möchte
Übersicht
Wortart | Konjugierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | möch-te |
Übersetzungen
- Bulgarisch (8)
- Dänisch (7)
- Englisch (11)
- Estnisch (9)
- Finnisch (4)
- Französisch (5)
- Griechisch (6)
- Italienisch (2)
- Lettisch (10)
- Litauisch (9)
- Niederländisch (6)
- Polnisch (10)
- Portugiesisch (2)
- Rumänisch (10)
- Schwedisch (5)
- Slowakisch (6)
- Slowenisch (12)
- Spanisch (6)
- Tschechisch (7)
- Ungarisch (3)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
möchte |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
( FI ) Frau Präsidentin ! Ich möchte anmerken , dass auch ich letzte Woche hier den Minister für Angelegenheiten der Minderheiten getroffen habe .
( FI ) Г-жо председател , бих искала да кажа , че миналата седмица аз също се срещнах тук с министъра по въпросите на малцинствата .
|
möchte |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Ich möchte jedoch trotzdem , dass Sie sich etwas einfallen lassen , ich möchte , dass Sie etwas verteidigen .
Но аз все пак искам да предложите идеи ; искам да защитавате нещо .
|
möchte |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
искал
Ich möchte außerdem kurz ansprechen , wie die Schweine - und Geflügelwirtschaft durch diese Situation beeinflusst werden .
Бих искал също така накратко да спомена как положението се отразява сектора на свиневъдството и птицевъдството .
|
möchte |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
искам да
|
möchte |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
|
möchte |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
искал да
|
möchte |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
искала
Ich möchte den Punkt zu Ende führen , indem ich die Frage stelle , ob die Kommissarin Mitgliedstaaten nennen kann , die gemäß der gegenwärtigen Auffassung keinen Defizitüberschuss haben werden .
Бих искала да продължа , като помоля члена на Комисията да назове някоя държава-членка , която няма да има прекомерен дефицит , както стана ясно досега .
|
möchte |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
да
Ich möchte betonen , dass wir , die Europäische Union , bezüglich unserer Bedingungen für einen zweiten Verpflichtungszeitraum unter dem Kyoto-Protokoll auch weiterhin einen klaren Standpunkt vertreten müssen .
Нещото на което искам да наблегна е , че ние , Европейският съюз , трябва да останем категорични за условията си за втори период на поети ангажименти съгласно Протокола от Киото .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
möchte |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
gerne
Ich möchte Ihnen meinerseits die folgende Frage stellen : Ist die Europäische Union zurzeit in der Lage , ihre Verpflichtungen zu erfüllen , vor allem in Bezug auf das von uns vorgeschlagene Waffenstillstandsabkommen mit Russland ?
Personligt vil jeg gerne stille Dem følgende spørgsmål : Er EU i øjeblikket i stand til at opfylde sine forpligtelser , særlig i forhold til våbenhvileaftalen med Rusland ?
|
möchte |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
vil
Abschließend möchte ich nur noch Herrn Deva sagen , dass ich froh bin , dass er das Thema Konfliktprävention als wichtigen Bestandteil unserer weiteren Bemühungen hinsichtlich der am wenigsten entwickelten Länder angesprochen hat .
Afslutningsvis vil jeg blot svare hr . Deva , at jeg er glad for , at han nævner spørgsmålet om konfliktforebyggelse som en vigtig del af vores fortsatte indsats for at hjælpe de mindst udviklede lande .
|
möchte |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
|
möchte |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Abschließend möchte ich nur noch Herrn Deva sagen , dass ich froh bin , dass er das Thema Konfliktprävention als wichtigen Bestandteil unserer weiteren Bemühungen hinsichtlich der am wenigsten entwickelten Länder angesprochen hat .
Afslutningsvis vil jeg blot svare hr . Deva , at jeg er glad for , at han nævner spørgsmålet om konfliktforebyggelse som en vigtig del af vores fortsatte indsats for at hjælpe de mindst udviklede lande .
|
möchte |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
vil gerne
|
möchte |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Jeg vil gerne
|
Lebensmittelsicherheit möchte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Fødevaresikkerhed vil
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
möchte |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
like
Ich möchte auch gleich zu Beginn hervorheben , dass die Kommission offenbar bereit ist , mit dem Parlament einen regelmäßigeren Dialog über die Beziehungen zwischen uns und den Vereinten Nationen zu führen .
