Häufigste Wörter

Schluss

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular , Plural: Schlüsse
Genus maskulinum (männlich)
Worttrennung Schluss
Nominativ der Schluss
die Schlüsse
Dativ des Schlusses
der Schlüsse
Genitiv dem Schluss
dem Schlusse
den Schlüssen
Akkusativ den Schluss
die Schlüsse
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Schluss
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Точка
de Schluss .
bg Точка .
Schluss
 
(in ca. 4% aller Fälle)
заключение
de Lassen Sie mich zum Schluss noch anmerken , dass die enge Zusammenarbeit von Parlament , Rat und Kommission die Verhandlungen beschleunigt hat .
bg Позволете ми в заключение да отбележа , че тясното сътрудничество между Парламента , Съвета и Комисията ускори преговорите .
Schluss
 
(in ca. 4% aller Fälle)
В заключение
Schluss
 
(in ca. 4% aller Fälle)
  • Накрая
  • накрая
de Zum Schluss , während die unter diesem vorübergehenden Rahmen übernommenen Maßnahmen der Kommission mitgeteilt werden müssen , wurden spezielle Vorkehrungen für eine schnelle Übernahme der Entscheidungen der Kommission getroffen .
bg Накрая , въпреки че за всички мерки , приети по линия на тази временна рамка , все още трябва да се нотифицира Комисията , създадена е конкретна организация за гарантиране на бързото приемане на решения от страна на Комисията .
Schluss
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Закриване
de Schluss der Sitzungsperiode
bg Закриване на годишната сесия
Schluss
 
(in ca. 3% aller Fälle)
прекратена
de Ich bin der Ansicht , dass mit dieser Praxis endlich Schluss sein sollte .
bg Считам , че тази практика следва да бъде прекратена .
Schluss
 
(in ca. 2% aller Fälle)
заключението
de Wir sind zu dem Schluss gekommen , dass gut gestaltete Konditionalität und Anreize im Rahmen der Politik ein wirksames Instrument sein könnten , um dies zu erreichen .
bg Стигнахме до заключението , че за да постигнем това , ефективен инструмент биха могли да бъдат добре изготвени условия и стимули в рамките на политиката .
Schluss .
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Точка .
zum Schluss
 
(in ca. 36% aller Fälle)
заключение
Schluss der
 
(in ca. 29% aller Fälle)
Закриване на
Schluss der
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Закриваненазаседанието
Schluss der Sitzungsperiode
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Закриване на годишната сесия
Schluss der Sitzung
 
(in ca. 53% aller Fälle)
Закриване на заседанието
Schluss nicht bedanken
 
(in ca. 50% aller Fälle)
да изказвам благодарности
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Schluss
 
(in ca. 7% aller Fälle)
konklusion
de Um zum Schluss zu kommen : Die portugiesische Regierung hat sich an die Gesetze gehalten .
da Som konklusion kan man sige , at den portugisiske regering har handlet inden for lovens rammer .
Schluss
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Punktum
de Schluss ! Punkt !
da Slut ! Punktum !
Schluss
 
(in ca. 6% aller Fälle)
slut
de Erlauben Sie mir zum Schluss noch einmal die Kommissarin zu fragen , wann und wie sie eigentlich gedenkt , den konkreten Vorschlag für den Handelstransfer der Quoten in den Mitgliedstaaten vorzulegen .
da Tillad mig til slut at spørge kommissæren igen om , hvornår og hvordan hun egentlig agter at fremlægge sit konkrete forslag om handel med kvoter på tværs af medlemsstaterne .
Schluss
 
(in ca. 3% aller Fälle)
slutte
de Zum Schluss möchte ich noch einen wichtigen Punkt unterstreichen .
da Jeg vil slutte af med at understrege noget vigtigt .
Schluss
 
(in ca. 3% aller Fälle)
sidst
de Gestatten Sie mir zum Schluss noch eine Anmerkung zum Thema Olympische Spiele .
da Til sidst vil jeg sige et par ord om De Olympiske Lege .
Schluss
 
(in ca. 2% aller Fälle)
.
de Zum Schluss noch eine Bemerkung , Herr Kommissar . Sie erklärten , Ihnen sei klar , dass die Gesundheitsfürsorge einen spezifischen Charakter hat .
da Slutteligt , hr . kommissær , De har sagt , at De anerkender , at sundhedspleje er noget særligt .
Schluss .
 
(in ca. 71% aller Fälle)
Punktum .
Schluss der
 
(in ca. 33% aller Fälle)
Hævelse af
zum Schluss
 
(in ca. 25% aller Fälle)
  • til sidst
  • Til sidst
dem Schluss
 
(in ca. 22% aller Fälle)
den konklusion
Zum Schluss
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Til sidst
Zum Schluss
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Til sidst vil
Zum Schluss
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Endelig vil
Zum Schluss
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Afslutningsvis
Deutsch Häufigkeit Englisch
Schluss
 
(in ca. 38% aller Fälle)
Closure
de Schluss der Sitzung
en Closure of the sitting
Schluss
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Closure of
Schluss
 
(in ca. 5% aller Fälle)
conclusion
de Meiner Ansicht nach könnten wir nach gründlicherem Nachdenken zu dem Schluss gelangen , dass die transeuropäischen Netze besser ausgestattet werden müssen , um gerade die Entwicklung von Infrastrukturen von gemeinschaftlichem Interesse zu fördern .
en More in-depth consideration would in my opinion bring us to the conclusion that we need to allocate more to the trans-European networks , precisely in order to favour the creation of infrastructures that will benefit the Community .
Schluss
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Full stop
Schluss
 
(in ca. 2% aller Fälle)
end
de Die Kommission hat bis zum Schluss versucht , dieses spezifische Bürgerrecht einzuschränken , und somit spiegelt der endgültige Text die echten Ambitionen nicht wider ; zum Beispiel werden bestimmte komplexe Verfahren für die Ausübung dieses Rechts eingeführt .
en The Commission tried to the very end to limit this specific civil right and , thus , the final text does not reflect the real ambitions ; for example , it introduces particular complex procedures for exercising this right .
Schluss .
 
(in ca. 72% aller Fälle)
Full stop .
den Schluss
 
(in ca. 71% aller Fälle)
conclude that
Schluss der
 
(in ca. 53% aller Fälle)
Closure of
dem Schluss
 
(in ca. 33% aller Fälle)
conclusion that
Schluss der
 
(in ca. 25% aller Fälle)
Closure of the
dem Schluss
 
(in ca. 23% aller Fälle)
concluded that
zum Schluss
 
(in ca. 11% aller Fälle)
end
Schluss der
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Closure of sitting
Schluss der
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Closure of the sitting
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Schluss
 
(in ca. 13% aller Fälle)
  • Lõpetuseks
  • lõpetuseks
de Zum Schluss muss ich sagen , dass das Finanzierungsniveau von RP7 beibehalten werden muss , da uns klar ist , dass Investitionen in F&E der Schlüssel zur Erreichung der Ziele der Strategie " Europa 2020 " sind .
et Lõpetuseks pean ütlema , et seitsmenda raamprogrammi rahastamise tase tuleb säilitada , kuna teame , et teadus - ja arendustegevusse investeerimine on Euroopa 2020 . aasta strateegia eesmärkide saavutamise võti .
Schluss
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Ja ongi kõik
Schluss
 
(in ca. 4% aller Fälle)
lõpp
de Dann wäre Schluss mit der Verfolgung von Oppositionellen , nicht nur von Karrubi und Mussawi , und dann gäbe es hoffentlich Medienfreiheit und einen Weg zu freien Wahlen für einen besseren Iran .
et Siis tuleks lõpp teisitimõtlejate - mitte üksnes Mir Hossein Mousavi ja Mehdi Karoubi - tagakiusamisele ning siis loodetakse , et tuleb ajakirjandusvabadus ja tee vabadele valimistele parema Iraani nimel .
Schluss
 
(in ca. 4% aller Fälle)
järeldusele
de Wir sind zu dem Schluss gelangt , dass dem nicht so ist , aber ich habe den Eindruck , dass wir den Europarat um seine herausragende Stellung beneiden , die es ihm gestattet , ein spezielles Rechtssystem anzuwenden .
et Me jõudsime järeldusele , et ei tee , kuid mul on jäänud mulje , et me kadestame Euroopa Nõukogu sellepärast , et tal on niisugune kaal , mis võimaldab rakendada eriomast õigussüsteemi .
Schluss .
 
(in ca. 74% aller Fälle)
Ja ongi kõik .
Schluss der
 
(in ca. 30% aller Fälle)
Istungi lõpp
Zum Schluss
 
(in ca. 27% aller Fälle)
  • Lõpetuseks
  • lõpetuseks
Schluss der Sitzungsperiode
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Istungjärgu lõpp
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Schluss
 
(in ca. 20% aller Fälle)
  • Lopuksi
  • lopuksi
de Zum Schluss möchte ich den Kollegen Ebner zu dem Ergebnis seiner Anstrengungen beglückwünschen und ihm meinen Dank für die überaus angenehme Zusammenarbeit aussprechen .
fi Lopuksi haluan onnitella jäsen Ebneriä hänen työnsä tuloksesta ja kiittää häntä erittäin miellyttävästä työtoveruudesta .
Schluss
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Piste
de Schluss .
fi Piste .
Schluss
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • riittää
  • Riittää
de Damit muss Schluss sein .
fi Se riittää .
Schluss
 
(in ca. 2% aller Fälle)
.
de Ich werde am Schluss der Aussprache die Haltung der Kommission zu einigen der Änderungsanträge erläutern .
fi Kerron keskustelun lopuksi komission kannan joistakin tarkistuksista .
Schluss
 
(in ca. 2% aller Fälle)
  • heidän
  • Heidän
de Herr Kommissar , Herr Präsident , wenn ich das als Mann zum Schluss sagen darf : Die Frauen werden und müssen natürlich ihre eigenen Interessen vertreten , und man sieht im ländlichen Raum , dass sie dazu sehr wohl in der Lage sind und dass die Agrarpolitik von ihnen inzwischen mitgestaltet wird .
fi Saanen miehenä lopettaa puheenvuoroni toteamalla , että naiset puolustavat - ja heidän pitääkin puolustaa - omia oikeuksiaan . Mielestämme maaseutualueiden naiset pystyvät siihen hyvin , ja he osallistuvat jo nyt maatalouspolitiikan muokkaamiseen .
Schluss .
 
(in ca. 79% aller Fälle)
Piste .
Schluss ,
 
(in ca. 48% aller Fälle)
.
Schluss der
 
(in ca. 40% aller Fälle)
Istunnon päättäminen
Zum Schluss
 
(in ca. 35% aller Fälle)
Lopuksi
zum Schluss
 
(in ca. 20% aller Fälle)
  • lopuksi
  • Lopuksi
Zum Schluss
 
(in ca. 8% aller Fälle)
.
Deutsch Häufigkeit Französisch
Schluss
 
(in ca. 10% aller Fälle)
conclure
de Bevor ich zum Schluss komme , möchte ich auch herausstellen , dass für den Industrieausschuss die Aufnahme von Alkengasnetzen in diesen Text nicht nur wegen der Bedeutung der Netze in Europa für die europäische Chemieindustrie gerechtfertigt ist , sondern auch wegen der Verbesserung der Sicherheit und des Umweltschutzes , die sich aus der Verringerung des Transports auf der Straße ergibt .
fr Avant de conclure , j’ insiste également sur le fait que la commission de l’industrie justifie l’inclusion du transport des oléfines dans ce texte non seulement au regard de l’importance de tels réseaux sur le territoire européen pour l’industrie chimique européenne , mais aussi au regard des gains en termes de sécurité et d’environnement qui résultent d’une diminution du transport par route .
Schluss
 
(in ca. 8% aller Fälle)
conclusion
de Wenn wir die tatsächlichen Kosten der Politik der Nichtimpfung betrachten , so lässt das einzig und allein den Schluss zu : prophylaktische Impfung ist nicht nur die ethischste , sondern auch die wirtschaftlichste Lösung .
fr Et si nous prenons en considération le coût de la politique de non-vaccination , une seule conclusion s ' impose : la vaccination préventive est non seulement la solution la plus éthique mais également la plus économique .
Schluss
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Point
de Schluss .
fr Point final .
Schluss
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Point final
Schluss .
 
(in ca. 35% aller Fälle)
Point final .
Schluss der
 
(in ca. 30% aller Fälle)
Levée de
Schluss .
 
(in ca. 27% aller Fälle)
Point .
zum Schluss
 
(in ca. 26% aller Fälle)
conclure
Schluss .
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Point à la ligne .
Zum Schluss
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Enfin ,
Zum Schluss
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Enfin
Schluss damit !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Qu'on arrête alors !
Schluss der Sitzungsperiode
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Clôture de la session annuelle
Schluss der Sitzung
 
(in ca. 35% aller Fälle)
Levée de la séance
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Schluss
 
(in ca. 21% aller Fälle)
συμπέρασμα
de In ihrer Analyse war sie zu dem Schluss gekommen , dass die finanziellen und regulatorischen Voraussetzungen noch nicht gegeben seien , um eine weitere Öffnung zu rechtfertigen .
el Βάσει της ανάλυσής της , κατέληξε στο συμπέρασμα ότι δεν συνέτρεχαν οι οικονομικές και νομοθετικές προϋποθέσεις που θα δικαιολογούσαν ένα μεγαλύτερο άνοιγμα .
Schluss
 
(in ca. 11% aller Fälle)
ολοκληρώσω
de Nur eines müsste gesagt werden , und damit komme ich zum Schluss : In Italien gibt es 200 000 Roma .
el Μόνο ένα πράγμα πρέπει να ειπωθεί και θα ολοκληρώσω σε αυτό το σημείο : υπάρχουν 200 000 Ρομά στην Ιταλία .
Schluss
 
(in ca. 7% aller Fälle)
  • τέλος
  • Τέλος
de Ich sagte damals zum Schluss , die derzeitige Beschlussgrundlage sei unbefriedigend .
el Είχα πει τότε , στο τέλος , ότι το κείμενο στο οποίο βασιζόμαστε δεν είναι ικανοποιητικό .
Schluss
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Τελεία και παύλα
Schluss
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Αρκετά
de Damit muss Schluss sein .
el Αρκετά !
Schluss
 
(in ca. 3% aller Fälle)
τελειώσει
de Damit ist Schluss !
el Αυτό έχει τελειώσει !
Schluss .
 
(in ca. 77% aller Fälle)
Τελεία και παύλα .
Schluss der
 
(in ca. 66% aller Fälle)
Λήξη της
dem Schluss
 
(in ca. 41% aller Fälle)
στο συμπέρασμα ότι
zum Schluss
 
(in ca. 39% aller Fälle)
ολοκληρώσω
dem Schluss
 
(in ca. 19% aller Fälle)
στο συμπέρασμα
Zum Schluss
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Τέλος ,
Zum Schluss
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Τέλος
Zum Schluss
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Θα
Schluss der Sitzung
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Λήξη της συνεδρίασης
Schluss der Sitzungsperiode
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Λήξη της συνόδου
zu dem Schluss
 
(in ca. 42% aller Fälle)
στο συμπέρασμα ότι
Zum Schluss möchte
 
(in ca. 21% aller Fälle)
Τέλος , θα ήθελα να
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Schluss
 
(in ca. 10% aller Fälle)
concludere
de Ich möchte zum Schluss noch einen anderen Punkt erwähnen : Die von der Kommission vorgeschlagenen Ex-Ante-Verfahren zur Überprüfung der staatlichen Beihilfen sollten uns zu Denken geben , nicht weil die Subsidiarität aufgehoben oder ersetzt wird , sondern um zu sehen , ob sie mit den Bedingungen für die staatlichen Beihilfen vereinbar sind .
it Vorrei concludere sottolineando un ultimo aspetto . Le procedure ex ante proposte dalla Commissione per l'esame degli aiuti statali dovrebbero destare preoccupazione , non perché violano o si sostituiscono al principio di sussidiarietà , ma perché chiamano in causa la necessità di verificarne la compatibilità con la definizione di aiuti di stato .
Schluss
 
(in ca. 8% aller Fälle)
conclusione
de Zum Schluss , Herr Präsident , möchte ich Sie im Namen meiner Fraktion bitten , auf dem Gipfel von Thessaloniki den klaren Willen des gesamten Parlaments zum Ausdruck zu bringen , einen offen und demokratisch erarbeiteten Text zu respektieren , und sagen Sie auch in unserem Namen , dass wir bei den Arbeiten der ' Regierungskonferenz ' angemessen vertreten sein wollen ; nicht nur unter Berücksichtigung vorangegangener Erfahrungen , sondern mit einer Vertretung , die unserer Beteiligung und unserer Würde entspricht .
it In conclusione , signor Presidente , a nome del mio gruppo , desidero chiederle di esprimere , quando si recherà al Vertice di Salonicco , la volontà chiara dell ' intero Parlamento che venga rispettato un testo elaborato in modo aperto e democratico e che dica a nome nostro che vogliamo essere rappresentati degnamente nei lavori della Conferenza intergovernativa , non solo sfruttando esperienze precedenti , ma con una rappresentanza in linea con la nostra partecipazione e con la nostra dignità .
Schluss
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Fine della questione
Schluss der
 
(in ca. 55% aller Fälle)
Chiusura della
Schluss .
 
(in ca. 33% aller Fälle)
Fine della questione .
Schluss .
 
(in ca. 26% aller Fälle)
Punto e basta .
zum Schluss
 
(in ca. 22% aller Fälle)
concludere con
Zum Schluss
 
(in ca. 13% aller Fälle)
.
Zum Schluss
 
(in ca. 9% aller Fälle)
concludere
Schluss .
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Fine della
Schluss .
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Fine della questione
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Schluss
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Punkts
de Schluss .
lv Punkts .
Schluss
 
(in ca. 5% aller Fälle)
  • Nobeigumā
  • nobeigumā
de Um zum Schluss zu kommen : Ihr Bericht enthält eine Reihe nützliche Lösungen .
lv Nobeigumā atzīmēšu , ka jūsu ziņojumā ir daudz noderīgu risinājumu .
Schluss
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Visbeidzot
de Und zum Schluss sollten wir meiner Meinung nach die Mitglieder der Eurozone abschrecken , den leichten Weg der Finanzierungstechnik und steuerlichen Einmaleffekte zu gehen und damit echte Korrekturen zu verzögern , die , wie wir alle wissen , aus glaubwürdigen und nachhaltigen Ausgabenprogrammen stammen müssen .
lv Visbeidzot , uzskatu , ka jāattur eiro zonas dalībnieki no vienkāršas izejas meklēšanas finanšu plānošanā un vienreizējiem fiskāliem pasākumiem , aizkavējot reālu korekciju veikšanu , kas , kā zināms , izriet no ticamām un ilgtspējīgām izdevumu programmām .
Schluss
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Sēdes slēgšana
Schluss .
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Punkts .
Zum Schluss
 
(in ca. 22% aller Fälle)
Nobeigumā
Zum Schluss
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Visbeidzot
Schluss der Sitzungsperiode
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Gadskārtējās sesijas slēgšana
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Schluss
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Taškas
de Schluss .
lt Taškas .
Schluss
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Posėdžio pabaiga
Schluss .
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Taškas .
Schluss der
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Posėdžio pabaiga
Schluss der
 
(in ca. 16% aller Fälle)
osėdžio pabaiga
Schluss der Sitzungsperiode
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Metinės sesijos pabaiga
Schluss damit !
 
(in ca. 75% aller Fälle)
Tada užbaikime tai .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Schluss
 
(in ca. 7% aller Fälle)
conclusie
de Vergleiche ich das Ergebnis der Richtlinie mit dem Status quo der Rechtsvorschriften über die europäischen Häfen , dann komme ich zu dem Schluss , es wäre besser , diese Vorlage anzunehmen als sie abzulehnen .
nl Vergelijk ik het resultaat van de richtlijn met de status-quo van regelgeving in de Europese havens , dan kom ik tot de conclusie dat het beter is dit voorstel te aanvaarden dan het te verwerpen .
Schluss
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Discussie gesloten
Schluss
 
(in ca. 5% aller Fälle)
slot
de Zum Schluss möchte ich den beiden Berichterstattern nochmals für ihre wichtige Arbeit danken .
nl Tot slot wil ik de beide rapporteurs nogmaals bedanken voor het belangrijke werk dat ze hebben verricht .
Schluss
 
(in ca. 4% aller Fälle)
  • Tot slot
  • tot slot
Schluss
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Punt
de Schluss .
nl Punt .
Schluss
 
(in ca. 2% aller Fälle)
.
de Das konnte bisher nicht geprüft werden . Daher ziehe ich den Schluss , dass wir auf absehbare Zeit mit weiteren Novellierungen nicht behelligt werden wollen , bevor nicht geklärt ist , ob dieses Unternehmen wirklich etwas bringt .
nl Daarom is mijn conclusie dat er voorlopig geen nieuwe wetswijzigingen moeten worden ingediend bij dit Parlement . Eerst moet duidelijk zijn of deze operatie werkelijk iets oplevert .
Schluss der
 
(in ca. 39% aller Fälle)
Sluiting van
Schluss .
 
(in ca. 37% aller Fälle)
Punt .
Schluss .
 
(in ca. 36% aller Fälle)
Discussie gesloten .
Zum Schluss
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Tot slot
zum Schluss
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Tot slot
Zum Schluss
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Tot
Zum Schluss
 
(in ca. 7% aller Fälle)
slot wil
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Schluss
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Kropka
de Schluss .
pl Kropka .
Schluss
 
(in ca. 7% aller Fälle)
koniec
de Zum Schluss möchte ich noch den Menschen von Massachusetts danken , dass sie hinsichtlich übermäßiger Besteuerung und übermäßiger Bürokratie Stellung bezogen haben .
pl Na koniec , jeżeli mogę , chciałbym podziękować dobrym ludziom z Massachusetts za przyjęcie stanowiska w sprawie nadmiernemu opodatkowaniu i nadmiernej ingerencji rządu .
Schluss
 
(in ca. 4% aller Fälle)
.
de Zum Schluss möchte ich noch eine ganz kleine Bemerkung machen .
pl Ostatnia , lekka zupełnie uwaga .
Schluss
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • Na zakończenie
  • na zakończenie
Schluss
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Na koniec
Schluss
 
(in ca. 3% aller Fälle)
jeszcze
de Herr Präsident , meine Damen und Herren , ich werde nun zum Schluss kommen und möchte allen Ländern der Europäischen Union noch einmal Spaniens Dank ausdrücken , insbesondere den Ländern , die unsere Integration gefördert und zu unserer Entwicklung beigetragen haben .
pl Panie przewodniczący - już kończę - panie i panowie ! Chciałbym raz jeszcze podziękować w imieniu Hiszpanii wszystkim krajom Unii Europejskiej , szczególnie tym , które wspierały naszą integrację i przyczyniły się do naszego rozwoju .
Schluss
 
(in ca. 2% aller Fälle)
zakończyć
de Zum Schluss aber noch eine Sache , die uns als Parlament besonders wichtig ist : Nur wenn wir es schaffen , einen einheitlichen Rahmen innerhalb der EU zu gestalten , werden wir das Vertrauen der Bürgerinnen und Bürger in den transatlantischen Datenschutz gewinnen .
pl Pragnę wszakże zakończyć , wspominając o jeszcze jednym aspekcie szczególnie ważnym dla członków tej Izby : aby zasłużyć na zaufanie naszych obywateli w sprawie transatlantyckiej ochrony danych , musimy najpierw stworzyć jednolite ramy w obrębie samej UE .
dem Schluss
 
(in ca. 67% aller Fälle)
do wniosku
Schluss der
 
(in ca. 53% aller Fälle)
Zamknięcie posiedzenia
Schluss .
 
(in ca. 51% aller Fälle)
Kropka .
Zum Schluss
 
(in ca. 41% aller Fälle)
Na
Schluss .
 
(in ca. 38% aller Fälle)
Koniec i kropka !
Zum Schluss
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Na koniec
Schluss der Sitzungsperiode
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Zamknięcie sesji
Schluss damit !
 
(in ca. 76% aller Fälle)
Połóżmy więc temu kres .
Zum Schluss möchte
 
(in ca. 56% aller Fälle)
Na
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Schluss
 
(in ca. 10% aller Fälle)
conclusão
de Ich sagte damals zum Schluss , die derzeitige Beschlussgrundlage sei unbefriedigend .
pt Afirmei então , na conclusão da minha intervenção , que as bases da decisão na altura não eram satisfatórias .
Schluss
 
(in ca. 8% aller Fälle)
concluir
de Aus Meinungsumfragen – ich beziehe mich insbesondere auf das Eurobarometer – geht hervor , dass die Europäer in vielen Bereichen hohe Erwartungen in die Europäische Union setzen , was uns zwangsläufig zu dem Schluss führt , dass sich eine negative Abstimmung über die EU auf alle Fälle auch darauf zurückführen lässt , dass die Europäische Union nicht das leistet , was sie leisten sollte .
pt As sondagens – e refiro-me em particular ao Eurobarómetro – revelaram que os europeus têm grandes expectativas da União Europeia em muitos domínios , o que inevitavelmente nos leva a concluir que um voto negativo na UE fica , para todos os efeitos , a dever-se em parte ao facto de União Europeia não desempenhar a sua missão como devia .
Schluss
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Ponto final
Schluss
 
(in ca. 3% aller Fälle)
.
de Zum Schluss möchte ich noch eine ganz kleine Bemerkung machen .
pt Gostaria de terminar com uma breve observação .
Schluss
 
(in ca. 2% aller Fälle)
terminar
de Zum Schluss möchte ich anmerken , dass dies wirklich ein Wettlauf mit der Zeit ist , denn wir müssen diesen Krankheiten so weit wie möglich vorbeugen .
pt Para terminar , quero dizer que se trata de uma verdadeira corrida contra-relógio , pois temos de prevenir o mais possível .
Schluss
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Encerramento
de Schluss der Sitzungsperiode
pt Encerramento da sessão anual
Schluss .
 
(in ca. 64% aller Fälle)
Ponto final .
Schluss der
 
(in ca. 42% aller Fälle)
Encerramento da
Zum Schluss
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Por
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Schluss
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Punct
de Schluss .
ro Punct .
Schluss
 
(in ca. 7% aller Fälle)
închei
de Zum Schluss aber noch eine Sache , die uns als Parlament besonders wichtig ist : Nur wenn wir es schaffen , einen einheitlichen Rahmen innerhalb der EU zu gestalten , werden wir das Vertrauen der Bürgerinnen und Bürger in den transatlantischen Datenschutz gewinnen .
ro Aş dori să închei , totuşi , prin a menţiona încă un aspect care este deosebit de important pentru noi ca Parlament : numai atunci când vom reuşi să creăm un cadru uniform în interiorul UE vom câştiga încrederea cetăţenilor noştri cu privire la protecţia datelor la nivel transatlantic .
Schluss
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Ridicarea şedinţei
Schluss
 
(in ca. 3% aller Fälle)
să închei
Schluss .
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Punct .
Schluss der
 
(in ca. 46% aller Fälle)
Ridicarea şedinţei
Zum Schluss
 
(in ca. 17% aller Fälle)
În
Schluss der
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Ridicarea ședinței
Zum Schluss
 
(in ca. 11% aller Fälle)
În cele din
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Schluss
 
(in ca. 6% aller Fälle)
slutsatsen
de Wir sind eindeutig zu dem Schluss gelangt , dass die EU mehr bieten muss , mehr als die Nachbarschaftspolitik .
sv Vi har dragit den tydliga slutsatsen att EU måste erbjuda mer än enbart grannskapspolitiken .
Schluss
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Punkt slut
Schluss
 
(in ca. 5% aller Fälle)
  • Slutligen
  • slutligen
de Zum Schluss möchte ich jemanden zitieren , der in diesem Haus nicht allzu oft zitiert wird , und zwar Madonna . Madonna , den Popstar .
sv Slutligen , jag tror inte att hon citeras så ofta här i kammaren , men jag vill citera Madonna - det vill säga popstjärnan .
Schluss
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Avslutningsvis
de Zum Schluss möchte ich mich bei den internationalen Organisationen wie Mayors for Peace , IPPNW und ICAN bedanken .
sv Avslutningsvis vill jag tacka internationella organisationer som Mayors for Peace , International Physicians for the Prevention of Nuclear War ( IPPNW ) och International Campaign to Abolish Nuclear Weapons ( ICAN ) .
Schluss
 
(in ca. 3% aller Fälle)
slut
de Schluss .
sv Klart , slut .
Schluss
 
(in ca. 3% aller Fälle)
.
de Zum Schluss möchte ich noch eine ganz kleine Bemerkung machen .
sv Jag vill avsluta med en mycket kort kommentar .
dem Schluss
 
(in ca. 41% aller Fälle)
slutsatsen att
Schluss der
 
(in ca. 38% aller Fälle)
Avslutande av sammanträdet
Schluss .
 
(in ca. 38% aller Fälle)
Punkt slut .
Schluss .
 
(in ca. 37% aller Fälle)
Klart , slut .
Zum Schluss
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Avslutningsvis
Zum Schluss
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Slutligen
Schluss .
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Klart , slut
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Schluss
 
(in ca. 13% aller Fälle)
záver
de Lassen Sie mich daher zum Schluss dem Europäischen Parlament meinen besonderen Dank für seine Unterstützung der Bemühungen der Kommission hin zu einer besseren Finanzverwaltung des Haushalts der Europäischen Union ausdrücken .
sk Na záver mi teda dovoľte vyjadriť mimoriadnu vďaku Európskemu parlamentu za podporu úsilia Komisie o lepšie finančné hospodárenie s rozpočtom Európskej únie .
Schluss
 
(in ca. 13% aller Fälle)
záveru
de In ihrem Bericht für 2010 über die erzielten Resultate kam die Kommission zu dem Schluss , dass Island die politischen Anforderungen für eine Mitgliedschaft erfüllt , und dass es , obwohl es hart durch die Wirtschafts - und Finanzkrise getroffen wurde , angemessen vorbereitet ist , um die Maßnahmen zu ergreifen , die erforderlich für das Erfüllen der Anforderungen einer EU-Mitgliedschaft sind .
sk Komisia v správe o dosiahnutých výsledkoch za rok 2010 dospela k záveru , že Island spĺňa politické kritériá , ktoré vyžaduje členstvo , a hoci ho značne zasiahla hospodárska a finančná kríza , je náležite pripravené prijať opatrenia potrebné na splnenie požiadaviek na členstvo v EÚ .
Schluss
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Bodka
de Schluss .
sk Bodka .
Schluss
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Na záver
Schluss
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Skončenie
de Schluss der Sitzung : siehe Protokoll
sk Skončenie rokovania : pozri zápisnicu
Schluss .
 
(in ca. 79% aller Fälle)
Bodka .
Schluss der
 
(in ca. 47% aller Fälle)
Skončenie rokovania
zum Schluss
 
(in ca. 26% aller Fälle)
  • Na záver
  • na záver
Zum Schluss
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Na záver by
dem Schluss
 
(in ca. 23% aller Fälle)
k záveru
zum Schluss
 
(in ca. 22% aller Fälle)
záver
dem Schluss
 
(in ca. 21% aller Fälle)
k záveru ,
Schluss der
 
(in ca. 20% aller Fälle)
- Skončenie rokovania
Schluss der
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Ukončenie rokovania
Zum Schluss
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Na záver
Zum Schluss
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Nakoniec
Zum Schluss
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Na záver by som
Zum Schluss
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Nakoniec by
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Schluss
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Pika
de Schluss .
sl Pika .
Schluss
 
(in ca. 8% aller Fälle)
koncu
de Zum Schluss möchte ich betonen , dass der Bericht zur Energiekennzeichnung eine sehr wichtige Rechtsvorschrift ist , die es wert ist , angenommen zu werden , sofern das Problem mit der Werbung zufriedenstellend gelöst wird .
sl Naj ob koncu poudarim , da je poročilo o energijskem označevanju zelo pomemben del zakonodaje , ki ga je vredno sprejeti , če se zadovoljivo reši vprašanje oglaševanja .
Schluss
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Na koncu
Schluss
 
(in ca. 2% aller Fälle)
:
de - Am Schluss der Abstimmung :
sl - Ob koncu glasovanja :
Schluss
 
(in ca. 2% aller Fälle)
konec
de Lassen Sie mich zum Schluss die nächsten Schritte nennen .
sl Naj za konec še naštejem korake , ki so pred nami .
Schluss
 
(in ca. 2% aller Fälle)
končati
de Deswegen denke ich , Herr Kommissar , ein Jahr noch , aber dann muss Schluss sein .
sl Mislim , da še eno leto , komisar , potem pa se mora to končati .
Schluss .
 
(in ca. 82% aller Fälle)
Pika .
Schluss der
 
(in ca. 43% aller Fälle)
Zaključek seje
Schluss der
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Konec seje
Zum Schluss
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Na
Zum Schluss
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Na koncu
Schluss der
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Istungi lõpp
Zum Schluss
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Za
Zum Schluss
 
(in ca. 7% aller Fälle)
.
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Schluss
 
(in ca. 15% aller Fälle)
conclusión
de Die Kommission kommt in ihrer Beurteilung zu dem Schluss , dass es einen Zusammenhang zwischen den Entlassungen und den weitgehenden strukturellen Veränderungen im Welthandelsgefüge oder der Wirtschafts - und Finanzkrise gibt , und dass dieses Entlassungen unerwarteter Natur waren .
es La evaluación de la Comisión llegó a la conclusión de que existe un vínculo entre los despidos y los grandes cambios estructurales producidos en los patrones del comercio mundial o la crisis financiera y económica , y que estos despidos han sido de naturaleza imprevista .
Schluss
 
(in ca. 6% aller Fälle)
terminar
de Erlauben Sie mir zum Schluss noch einmal die Kommissarin zu fragen , wann und wie sie eigentlich gedenkt , den konkreten Vorschlag für den Handelstransfer der Quoten in den Mitgliedstaaten vorzulegen .
es Permítanme , para terminar , preguntar de nuevo a la señora Comisaria cuándo y cómo tiene previsto presentar su propuesta real sobre el comercio de cuotas en los Estados miembros .
Schluss
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Punto y aparte
Schluss
 
(in ca. 4% aller Fälle)
último
de Ich möchte ebenfalls darum bitten , dass wir , bis wir wieder über Herrn Barroso abstimmen können , bis zum Schluss an den Artikeln festhalten .
es También pediría que , hasta que podamos votar nuevamente sobre el señor Barroso , acatemos las normas hasta el último momento .
Schluss
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Punto final
Schluss
 
(in ca. 3% aller Fälle)
final
de Die Neutralität unserer Mission muss nach meiner Auffassung bis zum Schluss eindeutig gewahrt werden .
es En mi opinión , la neutralidad de nuestra misión debe ser preservada hasta el final .
Schluss
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Para
de Zum Schluss möchte ich den beiden Berichterstattern nochmals für ihre wichtige Arbeit danken .
es Para concluir , quisiera volver a dar las gracias a ambos ponentes por el importante trabajo realizado .
Schluss
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • termino
  • Termino
de Ich komme zum Schluss , Herr Präsident , um Ihren Blutdruck nicht noch weiter in die Höhe zu treiben .
es Enseguida termino mi intervención , señor Presidente , para que no le siga subiendo la tensión arterial .
Schluss .
 
(in ca. 40% aller Fälle)
Punto y aparte .
Schluss .
 
(in ca. 32% aller Fälle)
Punto final .
Schluss der
 
(in ca. 31% aller Fälle)
Cierre de
Schluss ,
 
(in ca. 29% aller Fälle)
.
Schluss der
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Cierre de la
Zum Schluss
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Por
Zum Schluss
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Por último
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Schluss
 
(in ca. 12% aller Fälle)
závěru
de Nach mehr als 20 Jahren der Umsetzung haben wir die Bereiche identifiziert , in denen es Verbesserungen geben muss , und sind zu dem Schluss gekommen , dass die UVP-Richtlinie überprüft werden sollte .
cs Po více než 20 letech provádění směrnice EIA jsme identifikovali oblasti , které je potřeba zlepšit , a dospěli jsme k závěru , že by směrnice měla být přezkoumána .
Schluss
 
(in ca. 11% aller Fälle)
A tečka
Schluss
 
(in ca. 8% aller Fälle)
závěr
de Ich möchte aber zum Schluss zwei Punkte sagen : Die Kriterien sind einzuhalten und die Slowakei ist so zu behandeln wie Litauen .
cs Rád bych však na závěr zmínil dva body : kritéria mají být dodržována a se Slovenskem se musí jednat stejně jako s Litvou .
Schluss
 
(in ca. 7% aller Fälle)
  • Tečka
  • tečka
de Schluss .
cs Tečka .
Schluss
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Ukončení
de Schluss der Sitzung : siehe Protokoll
cs Ukončení zasedání : viz zápis
Schluss
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Závěrem
de Zum Schluss noch ein paar Worte zur Umweltintegrität .
cs Závěrem několik slov o integritě životního prostředí .
Schluss .
 
(in ca. 45% aller Fälle)
A tečka .
Schluss .
 
(in ca. 41% aller Fälle)
Tečka .
Schluss der
 
(in ca. 21% aller Fälle)
Ukončení zasedání
Zum Schluss
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Na
Schluss der
 
(in ca. 14% aller Fälle)
zasedání
Schluss der
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Ukončení
Zum Schluss
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Na závěr
Schluss der Sitzungsperiode
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ukončení ročního zasedání
ist Schluss !
 
(in ca. 69% aller Fälle)
To už neplatí !
Schluss der Sitzung
 
(in ca. 26% aller Fälle)
Ukončení zasedání
Zum Schluss möchte
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Na závěr bych
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Schluss
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Pont
de Schluss .
hu Pont .
Schluss
 
(in ca. 7% aller Fälle)
következtetésre
de Nach Rücksprache mit den Mitgliedern und Beobachtern der SCO können wir den sicheren Schluss ziehen , dass diese Staaten einen beachtlichen Anteil der Erdöl - und Erdgasreserven weltweit besitzen .
hu Ha a SESZ tagjait , illetve megfigyelőit elemezzük , akkor arra a következtetésre kell jussunk , hogy ezen országok rendelkeznek a világ olaj - és gáztartalékainak jelentős hányadával .
Schluss
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Végül
de Lassen Sie mich zum Schluss nur noch einen Gedanken zu dem in Artikel 4 ( 3 ) geprägten Begriff des " Raums für den Gedankenaustausch " anbringen .
hu Végül kommentálnám a 4 . cikk ( 3 ) cikke szerinti mérlegelési lehetőséget .
Schluss
 
(in ca. 4% aller Fälle)
be
de Zum Schluss möchte ich noch den Menschen von Massachusetts danken , dass sie hinsichtlich übermäßiger Besteuerung und übermäßiger Bürokratie Stellung bezogen haben .
hu Azzal fejezném be , ha megengedik , hogy gratuláljak azoknak a jó embereknek , akik kiálltak Massachusetts-ben a túlzó adóztatás és a túlzó kormányzás ellen .
Schluss .
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Pont .
Zum Schluss
 
(in ca. 40% aller Fälle)
Végezetül
Schluss der
 
(in ca. 21% aller Fälle)
ülés berekesztése
Schluss der Sitzungsperiode
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Az ülésszak berekesztése
ist Schluss !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ennek most vége !
Schluss damit !
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Vessünk tehát véget ennek .
Schluss der Sitzung
 
(in ca. 37% aller Fälle)
Az ülés berekesztése
Schluss der Sitzung
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Az ülésszak berekesztése

Häufigkeit

Das Wort Schluss hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 3894. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 19.36 mal vor.

3889. entscheiden
3890. Mengen
3891. bezüglich
3892. Luis
3893. Durchführung
3894. Schluss
3895. 1816
3896. spanisch
3897. Christopher
3898. Stärke
3899. diversen

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • zum Schluss
  • Schluss , dass
  • dem Schluss
  • dem Schluss , dass
  • am Schluss
  • den Schluss
  • vor Schluss
  • Zum Schluss
  • Schluss des
  • Schluss der
  • Schluss , dass die
  • Schluss zu
  • Am Schluss
  • zum Schluss , dass
  • Schluss mit
  • dem Schluss , dass die
  • den Schluss zu , dass
  • Schluss , dass es
  • am Schluss des
  • Schluss , dass der
  • den Schluss , dass
  • dem Schluss , dass es
  • dem Schluss , dass der
  • am Schluss der
  • zum Schluss der
  • Schluss , dass das
  • zum Schluss , dass die
  • Schluss , dass es sich
  • Schluss des Films
  • vor Schluss mit
  • Am Schluss des
  • zum Schluss des
  • dem Schluss , dass das
  • den Schluss zu , dass die
  • Am Schluss der
  • dem Schluss , dass es sich
  • zum Schluss mit
  • den Schluss des
  • vor Schluss der
  • Schluss des Romans
  • Schluss zu , dass es
  • Schluss mit der
  • Zum Schluss der
  • den Schluss , dass die
  • zum Schluss , dass der
  • Schluss mit einem
  • den Schluss der
  • Schluss mit dem
  • Schluss des Buches
  • der Schluss des
  • Schluss mit lustig
  • Schluss . In
  • Schluss , dass es sich bei
  • vor Schluss des
  • Schluss zu machen
  • Schluss zu , dass der
  • Zum Schluss des
  • zum Schluss , dass es
  • Der Schluss des
  • am Schluss mit
  • Schluss , dass es sich um
  • am Schluss zu
  • dem Schluss des
  • Schluss . Nach
  • Runde Schluss
  • macht Schluss mit
  • Zeige 16 weitere
  • Zeige weniger

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ʃlʊs

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Schluss

In diesem Wort enthaltene Wörter

Schl uss

Abgeleitete Wörter

  • Schlussfolgerungen
  • Schlussstein
  • Schlussfolgerung
  • Schlussszene
  • Schlussendlich
  • Schlussphase
  • Schlusssteine
  • Schlussläufer
  • Schlussgruppe
  • Schlusspunkt
  • Schlusssatz
  • Schlusssteinen
  • 5/8-Schluss
  • Schlussfeier
  • Schlusslicht
  • Schlussteil
  • Schlussstrich
  • Schlussläuferin
  • Schlussstand
  • Schlusswort
  • Schlussmann
  • Schlussrunde
  • Schlusschoral
  • Schlussakte
  • Schlusstag
  • Schlusschor
  • Schlusspfiff
  • Schlussbericht
  • Schlusskapitel
  • Schlussanstieg
  • Schlussspurt
  • Schlusssequenz
  • 3/8-Schluss
  • Schlussetappe
  • Schlusswendung
  • Schlussminuten
  • Schlussminute
  • Schlussbestimmungen
  • Schlussregeln
  • Schlusses
  • Schlussabschnitt
  • Schlussrang
  • Schlusse
  • Schlussfeld
  • Schlussakkord
  • Schlusskurs
  • Schlussabstimmung
  • Schlussbremse
  • Schlusslied
  • Schlussbild
  • Schlussformel
  • Schlussvorschriften
  • Schlusseinstellung
  • Schlusszeile
  • Schlussregel
  • BVT-Schlussfolgerungen
  • Schlusslichter
  • Schlussfolgern
  • Schlusswertung
  • Schlussrechnung
  • Schlussmünze
  • Schlussbemerkung
  • Schlusssprint
  • Schlussworte
  • Schlussgebet
  • Schlussdrittel
  • Schlussfloskel
  • Schlussstück
  • Schlussmacher
  • Schlussvers
  • Schlussviertelstunde
  • Schlussgang
  • Schlussstände
  • Schlussplädoyer
  • Schlussszenen
  • KSZE-Schlussakte
  • Schlusston
  • Schlusssitzung
  • Schlussverse
  • Schlussklassement
  • Schlussredaktion
  • Schlussprotokoll
  • Schlussleuchte
  • Schlusspointe
  • Schlussdreieck
  • Schlusssatzes
  • Schlussbilanz
  • Schlussapplaus
  • Schlusszeilen
  • Schlussdokument
  • Schlussakt
  • Schlussnummer
  • Schlussmotiv
  • Schlussabrechnung
  • Schlussstrophe
  • Schlusserklärung
  • Schlussweise
  • Schlusssätze
  • Schlussgedicht
  • Schlusssegen
  • Schlusswendungen
  • Schlussrede
  • Schlussmonolog
  • Schlusssekunden
  • Schlussweisen
  • Schluss-Szene
  • Schlusskampf
  • Schlussoffensive
  • Schlussfuge
  • Schlussgesang
  • Schlussgruppenmotiv
  • Schlussleuchten
  • Schlussfolgerns
  • Schlusswagen
  • Schlusstitel
  • Schlussritornell
  • Schlussfigur
  • Schlusssirene
  • Schlusspassage
  • Schlusssteins
  • Schlusstakt
  • Schlussplädoyers
  • Schlussverfahren
  • Schlussprüfung
  • Schlussansprache
  • Schlussweihe
  • Schlussabnahme
  • Schlussgesellschaft
  • Schlussmanns
  • Schlussrunden
  • Schlussfassung
  • Schlusssteinlegung
  • Schlusszeremonie
  • Schlussdrittels
  • Schlussbetrachtung
  • Schlusskadenz
  • Schlussüberschussanteile
  • Schlussfolgernd
  • Schlusstakte
  • Schlussredakteur
  • Schlussveranstaltung
  • Schlussversen
  • Schlussapotheose
  • Schlussschwimmer
  • Schlussanstiegs
  • Schlusskurse
  • Schlussverkauf
  • Schlussstrichgesetz
  • Schlussworten
  • Schlussmannes
  • Schlussschwimmerin
  • Schlusstermin
  • Schlusszahlung
  • Schlussformeln
  • Schlusssignal
  • Schlussakkorden
  • Schlusszeichen
  • Schlussform
  • Schlussnote
  • Schlusssekunde
  • Schlussglied
  • Schlusskonzert
  • Schlussrotation
  • Schlusssätzen
  • Schlussmänner
  • Schlusssteines
  • Schlussstrichdebatte
  • Schlussauktion
  • 3/6-Schluss
  • Drei-Achtel-Schluss
  • Schlussposition
  • Schlussthema
  • Schlussduett
  • Schlusssteigerung
  • Schlussakkorde
  • Schlussgag
  • Schlussfeststellung
  • Schlusslichtern
  • Schlussmusik
  • Schlusssteigung
  • Schlusswirkung
  • Schlussevangelium
  • Schlusskundgebung
  • Schlussanträge
  • Schlusschorals
  • Schlussbilanzkonto
  • Schlussduell
  • Schlusswässerung
  • Schlussaufstieg
  • Schlussabschnitts
  • Schlussspiel
  • Schlussrondo
  • Schlussreden
  • Schlussbesprechung
  • Schlussbildung
  • Schlussstellung
  • Schlussanträgen
  • Schlussunfähigkeit
  • Schlussstrophen
  • Schlussandacht
  • Schlussfrage
  • 7/12-Schluss
  • Schlussklang
  • Schlussbankett
  • Schlussgottesdienst
  • Schlusssequenzen
  • Schlussfeiern
  • Schlussscheibe
  • Schlusskonferenz
  • Schluss-Hallel
  • Schlusssilbe
  • Schlusstreffer
  • Schlusskapiteln
  • Schlussblatt
  • Schlusssprung
  • Schlussband
  • Schlussgruß
  • Schlusssong
  • Schlussmünzen
  • Schlusstabelle
  • Schlusstakten
  • Schlussbremsen
  • Schlussepisode
  • Schlusskurses
  • Fünf-Achtel-Schluss
  • Schlussstrichs
  • Schlusstagen
  • Schlussteils
  • Schlusspunktmethode
  • Schlussarie
  • Schlussreim
  • Schlussrate
  • Schlussexamen
  • Schlussphasen
  • Torbogen-Schlussstein
  • Schlussfolge
  • Schlussblende
  • Schlussvorträge
  • Schlussrichtung
  • Schlussstrich-Mentalität
  • Schlusssilben
  • Schlusskurve
  • Schlusskursbasis
  • Seit-Schluss
  • Schlusskombination
  • Schlusskommentar
  • Schluss-Satz
  • Schluss-Song
  • Schlusssteindeckel
  • Schlussläufern
  • Zeige 200 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Oomph! Bis zum Schluss 2008
Soko Friedhof Schluss mit Dir 2009
Mutabor schluss 2004
Italian Instabile Orchestra Und Dann Schluss
Wesentlich Mach Schluss

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • noch lässt ein Vergleich der Familienwappen einen entsprechenden Schluss zu . Einen guten Kilometer von Kodutow entfernt
  • hat , erhöhten Phosphatgehalt zeigt , bestätigt den Schluss , dass dieser dort erhöht ist , wo
  • mit einem Team für architektonische Computer-Grafik zu dem Schluss kommen , dass die Kammer zwei Verschlusssteine hat
  • , wenngleich dieses Werk systematisch gesehen an den Schluss gehört . Es setzt sich aus drei Teilen
Film
  • Äbtissin des Klosters vernommen , die zu dem Schluss kam , dass Cædmon tatsächlich eine Gottesgabe erhalten
  • , geheiratet hat , lassen mit Sicherheit den Schluss zu , daß Dobromir zwischen 965 und 975
  • einer Beurkundung auf . Die Zeugenfolge lässt den Schluss zu , dass der Sacerdos Walter von der
  • hatte . Die Urkunde von 1046 lässt den Schluss zu , dass Gottfried oder sein Vater und
Film
  • ist einmal … gewesen ) ; dazu der Schluss : CORPUSxFOREIGNxLANGUAGE ( Und wenn sie nicht gestorben
  • , dass es sein mussIst für heute wirklich Schluss ??? Heute ist nicht alle Tage , Ich
  • auf „ Es regnet “ ) und der Schluss von einer All - auf eine Existenzaussage (
  • . Der Titel ist am ehesten mit „ Schluss mit dem Scheiß , hier sind die Sex
Film
  • den Vogelchören wie ein Herrscher begrüßt . Der Schluss stellt die Hochzeitsfeier mit Basileia dar , auf
  • , und nimmt ihn wieder mit . Zum Schluss ermahnt der Erzähler die Zuschauer , nicht direkt
  • niemand ins Wasser muss und die Kinder am Schluss ihr Boot wieder haben ? Text mit Skizze
  • kommt mit opernhafter Wucht daher - und zum Schluss kriegen sie sich nicht . Es ist die
Film
  • Darren dessen menschliches Blut langsam umwandelt . Am Schluss würde Darren dann ein vollwertiger Vampir sein .
  • Bates ’ Schaukelstuhl bewegt . Dies lässt den Schluss zu , dass Bates seine Schizophrenie nicht überwunden
  • mit Jurij zusammen , doch dann hat sie Schluss gemacht und sich in Tom verliebt . Trotzdem
  • Campbells stellen Untersuchungen an und kommen zu dem Schluss , dass Cole Opfer einer Schlägerei in Collies
Roman
  • ! “ . Jede Geschichte endete mit dem Schluss „ … und Piggeldy ging mit Frederick nach
  • Giuseppe Mitri am Caltech kam durch Computersimulationen zum Schluss , dass der Titan seit seiner Entstehung vor
  • , also Deutschland zuerst und die USA zum Schluss . Topf 2 : Kamerun , Kolumbien ,
  • Experimente von E. C. Tolman um 1930 der Schluss nahe , dass Tiere bei ihrer Erkundung im
Roman
  • . Auf jeden Fall wurde die Reichseinheit am Schluss besiegelt , Seth und Horus vollzogen die symbolische
  • des ersten Mannes war , und zieht den Schluss , es sei Thukydides um die Aussöhnung der
  • ihrer Verteidigung . Dabei gelangte er zu dem Schluss , dass auch die Vorstellung von einer unsterblichen
  • des Untergangs des Universums wählen . Und zum Schluss zeigt Strange ihm noch einen Blick in die
Deutschland
  • Norden migriert . Die Grenzkommission kam zu dem Schluss , dass die Ngok legitime und vollständige Ansprüche
  • der Wirtschaftskrise in finanzielle Schwierigkeiten und konnte zum Schluss nur durch finanzielle Unterstützung des Staates weiter existieren
  • Mandats gelangten die Führer des Jischuw zu dem Schluss , dass es notwendig sei , eine größere
  • . Aufgrund dieser Verhältnisse erklärte Baysen sich am Schluss der Vorverhandlungen bereit , sich der Einigung der
Deutschland
  • Abwägung kam der Bayerische Verfassungsgerichtshof aber zu dem Schluss , dass in diesem Fall die Grundrechte selbiger
  • nach der Aufdeckung der Rechtsprechung des Gerichts zum Schluss , dass das Gericht entgegen seiner ursprünglichen Funktion
  • auf die Beweismittel , die sie bis zum Schluss der Beweisaufnahme beschaffen konnten . An der Fairness
  • Einwendung oder Einrede beruht , dürfen erst nach Schluss der mündlichen Verhandlung entstanden sein ; anderenfalls ist
Fußballspieler
  • die brasilianischen Spieler erstarrten . Zehn Minuten vor Schluss gelang Uruguay der entscheidende Treffer zum Sieg .
  • . Das Spiel stand bis 17 Sekunden vor Schluss 0:0 , dies ist nicht nur ein Rekord
  • In diesem Kampf stand es 2 Sekunden vor Schluss 3:3 , als die Kampfrichter Olaf die 3
  • in Führung , konnte erst acht Minuten vor Schluss auf 2:0 erhöhen . Der Schlüssel zum Erfolg
Fußballspieler
  • Spieler setzte , verließ er nach Vertragsende am Schluss der Spielzeit 2005 den Verein . Zunächst blieb
  • eine durchwachsene Saison , in der Verona am Schluss knapp die Playoffs verpasste . Giovanni Martinelli ,
  • einer Niederlagenserie wurde er jedoch drei Spieltage vor Schluss entlassen . Am 29 . Oktober 2007 übernahm
  • Vorjahr war nach der ersten Runde bereits wieder Schluss . Saisondaten 1980-1985 1980/81 nahm man bis 1989
Philosophie
  • Theorie integriert , sondern zum Beispiel durch den Schluss auf die beste Erklärung . Dieser abduktive Schluss
  • vom Grunde wesentlich das Verhältnis zwischen Prämissen und Schluss beschreibt bzw . zwischen Erkenntnisgrund und Folge .
  • Einleitung , dann einen Hauptteil und schließlich einen Schluss als Kriterium gefordert . Gewünscht sind auch treffende
  • Der Leser gelangt nun aber nicht durch logischen Schluss zur Bedeutung des Satzes und damit zu dem
Rennfahrer
  • ihren Vorsprung kontinuierlich aus , ehe knapp vor Schluss die Lichtmaschine versagte . Der Sieg ging an
  • Sieg , nachdem David Pearson zwei Runden vor Schluss ein Reifen platzt . 20 . Juli 1986
  • in der Box verbrachte . Er war am Schluss des Rennens noch im Feld unterwegs , wurde
  • . Allerdings kollidierte Marc Basseng wenige Stunden vor Schluss mit dem führenden Manthey-Porsche und verlor etwa 18
Zug
  • nie für den Rangierdienst in Einsatz . Zum Schluss ihrer Karriere oblag ihnen noch die Führung von
  • Einsatz war ( die Maschinen behielten bis zum Schluss einen gewissen Kaffeeduft ) . Es gab dort
  • Bhaktapur wurde abgebaut . Im Einsatz waren zum Schluss nur noch fünf der ursprünglich 32 Wagen ,
  • Sandwich-Betrieb : je eine Lok an Spitze und Schluss ) zum Einsatz kamen . Ende 2010 wurden
Haydn
  • . Die einfachsten Kadenzen sind D-T ( authentischer Schluss ) und S-T ( plagaler Schluss ) .
  • den Powerchords unter Einsatz aller Instrumente . Den Schluss bildet ein stehender Akkord aus Synthesizer - und
  • allerdings bei der großen Terz ( Fünftelfußmaß ) Schluss . Im Klangideal sollten sich die einzelnen Pfeifen
  • einen oder zwei langsame Sätze . Anfang und Schluss hatten ursprünglich die Satzform des Marsches . Serenade
Politiker
  • dem Tode des Bischofs ( 1631 ) war Schluss mit den Hexenprozessen in Würzburg . Jakob Wassermann
  • Gandersheimer Streites und die Bernwards Romreise sowie den Schluss mit der Errichtung des Klosters St. Michael und
  • Schloss auch bei späteren kleinen Umbauten bis zum Schluss erhalten . Georg Winckler wurde 1650 von Kaiser
  • von Groningen geöffnet wurde und ebenfalls nach dem Schluss des Waffenstillstands 1609 . 1611 verstarb Johannes Corputius
Band
  • Schluss auf die beste Erklärung ( Inference to Best
  • ICAO-Code ) Inference to Best Explanation , der Schluss auf die beste Erklärung , ein Begriff aus
  • A History of Struggle and Survival zu dem Schluss : „ Pakistan hatte es auf einen Durchbruch
  • A History of Struggle and Survival zu dem Schluss : Verschiedene Versuche , Hekmatyār in die Übergangsregierung
Biologie
  • Studie aus dem Jahr 2006 kommt zu dem Schluss , dass es genetische bedingte Unterschiede gibt ,
  • rückläufig . Die Experten kamen mehrheitlich zu dem Schluss , dass ein ursächlicher Zusammenhang zwischen der Impfung
  • der sieben bewerteten Studien kam es zu dem Schluss , dass es bei der Behandlung der Alzheimer-Krankheit
  • kam mehr als 50 Jahre später zu dem Schluss , dass die SNPs der Mitochondrien und Zellkerne
Gericht
  • in ein Farbbad , die Stärke wird am Schluss mit Wasser ausgewaschen . Bei der Nassen-Technik wird
  • , Fixieren Zwischen den Bädern 1-5 und am Schluss muss der Film gewässert werden .
  • untergezogen . Unter die glatte Masse wird zum Schluss das heiße Fett untergehoben . All-in-Verfahren Dieses Verfahren
  • nicht gebundene Sonden ausgewaschen werden , und am Schluss die Färbung , die dann mit einem Mikroskop
Archäologie
  • ( grün ) befindet . Dieses lässt den Schluss zu , dass die Römer ihre Häuser auch
  • über NN . Viele unterirdische Wasseradern lassen den Schluss zu , dass dies ( Brunnen ) mit
  • die gesamte Insel kartographiert und ist zu dem Schluss gekommen , dass es eine auffällige Gesteinsformation auf
  • Aktivität , zum Beispiel Siedlungen , liegt der Schluss nahe , dass es sich um ein Artefakt
Mannheim
  • alte Schiff und der eingezogene Chor mit geradem Schluss in sehr schlechtem Zustand waren , wurde dieses
  • aufgebaut . Die Apsis weist heute einen 5/8 Schluss auf . Im Jahr 1410 wurde der ursprünglich
  • Chor gibt es ein Joch mit 3/4 - Schluss , außerdem gratige Netzgewölbe aus dem 16 .
  • Kirche wurde als dreijochiger Chor mit einem 5/8 Schluss ausgeführt . Nach Fertigstellung erfolgte die Kirchweihe im
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK