Erbe
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular (ohne Plural) |
Genus | neutrum |
Worttrennung | Er-be |
Nominativ |
das Erbe |
- - |
---|---|---|
Dativ |
des Erbes |
- - |
Genitiv |
dem Erbe |
- - |
Akkusativ |
das Erbe |
- - |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (6)
- Dänisch (10)
- Englisch (10)
- Estnisch (3)
- Finnisch (13)
- Französisch (9)
- Griechisch (7)
- Italienisch (7)
- Lettisch (4)
- Litauisch (4)
- Niederländisch (10)
- Polnisch (11)
- Portugiesisch (8)
- Rumänisch (6)
- Schwedisch (9)
- Slowakisch (6)
- Slowenisch (8)
- Spanisch (9)
- Tschechisch (3)
- Ungarisch (4)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Erbe |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
наследство
Eine wesentliche Voraussetzung dafür ist aus Sicht meiner Fraktion ein freier - und das heißt auch ein möglichst kostenfreier - Zugang zum kulturellen Erbe über Europeana .
Според моята група важна предпоставка за постигане на тази цел е свободният , а това означава също , доколкото е възможно , безплатният достъп до нашето културно наследство чрез Europeana .
|
Erbe |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
наследство на
|
Erbe |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
културното наследство
|
Erbe |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
наследството
Alles was ich noch sagen möchte : Wenn wir das Erbe von Herrn Monnet und unserer Vorväter respektieren wollen , dann sollten wir uns nur einer Partei zugehörig fühlen , und diese Partei trägt in Bezug auf ihre Fähigkeit , Frieden zu schaffen , den Namen " Yes-I-Can-Partei " .
Всичко , което сега казвам е , че ако ще зачитаме наследството на г-н Monnet и нашите бащи основатели , трябва да принадлежим към само една партия и името на тази партия по отношение на мира е " Да , аз мога " .
|
dieses Erbe |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
това наследство
|
christlichen Erbe |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
християнското наследство
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Erbe |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
arv
Die alte sozialdemokratisch geführte Regierung hat ihr dabei sicherlich kein leichtes Erbe hinterlassen .
Den gamle socialdemokratisk ledede regering har her bestemt ikke efterladt sig nogen let arv .
|
Erbe |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
kulturarv
Gewiß ist dieses kulturelle Erbe besonders wertvoll und bedeutsam , wenn es den Völkern verfügbar ist , die es schufen , da sich anderenfalls , und darauf verwies bereits der Kollege Papayannakis , die Frage aufdrängt , welchen Wert es hat , wenn ein Werk in einer Privatsammlung irgendeines Magnaten verschlossen und in diesem Sinne geschützt ist , wobei übrigens sein Preis keineswegs fällt , sondern aufgrund der Beschränkung steigt .
Men denne kulturarv har naturligvis kun værdi og betydning , når den er tilgængelig for de befolkninger , der har skabt den , for , som hr . Papayannakis også undrede sig over før , hvilken værdi har en genstand , hvis den er lukket inde i en privat samling hos en af vor tids stormænd , hvor den beskyttes og ikke falder i pris , men snarere stiger på grund af disse restriktioner ?
|
gemeinsames Erbe |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
fælles arv
|
dieses Erbe |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
denne arv
|
kulturelles Erbe |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
kulturarv
|
das Erbe |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
arven
|
Erbe der |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
arv
|
kulturelle Erbe |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
kulturarv
|
Erbe - Programm |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
-
|
Kulturelles Erbe - Programm RAPHAEL |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kulturarven - RAPHAEL-programmet
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Erbe |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
heritage
– Die Solidarność ist kein ausschließlich polnisches Erbe .
Solidarity is not exclusively part of Poland ’s heritage .
|
Erbe |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
legacy
Wir befassen uns noch immer mit dem Erbe der Kolonialherrschaft sowohl in den kolonisierten als auch den kolonisierenden Ländern . Doch dabei haben wir völlig die Möglichkeit übersehen , dass sich diese Tragödie wiederholen könnte .
We are still dealing with the legacy of colonial rule , in both the colonised and colonising states , but we have ignored the possibility that this tragedy might occur again .
|
Erbe |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
cultural heritage
|
Erbe |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
heritage .
|
unser Erbe |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
our heritage
|
dieses Erbe |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
this heritage
|
das Erbe |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
legacy
|
kulturelle Erbe |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
cultural heritage
|
kulturelle Erbe |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
heritage
|
das kulturelle Erbe |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
cultural heritage
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Erbe |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
pärand
Daher möchte ich diesem Gründungsvater des von uns allen geliebten Europas , diesem großen Europäer , dessen Erbe uns in Zeiten der Krise Vorbild sein muss , Tribut zollen .
Seetõttu tahan ma austust avaldada meie kõigi poolt armastatud Euroopa asutajale - suurele eurooplasele , kelle pärand inspireerib meid sel raskel kriisiajal .
|
Erbe |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
kultuuripärandi
Das slowakische Parlament hat letzte Woche eine Entschließung verabschiedet , in der es feststellte , dass diese Entscheidung im Widerspruch zum kulturellen Erbe und zur christlichen Geschichte Europas steht .
Slovakkia parlament võttis eelmisel nädalal vastu resolutsiooni , milles ta märkis , et see otsus on vastuolus Euroopa kultuuripärandi ja kristliku ajalooga .
|
Erbe |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
pärandi
Ich habe den bewegenden Worten zum christlichen Erbe zugehört und darin liegt viel Wahrheit .
Ma kuulsin liigutavaid sõnu kristliku pärandi kohta ja neis oli palju tõde .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Erbe |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
perintö
Er erkennt das alte und einzigartige Erbe der kaschmirischen Bevölkerung an .
Siinä tunnustetaan Kašmirin kansan vanha ja ainutlaatuinen perintö .
|
Erbe |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
perintöä
Er sollte zu einer ausgewogenen Regionalplanung ohne Schädigung der Umwelt beitragen , die kulturelle Vielfalt und das historische Erbe fördern und stärker für sich nutzen sowie regionale und lokale Behörden , Interessengruppen und Bevölkerungen zur Mitwirkung ermutigen .
Matkailulla olisi edistettävä tasapainoista aluesuunnittelua ympäristöä vahingoittamatta , edistettävä ja hyödynnettävä entistä paremmin kulttuurista monimuotoisuutta ja historiallista perintöä sekä kannustettava alueellisia ja paikallisia viranomaisia , asianosaisia tahoja ja väestöä osallistumaan toimiin .
|
Erbe |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
perinnön
Die einzelnen Nationen , Regionen und unterschiedlichen lokalen Gemeinden pflegen und entwickeln ihre Kultur und Tradition und bringen dieses Erbe in ein geeintes Europa ein .
Eri valtiot , alueet ja paikallisyhteisöt vaalivat sekä kehittävät kulttuuriaan ja perinteitään ja tuovat kyseisen perinnön yhtenäiseen Eurooppaan .
|
Erbe |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
kulttuuriperintöä
Und Europa kann vollberechtigt mit der übrigen Welt wetteifern , indem es seine Wurzeln vollständig aufdeckt , das gemeinsame kulturelle Erbe in den Vordergrund rückt und die bislang weniger bekannten kulturellen und sprachlichen Inseln würdevoll zur Geltung bringt und ihnen einen höheren Stellenwert beimißt .
Täysivaltainen Eurooppa voi kilpailla muun maailman kanssa , mikäli se oppii täysin tuntemaan omat juurensa , korostaen yhteistä kulttuuriperintöä , kunnioittaen ja palauttaen arvon niille kulttuurin ja kielen saarekkeille , jotka tähän saakka ovat jääneet vähemmän tunnetuiksi .
|
Erbe |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
kulttuuriperinnön
Dieses Papier wird einen überaus wichtigen Beitrag zu der Frage nach den Beziehungen zwischen Digitaltechnik und kulturellem Erbe leisten .
Se on asiakirja , joka antaa erittäin tärkeän panoksen kysymykseen digitaalisen teknologian ja kulttuuriperinnön välisestä suhteesta .
|
Erbe |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
perintömme
Unsere Träume sind ein gemeinsames Erbe , und unsere Entscheidungen haben Einfluss auf das Leben aller anderen , ob uns das gefällt oder nicht .
Unelmamme ovat yhteinen perintömme . Päätöksillämme on vaikutuksia muiden elämään , halusimme sitä tai emme .
|
Erbe |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
kulttuuriperintö
Jetzt zielen unsere Entschließungen darauf ab , das kulturelle Erbe zu schützen , welches jedoch in keiner Region dieser Erde irgendeinem Scharon oder einem Arafat gehört , sondern Bestandteil der Geschichte und Eigentum der Völker ist .
Nyt äänestämme kulttuuriperinnön suojelua koskevista päätöslauselmista , koska mikään maailman kulttuuriperintö ei kuulu tämän maailman sharoneille tai arafateille , vaan se on osa historiaa ja kuuluu ihmisille .
|
Erbe |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
perinnöstä
Ich habe den bewegenden Worten zum christlichen Erbe zugehört und darin liegt viel Wahrheit .
Kuuntelin liikuttavia sanoja kristillisestä perinnöstä , ja niissä on paljon perää .
|
ihr Erbe |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
perintönsä
|
dieses Erbe |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tämä perintö
|
Erbe - Programm |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
-
|
das kulturelle Erbe |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
kulttuuriperintöä
|
Kulturelles Erbe - Programm RAPHAEL |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kulttuuriperintö - Raphael-ohjelma
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Erbe |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
patrimoine
Dieses kulturelle Erbe muss in nachhaltiger Form verwaltet werden .
Ce patrimoine culturel doit être géré d'une manière durable .
|
Erbe |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
héritage
Ich betrachte Ihre Haltung bei den portugiesischen Wahlen als sehr gerechtfertigt , und Ihre Abwesenheit wäre obendrein als totale Illoyalität gegenüber Ihrem portugiesischen Erbe ausgelegt worden .
Je considère votre position dans les élections portugaises tout à fait justifiée et votre absence aurait d’ailleurs été interprétée comme une complète infidélité à votre héritage portugais .
|
Erbe |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
patrimoine culturel
|
Erbe |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
l'héritage
Wir freuen uns , dass wir mit dieser Erweiterungsrunde das unselige Erbe der Konflikte und der Spaltung in Europa überwinden helfen können , machen allerdings auch darauf aufmerksam , dass noch nicht alles gelaufen ist .
Nous nous félicitons d'avoir , par le biais de cet élargissement , contribué à surmonter l'héritage désastreux des conflits et de la division européenne . Il faut néanmoins souligner que tout n'est pas encore joué .
|
Erbe |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
culturel
Dieses kulturelle Erbe muss in nachhaltiger Form verwaltet werden .
Ce patrimoine culturel doit être géré d'une manière durable .
|
Erbe |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
un héritage
|
dieses Erbe |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
cet héritage
|
kulturelle Erbe |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
culturel
|
Kulturelles Erbe - Programm RAPHAEL |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Patrimoine culturel - programme Raphaël
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Erbe |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
κληρονομιά
Europa , das sind seine Menschen , seine Geschichte und jetzt auch seine Gemeinschaft , aber der Grund , weshalb wir Kultur 2000 diese Bedeutung beimessen , ist folgender : Ich wette , daß wir auf die Frage " Was ist Europa ? " antworten : " Europa ist unsere Kunst , unsere Literatur , unser Erbe " .
Η Ευρώπη είναι οι λαοί της , η ιστορία της και σήμερα ο συλλογικός της χαρακτήρας . Ο λόγος όμως που το πρόγραμμα " Πολιτισμός 2000 " έχει για μας τόσο μεγάλη σημασία είναι ο εξής : στοιχηματίζω πως στην ερώτηση " τι είναι η Ευρώπη " απαντάμε " είναι η τέχνη μας , η λογοτεχνία μας και η κληρονομιά μας . " .
|
Erbe |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
κληρονομιάς
Und dies würde dazu beitragen , Europa seinen Bürgern näher zu bringen , indem ihnen ein Bewusstsein für das gemeinsame kulturelle Erbe vermittelt wird .
Αυτό θα συνέβαλε στο να πλησιάσει η Ευρώπη τους πολίτες της , προσφέροντάς τους τη συνείδηση μιας κοινής πολιτιστικής κληρονομιάς .
|
Erbe |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
κληρονομιά .
|
Erbe und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
κληρονομιά και
|
kulturelle Erbe |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
πολιτιστική κληρονομιά
|
Kulturelles Erbe - Programm RAPHAEL |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Πολιτιστική κληρονομιά - Πρόγραμμα RAPHAEL
|
Kulturelles Erbe - Programm RAPHAEL |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
Πολιτιστική κληρονομιά πρόγραμμα RAPHAEL
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Erbe |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
patrimonio
Ich würde sagen , dass es sich dabei nicht um Ideologie handelt , sondern um Humanismus , und der Humanismus gehört aus meiner Sicht zum gemeinsamen Erbe aller Demokraten .
Direi che non c ’ è nulla di ideologico ; si tratta piuttosto di umanità e l’umanità , a mio parere , è parte del patrimonio comune di tutti i democratici .
|
Erbe |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
eredità
So wird es uns gelingen , uns von einer Minderheitenpolitik zu befreien , die ein Erbe des individualistischen Denkens ist , das den sozialen Frieden bedroht , einer Minderheitenideologie als neuer Ausdruck des Klassenkampfes unter Vernachlässigung der tiefen Einheit der menschlichen Familie , um oberflächliche Spaltungen auf der Grundlage der Rasse , der sexuellen Gewohnheiten , des Alters oder der Ethnie vorzunehmen und für jede dieser Gruppen spezielle Rechte zu fordern .
In questo modo potremo liberarci da una politica delle minoranze ( eredità del pensiero individualista che minaccia la stabilità sociale ) e di un ' ideologia delle minoranze , nuova espressione della lotta di classe , che ignora l' unità profonda della famiglia umana , provocando divisioni superficiali fondate sulla razza , l' orientamento sessuale , l' età o l' etnia e rivendicando per ognuna di esse diritti particolari .
|
Erbe |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
patrimonio culturale
|
Erbe |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
retaggio
Wir teilen zudem noch gemeinsame Grundsätze und Werte , die sich aus unserem christlichen Erbe ergeben .
Condividiamo inoltre con l'America latina principi e valori derivanti dal nostro retaggio cristiano .
|
gemeinsames Erbe |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
patrimonio comune
|
kulturelle Erbe |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
patrimonio
|
Kulturelles Erbe - Programm RAPHAEL |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Patrimonio culturale - Programma Raffaello
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Erbe |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
mantojumu
Diese Anstrengungen sind notwendig , damit dieses Erbe über die ganze Welt verbreitet werden kann und auf diese Weise anderen Völkern dabei hilft , Zugang zu Europas kulturellem Reichtum zu erlangen .
Šie centieni ir vajadzīgi tādēļ , lai šo mantojumu izplatītu visā pasaulē , tādējādi palīdzot citām tautām piekļūt Eiropas kultūras bagātībām .
|
Erbe |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
mantojums
Dieses unschätzbar wertvolle Erbe muss geschützt werden , und zweifellos müssen wir auf Waldbrände vorbereitet sein . Allerdings ist es meiner Ansicht nach unerlässlich , die Ressourcenverteilung zwischen den Bereichen Vermeidung , Erkennung und tatsächlicher Bekämpfung von Bränden auszugleichen .
Šis ārkārtīgi vērtīgais mantojums ir jāaizsargā , un mums , protams , ir jābūt gataviem rīkoties meža ugunsgrēku gadījumā , taču ļoti svarīgi ir arī līdzsvarot līdzekļu piešķiršanu ugunsgrēku novēršanai , atklāšanai un dzēšanai .
|
Erbe |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
mantojuma
Zum Tourismus gehören auch der so genannte grüne Tourismus , Tourismus auf den Spuren von Europas kulturellem Erbe , Gesundheitstourismus , Pilgerfahrten und Ökotourismus auf der Suche nach der Schönheit der Natur .
Tūrisms ietver sevī arī tā saukto " zaļo tūrismu ” , Eiropas kultūras mantojuma izpētes tūrismu , veselības tūrismu , svētceļojumu un ekotūrismu , meklējot neskartās dabas skaistumu .
|
dieses Erbe |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
šo mantojumu
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Erbe |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
paveldą
Herr Präsident ! Ziel des Programms MEDIA 2007 war es , die Identität , die Vielfalt und das kulturelle Erbe Europas zu erhalten , eine größere Verbreitung europäischer audiovisueller Werke zu ermöglichen und die Wettbewerbsfähigkeit des europäischen audiovisuellen Sektors zu steigern .
Gerb . pirmininke , MEDIA 2007 programos tikslas buvo išsaugoti Europos tapatumą , įvairovę ir kultūrinį paveldą , gerinti Europos audiovizualinių darbų sklaidą ir didinti Europos audiovizualinio sektoriaus konkurencingumą .
|
Erbe |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
paveldo
Durch den Austausch von Literatur , Film , Musik und kulturellem Erbe werden Türen der Verständigung geöffnet und Brücken zwischen den Menschen gebaut .
Dalijantis literatūros , kino , muzikos ir paveldo vertybėmis atsiveria supratimo durys , tarp žmonių tiesiami tiltai .
|
Erbe |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
paveldu
Durch den Austausch von Literatur , Film , Musik und kulturellem Erbe werden Türen der Verständigung geöffnet und Brücken zwischen den Menschen gebaut .
Dalydamiesi literatūra , filmais , muzika ir paveldu , atveriame supratimo duris ir tiesiame tiltus tarp tautų .
|
Erbe |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
paveldas
Dieses kulturelle Erbe muss in nachhaltiger Form verwaltet werden .
Kultūros paveldas turi būti tvarkomas nepertraukiamai .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Erbe |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
erfgoed
Genau das wird auch bezweckt , wenn das archäologische , religiöse und kulturelle Erbe in Zypern wie auch in Konstantinopel geplündert wird , wobei man sogar damit droht , aus der Hagia Sophia eine Moschee zu machen .
Turkije is tevens het land dat het archeologisch , godsdienstig en cultureel erfgoed van Cyprus plundert en de Aya Sofiakerk in Konstantinopel tot moskee wil omvormen .
|
Erbe |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
erfenis
Der Herr Ratspräsident ist sich zweifellos bewusst - und wenn nicht , so wird er sich dessen bald bewusst sein - , dass er ein Erbe der Nichtumsetzung der Antidiskriminierungsrichtlinien angetreten hat , und zwar betrifft das sowohl die Richtlinie zur Gleichbehandlung ohne Unterschied der Rasse als auch die Richtlinie zur Gleichbehandlung im Bereich der Beschäftigung .
Hij is er zich echter ongetwijfeld van bewust - en als dat niet het geval is , zal dat snel zo zijn - dat hij een erfenis met zich meezeult : vele antidiscriminatierichtlijnen worden immers niet geïmplementeerd , zowel op het niveau van de richtlijn rassengelijkheid als op het niveau van de werkgelegenheidsrichtlijn .
|
Erbe |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
cultureel erfgoed
|
Dieses Erbe |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Dit erfgoed
|
Erbe und |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
erfgoed en
|
kulturellen Erbe |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
cultureel erfgoed
|
gemeinsames Erbe |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
gemeenschappelijk erfgoed
|
kulturelle Erbe |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
erfgoed
|
kulturelle Erbe |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
culturele erfgoed
|
Kulturelles Erbe - Programm RAPHAEL |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Cultureel erfgoed - RAPHAEL-programma
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Erbe |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
dziedzictwo
Sie sind zwar von unterschiedlichem Niveau , aber auf ihrer Grundlage werden viele Fähigkeiten und Fertigkeiten herausgebildet , weshalb Europa ein so reiches Erbe hat .
Są one na różnym poziomie , ale przyczyniają się do powstawania wielu umiejętności - oto dlaczego Europa ma tak bogate dziedzictwo .
|
Erbe |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
dziedzictwa
Der Rolle Libyens als Partner in vielen Fragen im Mittelmeerraum und in Afrika , wurde eine große Bedeutung im Hinblick auf die Sicherheit und Stabilität der Region beigemessen , insbesondere in punkto Migration , öffentliche Gesundheit , Entwicklung , Wirtschaftsverkehr und Wirtschaftsbeziehungen , Klimawandel , Energie und kulturelles Erbe .
Rola Libii , jako partnera w wielu sprawach w regionie śródziemnomorskim i w Afryce uznawana jest za bardzo znaczącą , zwłaszcza z punktu widzenia bezpieczeństwa i stabilności tego regionu , a także migracji , zdrowia publicznego , rozwoju , zmiany klimatu , energetyki i dziedzictwa kulturowego .
|
Erbe |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
dziedzictwem
Dieses Papier wird einen überaus wichtigen Beitrag zu der Frage nach den Beziehungen zwischen Digitaltechnik und kulturellem Erbe leisten .
Jest to dokument , który wniesie niezwykle ważny wkład w kwestię łączenia technologii cyfrowej z dziedzictwem kulturowym .
|
Erbe |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
dziedzictwo kulturowe
|
Erbe |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
dziedzictwa kulturowego
|
Erbe |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
spuściznę
Wir sollten heute , wenn der Tod von Orlando Zapata Sinn machen soll - wenn Tod überhaupt Sinn machen soll - dieses Erbe auf alle Fälle sehr ernst nehmen .
Dziś , jeżeli śmierć Orlando Zapaty ma mieć sens - jeśli śmierć w ogóle może mieć sens - powinniśmy za wszelką cenę traktować tą spuściznę bardzo poważnie .
|
dieses Erbe |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tego dziedzictwa
|
kulturelles Erbe |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
dziedzictwo kulturowe
|
gemeinsames Erbe |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
wspólne dziedzictwo
|
kulturelle Erbe |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
dziedzictwo kulturowe
|
gemeinsames Erbe |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
wspólnego dziedzictwa
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Erbe |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
património
Europeana , das in einem eine Bibliothek , ein Museum und ein digitales Archiv darstellt , muss ein gemeinsames europäisches Erbe fördern , eine glaubwürdige Informationsquelle bieten und den Mitgliedstaaten die Möglichkeit geben , Inhalte auf formelle und strukturierte Art hinzuzufügen .
A Europeana , que é , em simultâneo , uma biblioteca , um museu e um arquivo digitais , deve promover um património único europeu , oferecer uma fonte credível de informação e permitir que os Estados-Membros adicionem conteúdos de forma normalizada e estruturada .
|
Erbe |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
herança
Die Quoten sind das Erbe der Vergangenheit , als europäische Molkereien die berüchtigten Milchseen produzierten und die EU einspringen musste , um die Preise vor dem Kollaps zu retten .
As quotas são uma herança de tempos que já lá vão , quando as explorações leiteiras na Europa produziam quantidades astronómicas e infames de leite e a UE tinha de ajudar a impedir o colapso dos preços .
|
Erbe |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
legado
Wir hinterlassen der dänischen Präsidentschaft ein gutes Erbe und versetzen sie in die Lage , die Redaktion des Beitrittsvertrags bis Ende des Jahres abzuschließen .
Deixaremos à Presidência dinamarquesa um bom legado e a possibilidade de , no final do ano , poderem concluir a redacção do Tratado de Adesão .
|
Erbe |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
património cultural
|
Erbe |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
o património
|
gemeinsames Erbe |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
património comum
|
kulturelle Erbe |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
herança cultural
|
Kulturelles Erbe - Programm RAPHAEL |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Património cultural - programa RAFAEL
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Erbe |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
patrimoniul
Dieses Urteil tritt die Religionsfreiheit und das kulturelle Erbe Europas mit Füßen .
Acest verdict calcă în picioare libertatea de religie şi patrimoniul cultural al Europei .
|
Erbe |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
moştenirea
Der Rat und die Kommission glauben , dass sie auf diese Weise das historische Erbe der Republik Türkei außer Acht lassen können .
Consiliul şi Comisia consideră că , procedând aşa , pot neglija moştenirea istorică a Republicii Turcia .
|
Erbe |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
patrimoniu
Dieses unschätzbar wertvolle Erbe muss geschützt werden , und zweifellos müssen wir auf Waldbrände vorbereitet sein . Allerdings ist es meiner Ansicht nach unerlässlich , die Ressourcenverteilung zwischen den Bereichen Vermeidung , Erkennung und tatsächlicher Bekämpfung von Bränden auszugleichen .
Acest patrimoniu nepreţuit trebuie protejat şi , deşi trebuie să fim pregătiţi pentru a reacţiona în faţa incendiilor forestiere , consider că este esenţial să echilibrăm alocarea resurselor , între prevenirea , depistarea şi combaterea efectivă a incendiilor .
|
Erbe |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
patrimoniului
Herr Präsident ! Ziel des Programms MEDIA 2007 war es , die Identität , die Vielfalt und das kulturelle Erbe Europas zu erhalten , eine größere Verbreitung europäischer audiovisueller Werke zu ermöglichen und die Wettbewerbsfähigkeit des europäischen audiovisuellen Sektors zu steigern .
Dle preşedinte , obiectivul programului MEDIA 2007 a fost păstrarea identităţii şi diversităţii europene , a patrimoniului cultural european , îmbunătăţirea circulaţiei operelor audiovizuale europene şi sporirea competitivităţii sectorului audiovizual european .
|
Erbe |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
cultural
Dieses Urteil tritt die Religionsfreiheit und das kulturelle Erbe Europas mit Füßen .
Acest verdict calcă în picioare libertatea de religie şi patrimoniul cultural al Europei .
|
das Erbe |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
moştenirea
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Erbe |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
arv
Dies ist ein trauriges Erbe des Bürgerkriegs .
Det handlar om ett sorgligt arv från inbördeskriget .
|
Erbe |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
kulturarv
Auf dem Spiel stehen das spezifische kulturelle Erbe der Völker Europas und seine erfolgreiche Übergabe an die künftigen Generationen .
Vad som står på spel är EU-befolkningens kulturarv och dess framgångsrika överförande till de kommande generationerna .
|
Erbe |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
arvet
( HU ) Herr Präsident ! Wenn Papst Benedikt XVI . vor den ungarischen Bischöfen vom schweren Erbe der langen Ära der kommunistischen Herrschaft sprach , so waren seine Worte nur allzu treffend .
( HU ) Herr talman ! När påven Benedictus XVI talade till de ungerska biskoparna om den tunga arvet från den långa eran av kommunistiskt styre var det mycket träffande .
|
Erbe |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
arv .
|
dieses Erbe |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
detta arv
|
ein Erbe |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
ett arv
|
kulturellen Erbe |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
kulturarv
|
kulturelle Erbe |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
kulturarv
|
Kulturelles Erbe - Programm RAPHAEL |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Åtgärdsprogram på kulturområdet - Rafael-programmet
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Erbe |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
dedičstvo
Die Sprachen der Völker Europas bilden als kulturelles Ganzes das kulturelle Erbe Europas , ganz wie der Herr Kommissar auch sagte .
Jazyky národov Európy ako kultúrny celok formujú kultúrne dedičstvo Európy , ako práve povedal aj pán komisár .
|
Erbe |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
dedičstva
Alle Sprachen der Welt gehören zum Erbe der Menschheit , und es ist die Aufgabe der öffentlichen Institutionen , zu handeln , um sie zu schützen .
Všetky jazyky sveta sú súčasťou dedičstva ľudstva a je povinnosťou verejných inštitúcií zasahovať a chrániť ich .
|
Erbe |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
kultúrne dedičstvo
|
Erbe |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
kultúrne
Die Sprachen der Völker Europas bilden als kulturelles Ganzes das kulturelle Erbe Europas , ganz wie der Herr Kommissar auch sagte .
Jazyky národov Európy ako kultúrny celok formujú kultúrne dedičstvo Európy , ako práve povedal aj pán komisár .
|
Erbe |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
dedičstvom
Das heißt aber auch , dass es notwendig ist , dass dieser Staat demokratische , rechtsstaatliche Regeln einhält und aktiv eine politische Lösung im Sinne einer Autonomie sucht , die endlich die Nationalitätenprobleme Sri Lankas löst , die ein altes historisches Erbe sind , die auch ein Erbe der Kolonialzeit sind und die dringend angepackt werden müssen .
Na to je však potrebné , aby štát konal v súlade s demokratickým právnym poriadkom a aktívne sa usiloval o politické riešenie v zmysle autonómie , ktoré definitívne vyrieši národnostné problémy Srí Lanky , ktoré sú historickým dedičstvom a tiež dedičstvom koloniálneho obdobia , a ktoré je nutné vyriešiť .
|
das kulturelle Erbe |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
kultúrnym dedičstvom
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Erbe |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
dediščino
Ist sie entschlossen , das gemeinsame Erbe der Menschheit zu verteidigen , und nochmals zu beteuern , dass die Natur unbezahlbar und unverkäuflich ist ?
Ali je odločena , da bo zagovarjala skupno dediščino človeštva in ponovno potrdila , da je narava neprecenljive vrednosti in da ni naprodaj ?
|
Erbe |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
dediščina
Das kulturelle Erbe stellt ein wichtiges Element der Identität und der Geschichte der Entwicklung der Völker Europas dar .
Kulturna dediščina je pomemben element identitete in zgodovine razvoja evropskih narodov .
|
Erbe |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
dediščine
Alle Sprachen der Welt gehören zum Erbe der Menschheit , und es ist die Aufgabe der öffentlichen Institutionen , zu handeln , um sie zu schützen .
Vsi jeziki na svetu so del človeške dediščine , pri čemer je dolžnost javnih institucij , da ukrepajo za njihovo zaščito .
|
Erbe |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
dediščini
Simone Veil sagte einmal : " Wie unterschiedlich wir auch sein mögen , wir alle wollen eine Gemeinschaft aufbauen , die auf einem gemeinsamen Erbe und der gemeinschaftlichen Wahrung der grundlegenden menschlichen Werte gründet .
Simone Veil je rekla : " Ne glede na naše razlike menim , da imamo skupno željo po oblikovanju skupnosti , ki temelji na skupni dediščini in skupnem spoštovanju temeljnih človeških vrednot .
|
Erbe |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
kulturne
Dieses Urteil tritt die Religionsfreiheit und das kulturelle Erbe Europas mit Füßen .
Ta razsodba tepta svobodo vere in kulturne dediščine Evrope .
|
Erbe |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
dediščino .
|
Erbe |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
kulturne dediščine
|
kulturelle Erbe |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
kulturno dediščino
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Erbe |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
Die Europäische Union sollte sich dieses Erbe bei der Förderung von Integration und Zusammenarbeit in Ländern zunutze machen , die nicht zur Union gehören .
La Unión Europea debería hacer uso de su patrimonio en la promoción de la integración y la cooperación en países que no pertenecen a la Unión .
|
Erbe |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
herencia
Dank der arabischen Welt , dank der arabischen Kultur besitzt Europa heute all das , was als das griechische Erbe gilt ; dank der arabischen Welt konnte Europa die griechische Kultur annehmen .
Gracias al mundo árabe , gracias a la cultura árabe , Europa hoy en día tiene todo lo que es la herencia griega ; gracias al mundo árabe , tiene todo lo que es el reconocimiento de la cultura griega .
|
Erbe |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
legado
Wir fordern einen Verweis auf das jüdisch-christliche und biblische Erbe Europas in der Präambel einer zukünftigen europäischen Verfassung .
Queremos ver una referencia al legado judeocristiano y bíblico en el preámbulo de una futura Constitución europea .
|
Erbe |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
patrimonio cultural
|
Erbe |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
cultural
Wir müssen auch das kulturelle Erbe schützen und fördern , beispielsweise mithilfe des Blue-Shield-Programms , und wir müssen mit Drittländern in Dialoge zur Kulturpolitik eintreten .
También necesitamos proteger y promover el patrimonio cultural , por ejemplo , a través del programa Escudo Azul , y entablar diálogos sobre política cultural con terceros países .
|
kulturelles Erbe |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
herencia cultural
|
kulturelle Erbe |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
patrimonio cultural
|
kulturelle Erbe |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
patrimonio
|
Kulturelles Erbe - Programm RAPHAEL |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Patrimonio cultural - Programa Rafael
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Erbe |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
dědictví
Dieses kulturelle Erbe muss in nachhaltiger Form verwaltet werden .
Toto kulturní dědictví musí být spravováno udržitelným způsobem .
|
Erbe |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
dědictvím
Ich bin der Meinung , dass diese Gesetze aufgehoben werden sollten , denn ein abgeänderter Text würde lediglich ein Erbe der Vergangenheit darstellen und die Fortsetzung von Gewalt und Diskriminierung erlauben .
Jsem přesvědčena , že by se měly tyto zákony zrušit , protože jakýkoliv upravený text bude jen dědictvím minulosti a umožní pokračování násilí a diskriminace .
|
Erbe |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
dědictví .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Erbe |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
kulturális
Ich möchte auf die Notwendigkeit aufmerksam machen , das kulturelle und historische Erbe der Region Czernowitz zu bewahren und wieder herzustellen , welches Teil des Kulturerbes der Juden , Deutsch-Österreicher , Polen , Rumänen , Russen und Ukrainer ist .
Szeretném felhívni a figyelmet arra , hogy meg kell őrizni és restaurálni kell a csernovici régió kulturális és történelmi örökségét , amely a zsidó , a német-osztrák , a lengyel , a román , az orosz és az ukrán kulturális örökség részét képezi .
|
Erbe |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
örökséget
Ich glaube daher , dass die EU die Geschichte , Kultur und Traditionen der Einzelstaaten voll respektieren muss und es entschieden ablehnen muss , Mitgliedstaaten zu bestrafen , die ihr Recht auf ihr eigenes spezielles Gesicht und ihren eigenen speziellen Charakter , einschließlich dem christlichen Erbe und der christlichen Symbole verteidigen .
Ezért én úgy gondolom , hogy az EU-nak teljes mértékben tiszteletben kell tartania a nemzetek történelmét , kultúráját és hagyományait , és határozottan el kell utasítania azt , hogy megbüntesse azokat a tagállamokat , amelyek védik a saját jellemvonásokhoz és karakterhez való jogukat , beleértve a keresztény örökséget és jelképeket is .
|
Erbe |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
örökség
Die Biodiversität in Europa ist das wertvollste Erbe , das wir künftigen Generationen hinterlassen können .
Európa biológiai sokfélesége a legértékesebb örökség , amelyet hátrahagyhatunk a jövő nemzedékei számára .
|
Erbe |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
öröksége
Europas gemeinsames , jedoch vielfältiges Erbe kann das Identitätsgefühl seiner Bürgerinnen und Bürger und den europäischen Zusammenhalt stärken .
Európa közös , mégis sokszínű öröksége erősítheti az ilyen identitás érzését a polgárokban , és fokozhatja az európai kohéziót .
|
Häufigkeit
Das Wort Erbe hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 3496. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 21.84 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Erben
- erbte
- Erbteil
- kinderlosen
- ererbte
- erbten
- Alleinerbe
- väterliches
- Neffen
- Erbschaft
- Vormund
- Witwe
- geerbt
- Erbin
- Haupterben
- Familienerbe
- Enkel
- zweitgeborenen
- Bruders
- erbt
- Mitgift
- Vetter
- Onkel
- Alleinerbin
- Familienoberhaupt
- Stammhalter
- beerbt
- Großneffen
- Haupterbe
- erlosch
- Schwiegersohn
- erben
- Vaters
- zweitgeborener
- Sohnes
- erstgeborener
- Vormundschaft
- unmündigen
- Apanage
- vererbte
- testamentarisch
- Onkels
- Großvaters
- Universalerben
- unmündig
- geerbte
- Bruder
- Nachkommen
- unmündige
- väterliche
- kinderlos
- kinderlose
- überließ
- Eberhards
- vermachte
- erbenlosen
- Schwager
- Schwiegervater
- Söhnen
- Mündel
- Erbrechte
- ältester
- Halbbruder
- Enkels
- Neffe
- Halbbruders
- kinderloser
- Nachkommenschaft
- Lehnsherr
- erstgeborenen
- enterbt
- Morgengabe
- volljährig
- Sohn
- Erstgeborenen
- Patenkind
- Regentschaft
- minderjährigen
- Heirat
- Vormunds
- Thronansprüche
- Universalerbe
- Margarethes
- Eleonores
- verstorbenen
- Stiefbruder
- Mündels
- Margaretes
- geerbten
- Großonkels
- Großvater
- Sohns
- Thronanspruch
- Alleinerben
- Erstgeborener
- Schwiegersohnes
- Schwiegervaters
- minderjähriger
- unehelichen
- Urenkel
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- das Erbe
- Erbe der
- Erbe des
- Das Erbe
- als Erbe
- sein Erbe
- Erbe und
- Erbe von
- und Erbe
- Erbe an
- Das Erbe der
- das Erbe der
- Erbe seines
- das Erbe des
- Erbe seines Vaters
- das Erbe seines
- das Erbe an
- Das Erbe des
- Das Erbe der Guldenburgs
- als Erbe der
- Erbe , das
- das Erbe seines Vaters
- das Erbe von
- dem Erbe der
- Das Erbe von
- als Erbe des
- und Erbe des
- kulturelle Erbe der
- Erbe und Auftrag
- Das Erbe der Jedi-Ritter
- der Erbe des
- Erbe an die
- als Erbe an
- und Erbe von
- Erbe , die
- Erbe . Die
- sein Erbe an
- als Erbe seines
- der Erbe von
- Erbe des Hauses
- das Erbe und
- dem Erbe seines
- Erbe des Vaters
- dem Erbe des
- sein Erbe und
- Erbe an den
- Erbe von Björndal
- als Erbe und
- als Erbe an die
- ihr Erbe
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- Erb
- Eibe
- Erde
- Erze
- Erle
- Erie
- Orbe
- Elbe
- Ebbe
- Erben
- Erbes
- Erbse
- Er
- be
- re
- Ire
- Dre
- Are
- Åre
- are
- ’re
- 're
- Ore
- tre
- Tre
- Ure
- rue
- Ede
- Ehe
- Abe
- Eve
- Eye
- Ewe
- Ege
- Orb
- Erd
- Erl
- Erz
- Era
- Ebb
- Eyb
- trb
- rbb
- Eine
- Erni
- Eide
- Erna
- Orne
- Urne
- Arne
- Ribe
- Eike
- Eile
- Enge
- Erin
- Aube
- Arme
- Arce
- Arve
- Arte
- Arie
- Abbe
- Bube
- Eure
- Hube
- Cube
- Kube
- Tube
- Euwe
- Eule
- Edge
- Egge
- arte
- Gabe
- Nabe
- Babe
- Habe
- Rabe
- habe
- arme
- Emre
- Eyre
- Ehre
- irre
- Irre
- Cree
- Crüe
- Robe
- Kobe
- Lobe
- True
- Tree
- true
- Free
- Bree
- tree
- free
- Frye
- Orte
- Brie
- Lebe
- gebe
- Nebe
- Rebe
- lebe
- Else
- Ense
- Esse
- Efze
- Elze
- gäbe
- Elie
- Elke
- Elle
- Elde
- Ecke
- Ecce
- Enke
- Ende
- Ente
- Edie
- Edle
- Emme
- Este
- Rübe
- Kōbe
- Ergo
- Erol
- Eros
- Eben
- Ebro
- Erla
- Elba
- Erst
- Erft
- erbt
- Eber
- Ebel
- Ertl
- Erik
- Eric
- Ebba
- Elben
- Erden
- Eiben
- Erlen
- Erzen
- erben
- Erzes
- Erker
- Erler
- Erpel
- Erbin
- Earle
- Ernte
- Erste
- Ernie
- Garbe
- Farbe
- Narbe
- Barbe
- Grebe
- Kerbe
- Probe
- Tribe
- Uribe
- Grobe
- grobe
- erbte
- Grabe
- Grube
- Serbe
- herbe
- Werbe
- derbe
- Körbe
- Erbsen
- Zeige 127 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
ˈɛʁbə
Ähnlich klingende Wörter
- erbe
- Ebbe
- ebbe
- Erle
- Elbe
- Kerbe
- Serbe
- herbe
- derbe
- esse
- Esse
- enge
- Enge
- Ecke
- Esche
- Äsche
- Elle
- Egge
- Ähre
- Elke
- Elche
- Robbe
- Äbte
- ebbte
- Äste
- Ente
- Orte
- orte
- Ende
- ende
- Arve
- Arche
- Arne
- Arme
- Urne
- Erna
- Elba
- Erker
- Ärger
- ärger
- ergo
- Kerne
- ferne
- erben
- Erben
- Erlen
- erlen
- Herne
- Ferne
- Werne
- gerne
- Gelbe
- gelbe
- Erbin
- Lärche
- Lerche
- Ernte
- ernte
- schärfe
- Schärfe
- Erbse
- Erbach
- Berge
- berge
- bärge
- Särge
- härte
- Härte
- Körbe
- Kerle
- Kerze
- Perle
- Farbe
- Garbe
- Narbe
- Barbe
- Terme
- Therme
- Wärme
- wärme
- Ferse
- Färse
- Verse
- Werke
- gäbe
- Berber
- Werber
- Gerber
- Färber
- Derby
- herben
- Kerben
- Zeige 42 weitere
- Zeige weniger
Reime
- Weltkulturerbe
- Wettbewerbe
- derbe
- Serbe
- Gewerbe
- herbe
- Kerbe
- dasselbe
- derselbe
- Farbe
- Stäbe
- Gelbe
- Druckfarbe
- Maßstäbe
- Narbe
- gelbe
- gäbe
- Körbe
- Barbe
- Haarfarbe
- dieselbe
- Garbe
- Elbe
- ergäbe
- Hautfarbe
- Angabe
- Zugabe
- grobe
- Tube
- Ebbe
- Bube
- ergebe
- Rübe
- Laube
- Generalprobe
- Kellergewölbe
- Aufgabe
- Inhaltsangabe
- Taube
- Sonnenscheibe
- anaerobe
- Habe
- zuliebe
- Autobombe
- Grube
- Traube
- Gabe
- Adobe
- Heckscheibe
- Robbe
- liebe
- Kreuzgewölbe
- Vergabe
- Kleinbuchstabe
- Grabe
- Bleibe
- Gartenlaube
- Halbe
- Bindegewebe
- Eibe
- Windschutzscheibe
- Rabe
- Robe
- schreibe
- Kiesgrube
- Weintraube
- Beigabe
- Silbe
- Buchstabe
- Krabbe
- Schraube
- Hube
- Hingabe
- Diebe
- Stichprobe
- Netzgewölbe
- habe
- Weinrebe
- lebe
- Mattscheibe
- Getriebe
- Rebe
- Drehscheibe
- Sterngewölbe
- Automatikgetriebe
- Gewölbe
- Abgabe
- Triebe
- gebe
- bleibe
- Nabe
- Baugrube
- Tonnengewölbe
- Leibe
- Betriebe
- Bombe
- Vorsilbe
- Aberglaube
- Haube
- Liebe
Unterwörter
Worttrennung
Er-be
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Erberich
- Erbens
- Merk-Erbe
- Erbeinungen
- Erbeinsetzung
- Erbe-Vogel
- Erbetene
- Erbericher
- Erbepflege
- Erbebuch
- Erbeville
- Erbetheorie
- lErberey
- Erbensgasse
- Erbean
- Germanen-Erbe
- Millionen-Erbe
- Erbexen
- Lancaster-Erbe
- Erbenova
- Erbestätte
- Erbenswunsch
- d’Erbe
- Citroën-Erbe
- Scarlatti-Erbe
- Babenberger-Erbe
- Gondwana-Erbe
- Magirus-Deutz-Erbe
- Erberua
- Welt-Erbe
- DDR-Erbe
- Erbeintritt
Eigennamen
Personen
- Kathryn Erbe
- Angela Erbe
- Stefan Erbe
- Walter Erbe
- Norman A. Erbe
- Fritz Erbe
- Michael Erbe
- Paul Erbe
- Albert Erbe
- Hans Alfred Erbe
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
-
ERBE:
- Earth Radiation Budget Experiment
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Dust of Basement | Regress - Erbe Deines Vaters | 1995 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Volk |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
Historiker |
|
|
Schauspieler |
|
|
Deutschland |
|
|
Familienname |
|
|
Theologe |
|
|
Pfalz |
|