I would also like to stress at the outset that the Commission is obviously ready to enter into a more regular dialogue with the Parliament on relations between us and the United Nations .
|
möchte |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
like to
|
möchte |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
I would
|
möchte |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
I
im Namen der PSE-Fraktion . - Herr Präsident ! Ich möchte nur festhalten : Es ist richtig , der Präsident , der die Sitzung am Vormittag geleitet hat , hat vergessen zu fragen , wer für bzw . gegen den Vorschlag sprechen will .
on behalf of the PSE Group . - ( DE ) Mr President , I only wish to acknowledge that the President who chaired the sitting this morning did indeed forget to ask who wished to speak for and against the proposal .
|
möchte |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
would
Ich möchte jedoch meinen Freund Duff vor der Arbeit des Ausschusses für konstitutionelle Fragen warnen .
I would , however , like to warn Mr Duff about the work of the Committee on Constitutional Affairs .
|
möchte |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
I would like to
|
möchte |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
would like
|
möchte |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
I would like
|
uns möchte |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
us wants
|
möchte Ihre |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
draw your
|
möchte Herr |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Mr
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
möchte |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
( SL ) Ich möchte sowohl Kommissar Rehn als auch Herrn Bildt , dem amtierenden Präsidenten des Rates , zu ihren konstruktiven und positiven einleitenden Bemerkungen gratulieren .
( SL ) Ma tahaksin tänada volinik Olli Rehni ja nõukogu eesistujat Carl Bildti nende mõjusate ja positiivsete avasõnade eest .
|
möchte |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Ich möchte außerdem dem Berichterstatter für seinen Bericht danken , aber auch für seinen Ansatz , um die anderen Einzelhaushaltspläne zusammenzustellen .
Samuti soovin tänada raportööri raporti eest , kuid ka tema lähenemisviisi eest , et ta pani kokku suunised ka teistele institutsioonidele .
|
möchte |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Ein weiterer Punkt , den ich ansprechen möchte : während die Bereitstellung von Nahrungsmittelhilfe durch die USA und andere Länder als eine willkommene Initiative angesehen wird , hat dies Haitis Landwirtschaft und Nahrungssicherheit dezimiert .
Teine märkus , mille ma tahaksin teha , on see , et kuigi toiduabi Ameerika Ühendriikidelt ja teistelt riikidelt võib näida teretulnud algatusena , on see hävitanud Haiti põllumajanduse ja toiduainetega kindlustatuse .
|
möchte |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Ich möchte Frau Grabowska zu ihrem wunderbaren Bericht gratulieren , der , da bin ich sicher , zur Verbesserung und Weiterentwicklung des Dialogs mit den Bürgern beitragen wird .
Ma sooviksin õnnitleda proua Grabowskat suurepärase raporti eest , mis aitab kindlasti kaasa kodanikuühiskonna dialoogi täiustamisele ja arendamisele .
|
möchte |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
eest
Ich möchte Ihnen dazu gratulieren , denn es zeigt , dass Sie eine sehr wichtige Arbeit getan haben .
Avaldan teile selle eest tunnustust , sest see näitab , et olete ära teinud väga tähtsa töö .
|
möchte |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Abschließend möchte ich der Kommission und dem Mitglied der Kommission dafür danken , dass wir in so kurzer Zeit eine Mitteilung erhalten werden und uns dann genauer mit der Frage beschäftigen können , was Europa wirklich braucht .
Lõpetuseks tahan tänada komisjoni ja komisjoni liiget selle eest , et saame nii ruttu teatise ning saame hakata täpsemalt uurima , mida Euroopas tegelikult on vaja teha .
|
möchte |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
tänada
( SL ) Ich möchte sowohl Kommissar Rehn als auch Herrn Bildt , dem amtierenden Präsidenten des Rates , zu ihren konstruktiven und positiven einleitenden Bemerkungen gratulieren .
( SL ) Ma tahaksin tänada volinik Olli Rehni ja nõukogu eesistujat Carl Bildti nende mõjusate ja positiivsete avasõnade eest .
|
Parlaments möchte |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Parlamendi nimel
|
möchte allen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
tänada kõiki
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
möchte |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
– Herr Präsident ! Ich möchte meine Zustimmung und Dankbarkeit für den Bericht von Herrn Sifunakis bekunden und schließe mich all den anerkennenden Worten an , die heute zu diesem Dokument geäußert wurden .
– Arvoisa puhemies , haluan ilmaista tukeni jäsen Sifunakisin mietinnölle ja kiittää siitä . Yhdyn kaikkiin ylistäviin sanoihin , joita siitä on tänään sanottu .
|
möchte |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
– Herr Präsident , im Namen der Fraktion der Umweltschützer möchte auch ich die politische und geistige Arbeit würdigen , die Philippe Herzog seit Jahren in diesem Haus und insbesondere im Rahmen dieses Berichts geleistet hat .
Arvoisa puhemies , ekologien ryhmän puolesta minäkin haluaisin ilmaista kunnioitukseni niitä poliittisia ja älyllisiä kykyjä kohtaan , joita jäsen Herzog on osoittanut tässä parlamentissa monen vuoden ajan ja erityisesti työskennellessään tämän mietinnön parissa .
|
möchte |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
kiittää
Ich möchte mich herzlich bei Ihnen , liebe Kolleginnen und Kollegen aus allen Fraktionen , bedanken .
Haluaisin kiittää parlamentin jäseniä kaikista poliittisista ryhmistä .
|
möchte Karl-Heinz |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Karl-Heinz Florenzia
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
möchte |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
voudrais
Ich möchte an dieser Stelle ausdrücklich Herrn Kommissar Almunia für seinen klaren Bericht und für seine klare Haltung danken , und ich sage das ausdrücklich , weil ich ein Jahr zuvor bei der Revision des Stabilitäts - und Wachstumspaktes eher gedacht habe , die Kommission ist zu nachgiebig .
Je voudrais profiter de l’occasion pour remercier le commissaire Almunia pour la clarté de son rapport et de sa position . Je tenais à le faire , car , il y a un an , au cours de la révision du pacte de stabilité et de croissance , j’ avais plutôt eu tendance à trouver la Commission trop conciliante .
|
möchte |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Die Erklärungen des Rates sind erst jetzt zugänglich , und ich möchte diese Verzögerung beanstanden .
Les déclarations faites au Conseil viennent seulement d'être rendues disponibles et je tiens à critiquer ce retard .
|
möchte |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
|
Wer möchte |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Qui souhaite
|
möchte kurz |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
brièvement
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
möchte |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
ήθελα
Ich möchte meine Abschlusserklärungen gerne damit beginnen , Ihnen für alle Ihre Ansichten zu danken . Es war eine sehr herzliche Begrüßung , wie ich sie in dieser Form nicht erwartet hätte .
Θα ήθελα να ξεκινήσω την τελευταία μου αγόρευση με τις ευχαριστίες μου για όλες τις απόψεις σας , ήταν πολύ θερμή υποδοχή και δεν την περίμενα έτσι .
|
möchte |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
ήθελα να
|
möchte |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
|
möchte |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
|
möchte |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Ich möchte den Trend aufhalten .
Θα ήθελα να πάω ενάντια στο ρεύμα .
|
danken möchte |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
ευχαριστήσω
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
möchte |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Frau Präsidentin , ich möchte die Kommission beglückwünschen , dass sie auf dem Gipfel von Barcelona die Mitgliedstaaten zum ersten Mal in der Geschichte überzeugen konnte , sich dem gemeinsamen Ziel der Entwicklungsfinanzierung zu verpflichten .
Signora Presidente , vorrei congratularmi con la Commissione per aver cercato , in occasione del Vertice di Barcellona , di persuadere gli Stati membri ad impegnarsi , per la prima volta nella storia , a raggiungere il finanziamento comune della cooperazione allo sviluppo .
|
möchte |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Was die Haushaltslinien betrifft , so möchte ich hervorheben , dass wir sowohl die handelsbezogene Hilfe als auch die parlamentarische Dimension der WTO als wichtige Aspekte des Haushalts für den Handel beibehalten müssen .
In termini di linee di bilancio , desidero sottolineare la necessità di mantenere sia gli aiuti per il commercio che la dimensione parlamentare dell ' OMC quali aspetti importanti di un bilancio commerciale .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
möchte |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
vēlos
Ich möchte dem Europäischen Parlament für die Entschließung zur EU-Strategie für Kopenhagen danken .
Es vēlos pateikties Eiropas Parlamentam par rezolūciju par ES stratēģiju Kopenhāgenai .
|
möchte |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Herr Präsident , ich möchte mit diesem Kurzvortrag meine Besorgnis über die Tausenden unschuldigen Zivilisten zum Ausdruck bringen , die von den Taliban im Tal des Flusses Swat in ihrer eigenen Heimat zu Flüchtlingen gemacht werden .
Priekšsēdētāja kungs , es vēlētos paust bažas par tūkstošiem nevainīgo civiliedzīvotāju , ko Taliban Swat ielejā ir padarījuši par bēgļiem viņu pašu valstī .
|
möchte |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
vēlētos
Berichterstatter . - ( ES ) Herr Präsident ! Ich möchte meine anfänglichen Ausführungen ergänzen und die Kommission nachdrücklich auffordern , den Austausch und die Verbreitung bewährter Praktiken im Hafensektor im Allgemeinen und insbesondere in Bezug auf die Innovation und die Ausbildung der Hafenarbeiter zu fördern , um die Qualität der Dienstleistungen , die Wettbewerbsfähigkeit der Häfen und die Investitionsförderung zu verbessern .
Priekšsēdētāja kungs ! Papildus saviem iepriekšējiem komentāriem es vēlētos piebilst , ka pakalpojumu kvalitātes , ostu konkurētspējas un ieguldījumu piesaistes uzlabošanas nolūkā aicinu Komisiju veicināt paraugprakses apmaiņu un popularizēšanu gan ostu nozarē vispār , gan attiecībā uz jauninājumiem un darbinieku apmācību .
|
möchte |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
|
möchte |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
gribētu
( CS ) Ich möchte meinen Kollegen danken , dass sie die Vorschläge der Europäischen Volkspartei zu Europol und Forschung unterstützt haben .
( CS ) Es gribētu pateikties saviem kolēģiem deputātiem par Eiropas Tautas partijas priekšlikumu atbalstīšanu attiecībā uz Eiropolu un pētniecību .
|
Rat möchte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Padome vēlas
|
möchte heute |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Šodien es
|
möchte ihm |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
viņam pateikties
|
danken möchte |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
pateikties
|
Ferner möchte |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
Es
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
möchte |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
im Namen der ALDE-Fraktion . - ( SV ) Frau Präsidentin ! Zunächst möchte ich der Berichterstatterin für ihre hervorragende Arbeit danken .
ALDE frakcijos vardu . - ( SV ) Ponia pirmininke , pirmiausia norėčiau padėkoti pranešėjai už puikiai atliktą darbą .
|
Wer möchte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kas norėtų
|
Rat möchte |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Taryba norėtų
|
möchte daher |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Todėl norėčiau
|
möchte nicht |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
|
ansprechen möchte |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
kurį norėčiau
|
möchte ich |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
norėčiau
|
Parlament möchte |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Parlamentas nori
|
sein möchte |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
nori būti
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
möchte |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
wil
Die Kommission möchte dem Parlament jedoch versichern , daß sie nicht zögern wird , tätig zu werden , sobald entsprechende Daten verfügbar sind .
De Commissie wil het Parlement echter gaarne verzekeren dat zij , zodra zij over de gegevens beschikt , niet zal aarzelen om actie te ondernemen .
|
möchte |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Herr Präsident , ebenso wie meine Vorredner in dieser Aussprache möchte ich dieses Haus auf die erschreckende Doppelmoral und die Heuchelei hinweisen , die der britische Außenminister , Robin Cook , im Zusammenhang mit der Krise in Ost-Timor an den Tag gelegt hat .
Mijnheer de Voorzitter , zoals sommige andere sprekers in dit debat zou ook ik de aandacht van dit Parlement willen vestigen op de schandelijke hypocrisie van de Britse minister van Buitenlandse Zaken , Robin Cook , tijdens de hele crisis in Oost-Timor .
|
möchte |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
|
möchte |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
wil ik
|
möchte |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
willen
( PT ) Frau Lulling , ich möchte Ihnen nur eine Frage stellen .
( PT ) Mevrouw Lulling , ik zou u een vraag willen stellen .
|
sein möchte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
wil zijn
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
möchte |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Ich möchte den Trend aufhalten .
Chciałbym przeciwstawić się tej tendencji .
|
möchte |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Ich möchte auch die Notwendigkeit betonen , dass die Regelungen des EUSF auf der Basis der Vorschläge der Kommission neu entworfen werden , damit die Auswirkungen von Naturkatastrophen flexibler und effektiver bekämpft werden können .
Chciałabym podkreślić konieczność opracowania nowego rozporządzenia w sprawie Funduszu Solidarności Unii Europejskiej w celu zapewnienia elastyczniejszego i skuteczniejszego rozwiązywania problemów wynikających z klęsk żywiołowych .
|
möchte |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Abschließend möchte ich der Frau Kommissarin zu einem hervorragenden Bericht gratulieren und ihr für die Zusammenarbeit danken .
Pragnę także pogratulować sprawozdawczyni wybitnego sprawozdania oraz podziękować jej za współpracę .
|
möchte |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
podziękować
Ich möchte auch den Berichterstattern im Ausschuss für Industrie , Forschung und Energie , im Ausschuss für Binnenmarkt und Verbraucherschutz und im Ausschuss für Verkehr , Frau Koch-Mehrin , Herrn Buşoi und Herrn Cramer danken .
Chcę także podziękować sprawozdawcom z Komisji Przemysłu , Badań Naukowych i Energii , Komisji Rynku Wewnętrznego i Ochrony Konsumentów oraz Komisji Transportu , pani poseł Koch-Mehrin , panu posłowi Buşoi i panu posłowi Cramerowi .
|
möchte |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
podkreślić
An diesem Punkt möchte ich die Bedeutung von Kinderbetreuungseinrichtungen hervorheben .
Dlatego pragnę podkreślić , jak ważne są placówki opieki nad dziećmi .
|
möchte |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
za
Verfasser der Stellungnahme des mitberatenden Ausschusses für Umweltfragen , Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit . - ( IT ) Herr Präsident , meine sehr verehrten Damen und Herren ! Zunächst möchte ich Frau Thomsen für ihren Bericht , aber ebenso Kommissar Piebalgs danken , denn ich glaube , es kann wirklich ein Pakt zwischen Parlament und Kommission geschlossen werden .
sprawozdawca komisji opiniodawczej Komisji Ochrony Środowiska Naturalnego , Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa Żywności . - ( IT ) Panie przewodniczący , panie i panowie ! Pragnę podziękować pani posłance Thomsen za jej sprawozdanie , jak również panu komisarzowi Piebalgsowi , ponieważ uważam , że sojusz pomiędzy Parlamentem a Komisją może zostać naprawdę osiągnięty .
|
Delegation möchte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
delegacja chciałaby
|
möchte unserem |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
podziękować naszemu
|
möchte unterstreichen |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Chciałabym podkreślić
|
möchte unserer |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
pogratulować naszej
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
möchte |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Herr Präsident , Frau Bonino ! Ich möchte Ihnen eine Frage stellen , die allerdings schon größtenteils von Ihnen beantwortet wurde : Wie ist die Lage in den Ländern Mittel - und Osteuropas , ganz besonders in Polen , wo es tatsächlich noch sehr üble Zustände gibt ?
Senhor Presidente , Senhora Comissária Bonino , gostaria de lhe colocar uma questão , que até já foi , na sua maior parte , respondida por si : qual é a situação nos países da Europa Central e Oriental , muito especialmente na Polónia , onde , na realidade , o que se passa ainda é muito mau ?
|
möchte |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
möchte |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
dori
( EL ) Herr Präsident , ich danke dem Kommissar für seine Antwort , die er mir gegeben hat , und ich möchte ihn fragen , ob zu diesem Forschungsprogramm auch Nachbarländer gehören können , insbesondere die Länder im Mittelmeerraum , innerhalb des Rahmens des Euro-Mittelmeer-Abkommens .
( EL ) Domnule preşedinte , mulţumesc domnului comisar pentru răspunsul complet pe care mi l-a dat şi aş dori să îl întreb dacă programul de cercetare poate de asemenea să includă ţări vecine , în special ţări din regiunea Mediteranei , în cadrul cooperării euro-mediteraneene .
|
möchte |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
dori să
|
möchte |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
|
möchte |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
( EL ) Herr Präsident , ich danke dem Kommissar für seine Antwort , die er mir gegeben hat , und ich möchte ihn fragen , ob zu diesem Forschungsprogramm auch Nachbarländer gehören können , insbesondere die Länder im Mittelmeerraum , innerhalb des Rahmens des Euro-Mittelmeer-Abkommens .
( EL ) Domnule preşedinte , mulţumesc domnului comisar pentru răspunsul complet pe care mi l-a dat şi aş dori să îl întreb dacă programul de cercetare poate de asemenea să includă ţări vecine , în special ţări din regiunea Mediteranei , în cadrul cooperării euro-mediteraneene .
|
möchte |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
să
( ES ) Frau Präsidentin , die spanische Delegation der Fraktion der Progressiven Allianz der Sozialisten & Demokraten im Europäischen Parlament hat - wie auch die übrigen Fraktionsmitglieder - dafür gestimmt . Bevor ich mich jedoch wieder setze , möchte ich unbedingt noch meine Sorge über die Tatsache zum Ausdruck bringen , dass das Thema Organtransplantationen in diese Richtlinie mit aufgenommen wurde .
( ES ) Dnă președintă , delegația spaniolă a Grupului Alianței Progresiste a Socialiștilor și Democraților din Parlamentul European a votat pentru , ca și restul grupului , dar nu aș putea să plec liniștit de aici fără să îmi exprim preocuparea legată de problema transplantului de organe , inclusă în această directivă .
|
möchte |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Zunächst möchte ich unseren Berichterstattern für die hohe Qualität ihrer Berichte danken und für ihre Bereitschaft , alle Vorschläge in einem großartigen Geiste des Konsenses zu integrieren .
În primul rând , doresc să le mulţumesc raportorilor pentru calitatea rapoartelor elaborate şi pentru dorinţa de a integra propunerile tuturor , în spiritul unui consens remarcabil .
|
Hierfür möchte |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
aș zice .
|
möchte Ihre |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
vă atrag
|
möchte kurz |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
pe scurt
|
möchte über |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
să vorbesc despre
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
möchte |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
vill
Abschließend möchte ich darauf hinweisen , daß die gemeinsame Fischereipolitik - aber wem sage ich das eigentlich ? - einer großen Unterstützung der Gemeinschaft bedarf .
Avslutningsvis vill jag påpeka att den gemensamma fiskeripolitiken - det måste jag väl egentligen inte säga - har behov av ett starkt stöd från gemenskapen .
|
möchte |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
|
möchte |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Meine Damen und Herren , ich möchte noch einmal auf den 8 . März zurückkommen .
Mina damer och herrar ! Jag skulle vilja återvända till den 8 mars ytterligare en gång .
|
möchte |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
vilja
Es ist wohl das erste Mal , dass wir in diesem Gebäude ein Symbol für eine Kampagne verwendet haben , solch ein großes Symbol , und ich möchte Ihnen die Bedeutung dieses weißen Bands etwas näher erläutern .
Jag tror detta är första gången vi i denna byggnad har använt en symbol för en kampanj , en så stor symbol , och jag skulle vilja berätta lite om vad detta vita band betyder .
|
Er möchte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Han vill
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
möchte |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
by som
|
möchte |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
som
Ich möchte den Trend aufhalten .
Rád by som sa postavil proti tomuto trendu .
|
möchte |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
by
Ich möchte den Trend aufhalten .
Rád by som sa postavil proti tomuto trendu .
|
möchte |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Zum Schluss möchte ich festhalten , dass dem Europäischen Rat in Hinblick auf die " Governance " der Strategie ein wichtiger Stellenwert zukommen wird .
Napokon by som chcel povedať , že z hľadiska " riadenia " stratégie bude Európska rada zohrávať dôležitú úlohu .
|
ALDE-Fraktion möchte |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
ALDE by
|
sein möchte |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
chce byť
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
möchte |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
bi
Ich möchte drei Punkte zur Sprache bringen , die unserer Auffassung nach ausführlicher dargelegt werden müssen : Uns ist nicht ganz klar , worin die Rolle dieses Parlaments bestehen soll und inwieweit es wirklich in diese Strategie der Europäischen Union eingebunden wird .
Rad bi izpostavil tri točke , ki jih moramo podrobneje preučiti : ni povsem jasno , kakšna bi morala biti vloga Parlamenta v zvezi s tem in na kakšen način bi moral sodelovati pri tej strategiji Evropske unije .
|
möchte |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
želim
Ich möchte auch meine Kolleginnen und Kollegen aller Fraktionen daran erinnern , dass es sich hier um ein Freihandelsabkommen handelt und wir uns daher auf die Handelsaspekte konzentrieren sollten .
Prav tako želim spomniti kolege iz vseh političnih skupin , da gre za trgovinski sporazum , in zato se moramo osredotočiti na vidike trgovine .
|
möchte |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Daher möchte ich den Beitrag besonders hervorheben , den die Europäische Union zur Herstellung von Kontakt , Dialog und Aussöhnung in Nordirland geleistet hat , die glücklicherweise weiterhin anhält , wenn es sich auch nach wie vor um einen fragilen Friedensprozess handelt .
Zato bi rad poudaril vlogo Evropske unije pri vzpostavljanju stikov , dialoga in sprave na Severnem Irskem , ki se je , čeprav še vedno krhka kot mirovni proces , k sreči zaenkrat obdržala .
|
möchte |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
bi rad
|
möchte |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
se
Ich möchte den Trend aufhalten .
Želel bi se upreti tem težnjam .
|
möchte |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
rada
Deshalb möchte ich dem Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten dazu beglückwünschen , dass er die zwangsweise verordnete Ein-Kind-Politik Chinas anerkannt und in die Handelsproblematik einbezogen hat .
Zato bi rada čestitala Odboru za zunanje zadeve , da je prepoznal prisilno naravo kitajske politike enega otroka in jo prenesel v vprašanje trgovine .
|
Rede möchte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
govoru bi
|
unterstützen möchte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
želi podpreti
|
sein möchte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
želi biti
|
Rat möchte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Svet želi
|
Wer möchte |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Kdo želi
|
zunächst möchte |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
najprej bi
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
möchte |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Der letzte Punkt , den ich ansprechen möchte , ist , dass dieses Programm per se ein Programm der Freiheit ist , der Mobilität der Studenten und der Mobilität von Ideen und Kenntnissen .
El último aspecto que quiero mencionar es que este programa es por su propia naturaleza un programa de libertad , libertad de circulación de los estudiantes , libertad de circulación de las ideas y de los conocimientos .
|
möchte |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Zunächst möchte ich nochmals klarstellen , daß die Ihnen vorliegenden Vorschläge nur als Sofortmaßnahmen gedacht sind und nicht als endgültige Lösung des gesamten Problems .
Para empezar quisiera aclarar una vez más que en las enmiendas propuestas se trata de medidas inmediatas y no de soluciones definitivas al problema global .
|
möchte |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
gustaría
Ich möchte über beide Frauenrollen gleichzeitig sprechen .
Me gustaría decir algo sobre los dos aspectos al mismo tiempo .
|
möchte |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
|
möchte |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
me
Außerdem möchte ich meine Überzeugung darüber zum Ausdruck bringen , dass benachteiligten Inselgebieten , die insbesondere in meinem Land vornehmlich ungeschützt sind , sowie Bergregionen in der gesamten Europäischen Union eine besondere Behandlung zuteil werden sollte .
También me gustaría expresar la convicción de que las zonas insulares desfavorecidas , que en mi país concretamente están especialmente expuestas , así como las zonas de montaña de toda la Unión Europea , deberían recibir un trato especial .
|
möchte |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
al
Ich möchte dem Kommissar für die gute Zusammenarbeit und für die umfangreiche Arbeit danken , die er im Übrigen leistet , und die - nicht zuletzt für die kleineren Länder - von immenser Bedeutung ist .
Le doy las gracias al Sr. . Comisario por su buena colaboración y por el gran trabajo que generalmente hace y que tiene enorme trascendencia , sobre todo para los países pequeños .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
möchte |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
bych
Ich möchte den Trend aufhalten .
Rád bych se tomuto trendu postavil .
|
Lebensmittelsicherheit möchte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
potravin bych
|
möchte ihnen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
bych jim
|
möchte ihr |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
bych jí
|
möchte ihm |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
bych mu
|
möchte nicht |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Nechci
|
Zusammenhang möchte |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
souvislosti bych
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
möchte |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Von diesen Grundsätzen möchte ich unsere Verpflichtung zur entschiedenen und entschlossenen Bekämpfung der illegalen Einwanderung , die Förderung einer engeren Verbindung zwischen legaler und illegaler Einwanderung und die Suche nach besseren Dialog - und Integrationsmechanismen für Migranten nennen .
Ezek közül szeretném kiemelni elkötelezettségünket az illegális bevándorlás leküzdése érdekében hozott határozott és eltökélt intézkedések mellett , az illegális és legális bevándorlás közötti szorosabb kapcsolat , a párbeszéd további formáinak keresése , valamint a bevándorlók integrációja iránti támogatásunkat .
|
möchte |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Ich möchte den Trend aufhalten .
Én gátat szeretnék vetni ennek a tendenciának .
|
möchte Herrn |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
úrnak
|
Häufigkeit
Das Wort möchte hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 3707. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 20.54 mal vor.
⋮ | |
3702. | Komödie |
3703. | Studies |
3704. | Varianten |
3705. | abgeleitet |
3706. | restlichen |
3707. | möchte |
3708. | Toren |
3709. | Nation |
3710. | Chemiker |
3711. | Rot |
3712. | Persönlichkeiten |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- will
- wollen
- wolle
- solle
- verspricht
- hofft
- wünscht
- fragt
- beschließt
- könne
- glaubt
- würde
- drängt
- loswerden
- werde
- bekommt
- tut
- fürchtet
- erkennt
- weigert
- merkt
- sucht
- ahnt
- entschließt
- versucht
- sagt
- willigt
- lieber
- spürt
- wiedersehen
- macht
- möchten
- vergisst
- fühlt
- hilft
- herausfinden
- hört
- zwingt
- heiraten
- sieht
- wagt
- wartet
- erwidert
- verschweigt
- fragen
- zögert
- wissen
- meint
- bereut
- verführen
- jemanden
- begreift
- verrät
- droht
- Sadwick
- betrügt
- entschuldigen
- ablehnt
- offenbart
- bemerkt
- durchschaut
- wissend
- wisse
- zusagt
- entgegnet
- bringt
- betrügen
- heimlich
- Insgeheim
- steckt
- wütend
- träumt
- ahnen
- beschließen
- überlässt
- entschuldigt
- wegzulaufen
- verliert
- niemandem
- eingesteht
- begegnet
- mitteilen
- nachdenkt
- preisgibt
- vorhaben
- entsetzt
- einredet
- aufmachen
- wegnehmen
- loszuwerden
- helfen
- küssen
- aufregt
- gemerkt
- schafft
- wirft
- scheitert
- anzufangen
- erfahren
- klarmachen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- und möchte
- Ich möchte
- möchte die
- möchte er
- Er möchte
- möchte . Die
- möchte , dass
- werden möchte
- haben möchte
- möchte , muss
- und möchte die
- möchte er sich
- möchte er die
- möchte , dass er
- Er möchte die
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈmœçtə
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Mächte
- Bevölkerungsdichte
- wasserdichte
- könnte
- Gefechte
- Familiengeschichte
- Beschäftigte
- Landsknechte
- waagerechte
- beteiligte
- Grundrechte
- lichte
- Schächte
- erledigte
- Erdgeschichte
- berüchtigte
- Gewichte
- Achsenmächte
- Nächte
- Filmgeschichte
- berechtigte
- senkrechte
- bekräftigte
- Literaturgeschichte
- Rechte
- Großnichte
- Fichte
- Großmächte
- Kurzgeschichte
- beabsichtigte
- Besatzungsmächte
- Feuchte
- kündigte
- Apostelgeschichte
- Erfolgsgeschichte
- Amtsgerichte
- Nutzungsrechte
- Frühgeschichte
- Unternehmensgeschichte
- Reiseberichte
- dichte
- Beichte
- beschäftigte
- Meeresfrüchte
- Lebensgeschichte
- Beteiligte
- Landgerichte
- Bürgerrechte
- überreichte
- Früchte
- benötigte
- Urheberrechte
- aufrechte
- Steinfrüchte
- billigte
- Schöpfungsgeschichte
- Knechte
- bestätigte
- Wissenschaftsgeschichte
- erreichte
- schlichte
- regelrechte
- feuchte
- gerechte
- Medienberichte
- Sehnsüchte
- Sprachgeschichte
- Namensrechte
- Freiheitsrechte
- Siegermächte
- schlechte
- Jahresberichte
- Spechte
- Leuchte
- befestigte
- Gerüchte
- Hülsenfrüchte
- Stimmrechte
- Weltgeschichte
- Menschenrechte
- Vorgeschichte
- Nachkriegsgeschichte
- seichte
- Lichte
- Naturgeschichte
- Hechte
- Gedichte
- Zeitgeschichte
- Dichte
- Geschichte
- Kulturgeschichte
- Liebesgedichte
- Heimatgeschichte
- Entstehungsgeschichte
- Kolonialmächte
- Kunstgeschichte
- Balgfrüchte
- Nichte
- Berichte
- Gehöfte
Unterwörter
Worttrennung
möch-te
In diesem Wort enthaltene Wörter
möcht
e
Abgeleitete Wörter
- möchten
- möchtest
- vermöchte
- möchtet
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Niels Frevert | Ich möchte mich gern von mir trennen | 2008 |
Peter Wackel Feat. Chriss TUXI | Manchmal Möchte Ich Schon Mit Dir... (Single Version) (Feat. Chriss TUXI) | |
Hanns Dieter Hüsch | Ich Möchte Mir (Slow Rock) | |
Peter Wackel | Manchmal Möchte Ich Schon Mit Dir... (Original Mix) | |
Heino | Die letzte Fahrt (Ich möchte so gern als Kapitän) | |
WERNER REDLICH | Ich möchte an deiner Seite leben | 2006 |
Hildegard Knef | Ich möchte am Montag mal Sonntag haben | 1966 |
Tocotronic | Ich möchte Teil einer Jugendbewegung sein (Studio_ 1994) | 1996 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Informatik |
|
|
Philosophie |
|
|
Kartenspiel |
|
|
Soziologie |
|
|
Wirtschaft |
|
|
Band |
|
|
London Underground |
|
|
Album |
|
|
Politiker |
|
|
Schach |
|