Rande
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Ran-de |
Nominativ |
der Rand |
die Ränder |
---|---|---|
Dativ |
des Rands des Randes |
der Ränder |
Genitiv |
dem Rand dem Rande |
den Rändern |
Akkusativ |
den Rand |
die Ränder |
Singular | Plural |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (3)
-
Dänisch (4)
-
Englisch (3)
-
Estnisch (3)
-
Finnisch (10)
-
Französisch (2)
-
Griechisch (1)
-
Italienisch (6)
-
Litauisch (1)
-
Niederländisch (5)
-
Polnisch (3)
-
Portugiesisch (7)
-
Schwedisch (3)
-
Slowakisch (8)
-
Slowenisch (7)
-
Spanisch (4)
-
Tschechisch (3)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Rande |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
ръба
![]() ![]() |
am Rande |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
на ръба на
|
Aber dies nur am Rande |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Отклонявам се от темата
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Rande |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
randen
![]() ![]() |
Rande |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
udkanten
![]() ![]() |
Aber dies nur am Rande |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Det var en sidebemærkning
|
Aber dies nur am Rande |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
Jeg kommer på afveje
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Rande |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
brink
![]() ![]() |
Das nur am Rande |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
That was just an aside
|
Aber dies nur am Rande |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
I digress
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Rande |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
äärel
![]() ![]() |
am Rande |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
äärel .
|
Aber dies nur am Rande |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
Ma lobisen
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Rande |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
partaalla
![]() ![]() |
Rande |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
sivuhuomautuksena
![]() ![]() |
am Rande |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
partaalla
|
am Rande |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
partaalla .
|
Das nur am Rande |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tämä vain sivuhuomautuksena
|
Doch dies nur am Rande |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ei nyt kuitenkaan puututa tähän
|
Das nur am Rande . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tämä vain sivuhuomautuksena .
|
Aber dies nur am Rande |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Eksyin aiheesta
|
Aber dies nur am Rande |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Olen toista mieltä
|
Aber dies nur am Rande |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Tämä ei kuitenkaan liity aiheeseen
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Rande |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
marge
![]() ![]() |
Rande |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
écarte
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
am Rande |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
στο περιθώριο
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Rande |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
orlo
![]() ![]() |
Rande |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
margini
![]() ![]() |
Rande |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
digressione
![]() ![]() |
Rande |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
margine
![]() ![]() |
Das nur am Rande |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Questa era solo una digressione
|
Aber dies nur am Rande |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ma sto divagando
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Aber dies nur am Rande |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Aš nukrypau nuo temos
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Rande |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
rand
![]() ![]() |
Rande |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
terzijde
![]() ![]() |
Rande |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
marge
![]() ![]() |
Das nur am Rande |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Maar dit terzijde
|
Das nur am Rande . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Maar dit terzijde .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Rande |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
dygresja
![]() ![]() |
Aber dies nur am Rande |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
Pozwalam sobie na dygresję
|
Aber dies nur am Rande |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
To dygresja
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Rande |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
margem
![]() ![]() |
Rande |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
beira
![]() ![]() |
Am Rande |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
À margem
|
am Rande |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
à margem
|
Doch dies nur am Rande |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mas passemos adiante
|
Aber dies nur am Rande |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Estou a divagar
|
Aber dies nur am Rande |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Mas adiante
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Rande |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
utvikning
![]() ![]() |
Rande |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
parentes
![]() ![]() |
Rande |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
förbigående
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Rande |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
okraji
![]() ![]() |
Rande |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Odbočil
![]() ![]() |
Rande |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
okrajovo
![]() ![]() |
Rande |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
pokraji
![]() ![]() |
am Rande |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
na okraji
|
am Rande |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
na pokraji
|
Aber dies nur am Rande |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Chcem však hovoriť o inom
|
Aber dies nur am Rande |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Odbočil som
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Rande |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
robu
![]() ![]() |
Rande |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Zašla
![]() ![]() |
am Rande |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
na robu
|
am Rande |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
robu
|
am Rande |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
ob robu
|
Aber dies nur am Rande |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Zašel sem s teme
|
Aber dies nur am Rande |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Zašla sem
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Rande |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
borde
![]() ![]() |
Rande |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
margen
![]() ![]() |
am Rande |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
al margen
|
Aber dies nur am Rande |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
Se trata de un inciso
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Rande |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
okraji
![]() ![]() |
Rande |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
pokraji
![]() ![]() |
am Rande |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
na okraji
|
Häufigkeit
Das Wort Rande hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 5130. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 14.41 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Fuße
- Südrand
- Westrand
- Ostrand
- inmitten
- Osthang
- Stadtrand
- Nordhang
- Rand
- Südhang
- Südwesthang
- Westhang
- Ufer
- Ostufer
- Nordufer
- unweit
- Südufer
- Westufer
- Höhenzuges
- Tals
- nordwestlichen
- südwestlichen
- Flussufer
- Abhang
- gelegen
- Berges
- südöstlichen
- Waldes
- Südende
- Ortszentrums
- nordöstlichen
- Dorfrand
- Südwestlich
- Nordende
- Stadtkerns
- Westlich
- Inmitten
- Nordwestufer
- Seeufer
- östlichen
- Unweit
- Südwestufer
- westlichen
- Hang
- östlich
- Schlossberges
- Anhöhe
- Baches
- Südlich
- nördlich
- Gebirgszugs
- Südostende
- Hügels
- Gebirges
- nord-östlichen
- Burgberges
- hügeligen
- Flussschleife
- nördlichen
- Hauptortes
- Südostufer
- Stadtgebietes
- angrenzend
- Berghang
- westlich
- liegt
- namensgebenden
- Nordostende
- Ausläufer
- südlich
- Ufers
- Teiches
- Ortskerns
- südlichen
- östlichsten
- Plateaulandschaft
- Sees
- Stadtzentrums
- nord-westlichen
- südwestlichsten
- Westende
- Weilers
- Flusses
- Nordfuß
- Steilufer
- Binnensees
- Nordostufer
- Kuppe
- Südzipfel
- nordwestlichsten
- Kreuzbergs
- gelegenen
- südwestlich
- Grenzflusses
- Felsens
- nordöstlich
- oberhalb
- Nordteil
- Stadtgebiets
- gelegene
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- am Rande
- Rande des
- am Rande des
- Rande der
- am Rande der
- Am Rande
- Am Rande des
- Am Rande der
- am Rande von
- am Rande eines
- Rande der Stadt
- am Rande der Stadt
- am Rande des Naturparks
- Am Rande von
- Am Rande der Stadt
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- Rand
- Rade
- Range
- Ranke
- Lande
- Sande
- Bande
- Randi
- Randy
- Ronde
- Rinde
- Runde
- Randes
- Ran
- Rad
- and
- Rang
- Rind
- Jane
- Jade
- Rani
- Rund
- Ride
- Rune
- Rank
- Rana
- Wand
- land
- Sand
- fand
- Hand
- Land
- hand
- Band
- band
- Bane
- Cane
- Zane
- Kane
- Lane
- Dane
- Rene
- Rude
- Rage
- Rare
- Rate
- Gade
- Lade
- Sade
- Made
- Wade
- Fade
- made
- Bade
- Rave
- Race
- Rape
- Raue
- Rabe
- Rode
- Rede
- Ende
- ende
- Inde
- ante
- Ryde
- Raid
- Rada
- Radu
- Banne
- Halde
- Hanne
- Rades
- Radek
- Renee
- Panne
- Wanne
- Manne
- Janne
- Tanne
- Kanne
- Walde
- Rinne
- Rache
- Rauhe
- Ranch
- Zandt
- Wange
- Wanda
- Harde
- Garde
- Ratte
- Sante
- Tante
- Kante
- Dante
- Raute
- Rampe
- Haude
- Hanke
- Hanse
- Haide
- Bange
- Lange
- lange
- Zange
- Gange
- Radke
- Danke
- Panke
- danke
- Lanke
- Janke
- Raabe
- Raupe
- Raspe
- Rasse
- Raise
- danse
- Danse
- dance
- Lance
- Dance
- Vance
- Lanze
- Kanye
- Ganze
- ganze
- Canoe
- Maude
- Baade
- laude
- Banda
- Janda
- Landa
- Panda
- Sands
- Sandy
- Pando
- Dandy
- Hands
- Bands
- Lands
- Landi
- Handy
- Tandy
- Candy
- Mandy
- Bandy
- Mandl
- Jandl
- monde
- Rindt
- Kinde
- Reede
- Riede
- Rhede
- Kunde
- Rondo
- Ronda
- Conde
- conde
- Sonde
- Monde
- Rohde
- Rhode
- Gnade
- andre
- Sende
- Rente
- Wende
- Mende
- Renée
- Ringe
- Linde
- Binde
- finde
- Winde
- Rinke
- Runge
- Ränge
- Sünde
- Funde
- Hunde
- runde
- Lunde
- Bunde
- Munde
- Wunde
- Hände
- Lände
- Bände
- Wände
- Bünde
- Mandel
- Rahden
- Kandel
- Handel
- Wandel
- handle
- Rinder
- Wander
- Random
- Randow
- Grande
- Gander
- grande
- Ranges
- Bandes
- Landes
- Runden
- Raider
- Ruanda
- Ranger
- Sanden
- Ranken
- Vanden
- Banden
- landen
- Landen
- fanden
- Sander
- Kander
- Vander
- Zander
- Lander
- Ränder
- Tandem
- landet
- Raeder
- sandte
- wandte
- Candle
- Handke
- Stande
- Randers
- Romande
- Zeige 187 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
ˈʀandə
Ähnlich klingende Wörter
- Lande
- Runde
- runde
- Rinde
- Sande
- Schande
- Bande
- Randes
- Rache
- Ratte
- Rasse
- Tanne
- Wanne
- Banne
- Panne
- Kanne
- rasche
- rinne
- Rinne
- Ende
- ende
- Lanze
- Linde
- Lunde
- raue
- Funde
- Munde
- Kunde
- Hunde
- Wunde
- Reihe
- Lade
- Riede
- Kante
- kannte
- Kinde
- Rate
- rate
- rammte
- sandte
- Tante
- nannte
- wandte
- Rente
- rennte
- Binde
- binde
- winde
- Winde
- Sonde
- Sünde
- Halde
- manche
- schade
- Schanze
- Rage
- Garde
- Bade
- Baade
- bade
- Made
- Wade
- Jade
- Rabe
- Ranke
- ranke
- Hanse
- Ganze
- ganze
- Rampe
- Bünde
- Rede
- Reede
- Rhede
- rede
- Bände
- bände
- Wände
- Wende
- wende
- wennde
- wände
- Hände
- runder
- Rinder
- Ränder
- Zander
- Panda
- Rades
- Bandes
- landet
- Landes
- Grade
- handle
- Canada
- brannte
- Brandes
- Brände
- Grunde
- Gründe
- gründe
- Zeige 51 weitere
- Zeige weniger
Reime
- Sande
- imstande
- Sarabande
- zustande
- Bande
- Lande
- Räuberbande
- Schande
- außerstande
- Rheinlande
- Niederlande
- Bodenkunde
- schnurgerade
- Monde
- vorübergehende
- Dienstgrade
- Palisade
- gerade
- schade
- Kinderheilkunde
- Augenheilkunde
- Baumrinde
- Rückblende
- Fabrikgelände
- stünde
- Baade
- Blockade
- stammende
- Buchbestände
- Made
- Zellwände
- Wasserstände
- Gerlinde
- faszinierende
- Außenstehende
- überwältigende
- Fassade
- Legende
- Studierende
- Jagdhunde
- Halde
- Zeitenwende
- Dachverbände
- Gelände
- Wortende
- Esplanade
- Wade
- befinde
- Marmelade
- Freunde
- Tausende
- Grabfunde
- Feinde
- alleinstehende
- Wände
- Bestände
- ausstehende
- Reisende
- Stunde
- Avantgarde
- alternierende
- Verbandsgemeinde
- Angermünde
- Pfade
- gravierende
- Bundeslade
- Jahrhundertwende
- Schwierigkeitsgrade
- Uferpromenade
- Abgründe
- Limonade
- Seehunde
- Heilkunde
- Seitenwände
- Schweizergarde
- Schacholympiade
- Wende
- Abstände
- Sekunde
- Gewände
- Verbände
- Naturfreunde
- Rinde
- Parade
- Grade
- Strände
- Sportfreunde
- Karriereende
- Widerstände
- Glasfassade
- Gemeinde
- Arkade
- Hauptgründe
- Bunde
- Aufstände
- Funde
- Befunde
- Außenwände
- Kirchengemeinde
- Serenade
Unterwörter
Worttrennung
Ran-de
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Randerath
- Randebrock
- Randerup
- Randerather
- Randevillers
- Randens
- Randerode
- Heinsberg-Randerath
- Randeria
- Randel-Plan
- Randee
- Randevú
- Randefer
- Randepisoden
- Randevou
Eigennamen
Personen
- Hermann von Doetinchem de Rande
- Werner von Doetinchem de Rande
- Ludwig von Doetinchem de Rande
- Ludwig von Doetinchem de Rande (der Jüngere)
- Robert von Doetinchem de Rande
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Wohnout | Rande S Panem Bendou | 2004 |
Peter Gordon | Das alte Bankerl am Rande des Stadtparks | |
Claus Eisenmann | Am Rande der Stadt |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Fluss |
|
|
Fluss |
|
|
Fluss |
|
|
Fluss |
|
|
Fluss |
|
|
Dresden |
|
|
Illinois |
|
|
Illinois |
|
|
Wuppertal |
|
|
Wuppertal |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Berlin |
|
|
Philosophie |
|
|
Art |
|
|
Schauspieler |
|
|
Bolivien |
|
|
Gattung |
|
|
Haute-Saône |
|
|
Uruguay |
|