zugeben
Übersicht
Wortart | Verb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | zu-ge-ben |
Übersetzungen
- Bulgarisch (3)
- Dänisch (5)
- Englisch (6)
- Estnisch (1)
- Finnisch (5)
- Französisch (3)
- Griechisch (2)
- Italienisch (6)
- Lettisch (1)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (5)
- Polnisch (5)
- Portugiesisch (6)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (4)
- Slowakisch (6)
- Slowenisch (4)
- Spanisch (6)
- Tschechisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
zugeben |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
призная
( IT ) Herr Präsident , meine Damen und Herren ! Ich muss zugeben , dass mir der Gipfel im Juni Sorgen bereitet , weil ich keinen neuen Aspekt in der Debatte erkennen kann , durch den die Empfehlungen anlässlich der Frühjahrstagung des Europäischen Rates korrigiert werden könnten .
( IT ) Г-н председател , госпожи и господа , трябва да призная загрижеността си за срещата на върха през юни , защото не виждам нищо ново в разискването , което да е в състояние да коригира препоръките на пролетния Европейски съвет .
|
zugeben |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
признаем
Wir müssen zugeben , dass unser Ansatz fehlgeschlagen ist .
Трябва да признаем , че подходът ни не успя .
|
zugeben |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
признаете
Sie müssen zugeben , dass dies etwas obszön anmutet .
Трябва да признаете , че в това има нещо крайно неприлично .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
zugeben |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
indrømme
Wenn wir uns gegenüber ehrlich sind , müssen wir heute zugeben , dass nicht alle Bürger der EU-Mitgliedstaaten dieselben Vorteile genießen .
Hvis vi skal være ærlige , må vi indrømme , at ikke alle EU-borgere nyder godt af de samme fordele .
|
zugeben |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
erkende
Hier und dort sind bereits Fortschritte zu erkennen , aber wir müssen zugeben , dass die meisten unserer Partner in den Entwicklungsländern noch Vorbehalte gegenüber der Vorstellung haben , Verhandlungen zu diesem Thema zuzustimmen .
Der sker fremskridt indimellem , men vi må erkende , at hovedparten af vores partnere i udviklingslandene stadig stiller sig mildest talt tøvende over for idéen om at acceptere forhandlinger om dette emne .
|
zugeben |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
må indrømme
|
zugeben , |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
indrømme ,
|
Das sollten wir zugeben . |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Det må vi erkende .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
zugeben |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
admit
Die EVP-Fraktion in diesem Hause ist - das will ich gerne zugeben - bei mancher sozialpolitischen Maßnahme offen .
The PPE-DE Group in this House is , I gladly admit , open-minded when it comes to certain social policy measures .
|
zugeben |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
admit that
|
zugeben , |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
admit that
|
zugeben , |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
admit
|
zugeben , dass |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
admit that
|
Das sollten wir zugeben |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Let us recognize that fact
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
zugeben |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
tunnistama
Wir müssen aber zugeben , dass in den letzten 15 Jahren nicht ein einziger europäischer Rechtstext zum Thema Umwelt vorgelegt wurde , in dem der Aspekt der Geschlechter erwähnt wurde .
Peame siiski tunnistama , et viimase viieteistkümne aasta jooksul ei ole ükski Euroopa keskkonnaalane õigusakt hõlmanud sooaspekti .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
zugeben |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
myönnettävä
Wie ich gehört habe , hat die Europäische Kommission Probleme mit der Einrichtung einer solchen Datenbank , was mich , wie ich zugeben muss , doch sehr verwundert .
Minun tietooni on tullut , että Euroopan komissio on kokenut ongelmia tämän tietokannan toteuttamisessa , ja minun on myönnettävä , että mielestäni se on hämmentävää .
|
zugeben |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
tunnustettava
Wir müssen auch zugeben , daß wir den Sinn der Schaffung einer zusätzlichen Ebene für die Patentverfahren nicht einsehen , insbesondere , wenn in Punkt 6 gesagt wird , daß das EU-Patent neben den nationalen Patentsystemen bestehen soll .
Meidän on myös tunnustettava , että meidän on hieman vaikea ymmärtää , minkä vuoksi olisi perustettava vielä yksi patenttimenettelyyn liittyvä taso , erityisesti koska 6 kohdassa sanotaan , että yhteisön patenttijärjestelmän on toimittava yhdessä kansallisten patenttijärjestelmien kanssa .
|
zugeben |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
myöntää
Globale Meeresspiegel steigen nicht wesentlich an und wie der IPCC zugeben musste , ziehen sich die Gletscher des Himalayas nicht sehr schnell zurück .
Maailman merenpinta ei nouse huomattavasti ja , kuten IPCC : n on ollut pakko myöntää , Himalajan jäätiköt eivät ole vetäytymässä nopeasti .
|
zugeben |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
on tunnustettava
|
zugeben , |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
myönnettävä ,
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
zugeben |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
admettre
Ich würde sogar sagen , dass ich kein Problem damit hätte , dies für mich anzunehmen , aber wir müssen zugeben , dass es der gegenwärtigen Praxis in den Mitgliedstaaten mit ihren Kürzungen und Sparmaßnahmen widerspricht .
Je dirais même que personnellement , je n'aurais aucun problème à y souscrire , mais nous devons admettre qu'elle va à l'encontre des pratiques récentes dans les États membres , à savoir les réductions et les mesures d'austérité qu'ils ont instaurées .
|
zugeben |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
reconnaître
Ich muss zugeben , dass mir die europäische Normung ans Herz gewachsen ist , als ich Berichterstatterin des Europäischen Parlaments für die Finanzierung der Normung war , und dieses Gefühl verspüre ich auch heute hier im Europäischen Parlament .
Je dois reconnaître que le sujet de la normalisation européenne m ' a particulièrement interpellée lorsque j' étais rapporteur du Parlement européen pour le financement de la normalisation européenne , et c'est toujours ce que je ressens aujourd ' hui , ici , au Parlement européen .
|
Das sollten wir zugeben . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Reconnaissons-le .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Das sollten wir zugeben |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Να το αναγνωρίσουμε αυτό
|
Das sollten wir zugeben . |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Να το αναγνωρίσουμε αυτό .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
zugeben |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
ammettere
Trotzdem müssen wir zugeben , dass uns jetzt ein wesentlich realistischerer Rechtsakt vorliegt .
Tuttavia dobbiamo ammettere che questo atto legislativo è diventato molto più realistico .
|
zugeben |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
ammettere che
|
zugeben |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
devo ammettere
|
zugeben |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
riconoscerlo
Auf jeden Fall ist es die Türkei und nicht Rußland , die eine Blockade gegen Armenien verhängt . Das muß man doch zugeben .
Comunque , è la Turchia e non la Russia ad imporre un blocco all ' Armenia : bisogna riconoscerlo .
|
zugeben , |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
ammettere che
|
Das sollten wir zugeben . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Dobbiamo riconoscerlo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
zugeben |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
jāatzīst
Wir müssen ehrlich sein und zugeben , dass das derzeitige Projekt möglicherweise scheitern wird , und wir müssen über Alternativen sprechen .
Mums jābūt godīgiem un jāatzīst , ka pašreizējais projekts var piedzīvot neveiksmi , un mums ir jāapspriež alternatīvas iespējas .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
zugeben |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
pripažinti
Wir müssen zugeben , dass die Situation ganz anders aussah , als Dominique Strauss-Kahn der geschäftsführende Direktor des IWF wurde : Es wurde davon gesprochen , dass bei der Verwaltung der Organisation ein Rotationsverfahren eingeführt werden sollte .
Turime pripažinti , kad , kai TVF valdančiuoju direktoriumi buvo paskirtas Dominique Strauss-Kahn , padėtis buvo visiškai kitokia : buvo kalbama , kad organizacija bus valdoma paeiliui .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
zugeben |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
toegeven
Die Kommission mußte jedoch zugeben , daß die eigenen öffentlichen Aufträge der EU nicht so wirkungsvoll gewesen sind , wie erwartet .
De Commissie heeft echter moeten toegeven dat de overheidsopdrachten van de Unie niet zo doeltreffend waren als verwacht .
|
zugeben |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
toegeven dat
|
zugeben |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
bekennen
Übrigens muss ich zugeben , dass ich mitunter auch Zeuge des mangelnden bzw . fehlenden Interesses gegenüber Behinderten , um nicht zu sagen ihrer Ausgrenzung , in einigen extrem armen Ländern bin .
Ik moet overigens bekennen dat ik met eigen ogen soms ook heb gezien dat er in bepaalde zeer arme samenlevingen nauwelijks of geen aandacht wordt besteed aan gehandicapten , of dat deze mensen zelfs ronduit verstoten worden .
|
zugeben , |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
toegeven dat
|
zugeben , dass |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
toegeven dat
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
zugeben |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
przyznać
Dennoch muss ich zugeben , dass die Gutachten der Juristischen Dienste unserer Institutionen so manche Tür geöffnet haben .
Mówiąc to muszę przyznać , że opinie służb prawnych naszych instytucji utorowały niektóre drogi .
|
zugeben |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
uznajmy
Lassen Sie uns dies ebenfalls zugeben .
To również uznajmy .
|
zugeben , |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
przyznać ,
|
zugeben , dass |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
przyznać , że
|
Ich muss zugeben |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
Muszę przyznać
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
zugeben |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
admitir
Auch ich bin an Groucho Marx erinnert worden , als ich der Rede zugehört habe , weil ich zugeben muss , dass ich das mehr als grotesk finde .
Também eu me lembrei de Groucho Marx , ao ouvir o discurso , pois tenho de admitir que o achei mais do que grotesco .
|
zugeben |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
reconhecer
Auch wenn ich mich seiner Motivation anschließe , müssen wir zugeben , dass dies kein sicherer Ansatz ist .
Embora concorde com a sua motivação , temos de reconhecer que essa abordagem não é segura .
|
zugeben |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
confessar
Wir müssen selbstkritisch sein und zugeben , dass uns erst die Lage der Frauen in Afghanistan , die leider erst nach den Terroranschlägen vom 11 . September publik wurde , für die tragische Situation der Rechte der Frauen in verschiedenen Regionen der Welt sensibilisiert hat .
Fazendo a nossa autocrítica , temos de confessar que foi a situação das mulheres no Afeganistão , que infelizmente veio à superfície a seguir ao atentado terrorista de 11 de Setembro , que nos sensibilizou para a trágica situação dos direitos das mulheres em diferentes regiões do mundo .
|
zugeben |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Reconheçamo-lo
Das sollten wir zugeben .
Reconheçamo-lo .
|
Das sollten wir zugeben |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Reconheçamo-lo
|
Das sollten wir zugeben . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Reconheçamo-lo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
zugeben |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
să recunosc
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
zugeben |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
medge
Aber es ist wahr , und ich muss dies hier zugeben , dass wir , was die Zielvorgaben für die Energieeffizienz anbelangt , hinterherhinken .
Men det är också sant - vilket jag nu måste medge - att vi ligger efter när det gäller att uppnå målen för energieffektivitet .
|
zugeben |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
erkänna
Wir müssen zugeben , dass wir zurzeit auf Kosten der zukünftigen Generationen leben .
Vi måste erkänna att vi för närvarande lever på framtida generationers bekostnad .
|
zugeben |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
erkänna att
|
zugeben , |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
medge att
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
zugeben |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
priznať
Ich muss zugeben , dass die Liberalisierung des Handels die EU-Landwirtschaft und auch die Europäische Kommission vor wesentliche Herausforderungen stellt .
Musím priznať , že liberalizácia obchodu spôsobuje poľnohospodárstvu EÚ i Európskej komisii veľké problémy .
|
zugeben |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
pripustiť
Allerdings muss ich zugeben , dass mich die Geste der türkischen Regierung zugunsten der iranischen Behörden im letzten Herbst etwas überrascht hat .
Musím však pripustiť , že ma trochu prekvapilo gesto tureckej vlády , ktoré urobila minulú jeseň a ktorým vyjadrila podporu iránskym orgánom .
|
muss zugeben |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
|
zugeben , |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
priznať ,
|
zugeben , dass |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
priznať , že
|
uns dies ebenfalls zugeben . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Aj to musíme uznať .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
zugeben |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
( HU ) Herr Präsident , meine Damen und Herren , zuerst einmal müssen wir , wenn wir ehrlich sein wollen , zugeben , dass die Rating-Agenturen eigentlich nur der verlängerte Arm der Geldherrschaft sind .
( HU ) Gospod predsednik , gospe in gospodje , če hočemo govoriti brez slepomišenja , si moramo najprej priznati , da so bonitetne agencije v bistvu izpostave mednarodne plutokracije .
|
zugeben |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
priznajmo
( SK ) Herr Präsident ! Portugal ist ein weiteres Land , das auf Finanzhilfe durch Eurobonds angewiesen ist , aber wir sollten ehrlich sein und zugeben , dass die Namen " Schulden " Krise oder " Euro " Krise äußerst irreführend sind .
( SK ) Gospod predsednik , Portugalska je še ena država , ki potrebuje finančno pomoč iz evroobveznic , a bodimo iskreni in priznajmo , da je označevanje te krize kot " dolžniške " krize ali " evrske " krize skrajno varljivo .
|
muss zugeben |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
|
Ich muss zugeben , |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
Priznati moram ,
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
zugeben |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
admitir
Ich muss zugeben , dass das Parlament auf eine noch sehr viel ambitioniertere Agentur gehofft hatte .
Debo admitir que el Parlamento esperaba una agencia mucho más ambiciosa .
|
zugeben |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
admitir que
|
zugeben |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Reconozcámoslo
Das sollten wir zugeben .
Reconozcámoslo .
|
zugeben |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
reconocer
Man muss zugeben , dass die Politik der Union im Bereich der Straßenverkehrssicherheit aufgrund des Subsidiaritätsprinzips zu lange nur ansatzweise betrieben wurde .
Hay que reconocer que la política de la Unión en materia de seguridad vial ha permanecido durante demasiado tiempo embrionaria , debido al principio de subsidiariedad .
|
zugeben , |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
admitir que
|
Das sollten wir zugeben . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Reconozcámoslo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
zugeben |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
přiznat
Ich muss natürlich zugeben , dass das Ergebnis wie immer hinter unserem erklärten Ehrgeiz zurückgeblieben ist - ein Ehrgeiz , der manchmal den Eindruck erweckte , man könnte ihm gerecht werden .
Musím samozřejmě přiznat , že jako vždy výsledek nenaplňuje naše stanovené ambice , ambice , které se někdy dokonce jevily jako splnitelné .
|
Häufigkeit
Das Wort zugeben hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 67448. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.63 mal vor.
⋮ | |
67443. | Lenzen |
67444. | Karow |
67445. | Kirchhofmauer |
67446. | Kirchenglieder |
67447. | geflossen |
67448. | zugeben |
67449. | 1049 |
67450. | Cerf |
67451. | Bundesgenossen |
67452. | Kavalleristen |
67453. | ratio |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- zuzugeben
- wisse
- gemerkt
- irgendetwas
- niemanden
- entgegnet
- aufhören
- klarmachen
- bedauere
- einreden
- hinnimmt
- wüssten
- sichergehen
- niemandem
- wiedergutmachen
- angelogen
- gelogen
- geahnt
- irgendjemand
- anmerken
- verrate
- kontert
- eingestehen
- mitbekommen
- anfangen
- irgendwie
- bekomme
- weitergehen
- vorhabe
- preisgeben
- schaden
- jemanden
- hergeben
- täte
- vergewissert
- hingehen
- weigere
- nachsehen
- klargemacht
- herausfinden
- irgendwann
- schiefgehen
- davonlaufen
- gutheißen
- feststellt
- interessiere
- zudringlich
- beeilen
- wüsste
- niemand
- glauben
- stecke
- wissend
- fortfahren
- blamieren
- eingesteht
- zimperlich
- geglaubt
- jemandem
- geirrt
- stutzig
- verziehen
- schämen
- zutraut
- ausreden
- denkt
- geheuer
- aussehe
- brauche
- beleidigen
- erwarte
- verderben
- einredet
- abstreitet
- enttäuschen
- barsch
- unwissend
- geärgert
- gemocht
- vorgefallen
- meint
- ahnte
- Geringsten
- fragen
- weiterhelfen
- Ausrede
- blindlings
- wegnehmen
- zuhört
- Beteuerungen
- davonkommen
- verdirbt
- irgendwelche
- wissen
- getäuscht
- gewusst
- unüberlegt
- verwirrt
- zustoßen
- verschweigen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- zugeben , dass
- nicht zugeben
- zugeben , dass er
- zugeben musste
- zugeben , dass die
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈʦuːɡeːbən
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- haben
- Haben
- anaeroben
- erleben
- Vorlieben
- Guthaben
- Gaben
- gehoben
- enthoben
- vorgeben
- Aufgaben
- Ausgaben
- abgeschrieben
- abgeben
- Stillleben
- ausüben
- graben
- zurückgeblieben
- vorgegeben
- Knaben
- Loben
- Eingaben
- Konsultationen
- Gattungsnamen
- Emporen
- wären
- säkularen
- Direktionen
- Stationen
- Unteroffizieren
- borealen
- Aktionen
- Emissionen
- widerfahren
- amtieren
- Prozeduren
- synchronisieren
- Afghanen
- Turbinen
- primären
- Kapazitäten
- funktionalen
- etablieren
- konsumieren
- Konstruktionen
- Signaturen
- Haftstrafen
- Delegationen
- unsichtbaren
- charakterisieren
- kühnen
- Motoren
- Skulpturen
- Möhren
- angefahren
- Rollenspielen
- sterilen
- Drehzahlen
- annehmen
- Straftaten
- bezahlen
- Invasionen
- analogen
- Horen
- Stilen
- Dämonen
- besagen
- lokalisieren
- Tieren
- Festnahmen
- transferieren
- Achänen
- axialen
- akzeptieren
- Kommentaren
- Damen
- Spielfiguren
- Walen
- Pionieren
- Koniferen
- reagieren
- Legionären
- Slowaken
- Dekorationen
- Einnahmen
- Pistolen
- Untertanen
- Autobahnen
- Konzessionen
- Riesen
- dirigieren
- lokalen
- liberalen
- kommunizieren
- exportieren
- reformieren
- lohnen
- Heiraten
- durchqueren
- repräsentieren
Unterwörter
Worttrennung
zu-ge-ben
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- aufzugeben
- anzugeben
- wiederzugeben
- zurückzugeben
- auszugeben
- weiterzugeben
- freizugeben
- preiszugeben
- nachzugeben
- vorzugeben
- einzugeben
- zuzugeben
- bekanntzugeben
- mitzugeben
- herzugeben
- beizugeben
- stattzugeben
- zufriedenzugeben
- wegzugeben
- anzugebenden
- wiederzugebenden
- durchzugeben
- einzugebenden
- auszugebenden
- achtzugeben
- hinzuzugeben
- aufzugebenden
- kundzugeben
- aufzugebendes
- vorzugebenden
- hervorzugeben
- zurückzugebenden
- bekanntzugebenden
- Anzugeben
- einzugebender
- anzugebender
- zuzugebenden
- vorzugebender
- anheimzugeben
- fortzugeben
- Aufzugeben
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Kartenspiel |
|
|
Kartenspiel |
|
|
Physik |
|
|
Philosophie |
|
|
Pfalz |
|
|