Spende
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Spenden |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Spen-de |
Nominativ |
die Spende |
die Spenden |
---|---|---|
Dativ |
der Spende |
der Spenden |
Genitiv |
der Spende |
den Spenden |
Akkusativ |
die Spende |
die Spenden |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (3)
- Dänisch (2)
- Englisch (1)
- Estnisch (1)
- Französisch (1)
- Griechisch (2)
- Italienisch (2)
- Lettisch (1)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (2)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (2)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (3)
- Tschechisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Spende |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
даряването
Könnte die Umsetzung der Richtlinie 2004/23/EG jedoch nicht die Qualitäts - und Sicherheitsstandards für die Spende , Prüfung , Konservierung und Verteilung dieser Zellen festlegen ?
Възможно ли е обаче транспонирането на Директива 2004/23/E О да не установява стандартите за качество и безопасност при даряването , контрола , съхраняването и разпределянето на въпросните клетки ?
|
Spende |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
даряване
Der Richtlinienvorschlag bezweckt das Erreichen dieser Ziele , indem er den Schwerpunkt auf die Steigerung der Anzahl von Transplantationen und die Verbesserung von Qualitätsstandards bei Spende , Vermittlung , Kontrolle , Konservierung , Transport und Transplantationsverfahren legt .
Предложението за директива предвижда да постигне тези цели , като се съсредоточи върху увеличаването на броя на трансплантациите и повишаването на стандартите за качество в процесите на даряване , осигуряване , проверка , съхраняване , транспортиране и присаждане .
|
Spende |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
неплатено
Die freiwillige , zahlungsfreie Spende ist ein Grundprinzip , das in keiner Form und unter keinen Umständen in Frage gestellt werden darf .
Доброволното и неплатено даряване е основен принцип , който не трябва да бъде оспорван по никакъв начин и при никакви обстоятелства .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Spende |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
donation
Diese Behörden werden dafür verantwortlich sein , die Qualität und Sicherheit von Organen " während der gesamten Kette von der Spende bis zur Transplantation sowie bei der Bewertung von Qualität und Sicherheit während der Genesungsphase sowie der darauf folgenden Nachbehandlung des jeweiligen Patienten " zu gewährleisten .
Disse myndigheder skal være ansvarlige for at sikre organernes kvalitet og sikkerhed under hele kæden , fra donation til transplantation , samt for at evaluere kvalitet og sikkerhed under patientens rekonvalescens og den efterfølgende kontrol .
|
Spende von |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
donation af
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Spende |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
donation
Der Ausschuss ist dafür , dass auch In-vitro-Forschung erfasst wird , allerdings nur , was die Spende und Beschaffung von Zellen und Gewebe angeht .
The committee is in favour of the Directive covering in vitro research as well , but only as regards the donation and procurement of cells and tissue .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Spende |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
doonorluse
Ich unterstütze grundsätzlich die Ansicht der Kommission , dass Organtransplantationsprogramme dem Prinzip der freiwilligen und unentgeltlichen Spende entsprechen müssen .
Toetan komisjoni seisukohta , et põhimõtteliselt peavad elundisiirdamisprogrammid järgima vabatahtliku ja tasuta doonorluse põhimõtet .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Spende |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
don
Wir haben unsere deutliche Zustimmung dazu ausgedrückt , dass die Mitgliedstaaten einen nationalen Rahmen schaffen sollten , durch den sämtliche Stufen des Prozesses , von der Spende bis zur Transplantation , organisatorisch festgelegt werden .
Nous avons convenu clairement de la nécessité pour les États membres de mettre en place des cadres nationaux définissant l'organisation de tous les stades de la procédure , du don à la transplantation .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Spende |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
δωρεά
Deswegen sollte eine Spende so zugänglich wie möglich gemacht werden . Werbung kann oft wirksam sein .
