Häufigste Wörter

erwarte

Übersicht

Wortart Konjugierte Form
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung er-war-te

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
erwarte
 
(in ca. 90% aller Fälle)
  • очаквам
  • Очаквам
de Von Kopenhagen erwarte ich ausgewogene Verpflichtungen , kurz - und mittelfristige Verpflichtungen , die nachprüfbar sein müssen , sowie Geldstrafen im Falle ihrer Nichteinhaltung .
bg От Копенхаген очаквам балансирани ангажименти , краткосрочни и дългосрочни ангажименти , и такива , които могат да бъдат проверени наред с финансови неустойки в случай на неизпълнение .
Ich erwarte
 
(in ca. 89% aller Fälle)
  • Очаквам
  • очаквам
erwarte ich
 
(in ca. 72% aller Fälle)
очаквам
ich erwarte
 
(in ca. 50% aller Fälle)
очаквам
ich erwarte
 
(in ca. 26% aller Fälle)
аз очаквам
erwarte Ihre Antwort
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Очаквам Вашия отговор
Ich erwarte Ihre Antwort
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Очаквам Вашия отговор
Ich erwarte eine konkrete Antwort
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Очаквам конкретен отговор
Ich erwarte Ihre Antwort .
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Очаквам Вашия отговор .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
erwarte
 
(in ca. 54% aller Fälle)
forventer
de Italien ist in diesen Tagen dieser rechtlichen Pflicht nachgekommen , dafür gebührt Italien großer Dank und Respekt . Ich erwarte aber auch — und ich glaube , dass ich hier im Namen der Mehrheit des Hauses spreche — , dass andere Länder dem Beispiel Italiens Folge leisten werden .
da Italien har i disse dage overholdt denne retlige pligt , Italien fortjener en stor tak og respekt for det. Jeg forventer dog også - og jeg tror , at jeg taler på vegne af flertallet i Parlamentet her - at andre lande vil følge Italiens eksempel .
erwarte
 
(in ca. 26% aller Fälle)
  • Jeg forventer
  • jeg forventer
erwarte
 
(in ca. 5% aller Fälle)
forventer jeg
Ich erwarte
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Jeg forventer
ich erwarte
 
(in ca. 89% aller Fälle)
  • jeg forventer
  • Jeg forventer
erwarte ich
 
(in ca. 81% aller Fälle)
forventer jeg
erwarte ich
 
(in ca. 5% aller Fälle)
forventer jeg ,
Ich erwarte
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Jeg forventer ,
Aber ich erwarte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Men jeg forventer
und ich erwarte
 
(in ca. 81% aller Fälle)
og jeg forventer
Ich erwarte von
 
(in ca. 68% aller Fälle)
Jeg forventer
Ich erwarte ,
 
(in ca. 54% aller Fälle)
Jeg forventer ,
Deutsch Häufigkeit Englisch
erwarte
 
(in ca. 46% aller Fälle)
I expect
erwarte
 
(in ca. 30% aller Fälle)
expect
de Die Frau Kommissarin ist im Augenblick noch nicht da , aber ich hoffe und erwarte , daß sie in den nächsten Minuten eintrifft .
en The Commissioner , Mrs Schreyer , is not here yet , but I hope , and expect , that she will arrive in the next few minutes .
ich erwarte
 
(in ca. 89% aller Fälle)
I expect
erwarte ,
 
(in ca. 86% aller Fälle)
I expect
Ich erwarte
 
(in ca. 64% aller Fälle)
I expect
erwarte ich
 
(in ca. 48% aller Fälle)
I expect
erwarte ich
 
(in ca. 19% aller Fälle)
expect
Ich erwarte
 
(in ca. 11% aller Fälle)
expect
erwarte Ihre Erklärung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
await your explanation
und ich erwarte
 
(in ca. 92% aller Fälle)
and I expect
Ich erwarte von
 
(in ca. 67% aller Fälle)
I expect
Deutsch Häufigkeit Estnisch
erwarte
 
(in ca. 62% aller Fälle)
  • ootan
  • Ootan
de Ich erwarte mir aber auch einen effizienten Einsatz der Mittel , der finanziellen einerseits , aber auch der Humanressourcen .
et Kuid mina ootan samuti nii finants - kui ka inimressursside tõhusat kasutamist .
erwarte ich
 
(in ca. 36% aller Fälle)
ootan
Ich erwarte
 
(in ca. 28% aller Fälle)
Ootan
Ich erwarte
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Loodan
Ich erwarte
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Ma loodan
Da erwarte ich Transparenz
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Ma ootan selles küsimuses selgust
Ich erwarte Ihre Antwort .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ootan teie vastust !
Ich erwarte daher eine Antwort
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Seega ootan selgitust
Deutsch Häufigkeit Finnisch
erwarte
 
(in ca. 79% aller Fälle)
  • odotan
  • Odotan
de Eine große Herausforderung stellen auch unsere eigenen sowie die internationalen Verpflichtungen dar , aber in dieser Hinsicht erwarte ich ein vorsichtigeres Herangehen , was wir auch befürwortet haben .
fi Myös omat sitoumuksemme sekä kansainväliset sitoumukset asettavat suunnattoman haasteen , mutta tämän osalta odotan varovaisempaa menettelytapaa , ja se on asia , jonka olemme hyväksyneet .
Ich erwarte
 
(in ca. 83% aller Fälle)
  • Odotan
  • odotan
und erwarte
 
(in ca. 78% aller Fälle)
ja odotan
erwarte ich
 
(in ca. 70% aller Fälle)
  • odotan
  • Odotan
ich erwarte
 
(in ca. 53% aller Fälle)
  • odotan
  • Odotan
Ich erwarte
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Odotan ,
Deutsch Häufigkeit Französisch
erwarte
 
(in ca. 52% aller Fälle)
attends
de Deshalb erwarte ich das von der siebten Änderung .
fr C'est donc ce que j' attends du septième amendement .
erwarte
 
(in ca. 19% aller Fälle)
J'attends
de Ich erwarte mit großem Interesse die Antwort der Kommission .
fr J'attends avec un grand intérêt la réponse de la Commission .
erwarte
 
(in ca. 11% aller Fälle)
j' attends
Ich erwarte
 
(in ca. 64% aller Fälle)
J'attends
ich erwarte
 
(in ca. 57% aller Fälle)
j' attends
erwarte ich
 
(in ca. 45% aller Fälle)
attends
Ich erwarte
 
(in ca. 8% aller Fälle)
J’attends
Ich erwarte Ihre Antwort
 
(in ca. 83% aller Fälle)
J'attends votre réponse
Ich erwarte daher eine Antwort
 
(in ca. 100% aller Fälle)
J'attends donc une réponse
Ich erwarte Ihre Erklärung .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
J'attends votre explication .
Ich erwarte Ihre Antwort .
 
(in ca. 97% aller Fälle)
J'attends votre réponse .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
erwarte
 
(in ca. 36% aller Fälle)
  • αναμένω
  • Αναμένω
de Sie brauchen hier keine Zweifel zu haben , ich habe keine Ausnahmen gehört , und ich erwarte , daß ich auch bei dem übrigen Teil meiner Rundreise solchen Ausnahmen nicht begegnen werden .
el Μην αμφιβάλλετε , στο σημείο αυτό δεν υπάρχει καμία εξαίρεση και δεν αναμένω ότι θα προκύψει κάποια στο υπόλοιπο της περιοδείας μου .
erwarte
 
(in ca. 29% aller Fälle)
  • περιμένω
  • Περιμένω
de Was ich mir von der Beobachtungsstelle erwarte , ist eine objektive Bestandsaufnahme und eine vergleichende Betrachtung , die es der Politik ermöglicht zu reagieren .
el Αυτό που περιμένω από το Παρατηρητήριο , είναι μια αντικειμενική καταγραφή των γεγονότων και μια συγκριτική θεώρηση που θα δώσει τη δυνατότητα στην πολιτική να αντιδράσει .
erwarte
 
(in ca. 9% aller Fälle)
  • προσδοκώ
  • Προσδοκώ
de Im Rahmen der Beziehungen nach der Erweiterung , auf die in der Erklärung mit Russland Bezug genommen wird , erwarte ich insbesondere eine Lösung für die Probleme in den Bereichen Menschenrechte und Demokratisierung , beispielsweise in den baltischen Staaten der EU .
el Στο πλαίσιο των σχέσεων μετά τη διεύρυνση , για τις οποίες γίνεται λόγος στη δήλωση με τη Ρωσία , προσδοκώ κυρίως την επίλυση των προβλημάτων που αφορούν τη διαδικασία εκδημοκρατισμού και τα ανθρώπινα δικαιώματα , για παράδειγμα στα κράτη της Βαλτικής που ανήκουν στην ΕΕ .
erwarte
 
(in ca. 3% aller Fälle)
, περιμένω
erwarte ebenfalls
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Αναμένω επίσης
ich erwarte
 
(in ca. 53% aller Fälle)
περιμένω
Ich erwarte
 
(in ca. 45% aller Fälle)
Αναμένω
erwarte ich
 
(in ca. 42% aller Fälle)
αναμένω
erwarte ich
 
(in ca. 23% aller Fälle)
, αναμένω
Ich erwarte
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Περιμένω
Ich erwarte
 
(in ca. 11% aller Fälle)
  • Προσδοκώ
  • προσδοκώ
Da erwarte ich Transparenz
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Στο ζήτημα αυτό αναμένω διαφάνεια
Deutsch Häufigkeit Italienisch
erwarte
 
(in ca. 32% aller Fälle)
  • mi aspetto
  • Mi aspetto
erwarte
 
(in ca. 21% aller Fälle)
  • attendo
  • Attendo
de Ich nehme die konstruktive Position des Rates und der Kommission zur Kenntnis und wie meine Kolleginnen und Kollegen erwarte ich mehr Klarheit in den Sommermonaten .
it Prendo atto dell ' atteggiamento costruttivo assunto dal Consiglio e dalla Commissione e , al pari degli onorevoli colleghi , attendo che si faccia più chiarezza prima dell ' estate .
erwarte
 
(in ca. 10% aller Fälle)
  • aspetto
  • Aspetto
de Ich erwarte , dass die Wissenschaftler , die uns beraten , sich auch auf diese Frage konzentrieren und sie vielleicht sogar als noch wichtiger als die Dauer eines Tiertransports erachten , solange die Bedingungen , unter denen der Tiertransport erfolgt , annehmbar sind .
it Mi aspetto che gli scienziati che ci forniscono consulenza si concentrino anche su questo aspetto , considerandolo anche più importante della durata dei trasporti , a patto che questi ultimi si svolgano in condizioni umane .
erwarte
 
(in ca. 4% aller Fälle)
mi aspetto che
erwarte
 
(in ca. 3% aller Fälle)
aspetto che
ich erwarte
 
(in ca. 75% aller Fälle)
mi aspetto
erwarte ich
 
(in ca. 71% aller Fälle)
  • mi aspetto
  • Mi aspetto
Ich erwarte
 
(in ca. 60% aller Fälle)
  • Mi aspetto
  • mi aspetto
Ich erwarte
 
(in ca. 13% aller Fälle)
  • attendo
  • Attendo
Ich erwarte
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Mi attendo
Ich erwarte
 
(in ca. 4% aller Fälle)
aspetto che
Da erwarte ich Transparenz
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Mi aspetto trasparenza a riguardo
Ich erwarte hier eine Änderung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Desideriamo che esso sia modificato
Ich erwarte ein schnelles Handeln
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Mi attendo un intervento immediato
Ich erwarte Ihre Antworten .
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Attendo le vostre risposte .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
erwarte
 
(in ca. 33% aller Fälle)
gaidu
de Während wir die diversen besonderen Situationen in diesen Ländern respektieren , erwarte ich , dass dieser Europäische Rat in sehr deutlichen Worten erklärt , dass die Prinzipien der Rechtsstaatlichkeit und der Achtung der Grundrechte und der pluralistischen Demokratie verordnet und respektiert werden müssen .
lv Ņemot vērā dažādās konkrētās situācijas katrā no šīm valstīm , es tomēr gaidu , ka šī Eiropadome ļoti skaidri paziņos , ka ir jāievieš un jāciena tiesiskuma principi , pamattiesību un plurālistiskas demokrātijas ievērošana .
erwarte
 
(in ca. 22% aller Fälle)
sagaidu
de Ich erwarte viele Reaktionen auf das Grünbuch von den vielen betroffenen Organisationen im Gesundheitswesen , die zu dieser wichtigen Frage Bedenken geäußert haben .
lv Es sagaidu daudz atbilžu par Zaļo grāmatu no daudzām iesaistītajām organizācijām veselības jomā , ka sir paudušas bažas par šo svarīgo jautājumu .
erwarte
 
(in ca. 5% aller Fälle)
ceru
de Ich erwarte von diesem Gipfel eine neue Dynamik , eine neue Verantwortung , mehr Ernsthaftigkeit im Umgang mit den Themen .
lv Es ceru , ka augstākā līmeņa sanāksme radīs jaunu dinamiku , jaunu izpratni par atbildību un nopietnāku pieeju dažādu jautājumu izskatīšanai .
erwarte
 
(in ca. 4% aller Fälle)
es gaidu
erwarte ich
 
(in ca. 48% aller Fälle)
gaidu
Ich erwarte
 
(in ca. 28% aller Fälle)
Es sagaidu
Ich erwarte
 
(in ca. 21% aller Fälle)
Es ceru
Ich erwarte Ihre Antwort
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Es gaidu jūsu atbildi
Da erwarte ich Transparenz
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Es šajā jautājumā sagaidu pārredzamību
Ich erwarte eine konkrete Antwort
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Es vēlo saņemt konkrētu atbildi
Ich erwarte Ihre Antwort .
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Es gaidu jūsu atbildi .
Ich erwarte daher eine Antwort
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Tāpēc es vēlos dzirdēt atbildi
Deutsch Häufigkeit Litauisch
erwarte
 
(in ca. 39% aller Fälle)
  • tikiuosi
  • Tikiuosi
de Zusammen mit der PPE-Fraktion erwarte ich all dies von dem ersten ständigen Präsidenten des Rates .
lt Aš kartu su PPE frakcija viso to tikiuosi iš pirmojo nuolatinio pirmininkavimo Tarybai .
Ich erwarte
 
(in ca. 57% aller Fälle)
Tikiuosi
Ich erwarte ,
 
(in ca. 71% aller Fälle)
Tikiuosi
Ich erwarte Ihre Antwort
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Laukiu jūsų atsakymo
Da erwarte ich Transparenz
 
(in ca. 77% aller Fälle)
Tikiuosi skaidrumo šiuo klausimu
Ich erwarte Ihre Antwort .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Laukiu jūsų atsakymo .
Ich erwarte daher eine Antwort
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Todėl tikiuosi išgirsti atsakymą
Ich erwarte eine konkrete Antwort
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Laukiu konkretaus atsakymo
Da erwarte ich Transparenz .
 
(in ca. 68% aller Fälle)
Tikiuosi skaidrumo šiuo klausimu .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
erwarte
 
(in ca. 56% aller Fälle)
verwacht
de Ich erwarte , dass beide Länder einen entschlossenen Beitrag zum Prozess der europäischen Integration leisten .
nl Ik verwacht dat beide landen energiek aan het Europese integratieproces zullen bijdragen .
erwarte
 
(in ca. 21% aller Fälle)
  • Ik verwacht
  • ik verwacht
erwarte
 
(in ca. 4% aller Fälle)
verwacht ik
erwarte
 
(in ca. 2% aller Fälle)
wacht
de Mit großem Interesse erwarte ich persönlich die von Herrn Barnier angekündigte Präsentation der 12 Hebel zur Stimulierung des Binnenmarktes .
nl Met grote interesse wacht ik op de presentatie van de twaalf hefbomen voor het stimuleren van de interne markt die door de heer Barnier is aangekondigd .
Ich erwarte
 
(in ca. 84% aller Fälle)
Ik verwacht
erwarte ich
 
(in ca. 70% aller Fälle)
verwacht ik
ich erwarte
 
(in ca. 69% aller Fälle)
ik verwacht
erwarte eine
 
(in ca. 62% aller Fälle)
verwacht een
erwarte ,
 
(in ca. 52% aller Fälle)
verwacht dat
erwarte ich
 
(in ca. 17% aller Fälle)
verwacht
erwarte ich
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Ik verwacht
Ich erwarte
 
(in ca. 3% aller Fälle)
verwacht
Ich erwarte
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Ik verwacht dat
Deutsch Häufigkeit Polnisch
erwarte
 
(in ca. 79% aller Fälle)
  • Oczekuję
  • oczekuję
de Ich erwarte außerdem eine klare Erklärung des Rates zu den Ergebnissen der koordinierten Strategien , die zur Beendigung der Krise angewandt und vorgeschlagen wurden , einschließlich eines Pakets von Wirtschafts - und Finanzmaßnahmen .
pl Oczekuję również od Rady wyraźnego wyjaśnienia dotyczącego rezultatów skoordynowanych strategii wdrożonych oraz proponowanych w celu wyjścia z kryzysu , w tym pakietu środków gospodarczo-finansowych .
Ich erwarte
 
(in ca. 76% aller Fälle)
  • Oczekuję
  • oczekuję
erwarte ich
 
(in ca. 74% aller Fälle)
  • oczekuję
  • Oczekuję
Ich erwarte
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Oczekuję ,
Ich erwarte
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Oczekuję , że
Ich erwarte
 
(in ca. 4% aller Fälle)
.
Da erwarte ich Transparenz
 
(in ca. 82% aller Fälle)
Oczekuję przejrzystości w tej kwestii
Ich erwarte eine konkrete Antwort
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Oczekuję konkretnej odpowiedzi
Ich erwarte Ihre Antwort .
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Oczekuję na pani odpowiedź .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
erwarte
 
(in ca. 24% aller Fälle)
  • Espero
  • espero
de Ich erwarte hierzu konkrete Schritte bis 2014 .
pt Espero que sejam dados passos concretos para alcançar esse objectivo até 2014 .
erwarte
 
(in ca. 14% aller Fälle)
  • Aguardo
  • aguardo
de Ich erwarte nun Ihre Reaktion und Ihre Meinung zum Weißbuch , und in naher Zukunft werden wir dann die Gelegenheit haben , ausführlich über dieses Thema zu debattieren .
pt Aguardo agora as vossas reacções , as vossas opiniões sobre o Livro Branco , e vamos ter a oportunidade de debater amplamente este tema no futuro imediato .
erwarte
 
(in ca. 4% aller Fälle)
  • Espero que
  • espero que
Ich erwarte
 
(in ca. 28% aller Fälle)
Espero
Ich erwarte Ihre Antworten
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Aguardo respostas
Ich erwarte Ihre Antworten .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Aguardo respostas .
Da erwarte ich Transparenz .
 
(in ca. 65% aller Fälle)
Espero transparência nesta matéria .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
erwarte
 
(in ca. 50% aller Fälle)
  • aştept
  • Aştept
de Ich erwarte von Slowenien und auch von Griechenland , dass sie den Beitrittskandidaten helfen , diesen Weg schnell und zügig zu gehen .
ro aştept ca Slovenia şi Grecia să ajute candidatele la aderare să îşi îndeplinească obiectivele rapid şi uşor .
erwarte
 
(in ca. 19% aller Fälle)
  • aștept
  • Aștept
de Ich erwarte keine Demut von denen , die diese katastrophalen Fehler gemacht haben .
ro Personal , nu aștept nicio recunoaștere din partea celor care au greșit atât de lamentabil .
erwarte
 
(in ca. 5% aller Fälle)
  • mă aştept
  • Mă aştept
erwarte
 
(in ca. 3% aller Fälle)
aștept ca
erwarte
 
(in ca. 3% aller Fälle)
aştept ca
erwarte
 
(in ca. 3% aller Fälle)
mă aștept
erwarte
 
(in ca. 3% aller Fälle)
mă aștept ca
erwarte Ihre
 
(in ca. 62% aller Fälle)
Aştept răspunsul
ich erwarte
 
(in ca. 38% aller Fälle)
mă aştept
ich erwarte
 
(in ca. 32% aller Fälle)
aştept
Ich erwarte
 
(in ca. 31% aller Fälle)
  • Mă aştept
  • mă aştept
Ich erwarte
 
(in ca. 22% aller Fälle)
  • Aştept
  • aştept
erwarte ich
 
(in ca. 13% aller Fälle)
aștept
erwarte ich
 
(in ca. 13% aller Fälle)
mă aştept
Ich erwarte
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Aștept
erwarte ich
 
(in ca. 11% aller Fälle)
mă aştept ca
erwarte ich
 
(in ca. 11% aller Fälle)
aștept ca
erwarte Ihre Antwort
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Aştept răspunsul dvs
Ich erwarte Ihre Antwort
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Aştept răspunsul dvs
Ich erwarte eine konkrete Antwort
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Aștept un răspuns concret
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
erwarte
 
(in ca. 37% aller Fälle)
förväntar mig
erwarte
 
(in ca. 30% aller Fälle)
förväntar
de Allerdings erwarte ich von der Kommission nun auch konkrete Pläne , die vergangene Woche noch fehlten .
sv Men jag förväntar mig även att kommissionen lägger fram de särskilda planer som vi fortfarande saknade i förra veckan .
erwarte
 
(in ca. 11% aller Fälle)
  • Jag förväntar mig
  • jag förväntar mig
Ich erwarte
 
(in ca. 64% aller Fälle)
Jag förväntar mig
ich erwarte
 
(in ca. 51% aller Fälle)
jag förväntar mig
erwarte ,
 
(in ca. 43% aller Fälle)
förväntar mig
erwarte ich
 
(in ca. 33% aller Fälle)
förväntar jag
ich erwarte
 
(in ca. 28% aller Fälle)
jag förväntar
erwarte ich
 
(in ca. 26% aller Fälle)
förväntar jag mig
Ich erwarte
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Jag förväntar
erwarte ich
 
(in ca. 12% aller Fälle)
förväntar mig
erwarte ich
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Jag förväntar mig
Ich erwarte
 
(in ca. 6% aller Fälle)
förväntar mig
erwarte ich
 
(in ca. 5% aller Fälle)
förväntar
Ich erwarte
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Jag förväntar mig att
Ich erwarte von
 
(in ca. 68% aller Fälle)
Jag förväntar mig
Ich erwarte ,
 
(in ca. 50% aller Fälle)
Jag förväntar mig
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
erwarte
 
(in ca. 89% aller Fälle)
  • očakávam
  • Očakávam
de Herr Vondra , ich erwarte vom Rat , dass die Mitgliedstaaten während der Tagung des Europäischen Rates im März einer Abwrackaktion zustimmen , die zur direkten Förderung der Kaufkraft der Verbraucher beiträgt , die neue Autos zu kaufen beabsichtigen .
sk Vážený pán Vondra , od Rady očakávam , že počas marcového zasadnutia Európskej rady členské štáty schvália tento šrotovací program , ktorým priamo podporíme kúpyschopnosť spotrebiteľov zamýšľajúcich kúpiť nový automobil .
erwarte Ihre
 
(in ca. 79% aller Fälle)
  • Očakávam vašu
  • očakávam vašu
erwarte diesbezüglich
 
(in ca. 78% aller Fälle)
Budem očakávať návrhy
Ich erwarte
 
(in ca. 75% aller Fälle)
  • Očakávam
  • očakávam
erwarte ich
 
(in ca. 72% aller Fälle)
  • očakávam
  • Očakávam
ich erwarte
 
(in ca. 63% aller Fälle)
očakávam
erwarte ebenfalls
 
(in ca. 55% aller Fälle)
Tiež očakávam podporu
erwarte daher
 
(in ca. 44% aller Fälle)
Preto očakávam
erwarte ich
 
(in ca. 12% aller Fälle)
očakávam ,
Ich erwarte
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Očakávam ,
Ich erwarte
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Očakávam , že
Ich erwarte
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Predpokladám
erwarte Ihre Antwort
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Očakávam vašu odpoveď
Ich erwarte ,
 
(in ca. 36% aller Fälle)
Očakávam ,
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
erwarte
 
(in ca. 87% aller Fälle)
  • pričakujem
  • Pričakujem
de Ich erwarte daher , dass dieser Punkt wieder auf die Agenda gesetzt wird , stimme aber nicht gegen den Bericht .
sl Zato pričakujem , da bo točka znova vključena na dnevni red , vendar ne glasujem proti poročilu .
erwarte
 
(in ca. 2% aller Fälle)
  • pričakujem ,
  • Pričakujem ,
erwarte
 
(in ca. 2% aller Fälle)
  • pričakujem , da
  • Pričakujem , da
und erwarte
 
(in ca. 89% aller Fälle)
in pričakujem
ich erwarte
 
(in ca. 79% aller Fälle)
pričakujem
erwarte ich
 
(in ca. 72% aller Fälle)
pričakujem
Ich erwarte
 
(in ca. 67% aller Fälle)
  • Pričakujem
  • pričakujem
Ich erwarte
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Pričakujem ,
Ich erwarte
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Pričakujem , da
Ich erwarte
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Pričakujem tudi
Ich erwarte ,
 
(in ca. 48% aller Fälle)
Pričakujem ,
Ich erwarte ,
 
(in ca. 32% aller Fälle)
Pričakujem , da
Ich erwarte Ihre Antwort
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Pričakujem vaš odgovor
Da erwarte ich Transparenz
 
(in ca. 82% aller Fälle)
V tej zadevi pričakujem preglednost
Ich erwarte Ihre Antwort .
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Pričakujem vaš odgovor .
Ich erwarte daher eine Antwort
 
(in ca. 76% aller Fälle)
Zato pričakujem odgovor
Deutsch Häufigkeit Spanisch
erwarte
 
(in ca. 39% aller Fälle)
  • espero
  • Espero
de Deshalb , Herr Barroso , erwarte ich von Ihnen und noch mehr von Ihrem Haushaltskommissar Lewandowski einen engagierten und ambitionierten Entwurf eines EU-Haushalts , der das , was er selbst fordert , möglich macht .
es Por esta razón , señor Barroso , espero que usted y en particular su Comisario de Presupuesto , el señor Lewandowski , presenten un proyecto de presupuesto comprometido y ambicioso para la UE que realmente facilite los procesos que esta exige .
erwarte
 
(in ca. 6% aller Fälle)
  • espero que
  • Espero que
erwarte Ihre
 
(in ca. 54% aller Fälle)
Espero su
Ich erwarte
 
(in ca. 32% aller Fälle)
Espero
Ich erwarte Ihre Erklärung
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Espero su explicación
Da erwarte ich Transparenz
 
(in ca. 75% aller Fälle)
Espero transparencia en este asunto
Ich erwarte hier eine Änderung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Quiero que se modifique
Nun erwarte ich politische Initiative
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ahora quiero iniciativa política
Ich erwarte Ihre Antworten .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Espero sus respuestas .
Ich erwarte ein schnelles Handeln
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Espero una rápida actuación
Ich erwarte Ihre Erklärung .
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Espero su explicación .
Ich erwarte Ihre Antwort .
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Espero su respuesta .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
erwarte
 
(in ca. 83% aller Fälle)
  • očekávám
  • Očekávám
de In diesem Sinne erwarte ich , dass Slowenien alles in seinen Kräften Stehende tun wird , um die gemeinsame Politik auf dem Gebiet der Telekommunikation und der Informationstechnologie voranzubringen .
cs V tomto smyslu očekávám , že Slovinsko udělá vše pro pokrok naší společné politiky v oblasti telekomunikací a informačních technologií .
erwarte
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • očekávám ,
  • Očekávám ,
erwarte
 
(in ca. 2% aller Fälle)
  • očekávám , že
  • Očekávám , že
Ich erwarte
 
(in ca. 86% aller Fälle)
  • Očekávám
  • očekávám
erwarte ich
 
(in ca. 73% aller Fälle)
očekávám
ich erwarte
 
(in ca. 47% aller Fälle)
očekávám
Ich erwarte
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Očekávám ,
Ich erwarte
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Očekávám , že
Ich erwarte Ihre Antwort
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Očekávám vaši odpověď
Da erwarte ich Transparenz
 
(in ca. 66% aller Fälle)
V této věci očekávám transparentnost
Ich erwarte Ihre Antwort .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Očekávám vaši odpověď .
Ich erwarte daher eine Antwort
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Očekávám tedy odpověď
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
erwarte
 
(in ca. 40% aller Fälle)
várom
de Ich erwarte heute von den europäischen Institutionen , dass die Verpflichtungen , die ein Staat seinen Bürgerinnen und Bürgern gegenüber hat und denen in Belarus nicht nachgekommen wird , von der Europäischen Union für diesen Staat erfüllt werden .
hu Azt várom ma az Európai Unió intézményeitől , hogy ország polgárai iránti kötelezettségeit , amelyeket nem teljesít Fehéroroszország , azokat majd az Európai Unió teljesíti .
erwarte
 
(in ca. 18% aller Fälle)
  • elvárom
  • Elvárom
de Zu diesem Zweck erwarte ich , dass die Kommission bei der europäischen Gesetzgebung , der wir zustimmen sollen , Fantasie und Führungsstärke beweist .
hu E célból elvárom , hogy a Bizottságnak legyen elképzelése az európai jogalkotásról - a jogszabályokról , amelyek elfogadására majd felhívnak bennünket - , és e folyamat vezető ereje legyen .
erwarte
 
(in ca. 10% aller Fälle)
várok
de In diesem Sinne erwarte ich Anfang 2010 einen Maßnahmenkatalog der Kommission , den wir dann im zuständigen Ausschuss umfassend diskutieren können .
hu E tekintetben a Bizottságtól 2010 elejére intézkedéslistát várok , amelyet részletesen megvitathatunk az illetékes bizottságban .
erwarte
 
(in ca. 5% aller Fälle)
számítok
de Die Opposition und auch die Regierung haben angedeutet , dass sie eine umfassende Verfassungsreform abschließen wollen , und ich erwarte , dass dies geschieht .
hu Az ellenzék és a kormány is jelezte , hogy az alkotmány teljes körű reformját kívánják , és számítok arra , hogy ez meg is történik .
erwarte ich
 
(in ca. 45% aller Fälle)
várom
Ich erwarte
 
(in ca. 31% aller Fälle)
várok
erwarte ich
 
(in ca. 30% aller Fälle)
azt várom
Ich erwarte Ihre Antwort
 
(in ca. 82% aller Fälle)
Várom válaszát
Ich erwarte Ihre Antwort .
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Várom válaszát .

Häufigkeit

Das Wort erwarte hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 88507. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.45 mal vor.

88502. Fahrgeschäfte
88503. firmierten
88504. Weick
88505. Nordpfälzer
88506. Sandbänke
88507. erwarte
88508. Armenian
88509. Ehret
88510. vergrößerter
88511. Bürgschaften
88512. Lokalitäten

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • erwarte , dass
  • Ich erwarte

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ɛɐ̯ˈvaʁtə

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

er-war-te

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • erwarterter
  • Meyringerwarte

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • welche militärische Unterstützung man jetzt von der DDR erwarte . In Maputo hoffte man , dass die
  • in zwei Gesprächsrunden gemacht hatte , eine Antwort erwarte . Der Zeitpunkt der Abstimmung wurde an dem
  • und als Mahnung , dass die britische Königin erwarte , Preußen würde nicht die kleineren deutschen Staaten
  • von Reformen , die das ganze Land dringend erwarte . In den folgenden Monaten führten direkte Gespräche
Film
  • Katniss und er seien längst verheiratet und sie erwarte ein Kind von ihm . Kurz vor Beginn
  • ihrem Mann mit , dass sie ein Kind erwarte . Rose erfährt von Stans Anwesenheit und verbringt
  • Louise ihm erzählt , dass sie ein Kind erwarte . Nach einem Boxkampf , über den Frank
  • . Fiona teilt ihm jedoch mit , sie erwarte von ihm , dass ihr erstes gemeinsames Weihnachtsfest
Philosophie
  • uns am Abgrund befinden und ich einen Bürgerkrieg erwarte . Die Menschen sollten verstehen , dass wir
  • Meditation , Bielefeld 2011 Wünsche dir alles , erwarte nichts und werde reich beschenkt - indische Philosophie
  • des Handwerks aufgenommen zu werden . Von Euch erwarte ich , daß Ihr nur solche Lehrlinge und
  • mich für ein norwegisches Mädchen , und ich erwarte als solche behandelt zu werden “ , erklärte
Musical
  • von einem Schwindler . [ … ] ich erwarte von Dir diesmal eine Deiner , hirnreinigenden ’
  • Was du den Eltern Gutes tust , das erwarte selbst im Alter von deinen Kindern . →
  • “ ( „ Ich bin verheiratet . Ich erwarte ein Kind . “ ) und ihn um
  • Was du den Eltern Gutes tust , das erwarte selbst im Alter von deinen Kindern . Sei
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK