wünschen
Übersicht
Wortart | Verb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | wün-schen |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (12)
-
Dänisch (11)
-
Englisch (15)
-
Estnisch (12)
-
Finnisch (14)
-
Französisch (13)
-
Griechisch (15)
-
Italienisch (14)
-
Lettisch (15)
-
Litauisch (16)
-
Niederländisch (14)
-
Polnisch (16)
-
Portugiesisch (12)
-
Rumänisch (3)
-
Schwedisch (14)
-
Slowakisch (11)
-
Slowenisch (8)
-
Spanisch (15)
-
Tschechisch (8)
-
Ungarisch (6)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
wünschen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
пожелая
![]() ![]() |
wünschen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
желаят
![]() ![]() |
wünschen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
искат
![]() ![]() |
wünschen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
wünschen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Пожелаваме
![]() ![]() |
wünschen übrig |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
се желае
|
wünschen . |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
пожелая
|
Wir wünschen |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Желаем
|
Wir wünschen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Пожелаваме
|
wünschen . |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
желаят
|
wünschen ihnen Stabilität |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Желаем им стабилност
|
Monaten Aufklärung wünschen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
искаме уточнения през
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
wünschen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
ønsker
![]() ![]() |
wünschen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
ønske
![]() ![]() |
wünschen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
held og lykke
|
zu wünschen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
at ønske
|
wünschen Ihnen |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
ønsker Dem
|
Wir wünschen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Vi ønsker
|
wünschen übrig |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
meget tilbage
|
wünschen . |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
held og lykke
|
wünschen . |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
ønske
|
wünschen . |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
ønsker .
|
Wir wünschen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Vi
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
wünschen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
wish
![]() ![]() |
wünschen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
want
![]() ![]() |
wünschen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
to see
|
Wir wünschen |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
We wish
|
wünschen übrig |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
be desired
|
dies wünschen |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
so wish
|
alle wünschen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
all wish
|
wünschen Ihnen |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
wish you
|
wünschen . |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
to wish
|
zu wünschen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
be desired
|
zu wünschen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
desirable
|
wünschen . |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
wish
|
wünschen übrig |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
be desired .
|
wünschen übrig |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
desired
|
Wir wünschen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
We
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
wünschen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
soovida
![]() ![]() |
wünschen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
wünschen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
soovivad
![]() ![]() |
wünschen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
loodame
![]() ![]() |
wünschen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
näha
![]() ![]() |
wünschen Ihnen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
|
zu wünschen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
soovida
|
dies wünschen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
seda soovivad
|
Wir wünschen |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
Soovime
|
wünschen . |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
soovida
|
Wir wünschen Ihnen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
|
wünschen übrig . |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
.
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
wünschen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
wünschen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
haluavat
![]() ![]() |
wünschen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
menestystä
![]() ![]() |
wünschen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
wünschen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
toivottaa
![]() ![]() |
wünschen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
onnea
![]() ![]() |
wünschen übrig |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
toivomisen varaa
|
wünschen ihm |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
|
Wir wünschen |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Toivotamme
|
wünschen Ihnen |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
|
wünschen . |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
toivottaa
|
wünschen es |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
toivomme sitä
|
wünschen ihm |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
hänelle menestystä
|
Wir wünschen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Toivomme
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
wünschen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
souhaitons
![]() ![]() |
wünschen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
souhaiter
![]() ![]() |
wünschen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
souhaite
![]() ![]() |
wünschen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
souhaitent
![]() ![]() |
alle wünschen |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
souhaitons tous
|
wünschen übrig |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
à désirer
|
wünschen Ihnen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
vous souhaitons
|
Glück wünschen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
souhaiter bonne chance
|
dies wünschen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
le souhaitent
|
Wir wünschen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Nous souhaitons
|
Wir wünschen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
souhaitons
|
Wir wünschen das |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
C'est notre souhait
|
zu wünschen übrig |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
à désirer
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
wünschen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
ευχόμαστε
![]() ![]() |
wünschen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
ευχηθώ
![]() ![]() |
wünschen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
επιθυμούμε
![]() ![]() |
wünschen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
επιθυμούν
![]() ![]() |
wünschen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
θέλαμε
![]() ![]() |
wünschen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
wünschen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
επιτυχία
![]() ![]() |
wünschen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
επιθυμείτε
![]() ![]() |
wünschen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
θα θέλαμε
|
wünschen ihm |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Του ευχόμαστε
|
Wir wünschen |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
|
wünschen Ihnen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
ευχόμαστε
|
wünschen . |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
ευχηθώ
|
wünschen Ihnen |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
|
Wir wünschen Ihnen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Σας ευχόμαστε
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
wünschen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
auguriamo
![]() ![]() |
wünschen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
auspichiamo
![]() ![]() |
wünschen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
auguri
![]() ![]() |
wünschen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
wünschen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
desiderano
![]() ![]() |
wünschen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
vorremmo
![]() ![]() |
Gute wünschen |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
auguri
|
wünschen übrig |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
a desiderare
|
dies wünschen |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
lo desiderano
|
zu wünschen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
a desiderare
|
Wir wünschen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
|
wünschen übrig |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
desiderare
|
Wir wünschen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
.
|
wünschen . |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
auguri
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
wünschen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
vēlas
![]() ![]() |
wünschen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
vēlam
![]() ![]() |
wünschen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
novēlēt
![]() ![]() |
wünschen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
vēlamies
![]() ![]() |
wünschen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
veiksmi
![]() ![]() |
wünschen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ceram
![]() ![]() |
wünschen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
redzēt
![]() ![]() |
wünschen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
novēlam
![]() ![]() |
wünschen Ihnen |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
vēlam jums
|
Wir wünschen |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Mēs vēlam
|
wünschen . |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
novēlēt
|
Wir wünschen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
vēlam
|
Wir wünschen ihnen Stabilität |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Mēs novēlam tām stabilitāti
|
Wir wünschen es uns |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Mēs tā ceram
|
Wir wünschen Ihnen Erfolg ! |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vēlam jums panākumus !
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
wünschen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
palinkėti
![]() ![]() |
wünschen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
nori
![]() ![]() |
wünschen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
sėkmės
![]() ![]() |
wünschen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
norime
![]() ![]() |
wünschen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
wünschen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Tikėkimės
![]() ![]() |
wünschen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
linkime
![]() ![]() |
wünschen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
siekiame
![]() ![]() |
Wir wünschen |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
|
wünschen Ihnen |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
linkime
|
wünschen . |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
palinkėti
|
wünschen ihnen Stabilität |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Linkime joms stabilumo
|
Wir wünschen ihnen Stabilität |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Linkime joms stabilumo
|
Wir wünschen es uns |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Tikėkimės , kad taip
|
Wir wünschen es uns |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Tikimės to
|
Wir wünschen ein benutzerfreundliches System |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Norėtume vartotojui patogios sistemos
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
wünschen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
wensen
![]() ![]() |
wünschen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
hopen
![]() ![]() |
wünschen Ihnen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
wensen u
|
wünschen ihm |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
wensen hem
|
Wir wünschen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Wij wensen
|
zu wünschen |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
te wensen
|
wünschen übrig |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
wensen
|
wünschen . |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
wensen .
|
wünschen . |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
wensen
|
Wir wünschen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Wij
|
Wir wünschen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
wensen
|
wünschen . |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
willen .
|
wünschen Ihnen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Wij wensen u
|
wünschen . |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
veel succes wensen
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
wünschen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
życzyć
![]() ![]() |
wünschen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
wünschen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
chcą
![]() ![]() |
wünschen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
nowemu
![]() ![]() |
wünschen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
mieć
![]() ![]() |
wünschen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
chcielibyśmy
![]() ![]() |
und wünschen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
i życzymy
|
wünschen . |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
życzyć
|
Wir wünschen |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
|
wünschen übrig |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
do życzenia
|
wünschen Ihnen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Życzymy
|
Wir wünschen Ihnen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Życzymy
|
wünschen übrig . |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
do życzenia .
