aufhören
Übersicht
Wortart | Verb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | auf-hö-ren |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (17)
-
Dänisch (19)
-
Englisch (19)
-
Estnisch (14)
-
Finnisch (13)
-
Französisch (26)
-
Griechisch (22)
-
Italienisch (14)
-
Lettisch (19)
-
Litauisch (17)
-
Niederländisch (15)
-
Polnisch (17)
-
Portugiesisch (15)
-
Rumänisch (19)
-
Schwedisch (13)
-
Slowakisch (16)
-
Slowenisch (19)
-
Spanisch (11)
-
Tschechisch (19)
-
Ungarisch (25)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
aufhören |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
спре
![]() ![]() |
aufhören |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
сложи край
|
aufhören |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
спрем
![]() ![]() |
aufhören |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
да спрем да
|
aufhören |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
сложи
![]() ![]() |
aufhören |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
спре !
|
muß aufhören |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
спре
|
Das muß aufhören |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Това трябва да спре
|
Dies muss aufhören |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Това трябва да спре
|
muss aufhören ! |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
трябва спре !
|
Dies muss aufhören . |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Това трябва спре !
|
Dies muss aufhören ! |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
Това трябва спре !
|
Das muß aufhören . |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Това трябва спре !
|
Dieses muss aufhören ! |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Това трябва спре !
|
Dies muss aufhören ! |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
Това трябва да спре .
|
Dieses muss aufhören ! |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Това трябва да спре .
|
Dies muss aufhören . |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Това трябва да спре .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
aufhören |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
stoppe
![]() ![]() |
aufhören |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
holde op
|
aufhören |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
høre
![]() ![]() |
aufhören |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
holde op med
|
aufhören |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
op
![]() ![]() |
aufhören |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ophøre
![]() ![]() |
aufhören |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
slut
![]() ![]() |
aufhören |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
stopper
![]() ![]() |
aufhören |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
op med
|
aufhören |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
standses
![]() ![]() |
aufhören |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
holde
![]() ![]() |
aufhören |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
høre op
|
aufhören |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
sættes
![]() ![]() |
aufhören |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
holde op med at
|
aufhören , |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
holde op
|
aufhören , |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
holde op med
|
aufhören . |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
stoppe .
|
aufhören , |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
op med
|
aufhören , |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
holde op med at
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
aufhören |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
stop
![]() ![]() |
aufhören |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
must stop
|
aufhören |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
cease
![]() ![]() |
aufhören |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
to stop
|
müssen aufhören |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
must stop
|
aufhören . |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
stop .
|
aufhören , |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
stop
|
aufhören , |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
must stop
|
Warum hier aufhören |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Why stop here
|
Dies muss aufhören |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
This must stop
|
Das muß aufhören |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
It has to stop
|
muss aufhören . |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
must stop .
|
Das muß aufhören |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
This has to stop
|
Dies muss aufhören |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
That has to stop
|
muss aufhören . |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
stop .
|
Das muss aufhören |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
This situation must stop
|
Das muss aufhören |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
It must stop
|
Dies muss aufhören |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
This has to stop
|
Das muss aufhören |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
This must stop
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
aufhören |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
lõppema
![]() ![]() |
aufhören |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
lõpetama
![]() ![]() |
aufhören |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
piirdu
![]() ![]() |
aufhören , |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
lõpetama
|
muß aufhören |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
lõppema
|
muss aufhören |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
peab lõppema
|
muss aufhören |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
peab lõppema .
|
aufhören . |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
lõppema .
|
aufhören . |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
peab lõppema .
|
Das muss aufhören |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
See peab lõppema
|
Dies muss aufhören |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
See peab lõppema
|
Das muß aufhören |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
See peab lõppema
|
Dies muss aufhören |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Sellele tuleb teha lõpp
|
Das muß aufhören |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Sellele tuleb teha lõpp
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
aufhören |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
loputtava
![]() ![]() |
aufhören |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
lakattava
![]() ![]() |
aufhören |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
lopetettava
![]() ![]() |
aufhören |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
loppu
![]() ![]() |
aufhören |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
tultava loppu
|
aufhören |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
lopettaa
![]() ![]() |
aufhören |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
on loputtava
|
aufhören |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
tultava
![]() ![]() |
aufhören |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
loppua
![]() ![]() |
aufhören , |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
lakattava
|
aufhören . |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
loputtava .
|
muss aufhören |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
on loputtava .
|
aufhören . |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
on loputtava .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
aufhören |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
cesser
![]() ![]() |
aufhören |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
cesse
![]() ![]() |
aufhören |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
durer
![]() ![]() |
aufhören |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
arrêter
![]() ![]() |
aufhören . |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
cesser .
|
Dies muss aufhören |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Ceci doit cesser
|
Das muß aufhören |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Ceci doit cesser
|
Dies muss aufhören |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Cela doit cesser
|
Das muß aufhören |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Cela doit cesser
|
Das muss aufhören |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Cela doit cesser
|
Das muß aufhören |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Il faut que cela cesse
|
Dies muss aufhören |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Il faut que cela cesse
|
Das muss aufhören |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Ceci doit cesser
|
Das muss aufhören |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Cela ne peut pas arriver
|
Das muss aufhören |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Cette pratique doit prendre fin
|
Das muss aufhören |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Cela ne peut pas continuer
|
Dies muss aufhören |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Cela ne peut pas arriver
|
Die Spielchen müssen aufhören |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Les petits jeux doivent cesser
|
Das muß aufhören ! |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Cela doit cesser !
|
Das muß aufhören . |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
Cela doit cesser .
|
Dies muss aufhören ! |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Cela doit cesser .
|
Das muss aufhören . |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Cela doit cesser .
|
Dies muss aufhören . |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Ceci doit cesser .
|
Dieses muss aufhören ! |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Ceci doit cesser .
|
Dies muss aufhören ! |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Ceci doit cesser .
|
Dies muss aufhören . |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Cela doit cesser .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
aufhören |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
σταματήσει
![]() ![]() |
aufhören |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
σταματήσουμε
![]() ![]() |
aufhören |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
σταματήσουν
![]() ![]() |
aufhören |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
τελειώνουμε
![]() ![]() |
aufhören |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
σταματήσουμε να
|
aufhören |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
μπει
![]() ![]() |
Dies muss aufhören |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
Αυτό πρέπει να σταματήσει
|
Das muß aufhören |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
Δεν έχει τέλος
|
Das muss aufhören |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Αυτό πρέπει να σταματήσει
|
Das muß aufhören |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Αυτό πρέπει να σταματήσει
|
Das muss aufhören |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Πρέπει να το σταματήσουμε αυτό
|
Das muss aufhören |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Πρέπει να τελειώνουμε με αυτά
|
Dies muss aufhören |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Πρέπει να τελειώνουμε με αυτά
|
Dies muss aufhören |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Πρέπει να το σταματήσουμε αυτό
|
Dies muss aufhören ! |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Αυτό πρέπει να σταματήσει .
|
Das muss aufhören . |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Αυτό πρέπει να σταματήσει .
|
Dieses muss aufhören ! |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
Αυτό πρέπει να σταματήσει .
|
Dies muss aufhören . |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Αυτό πρέπει να σταματήσει .
|
Das muß aufhören . |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Δεν έχει τέλος .
|
Das muß aufhören . |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Αυτό πρέπει να σταματήσει .
|
Damit müssen wir endlich aufhören |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Πρέπει να τις καταργήσουμε αμέσως
|
Das wird nie aufhören . |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Ποτέ δεν θα σταματήσουν .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
aufhören |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
finire
![]() ![]() |
aufhören |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
smettere
![]() ![]() |
aufhören |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
cessare
![]() ![]() |
aufhören |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
smetterla
![]() ![]() |
aufhören |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
terminare
![]() ![]() |
aufhören |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
smettere di
|
aufhören |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
basta
![]() ![]() |
aufhören |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Bisogna farla finita
|
aufhören , |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
smettere di
|
aufhören . |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
deve finire .
|
muss aufhören |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
deve finire .
|
aufhören . |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
finire .
|
muss aufhören ! |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
deve finire .
|
Dies muss aufhören |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Tutto questo deve finire
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
aufhören |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
jāizbeidz
![]() ![]() |
aufhören |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
jāpārtrauc
![]() ![]() |
aufhören |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
jābeidz
![]() ![]() |
muß aufhören |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
jāizbeidz
|
muß aufhören |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
jāpārtrauc
|
Das muss aufhören |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Tas ir jāizbeidz
|
Dies muss aufhören |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Tas ir jāizbeidz
|
muss aufhören . |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
ir jāizbeidz !
|
Dies muss aufhören |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Tas ir jāpārtrauc
|
Das muß aufhören |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Tas ir jāpārtrauc
|
muss aufhören . |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
jāizbeidz .
|
Das muß aufhören |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Tam ir jāpārtrauc
|
Dies muss aufhören |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Tas jāizbeidz
|
Das muß aufhören |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Mums tam ir jāpieliek punkts
|
Das muß aufhören |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Tas jāizbeidz
|
Das muß aufhören |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Tam ir jāpieliek punkts
|
Dies muss aufhören |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Tam ir jāpieliek punkts
|
Dies muss aufhören |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Tam ir jāpārtrauc
|
Das muß aufhören |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Mums tas ir jāizbeidz
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
aufhören |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
liautis
![]() ![]() |
aufhören |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
baigtis
![]() ![]() |
aufhören |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
sustabdyta
![]() ![]() |
aufhören |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
nustoti
![]() ![]() |
aufhören |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
negalima
![]() ![]() |
damit aufhören |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
liautis
|
aufhören , |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
liautis
|
muß aufhören |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
liautis
|
muß aufhören |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
baigtis
|
muß aufhören |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
sustabdyta
|
Das muss aufhören |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
Taip toliau negalima
|
Das muss aufhören |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Tai turi baigtis
|
Dies muss aufhören |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Tai turi baigtis
|
Dies muss aufhören |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Šitai turi liautis
|
Das muß aufhören |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Turime tai sustabdyti
|
Dies muss aufhören |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Taip toliau negalima
|
Das muß aufhören |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Tai turi baigtis
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
aufhören |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
ophouden
![]() ![]() |
aufhören |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
stoppen
![]() ![]() |
aufhören |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Daaraan
![]() ![]() |
aufhören |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
eind
![]() ![]() |
aufhören |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Daar
![]() ![]() |
aufhören |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ophouden met
|
aufhören |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Hier
![]() ![]() |
aufhören , |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
ophouden
|
Warum hier aufhören |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Waarom stoppen we dan hier
|
Das muss aufhören |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
Dat mag niet meer gebeuren
|
Das muß aufhören |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
Dit moet stoppen
|
Das muß aufhören |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
Daaraan moet een einde komen
|
Dies muss aufhören |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Dit moet stoppen
|
Dies muss aufhören |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Dat moet ophouden
|
Dies muss aufhören |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Dat moet afgelopen zijn
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
aufhören |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
skończyć
![]() ![]() |
aufhören |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
przestać
![]() ![]() |
aufhören |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
przerwać
![]() ![]() |
aufhören |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
zakończyć
![]() ![]() |
aufhören , |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
przestać
|
aufhören . |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
się zakończyć .
|
muß aufhören |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
skończyć
|
muß aufhören |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
przerwać
|
Das muss aufhören |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
To musi się skończyć
|
Das muss aufhören |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Trzeba z tym skończyć
|
Dies muss aufhören |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
To musi się skończyć
|
muss aufhören . |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Trzeba z tym skończyć .
|
Das muß aufhören |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Musimy położyć temu kres
|
Dies muss aufhören |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Trzeba z tym skończyć
|
Das muß aufhören |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
To musi się skończyć
|
Das muß aufhören |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Trzeba z tym skończyć
|
Dies muss aufhören |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Musimy położyć temu kres
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
aufhören |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
acabar
![]() ![]() |
aufhören |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
parar
![]() ![]() |
aufhören |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
cobro
![]() ![]() |
aufhören |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
pôr cobro
|
aufhören |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
cessar
![]() ![]() |
aufhören |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Isto
![]() ![]() |
aufhören . |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
de acabar .
|
aufhören . |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
acabar .
|
Dies muss aufhören |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Isto tem de acabar
|
Das muß aufhören |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Isto tem de acabar
|
Das muß aufhören |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Isto tem que acabar
|
Das muss aufhören |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Esta situação tem que acabar
|
Das muss aufhören |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Isto tem de parar
|
Das muss aufhören |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Isso tem de acabar
|
Das muss aufhören |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Esta situação não pode continuar
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
aufhören |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
înceteze
![]() ![]() |
aufhören |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
încetăm
![]() ![]() |
aufhören |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
să înceteze
|
aufhören |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
înceta
![]() ![]() |
aufhören |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
trebuie să înceteze
|
aufhören |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
oprim
![]() ![]() |
muß aufhören |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
înceteze
|
aufhören . |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
să înceteze .
|
muss aufhören |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
înceteze .
|
Das muss aufhören |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Acest lucru trebuie să înceteze
|
Dies muss aufhören |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Această situaţie trebuie să înceteze
|
Das muß aufhören |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Această situație trebuie să înceteze
|
Dies muss aufhören |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Acest lucru trebuie să înceteze
|
Dies muss aufhören |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Această situație trebuie să înceteze
|
Das muß aufhören |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Acestea trebuie să înceteze
|
Das muß aufhören |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Trebuie să înceteze
|
Dies muss aufhören |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Acestea trebuie să înceteze
|
Das muß aufhören |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Această situaţie trebuie să înceteze
|
Das muß aufhören |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Aceasta trebuie să înceteze
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
aufhören |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
sluta
![]() ![]() |
aufhören |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
upphöra
![]() ![]() |
aufhören |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
slut
![]() ![]() |
aufhören |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ände
![]() ![]() |
aufhören |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
måste upphöra
|
aufhören |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
stoppa
![]() ![]() |
aufhören |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
måste sluta
|
aufhören |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
stopp
![]() ![]() |
aufhören |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
stanna
![]() ![]() |
aufhören , |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
sluta
|
aufhören . |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
få ett slut .
|
aufhören , |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
måste sluta
|
aufhören . |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
måste upphöra .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
aufhören |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
prestať
![]() ![]() |
aufhören |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
skončiť
![]() ![]() |
aufhören |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
skoncovať
![]() ![]() |
aufhören |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
zmeniť
![]() ![]() |
aufhören |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
musí prestať
|
aufhören , |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
prestať
|
aufhören ! |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Zastavme toto plytvanie !
|
aufhören . |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
.
|
aufhören . |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
zastaviť .
|
muß aufhören |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
prestať
|
aufhören . |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
sa musí skončiť .
|
Wir müssen aufhören |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Musíme prestať
|
Das muss aufhören |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
Toto musí skončiť
|
Das muss aufhören |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
To sa musí zmeniť
|
Dies muss aufhören |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Toto musí skončiť
|
muss aufhören . |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
musí skončiť .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
aufhören |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
končati
![]() ![]() |
aufhören |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
prenehati
![]() ![]() |
aufhören |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
preprečiti
![]() ![]() |
aufhören |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
nehati
![]() ![]() |
aufhören |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
ustaviti
![]() ![]() |
muss aufhören |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
mora končati
|
aufhören . |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
mora končati .
|
muß aufhören |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
končati
|
muß aufhören |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
odpraviti
|
muß aufhören |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
ustaviti
|
Das muss aufhören |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
To se mora končati
|
muss aufhören . |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
se mora končati .
|
Dies muss aufhören |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
To se mora končati
|
muss aufhören ! |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
treba preprečiti .
|
muss aufhören . |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
mora končati .
|
Das muß aufhören |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
To se mora končati
|
Dies muss aufhören |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
To je treba preprečiti
|
Dies muss aufhören |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Temu mora biti konec
|
Das muß aufhören |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
To moramo odpraviti
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
aufhören |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
acabar
![]() ![]() |
aufhören |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
terminar
![]() ![]() |
aufhören |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
detenerlo
![]() ![]() |
aufhören |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
parar
![]() ![]() |
aufhören |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
aufhören |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
pararlo
![]() ![]() |
aufhören |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
dejar
![]() ![]() |
aufhören |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
poner
![]() ![]() |
muss aufhören |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
acabar .
|
Warum hier aufhören |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Por qué parar ahí
|
Dies muss aufhören |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Esto debe terminar
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
aufhören |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
přestat
![]() ![]() |
aufhören |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
skončit
![]() ![]() |
aufhören |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
změnit
![]() ![]() |
aufhören , |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
přestat
|
aufhören . |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
skončit .
|
muß aufhören |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
skončit
|
Das muss aufhören |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
S tím musí být konec
|
Das muss aufhören |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
To musí skončit
|
Dies muss aufhören |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
To musí skončit
|
Das muß aufhören |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
To je třeba změnit
|
Das muß aufhören |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Toto musí skončit
|
Dies muss aufhören |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
To je třeba změnit
|
Dies muss aufhören |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Toto musí přestat
|
Das muß aufhören |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Musí to přestat
|
Dies muss aufhören |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
To musí přestat
|
Dies muss aufhören |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
S tím musí být konec
|
Dies muss aufhören |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Toto musí skončit
|
Das muß aufhören |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Toto musí přestat
|
Das muß aufhören |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
To musíme zastavit
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
aufhören |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
állítani
![]() ![]() |
Das muss aufhören |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Ennek véget kell vetni
|
Dies muss aufhören |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Ennek véget kell vetni
|
Das muß aufhören |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Ennek véget kell vetnünk
|
Das muß aufhören |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Ezt mindenképpen meg kell akadályozni
|
Dies muss aufhören |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Ezt mindenképpen meg kell akadályozni
|
Das muß aufhören |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Ennek véget kell vetni
|
Das muß aufhören |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Ezt meg kell állítani
|
Dies muss aufhören |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Ennek véget kell vetnünk
|
Das muß aufhören |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Véget kell vetnünk ennek
|
Dies muss aufhören |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Ezt meg kell állítani
|
Das muss aufhören . |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Ennek véget kell vetni .
|
Dies muss aufhören . |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
Ennek véget kell vetni .
|
Dieses muss aufhören ! |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Ezt meg kell állítani .
|
Dies muss aufhören ! |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Ennek véget kell vetni .
|
Das muß aufhören . |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Ennek véget kell vetni .
|
Das muß aufhören . |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Ennek véget kell vetnünk .
|
Dieses muss aufhören ! |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Ennek véget kell vetnünk .
|
Dies muss aufhören ! |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Ezt meg kell állítani .
|
Dies muss aufhören ! |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Ennek véget kell vetnünk .
|
Dies muss aufhören . |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Ennek véget kell vetnünk .
|
Dies muss aufhören . |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Ezt meg kell állítani .
|
Dieses muss aufhören ! |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Ennek véget kell vetni .
|
Das muß aufhören . |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Véget kell vetnünk ennek .
|
Das muß aufhören . |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Ezt meg kell állítani .
|
Häufigkeit
Das Wort aufhören hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 49975. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.94 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- anfangen
- zugeben
- lieber
- irgendetwas
- wolle
- denken
- hoffe
- niemanden
- täte
- fühle
- wissen
- glauben
- fragen
- brauche
- irgendwie
- zumuten
- weitergehen
- bekomme
- mußte
- sagen
- einreden
- erwarte
- schämen
- niemandem
- bedauere
- fürchten
- hoffen
- antworten
- lachen
- irgendjemand
- entgegnet
- niemand
- wünsche
- weigere
- möge
- herauskommen
- jemanden
- jemandem
- ertragen
- fortfahren
- ehrlich
- nachdenken
- schreien
- mögen
- gespürt
- aufhört
- tue
- zögern
- helfe
- Geringsten
- interessiere
- merken
- Niemand
- verderben
- alles
- müßten
- tun
- akzeptieren
- verlasse
- eingestehen
- benehmen
- gedenke
- vertrauen
- wüssten
- betrügen
- vorhabe
- blamieren
- vorwerfen
- verschwinde
- reden
- hingeben
- verrate
- gehorchen
- klarmachen
- wirklich
- wiedergutmachen
- bedauern
- vergeuden
- aufrichtig
- büßen
- getan
- muß
- unterkriegen
- daß
- einlassen
- verabscheuen
- untergehen
- umsonst
- möchte
- beleidigen
- ziehe
- verschweigen
- weggegangen
- hergekommen
- gewusst
- abstreiten
- gefühlt
- geglaubt
- irgend
- gutheißen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- nicht aufhören
- aufhören zu
- aufhören und
- aufhören würde
- aufhören musste
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈaʊ̯fˌhøːʀən
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Emporen
- wären
- säkularen
- Unteroffizieren
- widerfahren
- amtieren
- Prozeduren
- synchronisieren
- primären
- etablieren
- konsumieren
- Signaturen
- unsichtbaren
- charakterisieren
- Motoren
- Skulpturen
- Möhren
- angefahren
- Horen
- lokalisieren
- Tieren
- transferieren
- akzeptieren
- Kommentaren
- Spielfiguren
- Pionieren
- Koniferen
- reagieren
- Legionären
- dirigieren
- kommunizieren
- exportieren
- reformieren
- durchqueren
- repräsentieren
- Initiatoren
- intervenieren
- bohren
- eskalieren
- rekrutieren
- argumentieren
- Wertpapieren
- schwören
- regieren
- Rezeptoren
- Wehren
- berühren
- Korsaren
- abwehren
- Gladiatoren
- Projektoren
- Frakturen
- finanzieren
- legendären
- spazieren
- hörbaren
- ihren
- symbolisieren
- ehren
- Flügeltüren
- kandidieren
- deren
- minimieren
- Ventilatoren
- Loren
- Organisatoren
- kultivieren
- produzieren
- infizieren
- Trakturen
- diskutieren
- modularen
- Juroren
- Missionaren
- Türen
- kassieren
- klassifizieren
- leeren
- Heeren
- originären
- Oszillatoren
- Zaren
- notieren
- implementieren
- elitären
- Spielwaren
- restaurieren
- Rektoren
- Lichtjahren
- mehren
- Mooren
- Charakteren
- Transformatoren
- rühren
- Wirbeltieren
- Hektaren
- relativieren
- aktivieren
- transformieren
- vereinbaren
Unterwörter
Worttrennung
auf-hö-ren
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- aufhörenden
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Mundstuhl | Wie beim Chackie Chan die Filme aufhören (Outtakes) | 2007 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Album |
|
|
Mathematik |
|