geträumt
Übersicht
Wortart | Partizip II |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ge-träumt |
Übersetzungen
- Dänisch (1)
- Englisch (1)
- Finnisch (1)
- Französisch (1)
- Italienisch (3)
- Niederländisch (2)
- Portugiesisch (1)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (1)
- Slowakisch (1)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (1)
- Tschechisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
geträumt |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
drømte
Die meisten Regierungen machen die Geschichte zum Thema ihrer Sonntagsreden , und montags haben sie Angst vor dem , was sie am Sonntag geträumt haben .
Hovedparten af regeringerne svælger i det historiske perspektiv om søndagen , og om mandagen er de bange for det , de drømte om om søndagen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
geträumt |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
dreamt
Herr Präsident , die Frau Kommissarin Wallström wird mir verzeihen , dass ich letzte Nacht auch von ihr geträumt habe .
Mr President , if Commissioner Wallström will forgive me , last night , I dreamt of her too .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
geträumt |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
haave
Wir heißen diesen Ansatz gut , den wir für den realistischsten halten , denn hier wird nicht von einem generellen Verschmelzen der nationalen Rechtssysteme geträumt - ein unerfüllbarer Traum , wodurch konkrete Lösungen allenfalls verzögert würden - dieser Ansatz beruht im Gegenteil darauf , im Rahmen der bestehenden justiziellen Netze zu arbeiten und dabei die technischen Hindernisse zu beseitigen , die ein reibungsloses Funktionieren ihrer Beziehungen beeinträchtigen könnten .
Hyväksymme tämän menettelyn , koska se on kaikkein realistisin : siinä ei haaveilla kansallisten oikeusjärjestelmien yleisestä sulautumisesta - joka on mahdoton haave ja vain viivyttää konkreettisia ratkaisuja - vaan pyritään päinvastoin työskentelemään olemassa olevien oikeudellisten verkostojen perusteella poistamalla tekniset esteet , jotka saattavat haitata niiden suhteita .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
geträumt |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
rêvé
Auf diese Weise treten Sie , Herr Duisenberg - auch wenn die geringe Zahl der Anwesenden in diesem Saal meine Worte nicht zu bestätigen scheint - die Nachfolge der Kaiser und Päpste an , die seit Karl dem Großen davon geträumt haben , unseren Kontinent im Glauben oder mit Gewalt zu vereinen .
Monsieur Duisenberg , vous succédez ainsi cependant - même si la maigre assistance qui est là aujourd ' hui ne semble pas aller dans le sens de mon propos - aux empereurs et aux papes qui , depuis Charlemagne , ont rêvé d' unifier notre continent par la foi ou par la force .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
geträumt |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
sognato
( PL ) Herr Präsident ! Wir haben wohl alle gehofft und davon geträumt , dass Russland sich weiterentwickelt , ein demokratischer Staat wird und bestimmte Prinzipien respektiert , die auch das Fundament der Europäischen Union bilden .
( PL ) Signor Presidente , sono certo che tutti abbiamo sperato e sognato che la Russia avrebbe iniziato a progredire , diventare democratica e rispettare certi principi che sono anche le basi su cui è costruita l'Unione europea .
|
geträumt |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
sognata
Herr Präsident , es ist nicht meine Schuld , wenn ich - vielleicht , weil im vergangenen Monat so viel über meinen Traum von Frau Roth-Behrendt gesprochen wurde - letzte Nacht wieder von ihr geträumt habe .
Signor Presidente , non è colpa mia se - probabilmente perché in questo mese trascorso si è molto parlato del mio sogno dell ' onorevole Roth-Behrendt - ancora una volta questa notte l' ho sognata .
|
geträumt |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
ho sognato
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
geträumt |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
gedroomd
Ich persönlich habe seinerzeit diese Träume mit tschechischen Freunden geträumt , und mir ist es deshalb eine außerordentliche Freude , dass insbesondere auch die Tschechische Republik zu den ersten zehn Ländern gehört , die jetzt der Europäischen Union beitreten .
Ik persoonlijk heb die dromen van destijds gedroomd met Tsjechische vrienden en ik ben dan ook buitengewoon blij dat met name ook Tsjechië tot de eerste tien landen behoort die nu toetreden tot de Europese Unie .
|
Söderman geträumt |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Söderman gedroomd
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
geträumt |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Was die Netze anbelangt , so habe ich geträumt , Di Pietro wäre Fischer und werfe vom Boot aus seine Netze aus .
A propósito de redes , sonhei que o senhor deputado Di Pietro era pescador e que , no seu barco , lançava as redes ao mar. .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
geträumt |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
visat
im Namen der IND/DEM-Fraktion . - Frau Präsidentin , in diesem Gebäude gibt es einen unersättlichen Bedarf an Macht und Kontrolle - Kontrolle in einem Ausmaß , von dem bisher nur die UdSSR geträumt hätte .
în numele Grupului IND/DEM - Dnă preşedintă , în această clădire există o cerere nesfârşită de putere şi control - niveluri de control la care în trecut numai URSS ar fi visat .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
geträumt |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
drömde
Herr Präsident , ich habe von Herrn Söderman geträumt !
Herr talman ! Jag drömde om herr Söderman !
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
geträumt |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
snívali
( PL ) Herr Präsident ! Wir haben wohl alle gehofft und davon geträumt , dass Russland sich weiterentwickelt , ein demokratischer Staat wird und bestimmte Prinzipien respektiert , die auch das Fundament der Europäischen Union bilden .
( PL ) Vážený pán predsedajúci , som si istý , že sme všetci dúfali a snívali o tom , že sa Rusko začne vyvíjať , stane sa demokratickým štátom a bude rešpektovať určité zásady , ktoré tvoria tiež základy , na ktorých je vybudovaná Európska únia .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
geträumt |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
sanjali
( PL ) Herr Präsident ! Wir haben wohl alle gehofft und davon geträumt , dass Russland sich weiterentwickelt , ein demokratischer Staat wird und bestimmte Prinzipien respektiert , die auch das Fundament der Europäischen Union bilden .
( PL ) Gospod predsednik , prepričan sem , da smo vsi upali in sanjali , da se bo Rusija začela razvijati , da bo postala demokratična in bo spoštovala nekatera načela , ki so tudi temelj , na katerem je zgrajena Evropska unija .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
geträumt |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
soñado
Ich habe geträumt , dass wir endlich die Änderung der Geschäftsordnung hier im Parlament beschließen .
He soñado que por fin aprobábamos aquí en el Parlamento la modificación del Reglamento .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
geträumt |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
snili
( PL ) Herr Präsident ! Wir haben wohl alle gehofft und davon geträumt , dass Russland sich weiterentwickelt , ein demokratischer Staat wird und bestimmte Prinzipien respektiert , die auch das Fundament der Europäischen Union bilden .
( PL ) Pane předsedající , jsem si jistý , že jsme všichni doufali a snili o tom , že se Rusko začne vyvíjet , stane se demokratickým státem a bude respektovat určité zásady , které tvoří také základy , na nichž je vybudována Evropská unie .
|
Häufigkeit
Das Wort geträumt hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 72600. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.58 mal vor.
⋮ | |
72595. | Ostfildern-Ruit |
72596. | Senlis |
72597. | Wintersportort |
72598. | unfruchtbar |
72599. | Abschmelzen |
72600. | geträumt |
72601. | Schillerplatz |
72602. | schroff |
72603. | objektorientierte |
72604. | Kontrollgruppe |
72605. | Antons |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- geliebt
- geweint
- traurig
- gefreut
- geschlafen
- geküsst
- wüsste
- glücklich
- bereue
- aufgewacht
- gemerkt
- denkt
- verrückt
- kriegt
- entgegnet
- bekümmert
- mich
- froh
- vergisst
- weggegangen
- murmelt
- getan
- erträumt
- Traurig
- antun
- mich.
- fortgehen
- geschrien
- fühle
- bedrückt
- ich
- alles
- lachte
- zuhört
- hingehen
- Und
- mir
- dämmert
- tue
- phantasiert
- erschrak
- beglückt
- aufrichtig
- beneiden
- lieber
- lieb
- gespürt
- hingegeben
- mußte
- trotzig
- entzückt
- sprachlos
- fortgegangen
- hingerissen
- wahnsinnig
- schreibe
- aufregt
- wiederkommen
- lachend
- gebeichtet
- wisse
- niemanden
- müde
- umarmt
- geliebte
- geärgert
- lächelnd
- schämen
- aufpasst
- weggehen
- gesagt
- heut
- dankbar
- nervt
- siehst
- grübelt
- schämte
- irgendetwas
- Liebsten
- wagt
- Niemand
- immerzu
- wundern
- gehasst
- lachten
- gemocht
- aufgeregt
- aufgestanden
- ärgert
- vergöttert
- furchtbar
- Schlimmes
- wundert
- meine
- schmeichelt
- betrübt
- tut
- langweilt
- verblüfft
- besuche
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- geträumt hat
- nur geträumt
- davon geträumt
- geträumt hatte
- Nur geträumt
- geträumt habe
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ɡəˈtʀɔɪ̯mt
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- versäumt
- geräumt
- träumt
- gefilmt
- berühmt
- Gemeindeamt
- Ehrenamt
- zustimmt
- Hauptamt
- Standesamt
- Zollamt
- bestimmt
- Forstamt
- Patentamt
- unternimmt
- Bundesamt
- allesamt
- bekommt
- Samt
- teilnimmt
- Bezirksamt
- Landesamt
- gestimmt
- geformt
- fremd
- ankommt
- gerammt
- mitnimmt
- Hemd
- vornimmt
- verdammt
- schwimmt
- auskommt
- insgesamt
- Zimt
- mitsamt
- abnimmt
- Amt
- samt
- schwärmt
- Postamt
- unbestimmt
- gehemmt
- genormt
- gesamt
- beschlagnahmt
- nimmt
- kommt
- Arbeitsamt
- aufnimmt
- Kanzleramt
- nachgeahmt
- stammt
- Landeskriminalamt
- annimmt
- Jugendamt
- gelähmt
- abgestimmt
- rammt
- weltberühmt
- einnimmt
- übereinstimmt
- Gesundheitsamt
- zunimmt
- hemmt
- Finanzamt
- stimmt
- übernimmt
- Lehramt
- entstammt
Unterwörter
Worttrennung
ge-träumt
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Ausgeträumt
- ausgeträumt
- geträumtes
- hineingeträumt
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Adversus | In Teile geträumt | 2003 |
Achim Reichel | Ich hab von dir geträumt | |
Fehlfarben | Ich hab' geträumt von Dir | 1991 |
Kristian Beck | Lange davon geträumt | |
Roger Whittaker | Wann hast du zuletzt geträumt von mir | |
J.B.O. | Ich liebe Dir / Nur geträumt | |
Stina B. | Du bist alles (ich hab geträumt von dir) | |
Lara | Noch Nie Soviel Geträumt | |
Nena | Nur Geträumt | 1982 |
Angelina | Genug geträumt |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Album |
|
|
Sprache |
|
|
Roman |
|