Häufigste Wörter

Tun

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular , Plural: Tune
Genus maskulinum (männlich)
Worttrennung Tun
Nominativ der Tun
die Tune
Dativ des Tuns
des Tunes
der Tune
Genitiv dem Tun
dem Tune
den Tunen
Akkusativ den Tun
die Tune
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Tun
 
(in ca. 30% aller Fälle)
Направете
de Tun Sie 's !
bg Направете го !
Tun
 
(in ca. 21% aller Fälle)
правете
de Deshalb : Tun Sie es nicht !
bg Затова не го правете !
Tun Sie 's !
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Направете го !
Tun Sie das jetzt sofort
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Направете го веднага
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Tun
 
(in ca. 58% aller Fälle)
Gør
de Tun wir das ?
da Gør vi det ?
Tun wir
 
(in ca. 58% aller Fälle)
Gør vi
Tun Sie
 
(in ca. 26% aller Fälle)
Gør
Tun Sie
 
(in ca. 26% aller Fälle)
Gør det
Tun wir das
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Gør vi det
Tun Sie das .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Gør det.
Tun Sie etwas !
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Gør noget !
Tun Sie es .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Gør det !
Tun Sie dies nicht
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Det må De ikke gøre
Tun Sie es !
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Gør det !
Tun wir das ?
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Gør vi det ?
Tun wir es !
 
(in ca. 72% aller Fälle)
Lad os gøre det !
Tun Sie 's !
 
(in ca. 52% aller Fälle)
Så gør det dog !
Tun Sie 's !
 
(in ca. 46% aller Fälle)
Gør det !
Tun Sie es doch !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Gør det dog !
Tun wir wirklich genug ?
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Gør vi nok ?
Tun Sie es bitte .
 
(in ca. 78% aller Fälle)
Vær venlig at gøre det.
Deutsch Häufigkeit Englisch
Tun
 
(in ca. 25% aller Fälle)
Do
de Tun Sie das .
en Do so .
Tun Sie das
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Do so
Tun Sie es
 
(in ca. 67% aller Fälle)
Do it
Tun Sie etwas !
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Do something !
Tun Sie das .
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Do so .
Tun Sie 's !
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Do it !
Tun wir das ?
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Are we doing it ?
Tun Sie es .
 
(in ca. 84% aller Fälle)
Do it .
Tun wir es !
 
(in ca. 78% aller Fälle)
Let us do so !
Tun Sie es !
 
(in ca. 47% aller Fälle)
So publish it !
Tun Sie es !
 
(in ca. 46% aller Fälle)
Do that !
Tun Sie das jetzt sofort
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Do it right now
Tun Sie es bitte .
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Do that , please .
Tun wir wirklich genug ?
 
(in ca. 84% aller Fälle)
Are we doing enough ?
Tun Sie dies nicht .
 
(in ca. 74% aller Fälle)
Do not do that .
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Tun
 
(in ca. 36% aller Fälle)
  • Tehke
  • tehke
de Tun Sie dies im Namen von Demokratie und Freiheit .
et Tehke seda demokraatia ja vabaduse nimel .
Tun
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Tegutsegem
de Tun wir es !
et Tegutsegem !
Tun Sie
 
(in ca. 70% aller Fälle)
Tehke seda
Tun Sie es
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Tehke seda
Tun wir es !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tegutsegem !
Tun Sie 's !
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Tehke seda !
Tun Sie es .
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Tehke seda .
Tun Sie das jetzt sofort
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tehke seda kohe
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Tun
 
(in ca. 23% aller Fälle)
  • Tehkää
  • tehkää
de Tun Sie es .
fi Tehkää se !
Tun
 
(in ca. 15% aller Fälle)
  • Teemmekö
  • teemmekö
de Tun wir als Europäische Union angesichts des Leids in vielen Ländern genug ?
fi Teemmekö Euroopan unionissa tarpeeksi lievittääksemme kärsimystä monissa maissa ?
Tun
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Älkää tehkö
Tun
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Toimimmeko
de Tun wir das ?
fi Toimimmeko näin ?
Tun
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Tehdään
de Tun wir es !
fi Tehdään niin !
Tun
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Hoitakaamme työmme
Tun
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Julkistakaa
de Tun Sie es !
fi Julkistakaa ne sitten !
Tun Sie dies
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Älkää tehkö sitä
Tun wir das
 
(in ca. 41% aller Fälle)
Toteutammeko me ne
Tun wir das
 
(in ca. 41% aller Fälle)
Toimimmeko näin
Tun Sie es .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tehkää se !
Tun Sie etwas !
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Tehkää jotakin !
Tun wir wirklich genug
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Teemmekö me tarpeeksi
Tun Sie dies nicht
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Älkää tehkö sitä
Tun wir es !
 
(in ca. 54% aller Fälle)
Tehkäämme niin !
Tun wir das ?
 
(in ca. 53% aller Fälle)
Toteutammeko me ne ?
Tun Sie 's !
 
(in ca. 52% aller Fälle)
Tehkää niin !
Tun Sie es !
 