|
zu wünschen übrig |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
do życzenia
|
zu wünschen übrig |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
wiele do życzenia
|
zu wünschen übrig |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
pozostawia wiele do życzenia
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
wünschen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
desejar
![]() ![]() |
wünschen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
wünschen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
desejam
![]() ![]() |
Letztendlich wünschen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
pretendemos
|
zu wünschen |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
desejar
|
alle wünschen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
todos desejamos
|
Wir wünschen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Desejamos
|
dies wünschen |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
o desejarem
|
wünschen . |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
desejar
|
wünschen übrig |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
a desejar
|
wünschen übrig |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
desejar
|
Wir wünschen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Desejamos-lhe
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
wünschen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
doresc
![]() ![]() |
wünschen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
dorim
![]() ![]() |
wünschen übrig |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
lasă mult
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
wünschen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
önska
![]() ![]() |
wünschen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
önskar
![]() ![]() |
wünschen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
vill
![]() ![]() |
Wir wünschen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Vi önskar
|
zu wünschen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
att önska
|
dies wünschen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
så önskar
|
wünschen Ihnen |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
önskar er
|
wünschen ihm |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
önskar honom
|
wir wünschen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
önskar
|
wünschen . |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
önska
|
wünschen übrig |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
att önska
|
wünschen , |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
önska
|
wünschen Ihnen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Vi önskar er
|
zu wünschen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
önska
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
wünschen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
želajú
![]() ![]() |
wünschen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
wünschen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
chcú
![]() ![]() |
wünschen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
veľa
![]() ![]() |
wünschen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Dúfame
![]() ![]() |
Wir wünschen |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
|
wünschen Ihnen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
|
Genesung wünschen |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
uzdravenie
|
wünschen Ihnen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
vám želáme
|
wünschen . |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
zaželať
|
Wir wünschen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Želáme vám
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
wünschen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
wünschen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
želijo
![]() ![]() |
wünschen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
si
![]() ![]() |
wünschen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
uspeha
![]() ![]() |
wünschen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
želim
![]() ![]() |
wünschen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
veliko uspeha
|
wünschen Ihnen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
vam želimo
|
wünschen ihnen Stabilität |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Želimo jima stabilnosti
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
wünschen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
deseamos
![]() ![]() |
wünschen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
desear
![]() ![]() |
wünschen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
desean
![]() ![]() |
wünschen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
quieren
![]() ![]() |
wünschen es |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Nosotros confiamos
|
zu wünschen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
desear
|
wünschen Ihnen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
|
wünschen übrig |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
que desear
|
dies wünschen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
lo desean
|
Wir wünschen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
|
wünschen übrig |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
desear
|
wünschen . |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
desearle
|
wünschen . |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
desean
|
wünschen . |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
desean .
|
Wir wünschen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Le deseamos
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
wünschen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
wünschen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
rádi
![]() ![]() |
wünschen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
dosáhnout
![]() ![]() |
wünschen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
popřát
![]() ![]() |
wünschen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
přejí
![]() ![]() |
Genesung wünschen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
uzdravení
|
Wir wünschen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Přejeme
|
Wir wünschen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
mnoho úspěchů
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
wünschen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
után
![]() ![]() |
wünschen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Reméljük
![]() ![]() |
wünschen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
szeretnénk
![]() ![]() |
wünschen übrig |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
kívánnivalót
|
wünschen ihnen Stabilität |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Stabilitást kívánunk nekik
|
viel zu wünschen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
sok kívánnivalót
|
Häufigkeit
Das Wort wünschen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 27137. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.02 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- hoffen
- benehmen
- fühlen
- fragen
- brauchen
- denken
- raten
- schenken
- versprechen
- lieber
- ehrlich
- brauche
- wissen
- wünsche
- tut
- niemandem
- schämen
- bekomme
- trauen
- beneiden
- empfinden
- unterkriegen
- bedauern
- vertrauen
- irgendwie
- mögen
- lasse
- täte
- anmerken
- bliebe
- irgend
- tun
- gebrauchen
- sagen
- wüsste
- müßten
- bringe
- wollen
- verderben
- Außergewöhnliches
- irgendetwas
- zuhören
- taugen
- anständig
- freuen
- täten
- anfangen
- dankbar
- verschweigen
- missen
- würdig
- wirklich
- bisschen
- dastehen
- vergeuden
- ahnen
- einreden
- vollbringen
- ausdenken
- anstrengen
- Geringsten
- merken
- glauben
- vernünftig
- nützen
- hegen
- verschwenden
- schaden
- gönnen
- gedenke
- möge
- nachdenken
- schiefgehen
- versäumen
- bleibe
- finde
- gewiss
- wüssten
- enttäuschen
- vermisse
- aufrichtig
- fürchten
- dreist
- ehrliche
- interessiere
- wegnehmen
- missverstehen
- hoffe
- wundern
- zumuten
- hingeben
- weigere
- sehnen
- vermag
- anzufangen
- jemandem
- entbehren
- schade
- angehen
- Nützliches
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- zu wünschen
- zu wünschen übrig
- wünschen sich
- und wünschen
- sich wünschen
- Sie wünschen
- wünschen , dass
- wünschen übrig
- zu wünschen übrig ließ
- Wir wünschen
- wünschen kann
- dies wünschen
- und wünschen sich
- wünschen . Die
- wünschen übrig ließ
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈvʏnʃən
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Menschen
- Konsequenzen
- gewandten
- Kommenden
- abgebrochenen
- Stunden
- Toleranzen
- Aufständen
- verlassenen
- zünden
- herrschen
- Rauschen
- rezenten
- verbotenen
- politischen
- durchwachsenen
- Kampagnen
- Zehnten
- erfinden
- übertragenen
- spenden
- abgeschlossenen
- angemessenen
- geborgenen
- Flaschen
- Canyon
- Studenten
- Sternchen
- gespannten
- Determinanten
- Fabrikanten
- Präferenzen
- trockenen
- irdischen
- Studierenden
- ergebenen
- Rezensenten
- gravierenden
- Tausenden
- Resistenzen
- Kunden
- Privatkunden
- abgelegenen
- militanten
- Männchen
- Kalifornien
- Fronten
- betriebenen
- unterbinden
- entzünden
- konstanten
- Patienten
- jemanden
- Prinzen
- erhaltenen
- abgerissenen
- verstorbenen
- Renten
- Betroffenen
- ausgesprochenen
- latenten
- konsequenten
- Recherchen
- Abiturienten
- indischen
- entlegenen
- Schanzen
- standen
- Wanzen
- Schweinchen
- geschiedenen
- gebrochenen
- Binden
- ausgeschlossenen
- Gegenden
- Neukaledonien
- Hörnchen
- niemanden
- Steinchen
- lateinischen
- Provinzen
- folgenden
- Tugenden
- Dissonanzen
- Substanzen
- Mauretanien
- gestanden
- Präsidenten
- markanten
- erfunden
- ausgewachsenen
- ausstehenden
- ausgeglichenen
- Überstunden
- entschiedenen
- Deutschen
- ernten
- Dissidenten
- führenden
- Kaninchen
Unterwörter
Worttrennung
wün-schen
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Änderungswünschen
- Kundenwünschen
- beglückwünschen
- Glückwünschen
- Sonderwünschen
- Segenswünschen
- Berufswünschen
- Musikwünschen
- verwünschen
- Kinderwünschen
- Triebwünschen
- Hörerwünschen
- Konsumwünschen
- wünschenden
- Nutzerwünschen
- zurückwünschen
- Heiratswünschen
- Verbraucherwünschen
- Zuschauerwünschen
- Reformwünschen
- erwünschen
- herbeiwünschen
- Neujahrswünschen
- Autogrammwünschen
- Bürgerwünschen
- Genesungswünschen
- Kaufwünschen
- Entwicklungswünschen
- Urlaubswünschen
- Metawünschen
- herbeizuwünschen
- Bestrafungswünschen
- Publikumswünschen
- Zurückwünschen
- Verbindungswünschen
- Abhängigkeitswünschen
- Luxuswünschen
- Leserwünschen
- Featurewünschen
- Gästewünschen
- Studienwünschen
- Interviewwünschen
- Suizidwünschen
- Verwünschen
- Expansionswünschen
- Freiheitswünschen
- Karrierewünschen
- hineinwünschen
- Friedewünschende
- wünschendes
- Programmwünschen
- wünschende
- Geburtstagsglückwünschen
- Fanwünschen
- Trassenwünschen
- Todeswünschen
- Terminwünschen
- Umgestaltungswünschen
- Betreiberwünschen
- Zeige 9 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Ljiljana Petkovic Orchestra | Wenn ich mir was wünschen dürfte |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Volk |
|
|
Philosophie |
|
|
Spiel |
|
|
Fernsehsendung |
|
|
Deutschland |
|
|
Kartenspiel |
|
|
Fernsehsender |
|
|
New Jersey |
|
|
Roman |
|