuyom sme súhlasili s prezidentom Obamom , pokiaľ ide o potrebu transatlantického programu pre rast a vytváranie pracovných miest vrátane zbližovania právnych predpisov a včasných konzultácií o otázkach , akými sú otázky konkurencieschopnosti a celosvetovej reformy .
Beratungen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
konzultácie
de In ganz Europa gibt es derzeit Diskussionen , Beratungen und Referenden und ich spreche nicht von Lissabon , sondern über Vorschläge zur Verfassungsänderung und für eine größere Unabhängigkeit in diesen Ländern .
sk V celej Európe momentálne prebiehajú diskusie , konzultácie a referendá . Nehovorím o Lisabone , ale o návrhoch ústavných zmien a zvýšenia autonómie týchto krajín .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Beratungen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
posvetovanjih
de Beide Dokumente sind das Ergebnis ausführlicher Beratungen und beruhen auf Beispielen für vorbildliche Verfahren , die von den Städten selbst entwickelt wurden .
sl Oba dokumenta temeljita na izčrpnih posvetovanjih in primerih najboljše prakse , ki so jo razvila mesta sama .
Beratungen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
posvetovanj
de Ich bin sehr stolz auf die Arbeit meiner Kollegen , die das Ergebnis der parteiübergreifenden Beratungen in diesem Parlament ist .
sl Zelo ponosna sem na delo svojih kolegov , ki izhaja iz medstrankarskih posvetovanj v Parlamentu .
Beratungen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
posvetovanja
de Wir ziehen verschiedene Möglichkeiten in Betracht . Damit wir uns aber endgültig für eine Maßnahme entscheiden können , sind mit Sicherheit noch weitere Beratungen und Gespräche notwendig .
sl V mislih imamo več možnosti , za dokončno odločitev o tem , kako naj ukrepamo , pa bomo zagotovo potrebovali dodatna posvetovanja .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Beratungen
 
(in ca. 41% aller Fälle)
deliberaciones
de Es ist für die Kommission sehr wichtig , in den Beratungen , die wir führen , darauf hinweisen zu können , daß das Europäische Parlament in der Frage der nuklearen Sicherheit schärfste und höchste Maßstäbe anlegt .
es Para la Comisión es muy importante poder alegar en las deliberaciones que mantenemos que el Parlamento Europeo aplica los baremos más estrictos y elevados en la cuestión de la seguridad nuclear .
Beratungen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
debates
de Der Haushalt , so wie wir ihn jetzt aufstellen , zeichnet sich dadurch aus , dass wir im Haushaltsverfahren selbst während der Beratungen sehr hart miteinander streiten , um jede einzelne Million , zum Teil um jeden Tausender , dass wir aber im Verlauf des Jahres immer wieder sehr viel umschichten , neu arrangieren müssen .
es Lo que distingue al presupuesto , tal y como lo elaboramos en la actualidad , es que hay debates encendidos durante el proceso de elaboración en torno a cada millón , en ocasiones incluso en torno a cada millar de euros , y sin embargo durante el ejercicio a menudo tenemos que transferir fondos y reestructurar el presupuesto .
Beratungen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
consultas
de Daher halte ich es für außerordentlich wichtig , weitere Beratungen bezüglich der vorbereiteten Änderungen durchzuführen , insbesondere mit den zuständigen Gremien der EU-Mitgliedstaaten .
es Creo , por lo tanto , que es muy importante mantener más consultas sobre las enmiendas preparadas y , especialmente , con los organismos relevantes de los Estados miembros .
Beratungen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
reuniones
de Bei den Beratungen des Ministerrats , an denen ich teilgenommen habe , gingen die Meinungen ebenso stark auseinander wie im Europäischen Parlament .
es En las reuniones del Consejo de Ministros a las que he asistido había tantas divisiones como en el Parlamento Europeo .
Beratungen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
las deliberaciones
die Beratungen
 
(in ca. 71% aller Fälle)
las deliberaciones
unseren Beratungen
 
(in ca. 70% aller Fälle)
nuestras deliberaciones
Das waren die Beratungen .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
De esto se habló .
Wir setzen unsere Beratungen fort
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Proseguimos con nuestros debates
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Beratungen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
konzultace
de Da die Beratungen über den horizontalen Vorschlag bezüglich des Ursprungslandes in der Handelspolitik noch nicht beendet sind , erschien es uns unangemessen , einen Präzedenzfall zu schaffen , der diesen Vorschlag gefährden und den Ausgang dieser Debatte beeinträchtigen würde .
cs Protože konzultace o horizontálním návrhu týkajícím země původu v rámci obchodní politiky dosud neskončily , nezdálo se nám vhodné , abychom vytvářeli precedent , který by mohl ohrozit tento návrh a výsledek této rozpravy .
Beratungen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
rokování
de In diesem Zusammenhang fordere ich den Rat auf , seine Beratungen zu einem raschen Abschluss zu bringen und gemeinsame Standpunkte zu den noch verbleibenden Rechtsakten des dritten Pakets zur Seeverkehrssicherheit anzunehmen .
cs V této souvislosti vyzývám Radu , aby urychlila své rokování a přijala společná stanoviska ke zbývajícím legislativním aktům v třetím balíčku pro námořní bezpečnost .

Häufigkeit

Das Wort Beratungen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 23803. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.38 mal vor.

23798. Zaun
23799. Sezession
23800. Eishockeyliga
23801. resultierte
23802. zulässigen
23803. Beratungen
23804. Nauheim
23805. eingearbeitet
23806. verzierten
23807. subjektive
23808. Sabrina

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • den Beratungen
  • Beratungen über
  • der Beratungen
  • Beratungen des
  • die Beratungen
  • Beratungen der
  • Beratungen und
  • und Beratungen
  • Beratungen mit
  • Beratungen im
  • Die Beratungen
  • Beratungen in
  • zu Beratungen
  • Beratungen über die
  • Beratungen zur
  • den Beratungen des
  • den Beratungen über
  • den Beratungen der
  • Beratungen über Schulangelegenheiten
  • umfassten Beratungen über

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

bəˈʀaːtʊŋən

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Be-ra-tun-gen

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • MPU-Beratungen
  • Vor-Ort-Beratungen
  • Online-Beratungen
  • Management-Beratungen
  • Expat-Beratungen
  • IT-Beratungen

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutschland
  • und räumliche Trennung wird nun sukzessive vollzogen . Beratungen an amtlich anerkannten MPU-Stellen sind seitdem nicht mehr
  • wozu neue Anlagen essentiell waren . In den Beratungen wurde auch eine Verlegung des Flughafens geprüft ,
  • , welche Veränderungen durch die seit 2006 laufenden Beratungen und Planungen einer hierzu gebildeten Lenkungsgruppe bringen werden
  • an die erste Kommission . Ist nach drei Beratungen immer noch keine Übereinstimmung erzielt worden , tritt
Deutschland
  • zweites Fernsehprogramm danken müsse . Die nach getrennten Beratungen durchgeführte geheime Abstimmung ergab 5 Stimmen für Düsseldorf
  • eines Übereinkommens zu beteiligen , die Aufnahme von Beratungen verhinderte , fanden solche erstmals im Jahre 1962
  • belasten . Der Deutscher Bundestag gab in den Beratungen 2010 zu den Tabaksteuer-Erhöhungen bis 2015 eine ausführliche
  • einer Pressemitteilung mit , gemäß dem Ergebnis ihrer Beratungen vom 6 . Februar die Änderungsvorschläge nicht zu
Deutschland
  • Juli in St. Petersburg . Im Mittelpunkt der Beratungen stehen Themen der Energiepolitik und die steigenden Rohölpreise
  • sowie die Wirtschaftsentwicklung zu fördern . 1967 begannen Beratungen über die Zukunft der Inseln und 1970 schließlich
  • BWSJ . Er ist insbesondere zuständig für alle Beratungen und Entscheidungen zur Erfüllung der Aufgaben nach §
  • Verwaltungsverfahrensgesetz ) , im Betriebsrat Schweigepflicht über die Beratungen mit Mitarbeitern einzuhalten ist und im Personalrat bei
Politiker
  • unter Hans Filbinger hat sich Schmidt bei den Beratungen zum Kreisreformgesetz engagiert , das am 1 .
  • Schwerdtfeger , zuvor als Landtagsabgeordneter Kenntnis von den Beratungen zu diesem Gesetz erhalten hatte . Quellen :
  • Otto Kahn-Freund und Hilde Meisel wurden zu den Beratungen hinzugezogen . Das Sendteam lebte und arbeitete in
  • , übernahm Kurierdienste und stellte ihre Wohnung für Beratungen zwischen Robert Uhrig , Wilhelm Guddorf und John
Politiker
  • vorab geklärt und eine qualifizierte Grundlage für die Beratungen im Parlamentarischen Rat geschaffen . Die Führer insbesondere
  • wurde die Satzung dahingehend erweitert , dass die Beratungen des Ausschusses sich auf alle Fragen des Kriegervereinswesens
  • ist ein ständiger Parlamentsausschuss , der für die Beratungen des Haushaltsgesetzes und für die Überwachung ( parlamentarische
  • Ausschuss einen Ministerialkommissar vor , der bei allen Beratungen anwesend sein musste und dem alle Beschlüsse zur
Politiker
  • Gros der tschechischen Abgeordneten nahm dort an den Beratungen teil . Beim Kremsierer Reichstag verständigten sich die
  • auf deutschen Boden zurück und nahm an den Beratungen des Frankfurter Vorparlaments teil . Als dessen liberal-konservative
  • preußischen Landesversammlung . Dort war er an den Beratungen zur Bildung von Großberlin hervorragend beteiligt . Zwischen
  • engagieren . Im Frühjahr 1848 nahm er an Beratungen des Frankfurter Vorparlaments teil , kandidierte jedoch nicht
Film
  • In dieser Krisensituation kam es zu ersten „ Beratungen zwischen Unternehmensleitungen , ehemaligen Widerstandskämpfern und den besten
  • . Auch war es den Städten bei ihren Beratungen zu Beginn des Aufstands nicht gelungen , den
  • . Die Anfangszeit der Ehe wurde von schlechten Beratungen und Streitereien überschattet . Zudem waren die Ehepartner
  • der gesamteuropäischen Lage “ dargestellt hätten . Nach Beratungen mit den Militärgouverneuren in Frankfurt trafen sich die
Deutsches Kaiserreich
  • der Kommission an : Nach einem Jahr der Beratungen stellte die NanoKommission am 20 . Februar 2008
  • Nord-Süd-Kommission ) an . Nach fast drei Jahren Beratungen legte die Kommission am 12 . Februar 1980
  • bei der Trainerstabssitzung in Moskau bestätigt und nach Beratungen mit der Russischen Biathlon-Union Anfang Juni 2009 zu
  • bei der Akademie der Künste einzureichen . Die Beratungen fanden dann im Januar oder spätestens Anfang Februar
Verein
  • diese an die Schulleitung weiterzugeben . an den Beratungen der Schulkonferenz teilzunehmen . Schulträger und Schulleiter unterrichten
  • in Politik und Öffentlichkeit . Die Handwerkskammer bietet Beratungen für ihre Mitgliedsbetriebe an , und unterstützt sie
  • das Gütesiegel „ Familienzentrum NRW ” verliehen . Beratungen für Familien umfassen Erziehung , Mutter/Vater/Kind / Kuren
  • . Die SL verfolgt ihre Stiftungsziele insbesondere mit Beratungen , Gutachten , Schulungen , Publikationen und Projektarbeiten
HRR
  • veranlasst , das Eindringen der Medienlogik in ihre Beratungen zu begrenzen . Durch Indiskretionen erhält die Öffentlichkeit
  • ruhige , durchdachte Reaktion aussprachen . Nach monatelangen Beratungen war klar , dass eine neue Behörde geschaffen
  • die noch in den Ministerien schwebenden Verhandlungen und Beratungen zu beeinflussen versuchte durch eine von Abraham Uhlfelder
  • Heimführung weiter zu erörtern . Im Verlaufe dieser Beratungen wurde beschlossen , dass Richter das Recht haben
HRR
  • er unter dem Herzog von Alba ohne weitere Beratungen fortgesetzt wurde . Von dem Rat der Zwölf
  • In diesen Jahren ist er auch an den Beratungen über die Ziegenhainer Zuchtordnung ( 1539 ) und
  • gestanden . Er war etwa 1126 bei den Beratungen über den Würzburger Bischofsstreit anwesend . Bei zahlreichen
  • Hof und Maria Theresia hielt täglich mit ihm Beratungen ab . In Bezug auf die Reformen der
Software
  • Kliniken , Ärzten und Rechtsanwälten an . Die Beratungen selbst können telefonisch , per E-Mail oder persönlich
  • im Arbeits - und Sozialrecht mehr als 348.000 Beratungen ( telefonisch , persönlich , E-Mail ) durchgeführt
  • Telefonhotline sowie einer E-Mail-Beratung . Im Einzelfall sollen Beratungen und Schulungen auch vor Ort ( gegen Entgelt
  • für die behördenübergreifende Verschlüsselung vertraulicher Daten . Nach Beratungen mit der NSA veröffentlichte es am 15 .
New Jersey
  • Treffen der sieben führenden Industriestaaten und Russlands zu Beratungen über die Kosovo-Krise 2000 : 15 . EU-Außenminister-Konferenz
  • China und Indien angehörten . Diese gewannen bei Beratungen über die Finanzkrise ab 2007 verstärkte Bedeutung und
  • Europa und Asien zu vertiefen . Die ersten Beratungen wurden im März 1996 abgehalten , dabei beteiligten
  • und die osteuropäischen Staaten wurden ebenfalls zu den Beratungen über die Hilfe der USA eingeladen . Sie
Mittelfranken
  • dem Rabbinat Hof vereinigt . Die Aufgaben umfassten Beratungen über Schulangelegenheiten , die Verwaltung von Stiftungen und
  • mit Ansbach vereinigt wurde . Die Aufgaben umfassten Beratungen über Schulangelegenheiten , die Verwaltung von Stiftungen und
  • dem Distriktsrabbinat Augsburg unterstellt . Die Aufgaben umfassten Beratungen über Schulangelegenheiten , die Verwaltung von Stiftungen und
  • dem Rabbinatsbezirk Wallerstein inkorporiert . Die Aufgaben umfassten Beratungen über Schulangelegenheiten , die Verwaltung von Stiftungen und
Naturbahnrodler
  • dem Wiederaufbau verbundenen Regularien . Es folgten zahlreiche Beratungen der Kommission mit der City und dem Privy
  • Andrew Johnson unterstützte . Sein Bericht über die Beratungen dieser Versammlung war später auch Bestandteil des Impeachment-Verfahrens
  • finden , dennoch beteiligte sie sich an den Beratungen zur Erarbeitung der Verfassung unter Gouverneur Edward Henry
  • ex officio auch Vorsitzender war aber an den Beratungen selten teilnahm , durch den Kolonialminister . Sollte
Bischof
  • Kardinal Frings ' als einziger Kaplan an den Beratungen des Konzils teilnehmen . Nachdem er zwischen 1957
  • ihn am 5 . Dezember 1590 nach zweimonatigen Beratungen zum neuen Papst . Er ernannte während seines
  • von Bischöfen ist der Apostolische Nuntius in die Beratungen eingebunden . Die Zusammenarbeit bei der Ausarbeitung eines
  • kehrte er nach Frankreich zurück . Ergebnis der Beratungen der vom Papst eingesetzten Sonderkommission war die apostolische
New York
  • UN - Sicherheitsrats haben in New York ihre Beratungen über den jüngsten Resolutionsentwurf zum Libanon vertagt .
  • der Oberste Gerichtshof die kanadische Regierung auf , Beratungen „ von Regierung zu Regierung “ ( from
  • in New York tagende UNO-Sicherheitsrat beschließt nach tagelangen Beratungen ( siehe gestern ) , gegen Nordkoreas Atompolitik
  • ASEAN-Staaten sowie Japan , China und Südkorea . Beratungen der Außenminister , der Minister für Wirtschaft ,
Historiker
  • Industrie und Gesellschaft durch Veröffentlichungen , Vorträgen , Beratungen und Auszeichnungen für besondere Leistungen , in Neuseeland
  • zeitweise deren Vizepräsidentin . Sie führte weiterhin psychologische Beratungen durch , hielt Vorträge und publizierte in Fachzeitschriften
  • Sie führte auch selbst Kurse , Gruppentherapien und Beratungen durch . Ihre Beiträgen in Zeitschriften befassten sich
  • zu veröffentlichen . Seine Seminare , Vorträge und Beratungen hält er häufig gemeinsam mit seiner Frau Nicole
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK