Bürgerkriegs
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Bür-ger-kriegs |
Übersetzungen
- Dänisch (2)
- Englisch (1)
- Estnisch (1)
- Finnisch (2)
- Französisch (1)
- Griechisch (2)
- Italienisch (2)
- Lettisch (2)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (1)
- Polnisch (3)
- Portugiesisch (1)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (3)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (1)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Bürgerkriegs |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
borgerkrig
Frau Präsidentin , meine verehrten Kollegen , hinter den technischen und wirtschaftlichen Gründen für die Reform der Verordnung 404/93 deckt der Bericht von Herrn Santini eine Reihe von über jeden Verdacht erhabenen Erwägungen auf , die sich zu komplexen Fragestellungen verbinden , in denen die Sozial - und Beschäftigungspolitik , ja sogar die Außenpolitik eine Rolle spielen , mitunter auch Elemente aus der Rubrik Verschiedenes oder auch des Bürgerkriegs .
Fru formand , kære kolleger , bag de tekniske og økonomiske årsager , der danner grundlaget for den nødvendige reform af forordning 404/93 åbenbarer der sig i hr . Santinis betænkning en række betragtninger , der er hævet over enhver mistanke , og som bidrager til komplekse problemstillinger , der blander social - og beskæftigelsespolitik , udenrigspolitik og endog episoder , der henhører under smånyt eller borgerkrig .
|
Bürgerkriegs |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
borgerkrigen
Im Lande selbst üben die Taliban religiösen Terror aus , und die Fortsetzung des Bürgerkriegs hat für sie Priorität gegenüber der Linderung akuter Hungersnöte .
I selve landet udøver talebanerne psykisk terror og foretrækker en fortsættelse af borgerkrigen frem for en afhjælpning af akut hungersnød .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Bürgerkriegs |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
civil war
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Bürgerkriegs |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
kodusõja
Wir kennen den unmittelbaren Ausgang des Bürgerkriegs in Libyen nicht , wir wissen nicht , ob die neue politische Ordnung in den Maghreb-Ländern und Ägypten förderlich für die Demokratie sein wird oder ob sich die Lage der Demokratie und die Beziehungen zu Europa gar verschlechtern werden .
Me ei tea , milline on Liibüa kodusõja vahetu tagajärg , me ei tea , kas Magribi riikide ja Egiptuse uus riigikord soodustab demokraatiat või halveneb olukord seoses demokraatia ja Euroopa suhetega veelgi .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Bürgerkriegs |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
sisällissodan
( FI ) Herr Präsident , Herr Kommissar ! Der UN-Bericht verdeutlicht , dass in den letzten blutigen Monaten des Bürgerkriegs in Sri Lanka , der 25 Jahre gedauert hat , Tausende Zivilisten im Artilleriefeuer der Regierungstruppen gestorben sind .
( FI ) Arvoisa puhemies , hyvä komissaari , YK : n raportista ilmenee , että Sri Lankan 25 vuotta kestäneen sisällissodan viimeisinä verisinä kuukausina tuhansia siviilejä kuoli hallituksen joukkojen tykistötulessa .
|
des Bürgerkriegs |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
sisällissodan
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Bürgerkriegs |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
guerre civile
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Bürgerkriegs |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
εμφυλίου πολέμου
|
Bürgerkriegs |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
εμφυλίου
In Tadschikistan sind die Wunden des brutalen Bürgerkriegs zwischen säkularen Kräften und Jihadi-Gruppen , der nach dem Zusammenbruch der Sowjetunion Anfang der 90er-Jahre ausbrach , noch nicht verheilt .
Το Τατζικιστάν φέρει ακόμη τα σημάδια ενός βάναυσου εμφυλίου πολέμου μεταξύ κοσμικών και δυνάμεων της Τζιχάντ , που ξέσπασε αμέσως μετά την κατάρρευση της Σοβιετικής Ένωσης στις αρχές της δεκαετίας του 1990 .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Bürgerkriegs |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
guerra civile
|
des Bürgerkriegs |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
della guerra civile
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Bürgerkriegs |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
pilsoņu kara
|
des Bürgerkriegs |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
pilsoņu kara
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Bürgerkriegs |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
pilietinio karo
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Bürgerkriegs |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
burgeroorlog
Der Westen sollte alle erdenklichen Anstrengungen unternehmen , um ein Übergreifen des außerordentlich blutigen , konfessionell motivierten Bürgerkriegs im Irak auf Syrien unter alle Umständen zu verhindern .
Laat het westen zich tot het uiterste inspannen , opdat de uiterst bloedige sektarische burgeroorlog in Irak geen Syrisch vervolg krijgt .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Bürgerkriegs |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
wojny domowej
|
Bürgerkriegs |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
domowej
Diese Aspekte sowie die erst vor kurzem stattgefundene Verurteilung dreier ehemaliger Rebellenführer des Bürgerkriegs sind starke Hinweise für die Entschlossenheit der internationalen Gemeinschaft und der Regierung in Sierra Leone hart gegen die Straffreiheit derer anzukämpfen , die eine ganze Dekade lang Gräueltaten begangen haben .
Te aspekty , w połączeniu z niedawnym skazaniem trzech byłych przywódców rebeliantów z okresu wojny domowej , są ważnym wskaźnikiem determinacji społeczności międzynarodowe i rządu Sierra Leone w walce przeciw poczuciu bezkarności tych , którzy dopuszczali się okrucieństw przez całe dziesięciolecie .
|
des Bürgerkriegs |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
wojny domowej
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Bürgerkriegs |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
guerra civil
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
des Bürgerkriegs |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
războiului civil
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Bürgerkriegs |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
inbördeskrig
Ich möchte Sie an eine Bemerkung eines Mitglieds der Opposition erinnern , wonach Berisha in diesem Moment wichtig ist , um ein Mindestmaß an Ordnung und Rechtsordnung wiederherzustellen , was andernfalls nur sehr schwierig wäre . Und auch die Waffen , die von den 9.000 Aufständischen im Norden eingezogen wurden , schaffen die Voraussetzungen für das Risiko eines Bürgerkriegs zwischen Norden und Süden entlang den alten Sprach - und Stammesgrenzen .
Jag fäster er uppmärksamhet vid ett påpekande som gjorts av just en medlem av oppositionen , nämligen att Berisha i detta ögonblick är väsentlig för att återskapa ett minimum av lag och ordning , något som annars skulle bli komplicerat , och att även de vapen som stulits av de nio tusen insurgenterna i norr skapar förutsättningar för ett inbördeskrig mellan nord och syd längs linjerna för gamla språk - och stamgränser .
|
Bürgerkriegs |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
inbördeskriget
Dies ist ein trauriges Erbe des Bürgerkriegs .
Det handlar om ett sorgligt arv från inbördeskriget .
|
des Bürgerkriegs |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
inbördeskriget
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Bürgerkriegs |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
občianskej vojny
|
des Bürgerkriegs |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
občianskej vojny
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Bürgerkriegs |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
državljanske vojne
|
des Bürgerkriegs |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
državljanske vojne
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Bürgerkriegs |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
guerra civil
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Bürgerkriegs |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
občanské války
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Bürgerkriegs |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
polgárháború
( FI ) Herr Präsident , Herr Kommissar ! Der UN-Bericht verdeutlicht , dass in den letzten blutigen Monaten des Bürgerkriegs in Sri Lanka , der 25 Jahre gedauert hat , Tausende Zivilisten im Artilleriefeuer der Regierungstruppen gestorben sind .
( FI ) Elnök úr , biztos úr ! Az ENSZ-jelentésből egyértelműen kitűnik , hogy a 25 évig tartó Srí Lanka-i polgárháború utolsó véres hónapjaiban a kormánycsapatok tüzérségi eszközöket használtak civilek ellen - ennek során több ezer civil vesztette életét .
|
Häufigkeit
Das Wort Bürgerkriegs hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 12834. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 4.96 mal vor.
⋮ | |
12829. | Plaza |
12830. | Haltestellen |
12831. | aufwändig |
12832. | Pour |
12833. | Virus |
12834. | Bürgerkriegs |
12835. | Erbauer |
12836. | radikalen |
12837. | Kids |
12838. | verhalten |
12839. | konsequent |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Bürgerkrieges
- Bürgerkrieg
- Unabhängigkeitskrieges
- Sezessionskrieges
- Krieges
- Aufstands
- Spanischen
- Aufstandes
- Unabhängigkeitsbewegung
- Unabhängigkeitskampfes
- Niederschlagung
- Miliz
- Irakkrieges
- Golfkrieges
- Unabhängigkeitskriege
- Royalisten
- Befreiungskampfes
- Freiheitskampfes
- Putsches
- Russisch-Japanischen
- Nordirlandkonflikts
- Konföderation
- Golfkriegs
- Kolonialherrschaft
- Regierungstruppen
- Unabhängigkeitskampf
- Kolonialzeit
- kolonialen
- Kosovo-Krieges
- Diktators
- Kolonialreiches
- Kubakrise
- Kriegsschauplatz
- Kolonialmacht
- Angriffs
- Putschisten
- Kriegsrechts
- Kolonialkriege
- Präsidentschaft
- Separatisten
- Unabhängigkeitskriegen
- Säuberungen
- Kolonialherren
- Rebellenarmee
- Kosovokrieges
- Jugoslawienkriege
- Irakkriegs
- Unionstruppen
- Guerillakrieges
- Kolonialkrieg
- Regimes
- Volksaufstandes
- Golfkrieg
- Guerillakrieg
- Schweinebucht
- Kriegszeit
- Kolonialreichs
- Volksaufstands
- Blockade
- Militärregimes
- mobilisierte
- Umsturzes
- Massendemonstrationen
- Putschversuchen
- flüchteten
- Unabhängigkeitsbewegungen
- nationalspanischen
- Militäreinsatzes
- Aufstandsbewegung
- arabisch-israelischen
- Feldzüge
- Hagana
- Kuba-Krise
- Studentenunruhen
- Sowjetherrschaft
- Friedensgespräche
- Sabotageaktionen
- Kosovokrieg
- Repressionen
- Völkermords
- Entkolonialisierung
- Biafras
- Irak-Krieges
- Guerillakampf
- polnisch-sowjetischen
- Konstitutionalisten
- Osteraufstand
- Militäraktionen
- Bolschewiken
- Putschversuch
- Freiheitskämpfers
- regierungstreuen
- Militärpräsenz
- loyalistischen
- Staatsstreichs
- Guerilla-Kämpfer
- Afghanistankrieg
- Embargo
- Apartheid
- Waffenstillstandsabkommens
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- des Bürgerkriegs
- Spanischen Bürgerkriegs
- Bürgerkriegs in
- Amerikanischen Bürgerkriegs
- des Bürgerkriegs in
- amerikanischen Bürgerkriegs
- Bürgerkriegs und
- spanischen Bürgerkriegs
- Bürgerkriegs war
- Bürgerkriegs wurde
- Englischen Bürgerkriegs
- Bürgerkriegs im
- Russischen Bürgerkriegs
- eines Bürgerkriegs
- englischen Bürgerkriegs
- des Bürgerkriegs in Libyen
- des Bürgerkriegs war
- des Bürgerkriegs und
- des Bürgerkriegs wurde
- des Bürgerkriegs im
- Bürgerkriegs war er
- Bürgerkriegs und der
- Bürgerkriegs , der
- Bürgerkriegs in Syrien
- Bürgerkriegs in der
- Bürgerkriegs . Nach
- Bürgerkriegs wurde er
- Bürgerkriegs im Jahr
- Bürgerkriegs . Die
- Spanischen Bürgerkriegs und
- Bürgerkriegs ( 1861-1865
- Bürgerkriegs ( 1936-1939
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈbʏʁɡɐˌkʀiːks
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Abstiegs
- Weltkriegs
- Freaks
- Kriegs
- Peaks
- Anstiegs
- Auftrags
- werktags
- Vertrags
- Reichstags
- Betrugs
- Vortrags
- Samstags
- Landtags
- Nachwuchs
- Großherzogs
- Umzugs
- nachmittags
- dienstags
- Kreuzzugs
- Herzogs
- Wuchs
- wochentags
- Geburtstags
- vormittags
- Anschlags
- Mittags
- Erzherzogs
- Iraks
- Antrags
- mittags
- keineswegs
- halbwegs
- Freitags
- Beitrags
- sonntags
- freitags
- Tags
- Koks
- Montags
- Höhenzugs
- donnerstags
- Bugs
- Totschlags
- Friedensvertrags
- Verlags
- Ausflugs
- Sonntags
- Feldzugs
- wuchs
- Kollegs
- Wegs
- Flugs
- samstags
- Nachmittags
- unterwegs
- Bundestags
- Vorarlbergs
- Notebooks
- Pontifex
- Jukebox
- Bonustracks
- Matrix
- Packs
- Theaterstücks
- Buchs
- Schlossparks
- Baden-Württembergs
- Docks
- fix
- Vertex
- Stadtbezirks
- Lachs
- Salzburgs
- Dax
- Chicks
- Manx
- Tricks
- Rundfunks
- Kodex
- Muschelkalks
- Triebwerks
- Naturparks
- Grundstücks
- X
- Classics
- Suffix
- Links
- Dänemarks
- Georgs
- Hacks
- Whigs
- Verwaltungsbezirks
- Bezirks
- Buchdrucks
- Flachs
- Anthrax
- Dachs
- Sticks
- Rax
Unterwörter
Worttrennung
Bür-ger-kriegs
In diesem Wort enthaltene Wörter
Bürger
kriegs
Abgeleitete Wörter
- Bürgerkriegsparteien
- Bürgerkriegsflüchtlinge
- Bürgerkriegszeit
- Bürgerkriegsgeneral
- Bürgerkriegsveteranen
- Bürgerkriegshelden
- Bürgerkriegsflüchtlingen
- Bürgerkriegsdrama
- Bürgerkriegssituation
- Bürgerkriegsveteran
- Bürgerkriegsgebiet
- Bürgerkriegsland
- Bürgerkriegsunruhen
- Bürgerkriegsjahre
- Bürgerkriegsgebieten
- Bürgerkriegstruppen
- Bürgerkriegsgenerals
- Bürgerkriegsregionen
- Bürgerkriegspartei
- Bürgerkriegsgegner
- Bürgerkriegsopfer
- Bürgerkriegsjahren
- Bürgerkriegssituationen
- Bürgerkriegsfronten
- Bürgerkriegsepos
- Bürgerkriegszeiten
- Bürgerkriegszustand
- Bürgerkriegsteilnehmer
- Bürgerkriegsgefahr
- Bürgerkriegsmilizen
- Bürgerkriegsroman
- Bürgerkriegsheld
- Bürgerkriegsgeschehen
- Bürgerkriegsfront
- Bürgerkriegsflüchtling
- Bürgerkriegsgeneräle
- Bürgerkriegsähnliche
- Bürgerkriegsländern
- Bürgerkriegsphase
- Bürgerkriegsepoche
- Bürgerkriegscharakter
- Bürgerkriegskämpfe
- Bürgerkriegsfilm
- Bürgerkriegsereignisse
- US-Bürgerkriegs
- Bürgerkriegssoldaten
- Bürgerkriegsschlacht
- Bürgerkriegslegionen
- Bürgerkriegs-Echtzeit-Strategiespiel
- Bürgerkriegsähnlichen
- Bürgerkriegs-General
- Bürgerkriegsperiode
- Bürgerkriegsgebiete
- Bürgerkriegsepisoden
- Bürgerkriegsmuseum
- Bürgerkriegsarmee
- Bürgerkriegsfolgen
- Bürgerkriegswestern
- Bürgerkriegsjahr
- Bürgerkriegskämpfen
- Bürgerkriegskämpfer
- Bürgerkriegsereignissen
- Bürgerkriegspräsidenten
- Bürgerkriegsgeschehens
- Bürgerkriegsveterans
- Bürgerkriegsfotografen
- Bürgerkriegsverhältnisse
- Bürgerkriegsatmosphäre
- Bürgerkriegsstimmung
- Bürgerkriegssoldat
- Bürgerkriegsadmirals
- Bürgerkriegs-ähnlichen
- Bürgerkriegsregion
- Targaryen-Bürgerkriegs
- Bürgerkriegsgeschehnisse
- Bürgerkriegsgeschichte
- Bürgerkriegszustände
- Bürgerkriegsfort
- Bürgerkriegsende
- Bürgerkriegsgeneralen
- Bürgerkriegshandlungen
- Bürgerkriegskämpfern
- Zeige 32 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
General |
|
|
General |
|
|
Distrikt |
|
|
Distrikt |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Syrien |
|
|
England |
|
|
Film |
|
|
Russland |
|
|
Spanien |
|
|
Politik |
|
|
Volkstribun |
|
|
Georgia |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Volk |
|
|
Kansas |
|
|
Familienname |
|
|
El Salvador |
|