Jahresende
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Jahresenden |
Genus | neutrum |
Worttrennung | Jah-res-en-de |
Nominativ |
das Jahresende |
die Jahresenden |
---|---|---|
Dativ |
des Jahresendes |
der Jahresenden |
Genitiv |
dem Jahresende |
den Jahresenden |
Akkusativ |
das Jahresende |
die Jahresenden |
Singular | Plural |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (3)
-
Dänisch (11)
-
Estnisch (3)
-
Finnisch (20)
-
Französisch (1)
-
Griechisch (4)
-
Italienisch (5)
-
Lettisch (5)
-
Litauisch (5)
-
Niederländisch (2)
-
Polnisch (1)
-
Portugiesisch (9)
-
Rumänisch (1)
-
Schwedisch (14)
-
Slowakisch (6)
-
Slowenisch (7)
-
Spanisch (2)
-
Tschechisch (2)
-
Ungarisch (3)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Jahresende |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
годината
![]() ![]() |
Jahresende |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
на годината
|
Jahresende |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
края на годината
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Jahresende |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
årets udgang
|
Jahresende |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
inden årets udgang
|
Jahresende |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
årets
![]() ![]() |
Jahresende |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
udgang
![]() ![]() |
Jahresende |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
årets udgang .
|
Jahresende |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ved årets
|
zum Jahresende |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
årets udgang
|
bis Jahresende |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
inden årets udgang
|
zum Jahresende |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
inden årets udgang
|
bis Jahresende |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
inden årets udgang .
|
bis zum Jahresende |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
inden årets udgang
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Jahresende |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
aasta lõppu
|
Jahresende |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
lõppu
![]() ![]() |
vor Jahresende |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
aasta lõppu
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Jahresende |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
vuoden loppuun mennessä
|
Jahresende |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
vuoden loppuun
|
Jahresende |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
loppua
![]() ![]() |
Jahresende |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
vuoden loppua
|
Jahresende |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
ennen vuoden loppua
|
Jahresende |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
loppuun mennessä
|
Jahresende |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
vuoden lopussa
|
Jahresende |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
loppuun
![]() ![]() |
Jahresende |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
vuoden loppuun mennessä .
|
Jahresende |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
vuoden
![]() ![]() |
zum Jahresende |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
vuoden loppuun
|
am Jahresende |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
vuoden lopulla
|
am Jahresende |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
vuoden lopussa
|
vor Jahresende |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
vuoden loppua
|
bis Jahresende |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
vuoden loppuun mennessä
|
vor Jahresende |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
ennen vuoden loppua
|
bis Jahresende |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
vuoden loppuun
|
bis zum Jahresende |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
vuoden loppuun mennessä
|
Warten Sie nicht bis Jahresende |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Älkää jättäkö asian hoitamista loppuvuoteen
|
Bilanz wird am Jahresende gezogen |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Selvitämme laskun sitten vuoden lopussa
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Jahresende |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
fin
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Jahresende |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
έτους
![]() ![]() |
Jahresende |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
τέλος του έτους
|
Jahresende |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
τέλος του
|
Jahresende |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
του έτους
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Jahresende |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
fine dell
|
Jahresende |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
fine anno
|
Jahresende |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
fine dell '
|
Jahresende |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
anno
![]() ![]() |
Jahresende |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
la fine dell
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Jahresende |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
līdz gada beigām
|
Jahresende |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
gada beigām
|
Jahresende |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
beigām
![]() ![]() |
Jahresende |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
līdz gada
|
vor Jahresende |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
gada beigām
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Jahresende |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
iki metų pabaigos
|
Jahresende |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
metų pabaigos
|
Jahresende |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
pabaigos
![]() ![]() |
Jahresende |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
iki metų
|
Warten Sie nicht bis Jahresende |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nepalikite to metų pabaigai
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Jahresende |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
eind
![]() ![]() |
Jahresende |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
einde
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Jahresende |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
koniec roku
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Jahresende |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
do ano
|
Jahresende |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
final do ano
|
Jahresende |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
do final do
|
Jahresende |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
do ano .
|
Jahresende |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
do final do ano
|
Jahresende |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
ano .
|
Jahresende |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
final
![]() ![]() |
Jahresende |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
final do
|
vor Jahresende |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
do final do
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Jahresende |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
anului .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Jahresende |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
före årets slut
|
Jahresende |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
årets slut
|
Jahresende |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
årets
![]() ![]() |
Jahresende |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
slutet av året
|
Jahresende |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
årets slut .
|
Jahresende |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
före årets
|
Jahresende |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
årsskiftet
![]() ![]() |
Jahresende |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
före årets slut .
|
Jahresende |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
av året
|
Jahresende |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
årsslutet
![]() ![]() |
vor Jahresende |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
före årets slut
|
vor Jahresende |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
före årets slut .
|
vor Jahresende |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
årets slut
|
noch vor Jahresende |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
före årets slut
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Jahresende |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
konca
![]() ![]() |
Jahresende |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
konca roka
|
Jahresende |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
do konca roka
|
Jahresende |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
pred koncom
|
Jahresende |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
roka
![]() ![]() |
Warten Sie nicht bis Jahresende |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nenechávajte ho na koniec roka
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Jahresende |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
koncem
![]() ![]() |
Jahresende |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
pred koncem
|
Jahresende oder |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
leta ali
|
Jahresende naht |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
približuje
|
vor Jahresende |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
pred koncem leta
|
vor Jahresende |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
koncem leta
|
Warten Sie nicht bis Jahresende |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Ne odlašajta do konca leta
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Jahresende |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
finales
![]() ![]() |
Jahresende |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
de año
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Jahresende |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
konce roku
|
Jahresende |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
do konce roku
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Jahresende |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
az év
|
Jahresende |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
év
![]() ![]() |
Jahresende |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
az év vége előtt
|
Häufigkeit
Das Wort Jahresende hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 12606. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 5.06 mal vor.
⋮ | |
12601. | BSC |
12602. | hervorgehoben |
12603. | listet |
12604. | Stadtbibliothek |
12605. | überlieferten |
12606. | Jahresende |
12607. | Vogtei |
12608. | Raumfahrt |
12609. | Wettkämpfe |
12610. | Salem |
12611. | Mi |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Jahreswechsel
- Jahresbeginn
- auslief
- vorläufigen
- Folgejahres
- zwischenzeitlich
- Jahresanfang
- kurzfristig
- Auslaufen
- vorerst
- Halbjahr
- dato
- vermeldete
- Bis
- vorzeitig
- Frühjahr
- vorläufig
- bekanntgab
- Monatsende
- ausgelaufen
- gekündigt
- Vertragsunterzeichnung
- einzustellen
- neuerliches
- bestellt
- einstellte
- Rechtzeitig
- Folgemonat
- Finanzproblemen
- abermals
- stoppte
- alleinigen
- Ende
- endgültigen
- schlussendlich
- erneut
- laufenden
- eineinhalbjähriger
- Jahreshälfte
- einvernehmlich
- erneuter
- endgültig
- pünktlich
- dauerte
- Diesmal
- reichten
- reichte
- Spätjahr
- vorübergehend
- andauerten
- Spätsommer
- schließlich
- zurückgeholt
- sofortiger
- Wiedereinstieg
- bisherige
- Zwischenzeitlich
- Januar
- strich
- halbjähriger
- Herbst
- gewechselt
- Option
- vorzeitigen
- letztendlich
- Pünktlich
- einstellten
- freigestellt
- Offiziell
- Wechsel
- Ablauf
- Erfolglosigkeit
- avancierte
- Sommer
- beförderte
- abermaliger
- Auftakt
- zehnjährigen
- verpflichtete
- erneuten
- Quartal
- Termin
- dauerten
- diesmal
- Jahrtausendwechsel
- Einstellung
- Zeitgleich
- Verpflichtung
- anstehende
- Monats
- steigerte
- bekanntgegebenen
- Frühsommer
- einmonatige
- Folgejahr
- abgesagten
- ausblieben
- reaktivierte
- Erneut
- Spätherbst
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- zum Jahresende
- Zum Jahresende
- am Jahresende
- bis Jahresende
- Am Jahresende
- Jahresende 2011
- Jahresende 2012
- vor Jahresende
- Jahresende 2010
- Jahresende 2009
- zum Jahresende 2012
- zum Jahresende 2011
- zum Jahresende 2010
- zum Jahresende 2009
- Zum Jahresende 2012
- Zum Jahresende 2011
- Zum Jahresende 2010
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈjaːʀəsˌʔɛndə
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- Rückblende
- Fabrikgelände
- Buchbestände
- Zellwände
- Wasserstände
- Legende
- Zeitenwende
- Dachverbände
- Gelände
- Wortende
- Wände
- Bestände
- Jahrhundertwende
- Seitenwände
- Wende
- Abstände
- Gewände
- Verbände
- Strände
- Karriereende
- Widerstände
- Aufstände
- Außenwände
- Kreisverbände
- Stände
- Spitzenverbände
- Wochenende
- Blende
- Landesverbände
- Lebensumstände
- Rückstände
- Gebrauchsgegenstände
- Großverbände
- ende
- Kriegsende
- Energiewende
- Wertgegenstände
- Zustände
- Sandstrände
- Felswände
- Missstände
- Allmende
- Einwände
- Bände
- Vorstände
- Arbeitgeberverbände
- Kommende
- Waldbrände
- Gegenstände
- Wintersonnenwende
- Sommersonnenwende
- Jahrtausendwende
- Spende
- Brände
- Innenwände
- Blütenstände
- Ende
- Hände
- Umstände
- Spielende
- Dividende
- Ausrüstungsgegenstände
- Bodenkunde
- Monde
- vorübergehende
- Kinderheilkunde
- Sande
- Augenheilkunde
- Baumrinde
- stünde
- imstande
- Melde
- stammende
- Gerlinde
- faszinierende
- Außenstehende
- überwältigende
- Studierende
- Felde
- Jagdhunde
- befinde
- Freunde
- Fremder
- Tausende
- Sarabande
- Grabfunde
- Feinde
- alleinstehende
- ausstehende
- zustande
- fremde
- Reisende
- Stunde
- alternierende
- Verbandsgemeinde
- Bande
- Angermünde
- gravierende
- Abgründe
- Seehunde
Unterwörter
Worttrennung
Jah-res-en-de
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Band |
|
|
Band |
|
|
Band |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Texas |
|
|
Texas |
|
|
Politiker |
|
|
Tennisspieler |
|
|
Deutschland |
|
|
Kaliningrad |
|
|
Kaiser |
|
|
Rennfahrer |
|
|
Métro Paris |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Automarke |
|
|
Unternehmen |
|
|
Witten |
|