Ως εκ τούτου , η δωρεά θα πρέπει να είναι όσο πιο εύκολα προσβάσιμη γίνεται - η προώθηση μπορεί συχνά να είναι αποτελεσματική .
|
Spende |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
δωρεάς
„ fordert die EU und die Mitgliedstaaten auf , ihre Zusagen in Höhe von mindestens 1,5 Milliarden Euro , die von Kommissar Barroso in Jakarta verkündet wurden , vollständig zu erfüllen , und zwar in vollem Umfang in Form einer Spende . “
« Καλεί την Ευρωπαϊκή Ένωση και τα κράτη μέλη να χορηγήσουν όλες τις υπεσχημένες ενισχύσεις τους ύψους τουλάχιστον 1,5 δισεκατομμυρίου ευρώ , όπως ανακοίνωσε ο Επίτροπος Barroso στην Τζακάρτα , και να το πράξουν εξ ολοκλήρου υπό μορφή δωρεάς » .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Spende |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
donazione
Die Spende - und Transplantationsverfahren sind , wie bereits gesagt wurde , das Ergebnis allgemeiner Solidarität , der Bemühungen all jener , die sich in altruistischer Weise und uneigennützig am System der Organspende beteiligen .
Le procedure di donazione e trapianto sono , come si è detto , il risultato della solidarietà generale , dello sforzo di tutti coloro che collaborano in modo altruista e disinteressato al sistema di donazioni .
|
unentgeltlichen Spende |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
donazione volontaria
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Spende |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
ziedošanas
Trotzdem möchte ich betonen , dass die Organtransplantationsprogramme dem Prinzip der freiwilligen und unentgeltlichen Spende entsprechen müssen , die bereits in früheren Gesetzgebungen zu Substanzen menschlichen Ursprungs verankert sind und dass diese in keiner Weise verkauft werden dürfen .
Tomēr es gribētu uzsvērt , ka orgānu transplantācijas programmām jāatbilst brīvprātīgas un bezmaksas ziedošanas principam , kas jau ir ietverts iepriekšējos tiesību aktos par cilvēka izcelsmes vielām , un principam , ka tos nekādā veidā nevar pārdot .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Spende |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
donorystės
Daher ist es neben der Schaffung eines europäischen Modells für die Spende und Transplantation , das bewährte Verfahren und Lösungen einsetzt , besonders wichtig , das soziale Bewusstsein und die soziale Akzeptanz zu fördern .
Todėl labai svarbu ne tik sukurti Europos donorystės ir transplantavimo modelį , kuriame būtų naudojama geroji patirtis ir sprendimai , bet ir didinti visuomenės sąmoningumą ir pritarimą .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Spende |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
donatie
Ich fordere die Europäische Kommission auf , eine breiter angelegte Richtlinie vorzuschlagen , die Qualitäts - und Sicherheitsanforderungen für die Spende und den Transport von Organen in der Europäischen Union festlegt .
Ik verzoek de Europese Commissie een uitgebreidere richtlijn voor te leggen , waarin kwaliteits - en veiligheidseisen voor donatie en transplantatie van organen in de Europese Unie zijn opgenomen .
|
Spende |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
donaties
Zum einen meine ich , dass wir zur Verhinderung der Kommerzialisierung des menschlichen Körpers mehr tun müssen , als nur den Mitgliedstaaten eine Förderung der freiwilligen und unbezahlten Spende zu empfehlen .
Het is heel belangrijk dat de richtlijn ondubbelzinnig stelt dat voor de donatie van cellen en weefsel de expliciete instemming van de donor een vereist is , en dat voor zulke donaties nooit betaald mag worden ( afgezien van vergoedingen voor reiskosten en lichte maaltijden ) . Met betrekking tot het tweede knelpunt ( stamcellen van embryo 's ) wil ik graag aangeven dat de richtlijn heel evenwichtig moet worden geformuleerd .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Spende |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
dawstwa
Ich fordere die Europäische Kommission auf , eine breiter angelegte Richtlinie vorzuschlagen , die Qualitäts - und Sicherheitsanforderungen für die Spende und den Transport von Organen in der Europäischen Union festlegt .
Wzywam Komisję Europejską do przedłożenia bardziej wszechstronnej dyrektywy , która ustanowiłaby wymogi jakości i bezpieczeństwa dla dawstwa i transportu narządów w Unii Europejskiej .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Spende |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
dádiva
Ich fordere die Europäische Kommission auf , eine breiter angelegte Richtlinie vorzuschlagen , die Qualitäts - und Sicherheitsanforderungen für die Spende und den Transport von Organen in der Europäischen Union festlegt .
Solicito que a Comissão Europeia apresente uma proposta de directiva mais abrangente que estabeleça normas de qualidade e segurança em relação à dádiva e transporte de órgãos na União Europeia .
|
Spende |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
doação
Wir müssen die Systeme in Europa auch dahingehend entwickeln , dass wir die großen Unterschiede zwischen einer Spende pro eine Million Bürger in manchen Mitgliedstaaten und nahezu 40 Spenden , wie uns Europameister Spanien vorgibt , überwinden können .
Temos de desenvolver os sistemas europeus para podermos reduzir a grande diferença que separa uma doação por milhão de habitantes em muitos Estados-Membros das quase 40 dádivas por milhão em Espanha , a nossa campeã europeia .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Spende |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
donare
Die Richtlinie deckt jede Phase in der Verfahrenskette ab , von der Spende zur Transplantation und sie sieht die Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten vor . Ein effektives Transplantationssystem beruht nicht nur auf der Unterstützung der Spender .
Directiva acoperă fiecare etapă a procesului , de la donare la transplant şi prevede cooperarea între statele membre .
|
Spende |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
donarea
Selbstverständlich liegt es nicht in unserer Absicht , Fortschritte in diesem Bereich zu verhindern , aber wir müssen gewährleisten , dass die Spende von Organen durch lebende Spender , die keine genetische oder familiäre Verbindung mit dem Empfänger haben , stets freiwillig und zahlungsfrei erfolgt .
Desigur , intenţia noastră nu este să prevenim progresele din acest domeniu , dar trebuie să ne asigurăm că donarea de organe de la donatorii vii care nu sunt legaţi genetic sau nu au legături de familie cu primitorul este întotdeauna voluntară şi gratuită .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Spende |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
donation
Ich unterstütze grundsätzlich die Ansicht der Kommission , dass Organtransplantationsprogramme dem Prinzip der freiwilligen und unentgeltlichen Spende entsprechen müssen .
Jag stöder kommissionens åsikt att programmen för organtransplantation måste följa principen om fri och gratis donation .
|
Spende |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
donationer
Auf diese Weise haben wir einen Entwurf erarbeitet , der insbesondere Programme für Gewebe und Zelltransplantationen basierend auf den Grundsätzen der freiwilligen und unbezahlten Spende sowie der Anonymität von Spender und Empfänger fordert .
På det här sättet nådde vi fram till en text där man framför allt kräver att program för transplantering av vävnader och celler skall baseras på frivilliga donationer , som inte ger rätt till ersättning och som innebär att både donatorer och mottagare är anonyma .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Spende |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
darcovstva
Ich unterstütze grundsätzlich die Ansicht der Kommission , dass Organtransplantationsprogramme dem Prinzip der freiwilligen und unentgeltlichen Spende entsprechen müssen .
Súhlasím s názorom Komisie , že programy transplantácie orgánov musia byť zásadne v súlade s princípom dobrovoľného a bezplatného darcovstva .
|
Spende |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
darcovstvo
Wir müssen eine EU-weite Datenbank der zur Spende und zur Transplantation zur Verfügung stehenden Organen schaffen sowie eine Datenbank aller lebenden und verstorbenen Spender .
Je nevyhnutné vytvoriť spoločnú databázu EÚ orgánov vhodných na darcovstvo a transplantáciu a databázu všetkých živých a mŕtvych darcov .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Spende |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
darovanja
Der uneigennützige Charakter der Spende muss erhalten bleiben , damit wir jegliche Kommerzialisierung oder finanzielle Motivation der Spender verhindern können .
Ohraniti moramo nesebično naravo darovanja , tako da bomo lahko preprečili vse oblike komercializacije ali finančno motiviranost darovalcev .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Spende |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
donación
An dieser Stelle muss meiner Ansicht nach auf den Unterschied zwischen Handel und Spende verwiesen werden .
En esta cuestión , creo que es importante subrayar la diferencia entre comercio y donación .
|
Spende |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
la donación
|
Spende |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
donaciones
Und drittens kann es über die Unentgeltlichkeit der Spende keine Diskussion geben , da der Körper keine Ware ist .
En tercer lugar , la gratuidad de las donaciones no se debería discutir siquiera : el cuerpo no es una mercancía .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Spende |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
dárcovství
Es geht außerdem , wie bereits bemerkt wurde , darum , den kostenlosen und freiwilligen Charakter der Spende als eine effektivere Methode zur Bekämpfung des illegalen Organhandels und des Transplantationstourismus zu bestätigen und so zu verhindern , dass reiche Patienten ins Ausland - beispielsweise nach China - gehen , um eine Transplantation zu erhalten .
Jde také o opětovné ujištění , jak už bylo naznačeno , že svobodný a dobrovolný charakter dárcovství je účinnějším způsobem boje proti obchodování s orgány a transplantační turistice , a tedy proti tomu , aby bohatí pacienti cestovali kvůli transplantaci do zahraničí , například do Číny .
|
Häufigkeit
Das Wort Spende hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 22747. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.51 mal vor.
⋮ | |
22742. | langfristigen |
22743. | ital. |
22744. | Shadows |
22745. | Verlaufe |
22746. | Fischbach |
22747. | Spende |
22748. | Plünderung |
22749. | Fat |
22750. | no. |
22751. | 1967/68 |
22752. | reserviert |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Spender
- Spenden
- gespendet
- Geldspende
- Spendengeldern
- Spendengelder
- Spendenaktion
- Spendensammlung
- Erlös
- spendeten
- Spendern
- Geldspenden
- finanzierten
- Spendenaufruf
- finanziert
- Finanziert
- wohltätige
- Vermächtnisse
- Sammelaktion
- gespendeten
- Sachspenden
- gespendete
- Spendenaktionen
- bedürftige
- spenden
- Spendensammlungen
- Legate
- gezahlt
- Gegenleistung
- unentgeltlich
- Geldsammlung
- wohltätigen
- Privatleuten
- notleidende
- Geldsummen
- bewilligt
- 750.000
- Auktion
- Einrichtung
- Erbschaften
- begleichen
- finanzielle
- zuflossen
- investiert
- mitfinanziert
- Gewährung
- Schulspeisung
- jährlichen
- Grabpflege
- private
- Schulgebühren
- Notleidende
- 120.000
- kostenlose
- Renovation
- Behandlungskosten
- Kürzung
- erworben
- Krankenkasse
- Bescheinigung
- Unterstützungskasse
- Sesterzen
- geförderte
- überlassenen
- 7.500
- Suppenküchen
- Auslobung
- privaten
- Neugründung
- Goldmünze
- Studiengebühren
- Forschungsgelder
- Unterkunft
- Voraus
- Betriebsangehörigen
- bereitstellen
- verkaufen
- hilfsbedürftigen
- Einkünften
- Auktionshaus
- Heimbewohner
- anonyme
- Einkünfte
- Wohneigentum
- Invaliden
- Ausbildungsvergütung
- Unterbringung
- Unternehmern
- Auktionshauses
- zugestellt
- Erworben
- Kriegsversehrten
- betreuende
- Versicherten
- vermögenden
- Grundstückseigentümer
- Feuerversicherung
- Mittelverwendung
- Zwecke
- Angestellten
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- eine Spende
- Spende von
- einer Spende
- Spende des
- Spende der
- eine Spende von
- der Spende
- einer Spende von
- als Spende
- die Spende
- Spende in
- Spende an
- Spende für
- eine Spende der
- Schweizer Spende
- eine Spende des
- großzügige Spende
- Spende eines
- Spende in Höhe von
- großzügigen Spende
- eine Spende in
- einer Spende des
- Spende an die
- eine Spende in Höhe
- Spende für die
- einer Spende der
- eine Spende für
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- Sende
- Spence
- Spenge
- Spender
- Spenden
- Send
- ende
- Spee
- Speed
- Svend
- Szene
- Scene
- Senne
- Sande
- Seide
- Sense
- Sonde
- Senke
- Wende
- Mende
- Sünde
- Senden
- Sender
- Abende
- Spinne
- Spener
- Sperre
- Spange
- Spanne
- Speise
- Stände
- Stande
- Stunde
- Blende
- Speere
- Speedy
- Spindel
- Spenser
- Spencer
- Seiende
- spenden
- spendet
- Südende
- Speidel
- Spendern
Betonung
Betonung
ʃpɛndə
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Rückblende
- Fabrikgelände
- Buchbestände
- Zellwände
- Wasserstände
- Legende
- Zeitenwende
- Dachverbände
- Gelände
- Wortende
- Wände
- Bestände
- Jahrhundertwende
- Seitenwände
- Wende
- Abstände
- Gewände
- Verbände
- Strände
- Karriereende
- Widerstände
- Aufstände
- Außenwände
- Kreisverbände
- Stände
- Spitzenverbände
- Wochenende
- Blende
- Landesverbände
- Lebensumstände
- Rückstände
- Gebrauchsgegenstände
- Großverbände
- ende
- Kriegsende
- Energiewende
- Wertgegenstände
- Zustände
- Sandstrände
- Felswände
- Missstände
- Allmende
- Einwände
- Bände
- Vorstände
- Arbeitgeberverbände
- Kommende
- Waldbrände
- Gegenstände
- Wintersonnenwende
- Sommersonnenwende
- Jahrtausendwende
- Brände
- Innenwände
- Blütenstände
- Ende
- Hände
- Umstände
- Spielende
- Dividende
- Jahresende
- Ausrüstungsgegenstände
- Bodenkunde
- Monde
- vorübergehende
- Kinderheilkunde
- Sande
- Augenheilkunde
- Baumrinde
- stünde
- imstande
- Melde
- stammende
- Gerlinde
- faszinierende
- Außenstehende
- überwältigende
- Studierende
- Felde
- Jagdhunde
- befinde
- Freunde
- Fremder
- Tausende
- Sarabande
- Grabfunde
- Feinde
- alleinstehende
- ausstehende
- zustande
- fremde
- Reisende
- Stunde
- alternierende
- Verbandsgemeinde
- Bande
- Angermünde
- gravierende
- Abgründe
- Seehunde
Unterwörter
Worttrennung
Spen-de
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Spendel
- Spendensammler
- Adolf-Hitler-Spende
- Tschudi-Spende
- Hindenburg-Spende
- Spendeformel
- Helldorf-Spende
- Langemarck-Spende
- Spendekante
- Spendefähigkeit
- SMS-Spende
- Wahlkampf-Spende
- Spendens
- Spendels
- Spendevorgang
- Wilhelms-Spende
- Spendeeinrichtungen
- Spenderegister
- Spendeentnahme
- Spendenurkunden
- Wadler-Spende
- Spendekarte
- Spendeverhalten
- Spender-DNA
- Spendeorganen
- Bar-Spende
- Spendeart
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Mannheim |
|
|
Mannheim |
|
|
Dresden |
|
|
Dresden |
|
|
Illinois |
|
|
Illinois |
|
|
Unternehmen |
|
|
Deutschland |
|
|
Florida |
|
|
Medizin |
|
|
Verein |
|
|
Schweiz |
|
|
Software |
|
|
3. Wahlperiode |
|
|
Mathematik |
|
|
7. Wahlperiode |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Bad Kissingen |
|
|
Barcelos |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|