(in ca. 52% aller Fälle)
Tehkää niin !
Tun Sie es !
 
(in ca. 48% aller Fälle)
Julkistakaa ne sitten !
Tun Sie 's !
 
(in ca. 47% aller Fälle)
Ryhtykää toimeen !
Tun wir das ?
 
(in ca. 45% aller Fälle)
Toimimmeko näin ?
Tun wir es !
 
(in ca. 44% aller Fälle)
Tehdään niin !
Tun Sie das jetzt sofort
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tehkää se heti
Tun wir unsere Arbeit !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Hoitakaamme työmme !
Tun Sie dies nicht .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Älkää tehkö sitä .
Tun wir wirklich genug ?
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Teemmekö me tarpeeksi ?
Deutsch Häufigkeit Französisch
Tun
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Faites-le
de Tun Sie 's !
fr Faites-le !
Tun
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Faisons-le
de Tun wir es !
fr Faisons-le .
Tun Sie es
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Faites-le
Tun Sie das
 
(in ca. 91% aller Fälle)
C'est très bien
Tun wir das
 
(in ca. 59% aller Fälle)
Est-ce le cas
Tun Sie 's !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Faites-le !
Tun Sie es .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Faites-le .
Tun wir das ?
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Est-ce le cas ?
Tun wir es !
 
(in ca. 53% aller Fälle)
Faisons-le .
Tun Sie es !
 
(in ca. 47% aller Fälle)
Alors , publiez-les !
Tun wir es !
 
(in ca. 45% aller Fälle)
Résolvons-le , ce problème !
Tun Sie es !
 
(in ca. 44% aller Fälle)
Faites-le !
Tun Sie das Erforderliche !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Faites le nécessaire !
Tun wir wirklich genug ?
 
(in ca. 54% aller Fälle)
Nos actions sont-elles suffisantes ?
Tun wir wirklich genug ?
 
(in ca. 44% aller Fälle)
En faisons-nous assez ?
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Tun
 
(in ca. 34% aller Fälle)
Κάντε
de Tun Sie dies um Ihres Rufes und Ihres Nachruhms willen !
el Κάντε το χάριν της μεταθανάτιας υστεροφημίας σας !
Tun
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Kάντε
de Tun Sie , sehr geehrter Herr Ratspräsident , das Mögliche , um Serbien den Weg nach Europa zu ebnen und auch Bosnien wirklich zu befrieden .
el Kάντε , αξιότιμε κύριε Πρόεδρε του Συμβουλίου , ό , τι είναι δυνατόν για να εξομαλυνθεί η πορεία της Σερβίας προς την Eυρώπη και να κυριαρχήσει πράγματι η ειρήνη στη Bοσνία .
Tun Sie das
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Kάντε το
Tun Sie es
 
(in ca. 63% aller Fälle)
Κάντε το
Tun Sie es !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Κάντε το λοιπόν !
Tun Sie das .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kάντε το .
Tun Sie 's !
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Κάντε το !
Tun Sie es .
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Κάντε το .
Tun wir es !
 
(in ca. 79% aller Fälle)
Ας το πράξουμε !
Tun Sie das jetzt sofort
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Κάντε το αμέσως τώρα
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Tun
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Agite
de Tun Sie es .
it Agite .
Tun
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Facciamo
de Tun wir endlich etwas Konkretes , anstatt immer nur zu reden und zu reden !
it Facciamo finalmente qualcosa di concreto e smettiamola di parlare , parlare , parlare !
Tun
 
(in ca. 6% aller Fälle)
fatelo
de Tun Sie das .
it Ebbene , fatelo pure .
Tun Sie es
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Agite
Tun wir das
 
(in ca. 82% aller Fälle)
Ebbene , lo facciamo
Tun Sie das
 
(in ca. 76% aller Fälle)
Ebbene , fatelo pure
Tun wir es !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Facciamolo !
Tun Sie es !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Lo faccia !
Tun Sie es .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Agite .
Tun Sie etwas !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Fate qualcosa !
Tun wir das ?
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Ebbene , lo facciamo ?
Tun Sie das .
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Ebbene , fatelo pure .
Tun Sie 's !
 
(in ca. 46% aller Fälle)
Fatelo !
Tun Sie 's !
 
(in ca. 44% aller Fälle)
Ma lo faccia .
Tun Sie dies nicht .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Non fatelo !
Tun wir unsere Arbeit !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Facciamo il nostro lavoro !
Tun wir wirklich genug ?
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Stiamo facendo abbastanza ?
Tun Sie es bitte .
 
(in ca. 75% aller Fälle)
Agite , per favore .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Tun
 
(in ca. 32% aller Fälle)
Dariet
de Tun Sie dies im Namen von Demokratie und Freiheit .
lv Dariet to demokrātijas un brīvības vārdā .
Tun
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Izdariet
de Tun Sie 's !
lv Izdariet to !
Tun
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Darīsim
de Tun wir es !
lv Darīsim tā !
Tun
 
(in ca. 12% aller Fälle)
nedarīt
de Deshalb : Tun Sie es nicht !
lv Tāpēc es aicinu to nedarīt !
Tun wir es !
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Darīsim tā !
Tun Sie es .
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Dariet to !
Tun Sie 's !
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Izdariet to !
Tun Sie das jetzt sofort
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Izdariet to tagad
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Tun
 
(in ca. 28% aller Fälle)
Padarykite
de Tun Sie 's !
lt Padarykite tai !
Tun
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Padarykime
de Tun wir das im klaren Bewusstsein unseres Zieles und machen wir dieses Ziel ebenso klar : ein starker und stabiler Euroraum in einer immer enger zusammenstehenden Europäischen Union .
lt Padarykime tai aiškiai jausdami savo tikslą ir aiškiai jį suformuluokime : tvirta ir stabili euro zona vis glaudesnėje Europos Sąjungoje .
Tun
 
(in ca. 11% aller Fälle)
nedarykite
de Deshalb : Tun Sie es nicht !
lt Todėl jų nedarykite !
Tun Sie
 
(in ca. 52% aller Fälle)
Padarykite tai
Tun Sie es
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Padarykite tai
Tun wir es !
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Padarykime tai !
Tun Sie es .
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Padarykite tai .
Tun Sie 's !
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Padarykite tai !
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Tun
 
(in ca. 28% aller Fälle)
Doe
de Tun Sie alles , was in Ihrer Macht steht , Herr Ratspräsident , um die Rechtsgrundlage zu schaffen und die erforderliche Einigung herbeizuführen .
nl Doe het onmogelijke , mijnheer de Raadsvoorzitter , om de rechtsgrondslag en de noodzakelijke akkoorden tot stand te brengen .
Tun
 
(in ca. 22% aller Fälle)
Doet
de Tun Sie , um was Sie auch uns bitten : Öffnen Sie Ihre Märkte .
nl Doet u zelf ook wat u ons vraagt : open uw markten .
Tun
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Doen
de Tun wir als Europäische Union angesichts des Leids in vielen Ländern genug ?
nl Doen wij als Europese Unie genoeg als het gaat om het leed dat vele landen treft ?
Tun Sie
 
(in ca. 36% aller Fälle)
Doet u
Tun Sie es
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Doe het
Tun Sie das
 
(in ca. 59% aller Fälle)
Doet u dat
Tun Sie es .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Doe het .
Tun Sie 's !
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Doet u het !
Tun Sie es !
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Doe dat dan !
Tun Sie das .
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Doet u dat .
Tun Sie dies nicht
 
(in ca. 82% aller Fälle)
Doe dat niet
Tun wir es !
 
(in ca. 61% aller Fälle)
Laten wij dat doen .
Tun Sie es doch !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Doe het toch gewoon !
Tun Sie das Erforderliche !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Doe uw plicht !
Tun wir wirklich genug ?
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Doen wij genoeg ?
Tun Sie dies nicht .
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Doe dat niet .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Tun
 
(in ca. 37% aller Fälle)
  • Zróbcie
  • zróbcie
de Tun Sie es .
pl Zróbcie to .
Tun
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Zróbmy
de Tun wir es !
pl Zróbmy to !
Tun
 
(in ca. 8% aller Fälle)
robimy
de Tun wir alles , was in unserer Macht steht , um gegen den Klimawandel zu kämpfen und fördern wir die erneuerbaren Energiequellen ?
pl Czy robimy wszystko , co w naszej mocy , by zwalczać skutki zmian klimatu i propagować korzystanie z odnawialnych źródeł energii ?
Tun Sie
 
(in ca. 63% aller Fälle)
Zróbcie to
Tun Sie es
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Zróbcie to
Tun wir es
 
(in ca. 84% aller Fälle)
Zróbmy to
Tun wir es !
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Zróbmy to !
Tun Sie es .
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Zróbcie to .
Tun Sie das jetzt sofort
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Proszę uczynić to już teraz
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Tun
 
(in ca. 13% aller Fälle)
  • Faça-o
  • faça-o
de Tun Sie 's !
pt Faça-o !
Tun
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Façam-no
de Tun Sie es .
pt Façam-no .
Tun
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Avancemos
de Tun wir es !
pt Avancemos então !
Tun
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Façamos
de Tun wir unser Bestes , um diese Instrumente legislativer oder sonstiger Art zu entwickeln , die der Verwirklichung unserer Ideen zuträglich sind !
pt Façamos o nosso melhor para desenvolver estes instrumentos legislativos ou de outra natureza que contribuam para a concretização das nossas ideias !
Tun Sie es
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Façam-no
Tun Sie es !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Faça-o !
Tun Sie es .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Façam-no .
Tun Sie etwas !
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Façam qualquer coisa !
Tun Sie dies nicht
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Não o façam
Tun wir das ?
 
(in ca. 78% aller Fälle)
Será que o fazemos ?
Tun wir es !
 
(in ca. 59% aller Fälle)
Avancemos então !
Tun Sie 's !
 
(in ca. 58% aller Fälle)
Faça-o !
Tun Sie 's !
 
(in ca. 42% aller Fälle)
Mãos à obra !
Tun wir es !
 
(in ca. 40% aller Fälle)
Façamo-lo então !
Tun Sie es doch !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Pois faça-o !
Tun Sie das jetzt sofort
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Faça-o já
Tun wir unsere Arbeit !
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Façamos o nosso trabalho !
Tun Sie dies nicht .
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Não o façam .
Tun wir wirklich genug ?
 
(in ca. 90% aller Fälle)
E fazemos o suficiente ?
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Tun
 
(in ca. 23% aller Fälle)
  • Faceți
  • faceți
de Tun Sie dies , bevor es zu spät ist .
ro Faceți acest lucru înainte de a fi prea târziu .
Tun
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Faceţi
de Tun Sie dies im Namen von Demokratie und Freiheit .
ro Faceţi acest lucru în numele democraţiei şi al libertăţii .
Tun
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Facem
de Tun wir genug , um für Frieden in unserer eigenen Umgebung zu sorgen ?
ro Facem tot posibilul pentru pace în propriile ţări ?
Tun
 
(in ca. 12% aller Fälle)
repete
de Tun Sie das nicht noch einmal .
ro Vă rog să nu se repete .
Tun Sie 's !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Faceți-o !
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Tun
 
(in ca. 48% aller Fälle)
Gör
de Tun Sie das Erforderliche !
sv Gör det som krävs !
Tun
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Agera
de Tun Sie etwas - hier und jetzt !
sv Agera , gör något - här och nu !
Tun Sie
 
(in ca. 33% aller Fälle)
Gör det
Tun Sie
 
(in ca. 22% aller Fälle)
Gör det.
Tun Sie es
 
(in ca. 65% aller Fälle)
Gör det
Tun wir das
 
(in ca. 58% aller Fälle)
Men gör vi det
Tun Sie es .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Gör det.
Tun wir das ?
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Men gör vi det ?
Tun Sie 's !
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Gör det !
Tun wir es !
 
(in ca. 78% aller Fälle)
Låt oss göra det !
Tun Sie es !
 
(in ca. 51% aller Fälle)
Gör det !
Tun Sie es !
 
(in ca. 42% aller Fälle)
Offentliggör den då !
Tun Sie dies nicht .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Gör inte det.
Tun wir wirklich genug ?
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Gör vi tillräckligt mycket ?
Tun Sie das Erforderliche !
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Gör det som krävs !
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Tun
 
(in ca. 42% aller Fälle)
  • Urobte
  • urobte
de Tun Sie dies , bevor es zu spät ist .
sk Urobte to , kým nebude príliš neskoro .
Tun
 
(in ca. 22% aller Fälle)
nerobte
de Tun Sie das nicht noch einmal .
sk Už to nerobte .
Tun
 
(in ca. 6% aller Fälle)
uchránili
de Tun wir genug , um diejenigen zu schützen , die Gefahren ausgesetzt sind ?
sk Robíme dosť preto , aby sme uchránili ohrozené osoby ?
Tun
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Urobme
de Tun wir das im klaren Bewusstsein unseres Zieles und machen wir dieses Ziel ebenso klar : ein starker und stabiler Euroraum in einer immer enger zusammenstehenden Europäischen Union .
sk Urobme to s jasným zmyslom pre náš cieľ a tento cieľ jasne vyjadrime : je to silná a stabilná eurozóna v čoraz užšie prepojenej Európskej únii .
Tun Sie
 
(in ca. 59% aller Fälle)
Urobte to
Tun Sie es
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Urobte to
Tun wir es !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Urobme tieto kroky !
Tun Sie 's !
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Urobte to !
Tun Sie es .
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Urobte to .
Tun Sie das jetzt sofort
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Urobte to hneď teraz
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Tun
 
(in ca. 34% aller Fälle)
  • Storite
  • storite
de Tun Sie dies im Namen von Demokratie und Freiheit .
sl Storite to v imenu demokracije in svobode .
Tun
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Storimo
de Tun wir das im klaren Bewusstsein unseres Zieles und machen wir dieses Ziel ebenso klar : ein starker und stabiler Euroraum in einer immer enger zusammenstehenden Europäischen Union .
sl Storimo to z jasnim pogledom na cilj in naj bo tudi ta cilj jasen : močno in stabilno evrsko območje v vse bolj povezani Evropski uniji .
Tun
 
(in ca. 13% aller Fälle)
ponovite
de Tun Sie das nicht noch einmal .
sl Ne ponovite tega .
Tun Sie
 
(in ca. 68% aller Fälle)
Storite to
Tun Sie es
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Storite to
Tun Sie 's !
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Naredite to !
Tun Sie es .
 
(in ca. 84% aller Fälle)
Storite to .
Tun wir es !
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Storimo to .
Tun Sie das jetzt sofort
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Napravite to takoj
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Tun
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Hágalo
de Tun Sie das jetzt sofort .
es Hágalo ahora mismo .
Tun
 
(in ca. 8% aller Fälle)
  • Hacemos
  • hacemos
de Tun wir genug , um unsere Arbeiten bekanntzumachen ?
es ¿ Hacemos bastantes esfuerzos para dar a conocer nuestra labor ?
Tun
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Háganlo
de Tun Sie dies , bevor es zu spät ist .
es ¡ Háganlo ya , antes de que sea tarde !
Tun
 
(in ca. 7% aller Fälle)
  • Hagan
  • hagan
de Tun Sie etwas !
es ¡ Hagan algo !
Tun
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Adoptar
de Tun Sie etwas - hier und jetzt !
es Adoptar medidas ; hacer algo - aquí y ahora - .
Tun
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Hagámoslo
de Tun wir es !
es Hagámoslo así .
Tun
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Adelante
de Tun Sie das .
es Adelante .
Tun Sie es
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Háganlo
Tun Sie das
 
(in ca. 76% aller Fälle)
Adelante
Tun wir das
 
(in ca. 43% aller Fälle)
Lo hacemos así
Tun Sie das .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Adelante .
Tun Sie es .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Háganlo .
Tun Sie es !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
¡ Publíquenla entonces !
Tun Sie etwas !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
¡ Hagan algo !
Tun wir das ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
¿ Lo hacemos así ?
Tun Sie dies nicht
 
(in ca. 97% aller Fälle)
No lo hagan
Tun Sie 's !
 
(in ca. 53% aller Fälle)
¡ Háganlo !
Tun wir es !
 
(in ca. 48% aller Fälle)
Hagámoslo así .
Tun wir es !
 
(in ca. 44% aller Fälle)
¡ Hagámoslo !
Tun Sie 's !
 
(in ca. 43% aller Fälle)
Hágalo .
Tun Sie das jetzt sofort
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Hágalo ahora mismo
Tun wir unsere Arbeit !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
¡ Hagamos nuestro trabajo !
Tun Sie dies nicht .
 
(in ca. 95% aller Fälle)
No lo hagan .
Tun wir wirklich genug ?
 
(in ca. 90% aller Fälle)
¿ Hacemos lo suficiente ?
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Tun
 
(in ca. 35% aller Fälle)
Udělejte
de Tun Sie dies im Namen von Demokratie und Freiheit .
cs Udělejte to ve jménu demokracie a svobody .
Tun
 
(in ca. 16% aller Fälle)
nedělejte
de Tun Sie das nicht noch einmal .
cs Už to prosím nedělejte .
Tun Sie
 
(in ca. 39% aller Fälle)
Udělejte to
Tun Sie es
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Udělejte to
Tun wir es !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Učiňme tyto kroky !
Tun Sie es .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Udělejte to .
Tun Sie 's !
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Udělejte to !
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Tun
 
(in ca. 21% aller Fälle)
Tegyék
de Tun Sie es .
hu Tegyék meg .
Tun
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Tegyük
de Tun wir also , was wir weltweit tun können , und hoffen wir , dass die Menschen den führenden europäischen Politikern glauben , da wir ansonsten keine Chance haben , unsere Ziele zu erreichen .
hu Tegyük tehát meg globális szinten , ami tőlünk telik , és reméljük mindannyian , hogy az emberek támogatják e téren az európai irányítást , mivel az ő támogatásuk nélkül nincs esélyünk a kitűzött céljaink elérésére .
Tun Sie
 
(in ca. 58% aller Fälle)
Tegyék meg
Tun Sie es
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Tegyék meg
Tun Sie 's !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tegyék meg , cselekedjenek !
Tun wir es !
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Tegyük ezt meg !
Tun Sie es .
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Tegyék meg .
Tun Sie das jetzt sofort
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ezt tegye meg most rögtön

Häufigkeit

Das Wort Tun hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 26686. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.06 mal vor.

26681. lyrische
26682. identischen
26683. Dunkle
26684. Ill
26685. OTN
26686. Tun
26687. Freisetzung
26688. Elektromotor
26689. hellbraun
26690. Greta
26691. herausgestellt

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Tun und
  • sein Tun
  • das Tun
  • ihr Tun
  • und Tun
  • seinem Tun
  • Tun oder
  • Tun Mustapha
  • Tun oder Unterlassen
  • Tun des
  • ihrem Tun
  • Tun und Lassen
  • Tun Fuad

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

tuːn

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Tun

In diesem Wort enthaltene Wörter

T un

Abgeleitete Wörter

  • Tunnel
  • Tunesien
  • Tunnels
  • Tunis
  • iTunes
  • Tunneln
  • Tundra
  • Tunes
  • Tune
  • Tunnelbau
  • Tunesiens
  • Tunceli
  • Tung
  • Tuning
  • Tunika
  • Tunica
  • Tuna
  • Tunnelstrecke
  • Tunguska
  • Tunnelröhren
  • Tuner
  • Tunnelröhre
  • Tuns
  • Tunbridge
  • Tunnelsystem
  • City-Tunnel
  • Tunnelportal
  • Tunstall
  • Tundren
  • Tunnelstrecken
  • Tuncay
  • Tunisia
  • Tunesier
  • Tuntenhausen
  • Tunnelbohrmaschine
  • Tunas
  • Tunner
  • Tunnelbahnhof
  • Tunisie
  • Tunari
  • Tunnelabschnitt
  • U-Bahn-Tunnel
  • Tunney
  • Tungsten
  • Tunja
  • Tunkl
  • Tunneling
  • Nord-Süd-Tunnel
  • Tunnelbauweise
  • Tunneldecke
  • Tunesische
  • Tunneleffekt
  • Tunnell
  • Tunnelbauten
  • Tunç
  • Tuningen
  • iTunes-Charts
  • Tunku
  • Tunnelbaus
  • Tunesischer
  • Tunneleingang
  • Tunnelpatin
  • Tungurahua
  • Tunnellösung
  • Tuned
  • Tunnelanlagen
  • Tunnelbana
  • City-Tunnels
  • Tunnelabschnitte
  • S-Bahn-Tunnel
  • Tunesischen
  • Tunder
  • Tunilla
  • Tunte
  • Tunnelsysteme
  • Tuniberg
  • Tunny
  • Tungdil
  • Tunneltal
  • Tunnelrampe
  • Tungusen
  • Tunau
  • Tunguska-Ereignis
  • ITunes
  • Tuncel
  • Tunnelbauwerk
  • Tuningteile
  • Tunsel
  • Tunnelbauwerke
  • Tunga
  • Tundscha
  • Tunisienne
  • Tunzenhausen
  • Tunnicliffe
  • Tunnelmitte
  • Tunnelsohle
  • Tunnelblick
  • Tunnellänge
  • Tunichtgut
  • Tunnelmund
  • Tunnelausgang
  • Tunu
  • Tunc
  • Tunnelanlage
  • Tunicata
  • Tunisien
  • Nord-Süd-Tunnels
  • Mont-Blanc-Tunnel
  • Tunen
  • Tunnelverbindung
  • Tunnelwand
  • Tunoschna
  • Tunnelstation
  • Tuncer
  • Tunnelstutzen
  • Tunde
  • Tunnelstationen
  • Tuniken
  • Tungeln
  • Tungsram
  • Tunten
  • Tunxis
  • Tunisair
  • Tunnelprofil
  • Tungendorf
  • Tunnelprojekt
  • Tunneleinfahrt
  • Tunnelpatenschaft
  • Tunnelbauer
  • Tunnelstück
  • Tunnelende
  • Tungusisch
  • Tuntschendorf
  • Tunern
  • Tunnat
  • Tunnelstrom
  • Tungabhadra
  • Tungrorum
  • Tunnelquerschnitt
  • Kaiser-Wilhelm-Tunnel
  • Richard-Strauss-Tunnel
  • Tunø
  • Tunker
  • Tunberg
  • Tunnellage
  • Tunneltrasse
  • Tunnelstraße
  • Tunnelknall
  • Tunnelling
  • Tunnelvariante
  • Tunnelbahnhöfe
  • Tundrenklima
  • Tunnelbaumethode
  • Tuncat
  • Tuntenhaus
  • Tunnelvortrieb
  • U-Bahn-Tunnels
  • Tunnelkette
  • Tunjur
  • Tuntematon
  • Tunstalls
  • TV-Tuner
  • Tunnelwände
  • Mont-Cenis-Tunnel
  • S-Bahn-Tunnels
  • Tuningunternehmen
  • Tunnelsystems
  • Tunnelbahnhofs
  • Tunnelschale
  • Tundrenvegetation
  • Tunda
  • Tungnaá
  • Tunings
  • Tunggal
  • Tunnelachse
  • Tunisfeldzug
  • Tunn
  • Tunisian
  • Tunfisch
  • Tunnelwänden
  • Tunneldiode
  • TuneUp
  • Tuners
  • Tunay
  • Tunji
  • Tunne
  • Tununa
  • Tunmer
  • Tunnelöfen
  • Tunnelgewölbe
  • Tunxdorf
  • Tungusische
  • Tunnan
  • Tunix
  • Tunnelbereich
  • Tunesiern
  • Tunström
  • Tuningmaßnahmen
  • Tunnelanteil
  • Tunnelportals
  • Tunupa
  • Tunna
  • Tunis/Tunesien
  • Hoosac-Tunnel
  • Tunuyán
  • Tuningteilen
  • Tunsberg
  • Tunnelsicherheit
  • Tuningszene
  • Tunnelung
  • Tunnelbaustelle
  • iTunes-Version
  • iTunes-Store
  • Tuneh
  • Tunnelausbruch
  • Tunnelbahnhöfen
  • Tunnuna
  • Tunnelnetz
  • Tunnelofen
  • Tunneleinfahrten
  • Tun-Ergehen-Zusammenhang
  • Ost-West-Tunnel
  • Tunnelwasser
  • Tunduru-Masasi
  • Tungöl
  • Tungal
  • Tunel
  • Tuningmöglichkeiten
  • Tunnelmeter
  • Tungrer
  • Tunneldioden
  • VPN-Tunnel
  • Tunb-Inseln
  • Mont-Cenis-Tunnels
  • Tunnelbahn
  • Tunneldurchstich
  • Tuntenball
  • Tuningbetrieb
  • Tunnelrampen
  • Tunnelprojekte
  • Tungnafellsjökull
  • Tunicella
  • Tunia
  • Tunca
  • GS-Tuning
  • Einhorn-Tunnel
  • Tunisreise
  • Tungning
  • Tunnelabschnitten
  • Tuntenstreit
  • Zeige 200 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

  • Tony Tun Tun
  • Tun Fuad Stephens
  • Myo Min Tun
  • Than Tun

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

  • Nicht wieder tun ist die beste Buße.
  • Pferd ohne Zaum, Kind ohne Rut´ tun nimmer gut.
  • Versprechen und nicht halten, tun die Jungen und die Alten.

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Zion / Tony Tun Tun / Reel Hagamos El Amor
Tocotronic Alles was ich will_ ist nichts mit euch zu tun haben
Mediengruppe Telekommander Es gibt immer was zu tun 2009
Baby Ranks / Daddy Yankee / Tonny Tun Tun / Wisin & Yandel / Hector El Father Mayor Que Yo
Udo Lindenberg Gutes tun 1996
Sergio Rivero A la Noche el Tun Tun
Lotte Ohm Was Nun Tun ?
Yadena Was Willst Du Tun
Ljiljana Petkovic Orchestra Immer so tun als ob
Irie Revoltes Viel Zu Tun

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • als Regisseur tätig . Es entstand der Kurzfilm Tun sie nichts , solange sie dazu keinen dringenden
  • verwickelt , trug also durch Einstehen für sein Tun vor Gericht wesentlich mit dazu bei , der
  • aktiv gewesen zu sein , oder stellten ihr Tun übertrieben dar . In allen von Deutschland während
  • , worauf also eine Beanstandung Ägyptens über dieses Tun vorausgegangen sein muss . ( EA 62 )
Film
  • ! ) , ihn aber bei keinerlei verbrecherischem Tun zeigt . Assoziativ drängt sich die Ähnlichkeit mit
  • macht ihr der Mann deutlich , dass ihr Tun und Lassen in der Vergangenheit genau kontrolliert und
  • macht jedes sich auf , Gewissheit über sein Tun und Selbst zu erlangen , und dabei kreuzen
  • Geister an und werden verehrt , falls ihr Tun erfolgreich ist . Über ihren Tod hinaus können
Film
  • Haus zu vertreiben , lässt allerdings von seinem Tun ab , als er merkt , dass Lucy
  • Ball auf und ermuntert ihn , in seinem Tun noch weiter zu gehen . Daraufhin gesteht ihr
  • dem sich Kuniko Geld leiht , hinter das Tun kommt , sehen sich Masako und Yoshië gezwungen
  • heimlich im Auge behalten . Als diese ihr Tun bemerkten , konfrontierte er die Frau mit ihren
Philosophie
  • die als „ humaner Faktor “ das zugeordnete Tun auf der Erde widerspiegeln . Das Verhältnis von
  • die instrumentelle Macht . Auch diese ist ein Tun , aber sie ist ein den gesellschaftlichen Fluss
  • Zusammenhang der Entfremdung diskutiert ) . Das eigene Tun erschafft erst das Produkt und damit auch die
  • im Gehirn ähnliche Erregungsmuster hervor wie das eigene Tun . Genau dieser Erkenntnis folgt der Grundgedanke von
Philosophie
  • . Die Praxis der Liebe ist das menschlichste Tun , das den Menschen ganz zum Menschen macht
  • ( Umgang einer Kultur mit der Zeit ) Tun wir Dinge gleichzeitig oder hintereinander ? „ interne
  • und das Böse im Denken , Reden und Tun heißen . Zwischen ihnen haben die Guthandelnden richtig
  • “ , eine Gleich - und Allzeitigkeit von Tun und Erinnern , wie wir sie in der
Philosophie
  • spricht . Ein philosophischer Materialismus , unabhängig vom Tun des Wissenschaftlers , ist sinnlos : Wenn ein
  • . Entsprechend den aristotelischen Kategorien vom Denken , Tun und Hervorbringen teilte man in der Musiktheorie seit
  • pädagogische Einsicht ein durch Grundsätze wohl charakterisiertes ‚ Tun ’ , daß alle pädagogische Theorie Theorie dieses
  • sich kritisch auseinandersetzte , nicht als primär praktisches Tun , sondern als freie geistige Schularbeit verstand .
Philosophie
  • Tun anderer bedingt ist und selbst wieder das Tun anderer bedingt ( „ Was immer ich tue
  • , das zwischen ihm und mir über alles Tun in unserem Leben entscheidet . “ Das Ziel
  • … ] . Wenn wir so das unsere Tun , wissen und erfahren wir , was so
  • dürfen , daß es im Leben bloß aufs Tun ankomme , das Genießen und Leiden finde sich
Deutschland
  • einer Handlung ( eines Mythos ) durch ‚ Tun ‘ ( dran/prattein ) , nicht etwa durch
  • auf den Ausgangstext und oft mit Aufforderung zum Tun ( Vers 37 ) Die Geschichte , erfunden
  • also die Elemente „ Rede “ und „ Tun “ ab . Die zehn Wunder sind mehrere
  • : … der ihn auch überlieferte . Dieses Tun wird durchgängig mit dem griechischen Verb para-didomi benannt
Deutschland
  • " das Recht , von einem anderen ein Tun oder ein Unterlassen zu verlangen " . Dieter
  • Der verpflichtete Bürger soll damit zu einem bestimmten Tun , Dulden oder Unterlassen gezwungen werden . Der
  • also das Recht , von einem anderen ein Tun oder Unterlassen verlangen zu können ( vgl .
  • „ Das Recht , von einem anderen ein Tun oder Unterlassen zu verlangen ( Anspruch ) ,
Politiker
  • 1975 das Amt des Ministerpräsidenten von Sabah von Tun Mustapha . Nach einer kurzen Amtszeit verlor er
  • Sabah Chinese Association an . Als Minister war Tun Fuad in der Regierungsmannschaft des Premierministers zuständig für
  • Gilong sowie des späteren Ministerpräsidenten von Sabah , Tun Fuad Stephens . Die Bedeutung der USIA schwand
  • Die UPKO stellte von 1963 bis 1967 unter Tun Fuad Stephens die Regierung von Sabah . Von
Roman
  • der vor allem die kleinen Zuschauer zum richtigen Tun anleiten will . Während des Zweiten Weltkriegs betrieb
  • produziert , verliert man die Verbundenheit mit seinem Tun und den Bezug zum eigenen Selbst . Arbeit
  • Anfang einer Tätigkeit bereits ans Ende dächte . Tun und Erkennen waren für ihn gleichermaßen wichtig .
  • wird dem Helden bewusst , wie wenig sein Tun zu der Unabhängigkeit und dem Wohlstand Irlands beigetragen
Schauspieler
  • , Königsberg 1924 ) , Vom rechten politischen Tun ( Volker-Verlag , Leipzig 1926 ) , Von
  • des Zunftliedes Hier sind wir versammelt zu löblichen Tun ( Text : Johann Wolfgang von Goethe ,
  • und Schriftstellerin " . In : ders. : Tun wir den nächsten Schritt - 18 Frankfurter Frauenporträts
  • " oder : Das Wort gewinnt Gestalt im Tun . In : Adelheid M. von Hauff (
Familienname
  • burmesischer
  • Tun
  • Mou
  • Merenguemusiker
  • Fei
  • Kha ( 1977-26 . Juli 1988 ) Ministerpräsident Tun Tin ( 26 . Juli-18 . September 1988
  • Tun Tan Siew Sin ( * 21 . Mai
  • Lok ( Juli 1959 - November 1961 ) Tun Tan Siew Sin ( November 1961 - April
  • Sadet Chao Fa Nying ) Kamaduni ( Kham Tun ) , * um 1900 , † 1974
Afghanistan
  • , die KD Tunku Abdul Rahman und KD Tun Razak .
  • Tun Mahathir bin Mohamad , kurz ( Doktor )
  • , die KD Tunku Abdul Rahman und KD Tun Razak . Die 2008 eröffnete Shopping-Mall " 1Borneo
  • Marine Tunku Abdul Rahman ( 2009 - ) Tun Abdul Razak ( 2010 - ) Frankreich war
Psychologie
  • sich dagegen auf die Tatsache , dass ein Tun oder Machen auf der Grundlage ausgeprägter Gewohnheiten immer
  • inspirierenden Instanz , äußern . Sie vergleichen ihr Tun mit dem der honigspendenden Bienen , die sammelnd
  • gekommene Handlung gewollt . Bei allem nicht gewollten Tun handelt es sich um reflexhafte Reaktionen . Bewusst
  • nicht rein passiv . Vielmehr bringt erst sein Tun und Handeln jene Welt der symbolischen Gestalten hervor
Fluss
  • Katun
  • voranstellen
  • Toh
  • Puan
  • Uinal
  • tritt also auch nach 13 Uinal , 13 Tun , 13 Katun , 13 Pictun , 13
  • mit dem Datum 7 Baktun 16 Katun 3 Tun 2 Uinal 13 Kin lässt sich demnach auf
  • 9.12.11.5.18 und bedeutet 9 Baktun 12 Katun 11 Tun 5 Uinal 18 Kin . Auch höhere Zahlenwerte
  • der Zeiteinheiten Uinal ( 20 Tage ) , Tun ( 360 Tage ) und Katun ( 7200
Christentum
  • in seiner Kirche gegenwärtigen und diese in sein Tun einbeziehenden Jesus Christus . In der kirchlichen Liturgie
  • sein Abbild . Wenn aber der Priester das Tun Christi in der Eucharistie vergegenwärtigen soll , bedarf
  • Werke der Barmherzigkeit liegt darin , dass das Tun der Barmherzigkeit nicht im Gedanken der Belohnung für
  • sie zu unterstützen . Quelle für dieses karitative Tun sollte das Gebet sein - die Gottesliebe sollte
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK