Druck
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Pluralformen: Drucke, Drücke |
Genus | maskulinum (männlich) |
Worttrennung | Druck |
Nominativ |
der Druck |
die Drücke die Drucke |
---|---|---|
Dativ |
des Drucks |
der Drücke der Drucke |
Genitiv |
dem Druck |
den Drücken den Drucken |
Akkusativ |
den Druck |
die Drücke die Drucke |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (20)
- Dänisch (19)
- Englisch (15)
- Estnisch (13)
- Finnisch (13)
- Französisch (18)
- Griechisch (15)
- Italienisch (11)
- Lettisch (18)
- Litauisch (20)
- Niederländisch (17)
- Polnisch (19)
- Portugiesisch (15)
- Rumänisch (17)
- Schwedisch (11)
- Slowakisch (13)
- Slowenisch (19)
- Spanisch (15)
- Tschechisch (20)
- Ungarisch (13)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Druck |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
натиск
Deshalb möchte ich die Europäische Kommission bitten , dem enormen Druck seitens der Lobbyisten zu widerstehen und eine rationale und ausgewogene Alternative zur augenblicklichen Version des ACTA vorzubereiten .
Ето защо бих искала да поискам от Европейската комисия да се противопостави на огромния натиск на лобистите и да изготви една рационална и добре балансирана алтернатива на сегашния вариант на ACTA .
|
Druck |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
натиск върху
|
Druck |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
натиска
Ich hoffe , dass wir dieses Prinzip bald auf aus Glas und Porzellan hergestellte Produkte sowie auch andere Waren ausweiten werden und dass wir dies schaffen werden , bevor europäische Produkte völlig von unserem Markt verschwinden , unter dem Druck von minderwertiger Billigware .
Надявам се скоро да разширим прилагането на този принцип по отношение на продуктите от стъкло , порцелан и също за други стоки и че ще успеем да го сторим преди европейските продукти да изчезнат напълно от нашия пазар под натиска на евтини и некачествени продукти .
|
enormem Druck |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
огромен натиск
|
gewissen Druck |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
известен натиск
|
Druck oder |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
натиск или
|
mehr Druck |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
по-голям натиск
|
oder Druck |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
или натиск
|
zusätzlichen Druck |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
допълнителен натиск
|
der Druck |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
натискът
|
politischen Druck |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
политически натиск
|
Dieser Druck |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Този натиск
|
Druck auf |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
натиск върху
|
internationalen Druck |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
международен натиск
|
Der Druck |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Натискът
|
Druck . |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
натиск .
|
Druck ausüben |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
натиск
|
den Druck |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
натиска
|
unter Druck |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
натиск
|
dem Druck |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
натиска
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Druck |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
pres
Einige Regierungen von EU-Staaten erkennen offensichtlich den außerordentlichen wirtschaftlichen Druck , den die steigenden Kraftstoffpreise auf den Fischereisektor ausüben .
Visse EU-regeringer har tilsyneladende indset det usædvanligt store økonomiske pres , som de stigende brændselspriser medfører for fiskerisektoren .
|
Druck |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
pres på
|
Druck |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
presset
Ich bin erfreut über die schnelle Reaktion der Kommissarin nach den steigenden Preisen , die für unsere Landwirte endlich einträglich sind : Schluss mit der Flächenstilllegung , um unsere Landwirte zur Erzeugung von mehr Getreide anzuregen und so den Druck vom Markt zu nehmen .
Jeg glæder mig over kommissærens øjeblikkelige reaktion på de voldsomme prisstigninger , som bestemt har været lukrative for vores landmænd : Sæt en stopper for udtagningen for at opmuntre vores landmænd og producenter til at producere mere korn og dermed tage presset af markedet .
|
Dieser Druck |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Dette pres
|
politische Druck |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
politiske pres
|
ohne Druck |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
uden pres
|
internationale Druck |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
internationale pres
|
Druck und |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
pres og
|
politischen Druck |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
politisk pres
|
Druck ausgeübt |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
pres
|
internationaler Druck |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
internationalt pres
|
Druck auf |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
pres på
|
besonderen Druck |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
særligt pres
|
wirtschaftlichen Druck |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
økonomisk pres
|
mehr Druck |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
større pres
|
Druck , |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
pres ,
|
Druck des |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
pres fra
|
den Druck |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
presset
|
Druck der |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
pres fra
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Druck |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
pressure
Ferner schaffen sie durch den Druck des Wettbewerbs leistungsfähige europäische Firmen , die hoffentlich bald auch immer mehr ihre Aufgaben und Möglichkeiten im Weltmarkt entdecken .
Moreover , they mean that the competition will put pressure on European firms to perform well , and it is to be hoped that these will soon , to an ever-increasing extent , discover their roles and capabilities in the global market .
|
Druck |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
pressure on
|
Dieser Druck |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
This pressure
|
internationalen Druck |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
international pressure
|
politischen Druck |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
political pressure
|
militärischen Druck |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
military pressure
|
wirtschaftlichen Druck |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
economic pressure
|
Druck und |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
pressure and
|
notwendigen Druck |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
necessary pressure
|
besonderen Druck |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
particular pressure
|
internationale Druck |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
international pressure
|
diplomatischen Druck |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
diplomatic pressure
|
mehr Druck |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
more pressure
|
enormen Druck |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
enormous pressure
|
Druck ausgeübt |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
pressure
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Druck |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
survet
Ich habe da große Bedenken , dass der Europäische Rat hier unter Druck gerät , die Forderungen der USA zu akzeptieren und damit die hier in Europa bestehenden Datenschutzstandards zu unterlaufen .
Mulle valmistab väga suurt muret , et Euroopa Ülemkogule avaldatakse survet nõustuda USA nõudmistega ning eirata Euroopa andmekaitse standardeid .
|
Druck |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
surve
Die Europäisierung unserer Grenzkontrollen erfolgte unüberlegt , unvorbereitet und unter dem Druck ideologischer Scharfmacher , die die Sicherheit der Bürger dem großen Ideal der neuen europäischen Sowjetunion unterordnen .
Meie piirikontrollide ühtlustamine Euroopas on läbi viidud mõtlematult , ilma ettevalmistuseta , ideoloogiliste äärmuslaste surve all , kes peavad kodanike turvalisust vähem oluliseks kui Euroopa Nõukogude Liidu suurt ideaali .
|
Dieser Druck |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
See surve
|
Der Druck |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Surve
|
Druck auf |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
survet
|
diplomatischen Druck |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
diplomaatilist survet
|
den Druck |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
survet
|
dem Druck |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
survele
|
Druck ausüben |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
survet
|
politischen Druck |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
poliitilist survet
|
Druck auszuüben |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
survet
|
unter Druck |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
survet
|
politischen Druck |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
poliitilise surve
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Druck |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
painostusta
Solcher Druck muss auch auf den Rat ausgeübt werden .
Tällaista painostusta on harjoitettava myös neuvostoa kohtaan .
|
Druck |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
paineita
Der Berichterstatter bemerkt sogar noch zynisch , durch die Zunahme der Rentner und ihre längere Lebenserwartung erhöhe sich der Druck auf die umlagefinanzierten Rentensysteme beträchtlich .
Esittelijä on riittävän kyyninen todetakseen , että eläkeläisten määrän kasvu ja heidän elinikänsä pidentyminen aiheuttaa huomattavia paineita jakojärjestelmiin .
|
Druck |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
painostaa
Glauben Sie wirklich , dass eine Regierung , insbesondere wenn sie in gewisser Weise durch ihre Musikbranche unter Druck steht - und ich nenne dieses Beispiel absichtlich - , diese durch das ACTA eröffnete Möglichkeit nicht nutzen wird , ihre nationale Gesetzgebung hin zu einer verstärkten Durchleuchtung der Passagiere , wenn diese ihr Land betreten , zu verändern ?
Oletteko todella sitä mieltä , että jokin hallitus , varsinkin , jos musiikkiteollisuus - käytän tätä esimerkkiä tarkoituksella - painostaa sitä jossain määrin , ei hyödynnä ACTAn tarjoamaa mahdollisuutta ja muuta kansallista lainsäädäntöään alueelleen tulevien matkustajien tarkastusten lisäämisen suuntaan ?
|
Druck |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
painostuksen
Herr Präsident ! Die Wahlen und das Referendum in Belarus wurden unter enormem Druck und einer nicht zu tolerierenden Einmischung vor allem vonseiten der Vereinigten Staaten von Amerika abgehalten , die ein Gesetz unter der Bezeichnung „ Act 2004 “ verabschiedet haben , das angeblich der Demokratie in Belarus dienen soll .
– Arvoisa puhemies , vaalit ja kansanäänestys pidettiin Valko-Venäjällä etenkin Amerikan yhdysvaltojen voimakkaan painostuksen ja kestämättömän asioihin sekaantumisen vallitessa . Yhdysvallat pani täytäntöön niin sanotun " vuoden 2004 lain " , jonka tarkoituksena väitettiin olevan Valko-Venäjän demokratisoiminen .
|
Druck |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
painetta
Dieser Akt des Vandalismus zählt zu einer Reihe von politischen , wirtschaftlichen , kulturellen und schulischen Bemühungen , Druck auf die in Italien lebende slowenischstämmige Gemeinde und auf die Republik Slowenien auszuüben .
Tämä vahingonteko on osa monia muita politiikan , talouden , kulttuurin ja koulutuksen aloilla tehtyjä pyrkimyksiä luoda painetta etnisten slovenialaisten yhteisölle Italiassa ja Slovenian tasavallalle .
|
Druck |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
painostettava
Wir müssen also die Anklage gegen Milosevic formulieren ; wir müssen enormen Druck auf Frau Harbour ausüben , damit sie endlich erklärt , was sie in den nächsten Stunden zu tun gedenkt ; es geht um die Informationskampagne und um die Integration dieses Landes , eine Forderung , Herr Fischer , die wir seit mehr als 20 Jahren erheben , wenn wir bedenken , daß Marco Pannella 1981 in diesem Parlament die Integration des damaligen Jugoslawien in die Europäische Gemeinschaft verlangte .
Meidän on siis asetettava Milosevi syytteeseen : Harbouria on painostettava erittäin voimakkaasti , jotta hän selittäisi viimein , mitä hän aikoo tehdä lähitunteina . Maata on pommitettava tiedolla , ja se on otettava mukaan integraatioon , mitä , puheenjohtaja Fischer , olemme pyytäneet jo yli 20 vuoden ajan , kun ajattelemme , että Marco Pannella esitti vuonna 1981 parlamentille silloisen Jugoslavian liittämistä Euroopan yhteisöön .
|
Druck |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
painostus
Wie wir wissen , gibt es in Italien gewiß einige Probleme zu lösen , doch haben wir den Eindruck - und das sage ich vor allem dem Kommissionspräsidenten Santer - , daß die Haltung der Kommission auch durch den Druck einiger starker Interessen in Europa beeinflußt wird .
Tahtoisin huomauttaa , että vaikka varmasti on ongelmia , jotka on ratkaistava Italiassa , meillä kuitenkin on se vaikutelma - sanon tämän erityisesti puheenjohtaja Santerille - että komission asenteeseen kenties vaikuttaa jonkin voimakkaan eurooppalaisen tahon vaikutusvalta ja painostus .
|
sollte Druck |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Painostakaamme niitä
|
politischen Druck |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
poliittista painostusta
|
der Druck |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
painostus
|
den Druck |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
painostusta
|
weiterhin Druck |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
painostamista
|
Druck auszuüben |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
painostusta
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Druck |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
pression
Wenn sie sich dem Druck der Menschenhändler und Zuhälter widersetzen , werden sie persönlich oder über ihre Familien bedroht .
Quand elles s ' opposent à la pression des trafiquants et des souteneurs , elles sont menacées , personnellement ou à travers leur famille .
|
Druck |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
pressions
Wettbewerbsfähig zu sein bedeutet nicht , blind dem Druck der Globalisierung nachzugeben .
Cela ne signifie pas céder aveuglément aux pressions de la mondialisation .
|
Druck |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
la pression
|
Druck |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
pression sur
|
politischem Druck |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
pressions politiques
|
politischen Druck |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
pression politique
|
wirtschaftlichen Druck |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
pression économique
|
Dieser Druck |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Cette pression
|
Der Druck |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
La pression
|
den Druck |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
la pression
|
Druck auf |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
pression sur
|
Druck auszuüben |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
pression
|
Druck der |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
pression
|
Druck ausüben |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
pression
|
dem Druck |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
la pression
|
unter Druck |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
sous pression
|
unter Druck |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
pression
|
Druck auf |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
pression
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Druck |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
πίεση
Sofern die europäischen Regelungen nicht vereinfacht werden , auf Druck des Europäischen Parlaments und anderer , werden die in den einzelnen Mitgliedstaaten umgesetzten Regelungen die Lage häufig deutlich verkomplizieren .
Εάν δεν απλοποιηθούν οι ευρωπαϊκοί κανόνες , κάτω από την πίεση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και άλλων , οι κανόνες που εφαρμόζονται σε κάθε κράτος μέλος ξεχωριστά συχνά θα περιπλέκουν σημαντικά την κατάσταση .
|
Druck |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
πιέσεις
Dieser Druck ist in Europa am größten .
Αυτού του είδους οι πιέσεις είναι μεγαλύτερες στην Ευρώπη .
|
Druck des |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
πίεση του
|
internationalen Druck |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
διεθνή πίεση
|
politischen Druck |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
πολιτική πίεση
|
Druck auf |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
πίεση
|
der Druck |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
η πίεση
|
wirtschaftlichen Druck |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
οικονομική πίεση
|
Druck ausüben |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
πίεση
|
Druck der |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
πίεση των
|
mehr Druck |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
περισσότερη πίεση
|
Druck ausgeübt |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
πίεση
|
den Druck |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
την πίεση
|
unter Druck |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
πίεση
|
Druck auszuüben |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
πίεση
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Druck |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
pressioni
Wir wurden in diesem Jahr mit dem Druck der Presse durch Meldungen konfrontiert , die manchmal wahr und manchmal manipuliert waren und mit denen versucht wurde , Einfluss auf unsere Arbeit zu nehmen .
Nel corso dell ' anno siamo stati soggetti alle pressioni della stampa che ha pubblicato articoli , a volte veritieri e a volte manipolati , nel tentativo di influenzare i nostri lavori .
|
Druck |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
pressione
Jedoch muss wie immer in diesen Fällen , maximaler Druck ausgeübt werden , damit die Staaten dem zustimmen , denn wenn immer die gleichen Staaten zustimmen und immer die gleichen ablehnen , wird dies zweifellos zu einer gewissen Entmutigung führen .
Come sempre in questi casi , tuttavia , sarà necessario esercitare la massima pressione per far sì che tutti gli Stati firmino , perché , se sono sempre gli stessi gli Stati che firmano e quelli che non lo fanno , senza dubbio si farà strada lo scoramento .
|
Druck |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
esercitare
Gleichermaßen haben wir nicht die Absicht , im Voraus Druck auf die Entscheidung des irischen Volkes auszuüben .
Allo stesso modo , non abbiamo alcuna intenzione di esercitare pressioni sulla decisione del popolo irlandese .
|
Druck hat |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
pressioni hanno
|
politischem Druck |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
pressioni politiche
|
Der Druck |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
La pressione
|
internationalen Druck |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
pressioni internazionali
|
politischen Druck |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
pressione politica
|
diplomatischen Druck |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
pressione diplomatica
|
Druck des |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
pressioni del
|
der Druck |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
le pressioni
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Druck |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
spiedienu
Wir sind auch ein demokratisches Instrument , das Druck ausüben und die freie Welt informieren soll .
Mēs arī esam demokrātisks instruments , kas var izdarīt spiedienu un informēt brīvo pasauli .
|
Druck |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
spiediens
In der Zuverlässigkeitserklärung werden wir nicht vorankommen , obwohl die Mitgliedstaaten hier von der Kommission gehörig unter Druck gesetzt gehören .
Maz ticams , ka mēs varam sasniegt sekmes saistībā ar ticamības deklarācijām , kaut gan Komisijai šajā ziņā ir jāizdara nozīmīgs spiediens uz dalībvalstīm .
|
Druck |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
spiedienu uz
|
Druck |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
spiediena
Ich bin kürzlich dem wahnsinnigen Druck zum Opfer gefallen , den die Banken ausüben , und meine Konten wurden eingefroren .
Nesen es kļuvu par absurdā banku spiediena upuri , un nelikumīgi tika iesaldēti mana konta līdzekļi .
|
Druck |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
spiedienam
Natürlich muss man sich über den Druck im Klaren sein , unter dem die Asylsysteme in manchen Mitgliedstaaten stehen .
Protams , visi zina , kādam spiedienam ir pakļautas patvēruma sistēmas atsevišķās dalībvalstīs .
|
größeren Druck |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
lielāku spiedienu
|
auf Druck |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
spiediena dēļ
|
zusätzlichen Druck |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
papildu spiedienu
|
Der Druck |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Spiediens
|
mehr Druck |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
lielāku spiedienu
|
Druck auf |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
spiedienu uz
|
den Druck |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
spiedienu
|
unter Druck |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
spiedienu
|
dem Druck |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
spiedienam
|
Druck ausüben |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
spiedienu
|
Druck ausüben |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
izdarīt spiedienu
|
dem Druck |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
spiediena
|
Druck auf |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
spiedienu
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Druck |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
spaudimą
Realität ist , dass die Menschenrechte in Russland permanent unter Druck sind und der Zustand der Demokratie beklagenswert ist .
Realybta , kad žmogaus teisės Rusijoje patiria nuolatinį spaudimą , o demokratijos būklyra apgailėtina .
|
Druck |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
spaudimas
Wie wir bereits wissen , steht die Landwirtschaft unter einem enormen Druck .
Mes jau žinome , kad žemės ūkiui ir taip tenka didelis spaudimas .
|
Druck |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
spaudimo
Seither wurden nicht zuletzt auf Druck des Europäischen Parlaments Rechtsvorschriften erlassen , die der Gefährdung ungeschützter Verkehrsteilnehmer durch Frontschutzbügel entgegenwirken sollten .
Nuo to laiko , ypač dėl Europos Parlamento spaudimo , buvo išleistos įstatymų nuostatos kelių naudotojų rizikai neutralizuoti , įrengiant ant automobilių priekines apsaugos sistemas .
|
Dieser Druck |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Šis spaudimas
|
Der Druck |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Spaudimas
|
mehr Druck |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
didesnį spaudimą
|
dem Druck |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
spaudimui
|
Druck auf |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
spaudimą
|
politischen Druck |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
politinį spaudimą
|
den Druck |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
spaudimą
|
Druck auszuüben |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
spaudimą
|
Druck ausüben |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
spaudimą
|
Druck . |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
spaudimas .
|
politischen Druck |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
politinio spaudimo
|
Druck ausüben |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
daryti
|
unter Druck |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
spaudimą
|
unter Druck |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
spaudimas
|
Druck auf |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
spaudimas
|
unter Druck |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
spaudimo
|
unter Druck |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
daromas spaudimas
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Druck |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
druk
Es erscheint dringend geboten , Druck auf die Geber auszuüben , damit sie diese Maßnahmen nicht länger decken ; nur so kann sich dieses Parlament für das Volk von Tibet , für Demokratie und für die Beendigung aller Maßnahmen einsetzen , die dem Völkerrecht zuwiderlaufen .
Wij moeten zo snel mogelijk druk op hen uitoefenen zodat zij hun steun voor deze maatregelen intrekken . Op deze manier kan dit Parlement opkomen voor de Tibetaanse bevolking , opkomen voor de democratie en opkomen voor de stopzetting van iets dat volgens het internationaal recht onrechtmatig is .
|
politischer Druck |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
politieke druk
|
diplomatischen Druck |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
diplomatieke druk
|
ohne Druck |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
zonder druk
|
politischen Druck |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
politieke druk
|
enormen Druck |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
enorme druk
|
wirtschaftlichen Druck |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
economische druk
|
Druck und |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
druk en
|
mehr Druck |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
meer druk
|
und Druck |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
en druk
|
keinen Druck |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
geen druk
|
internationalen Druck |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
internationale druk
|
Druck stehen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
druk staan
|
Druck . |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
druk .
|
Der Druck |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
De druk
|
unter Druck |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
onder druk
|
den Druck |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
druk
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Druck |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
presji
schriftlich . - In einer stark globalisierten Welt sind Landwirte einem immer stärkeren Druck ausgesetzt .
na piśmie . - W wielce zglobalizowanym świecie rolnicy stoją w obliczu rosnącej presji .
|
Druck |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
presję
Ich persönlich meine , dass , wenn es hinsichtlich der Forderungen in diesem Entschließungsantrag nicht bald sichtbare Fortschritte gibt , die Europäische Union wirtschaftlichen und politischen Druck auf das Regime in Sri Lanka ausüben muss .
Moim zdaniem , jeżeli wkrótce nie zaobserwujemy wymiernego postępu w spełnianiu żądań zawartych w tej rezolucji , Unia Europejska będzie musiała wywrzeć na reżim Sri Lanki presję gospodarczą i polityczną .
|
Druck |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
naciski
Durch die Verbesserung unserer Fähigkeit , Krisensituationen zu handhaben , wird dies ein robusteres Verwaltungssystem in Gang setzen , das die Entscheidungsträger mit besseren Instrumenten ausrüsten wird , in Zukunft populistischem oder extremistischem Druck entgegen zu wirken .
Zwiększenie naszej zdolności do skutecznego reagowania na sytuacje kryzysowe doprowadzi do wprowadzenia solidniejszego systemu zarządzania , dzięki któremu decydenci będą dysponować lepszymi narzędziami , by móc w przyszłości odpierać naciski populistów lub ekstremistów .
|
Druck |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
nacisków
Daher möchte ich den Rat und die Kommission ersuchen , die Gespräche innerhalb dieser Organisationen fortzuführen und mehr Druck zu machen , indem unilaterale Maßnahmen vorbereitet werden , wenn innerhalb eines relativ kurzen Zeitraums keine Vereinbarung getroffen werden kann .
Dlatego chciałbym zwrócić się do Rady i Komisji o prowadzenie dalszych negocjacji na forum tych organizacji oraz zwiększenie nacisków poprzez rozpoczęcie przygotowywanie środków jednostronnych już teraz , jeżeli osiągnięcie porozumienia nie będzie możliwe w relatywnie krótkim czasie .
|
Druck |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
presją
Mir ist klar , dass die Insel Malta bei ihrer Größe natürlich unter enormem Druck steht .
Zdaję sobie oczywiście sprawę , że Malta , wyspa tej wielkości , jest pod ogromną presją .
|
Druck |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
nacisk
Erstens mit diplomatischem Druck .
Pierwszy sposób to jest nacisk dyplomatyczny .
|
Druck |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
wywierać
Wir hier im Parlament werden vorläufig noch keinen Druck auf ihn ausüben .
My , posłowie do PE , nie będziemy na razie wywierać presji na pana komisarza .
|
Druck |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
presja
Sie verspürten einen gewissen Druck , der jedoch zeitlich bedingt war . Und dieser Zeitdruck betraf alle Parteien des Abkommens .
Presja była odczuwalna , ale była to presja czasowa , która dotyczyła wszystkich stron umowy .
|
besonderen Druck |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
szczególnej presji
|
den Druck |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
presję
|
politischen Druck |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
presji politycznej
|
dem Druck |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
naciskom
|
Druck auszuüben |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
nacisku
|
dem Druck |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
presją
|
unter Druck |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
presją
|
Druck auf |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
presję na
|
unter Druck |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
pod presją
|
dem Druck |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
presji
|
unter Druck |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
presji
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Druck |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
pressão
Ist die amtierende Ratspräsidentschaft nicht der Ansicht , dass die Aktionen koordiniert werden sollten , damit der Druck auf eine Seite nicht bewirkt , dass die Einwanderung an andere Stellen umgelenkt wird , zumindest auf dem Seeweg ?
Não crê a Presidência em exercício do Conselho que seria conveniente coordenar as acções , de modo a que a pressão num lado não force a imigração a deslocar-se para outros pontos de entrada , pelo menos por via marítima ?
|
Druck |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
pressões
Dieses Haus war in der Lage , einen entscheidenden Beitrag zu diesem erfolgreichen Ergebnis zu leisten , indem es alle möglichen Arten von Druck und Spaltungen zugunsten des allgemeinen Wohles der Menschen und des europäischen Produktionssystems überwunden hat .
Estamos perante um resultado coroado de êxito , para o qual esta Assembleia deu um contributo decisivo ao superar todo o tipo de pressões e divisões a bem do interesse geral dos cidadãos e do sistema produtivo europeu .
|
Dieser Druck |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Esta pressão
|
wirtschaftlichen Druck |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
pressão económica
|
Der Druck |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
A pressão
|
politischen Druck |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
pressão política
|
enormen Druck |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
enorme pressão
|
internationalen Druck |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
pressão internacional
|
größtmöglichen Druck |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
máxima pressão
|
Druck und |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
pressão e
|
Druck auf |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
pressão sobre
|
Druck des |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
pressão do
|
Druck ausüben |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
pressão
|
politischem Druck |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
pressão política
|
politischem Druck |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
pressões políticas
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Druck |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
presiune
Und sie setzt alle Führungskräfte unter starken politischen Druck .
Ea pune , de asemenea , o puternică presiune politică asupra tuturor liderilor .
|
Druck |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
presiuni
Es ist höchste Zeit , dass die internationale Gemeinschaft wirklich Druck auf die Regierung Sri Lankas ausübt , damit sie dieser Eskalation der Gewalt und diesem Morden ein Ende macht .
Este timpul pentru comunitatea internaţională să facă presiuni asupra guvernului din Sri Lanka , pentru a opri escaladarea violenţelor şi aceste crime .
|
Druck |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Eine Flut von Klagen gegen Journalisten und der ungerechtfertigte Druck auf die Medien torpedieren die Pressefreiheit in der Praxis .
Numărul mare de procese îndreptate împotriva ziariștilor și presiunea inadecvată pusă asupra mijloacelor de informare subminează libertatea presei în practică .
|
internationale Druck |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
presiunea internațională
|
Dieser Druck |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Această presiune
|
den Druck |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
presiunea
|
Der Druck |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
Presiunea
|
politischen Druck |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
presiuni politice
|
politischen Druck |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
presiune politică
|
dem Druck |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
presiunilor
|
unter Druck |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
sub presiune
|
Druck auszuüben |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
presiune asupra
|
dem Druck |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
|
Druck ausüben |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
presiune
|
Druck ausüben |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
presiuni
|
unter Druck |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
presiune
|
dem Druck |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
presiunea
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Druck |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
påtryckningar
In den kommenden Wochen sollte die Union vor allem Druck auf die Regierung in Khartum ausüben , um sicherzustellen , dass diese dem Einsatz von UNO-Friedenstruppen auf sudanesischem Hoheitsgebiet zustimmt .
Under de kommande veckorna bör unionen inrikta sig på att utöva kraftiga påtryckningar på regeringen i Khartoum för att se till att den samtycker till att FN placerar ut fredsbevarande trupper på sudanesiskt territorium .
|
Druck |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
press
Meines Erachtens muss die EU den Druck auf die sudanesische Regierung und die für den Konflikt Verantwortlichen aufrechterhalten , damit der aufgrund dieses Drucks geschlossene Waffenstillstand auch wirklich streng eingehalten wird .
EU måste enligt min uppfattning fortsätta att sätta press på den sudanesiska regeringen och på dem som bär ansvaret för konflikten , och därigenom se till att det eldupphör som har undertecknats som en följd av dessa påtryckningar nogsamt iakttas .
|
Druck |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
tryck
Seit den Ereignissen vom 23 . Oktober ist klar , daß zur Weiterführung dieses Friedensprozesses steter Druck von außen erforderlich ist .
Sedan utvecklingen den 23 oktober är det tydligt att det behövs ett konstant externt tryck för att hålla fredsprocessen i gång .
|
Druck |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
trycket
Stattdessen wächst der Druck , um mehr unterirdische Lagerkapazität für dieses gefährliche Material zu schaffen , beispielsweise in den unterirdischen Salzschichten der niederländischen Provinz Drenthe .
I stället ökar trycket på att djupförvaringskapaciteten för detta riskabla material skall ökas , till exempel i de underjordiska saltgruvorna i den nederländska provinsen Drenthe .
|
Druck |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
utöva påtryckningar
|
diplomatischen Druck |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
diplomatiska påtryckningar
|
politische Druck |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
politiska trycket
|
internationalen Druck |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
internationella påtryckningar
|
politischen Druck |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
politiska påtryckningar
|
Der Druck |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Trycket
|
wirtschaftlichen Druck |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
ekonomiska påtryckningar
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Druck |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
tlak
Die Europäische Kommission hat bis zum heutigen Zeitpunkt die Vermittlungs - und Moderationsversuche des Präsidenten von Costa Rica , Oscar Arias , und der Organisation Amerikanischer Staaten sowie die von der internationalen Gemeinschaft durchgeführten Maßnahmen unterstützt , die Druck auf die Parteien ausüben sollen , damit diese eine friedliche Lösung finden .
Európska komisia doteraz v plnej miere podporovala snahu o sprostredkovanie a riešenie situácie zo strany kostarického prezidenta Óscara Ariasa a Organizácie amerických štátov a opatrenia realizované medzinárodným spoločenstvom s cieľom vyvinúť na jednotlivé strany tlak , aby našli mierové riešenie .
|
Druck |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
tlaku
Medienfreiheit und Medienpluralismus sind Grundrechte , die die freie Meinungsäußerung gewährleisten sowie die Freiheit , Informationen ohne Einmischung oder Druck seitens staatlicher Stellen zu erhalten und weiterzugeben .
Sloboda a pluralita médií sú základnými právami , ktoré zabezpečujú slobodu na vyjadrenie názorov a získavanie a odovzdávanie informácií bez akéhokoľvek zasahovania alebo tlaku zo strany verejných orgánov .
|
Druck |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
tlakom
Wie wir bereits wissen , steht die Landwirtschaft unter einem enormen Druck .
Vieme , že poľnohospodárstvo je pod veľkým tlakom .
|
Druck |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
tlak na
|
Dieser Druck |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tento tlak
|
politischen Druck |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
politický tlak
|
internationaler Druck |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
medzinárodný tlak
|
der Druck |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
tlak
|
Druck erhöhen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
zvýšiť tlak
|
Der Druck |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
Tlak
|
den Druck |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
tlak
|
Druck auf |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
tlak na
|
starken Druck |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
silný tlak
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Druck |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
pritisk
Die Medien und die Gesellschaft üben enormen Druck auf Frauen aus und machen sie glauben , nur die Arbeit , die sie im Rahmen ihrer beruflichen Tätigkeit leisten , habe einen Wert und erfülle einen Zweck .
Mediji in družba postavljajo ženske pod izjemen pritisk saj prepričujejo , da ima vrednost in namen le tisto njihovo delo , ki ga opravljajo v okviru službe .
|
Druck |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
pritiskom
Beispielsweise legte die Slowakei unter dem Druck der EU zwei vollständig umgebaute Blöcke des Atomkraftwerks Jaslovské Bohunice in den Jahren 2006 und 2008 still .
Slovaška je na primer pod pritiskom EU leta 2006 in 2008 razgradila dva popolnoma obnovljena bloka jedrske elektrarne Jaslovské Bohunice .
|
Druck |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
pritiska
Die Wirtschaftspartnerschaftsabkommen , die in beschämender Weise und unter Ausübung von Druck ausgehandelt wurden , ruinieren die AKP-Staaten und berauben sie dabei noch der Möglichkeit , sich langfristig zu regenerieren .
Sporazumi o gospodarskem partnerstvu , sramotno dogovorjeni z uporabo pritiska , uničujejo države AKP , ne da bi jim pustili možnost dolgoročnega okrevanja .
|
Druck |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
pritisk na
|
oder Druck |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ali pritiska
|
Druck oder |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
pritiskov ali
|
Der Druck |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Pritisk
|
Druck und |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
pritiskom in
|
Druck auszuüben |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
pritisk
|
politischen Druck |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
politični pritisk
|
der Druck |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
pritisk
|
mehr Druck |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
večji pritisk
|
Druck auf |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
pritisk na
|
Druck ausüben |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
pritisk
|
Druck erhöhen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
povečati pritisk
|
den Druck |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
pritisk
|
Druck . |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
pritiskom .
|
dem Druck |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
pritiskom
|
unter Druck |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
pod pritiskom
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Druck |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
presión
Bleibt zu hoffen , dass China selbst erkennt , wie es seinen Einfluss geltend machen und Druck auf andere Regime , insbesondere das in Birma , ausüben kann , damit diese einsehen , dass auch sie die Hilfe der Weltgemeinschaft benötigen .
Que sirva también de lección a China para que entienda cómo puede utilizar su poder para ejercer presión sobre otros regímenes , especialmente Birmania , e intentar convencer a sus autoridades de que también ellos necesitan la ayuda de la comunidad internacional .
|
Druck |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
presiones
Mitglied der Kommission . - ( CS ) Es ist ganz klar , dass eine Richtlinie mit einer solchen Tragweite , die die Grundwerte der Europäischen Union schützt , oft Anlass für Meinungsverschiedenheiten ist und häufig aus unterschiedlichen Gründen Druck ausgeübt wird , um ihre Wirksamkeit einzuschränken .
( CS ) Es obvio que una directiva como ésta , de largo alcance y que protege los valores fundamentales de la Unión Europea , a veces se valora de forma distinta , y por diferentes motivos se ve expuesta a presiones dirigidas a limitar su eficacia .
|
Druck |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
la presión
|
internationale Druck |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
presión internacional
|
Der Druck |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
La presión
|
gewissen Druck |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
cierta presión
|
politischen Druck |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
presión política
|
internationaler Druck |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
presión internacional
|
Druck und |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
presión y
|
internationalen Druck |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
presión internacional
|
Druck . |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
presión .
|
starken Druck |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
fuerte presión
|
Druck ausgeübt |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
presión
|
den Druck |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
la presión
|
Druck auf |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
presión sobre
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Druck |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
tlak
Ich bin auch dafür , Druck auszuüben , damit Industrieanlagen modernisiert werden .
A já podporuji tlak na modernizaci továren .
|
Druck |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
tlaku
Ich sehe den enormen Druck , dem die öffentliche Meinung im Allgemeinen und dieses Parlament , wie wir es gerade spüren , durch umweltpolitische NRO ausgesetzt sind .
Rozumím obrovskému tlaku , který je obecně vyvíjen na veřejné mínění a tuto sněmovnu zejména - jak vidíme - ekologickými nevládními organizacemi .
|
Druck |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
tlak na
|
Druck |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
nátlak
Es wäre naiv zu glauben , dass Teheran Europa nicht unter Druck setzen könnte .
Bylo by naivní se domnívat , že by Teherán nebyl schopen vytvářet nátlak na Evropu .
|
Druck |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
tlakem
Zudem steht die Pressefreiheit in der Türkei stark unter Druck .
A co víc , svoboda tisku je v Turecku pod skutečným tlakem .
|
Druck |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
vyvíjet
Wir sollten mehr Druck auf die ägyptischen Behörden ausüben , damit sie die koptischen Christen verteidigen .
Měli bychom vyvíjet větší tlak na egyptské orgány , aby chránily koptské křesťany .
|
Der Druck |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Tlak
|
mehr Druck |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
větší tlak
|
Druck . |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
tlakem .
|
Druck auf |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
tlak na
|
den Druck |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
tlaku
|
dem Druck |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
pod tlakem
|
unter Druck |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
pod tlakem
|
Druck ausüben |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
tlak
|
den Druck |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
tlak
|
dem Druck |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
tlakem
|
Druck auf |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
tlak
|
Druck . |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
tlaku .
|
unter Druck |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
tlakem
|
Druck auf |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
nátlak
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Druck |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
nyomást
Nicht akzeptieren kann ich jedoch , dass auf Kroatien Druck ausgeübt wird , die Privatisierung der öffentlichen Unternehmen zu beschleunigen .
Nem tudom azonban elfogadni , hogy nyomást gyakorolunk Horvátországra , hogy felgyorsítsa az állami vállalatok privatizálásának folyamatát .
|
Druck |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
nyomás
Die Wahlperiode nähert sich ihrem Ende , und eine Vorgehensweise des Alles oder Nichts wäre falsch , denn dieses Parlament , Herr Ratspräsident , reagiert sehr schlecht , wenn es nicht beachtet wird oder den Eindruck hat , dass es unter zu starken Druck gesetzt wird .
A parlamenti időszak lassan véget ér , a " kell vagy nem kell ” hozzáállás viszont nem lenne helyes , mert - ezt a Tanács soros elnökének mondom - a Parlament nagyon rosszul reagál arra , ha nem tartják tiszteletben , illetve ha túl nagy nyomás nehezedik rá .
|
diplomatischen Druck |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
diplomáciai nyomást
|
mehr Druck |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
nagyobb nyomást
|
Druck stehen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
nyomás nehezedik
|
Druck auf |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
nyomást
|
politischen Druck |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
politikai nyomást
|
Druck auszuüben |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
nyomást
|
Druck ausüben |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
nyomást
|
Druck . |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
nyomás
|
unter Druck |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
nyomás
|
Druck auszuüben |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
nyomást gyakoroljunk
|
unter Druck |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
nyomást
|
Häufigkeit
Das Wort Druck hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 1610. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 48.61 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Drucks
- Auftrieb
- Stöße
- dadurch
- Dadurch
- entspannt
- stärker
- Kontrolle
- Umständen
- starker
- wodurch
- Zeitdruck
- zunehmenden
- Verdunstung
- Brennraum
- Grund
- verstärkt
- belastet
- abgebremst
- erheblich
- enormem
- starken
- zugeführte
- Seiten
- bewirkte
- erheblichen
- anwachsenden
- verschieben
- zunehmende
- Masse
- erschwerten
- werdenden
- verstärken
- belastete
- Verlust
- stabilisieren
- enormen
- einstellen
- verschlechternde
- Lohnkürzungen
- erheblichem
- belasteten
- verschlechtert
- entfernen
- nachlassenden
- Härte
- langsam
- entgegenzuwirken
- ständig
- entzogen
- Vorschub
- schlagartig
- Niveau
- Zustand
- rasch
- Dominoeffekt
- infolge
- einzustellen
- Einschluss
- sämtlicher
- verstärkten
- einsetzenden
- eingebrachte
- anhaltenden
- aufgebracht
- verstärkte
- rasche
- auszuüben
- abzuführen
- angehoben
- senkte
- Unabhängigkeitsbestrebungen
- Flugblätter
- beharrte
- Windschatten
- kinetische
- Korrektor
- Wachsen
- Federführung
- Rohrleitungen
- Belüftung
- kritischer
- spröde
- Kettenreaktion
- Religionspolitik
- Schläge
- bewegte
- Lüfter
- Großmächte
- anfallenden
- gewährleistet
- Energiedichte
- gedruckter
- Frequenzen
- Antrag
- gekürzt
- scharfer
- aufgelegt
- Dokumente
- abzeichnete
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Druck der
- Druck auf
- der Druck
- unter Druck
- dem Druck
- den Druck
- Druck und
- auf Druck
- Druck von
- Druck - und
- Druck des
- Druck auf die
- auf Druck der
- dem Druck der
- der Druck auf
- einem Druck von
- Druck auf den
- den Druck der
- auf Druck des
- den Druck auf
- Auf Druck der
- Druck und Temperatur
- der Druck der
- dem Druck des
- Druck , der
- Druck - und Verlagshaus
- Druck und Verlag
- Druck - und Verlagsgesellschaft
- Akademische Druck
- Druck auf das
- der Druck auf die
- dem Druck von
- Akademische Druck - und
- den Druck des
- unter Druck und
- Druck ,
- Druck -
- Druck - und Verlagsanstalt
- den Druck auf die
- auf Druck von
- der Druck des
- den Druck von
- Der Druck der
- einen Druck von
- hohem Druck und
- der Druck von
- von Druck und
- Auf Druck des
- Druck und Papier
- durch Druck auf
- Druck , Temperatur
- Der Druck auf
- Druck - oder
- Husum Druck - und Verlagsgesellschaft
- ein Druck von
- Druck von etwa
- Zeige 6 weitere
- Zeige weniger
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- Duck
- Dreck
- Truck
- Bruck
- Drucke
- Drucks
- Duc
- Dick
- Drug
- Ruck
- Dusk
- Duca
- Tuck
- Muck
- Suck
- Luck
- Fuck
- Huck
- Buck
- Puck
- Dyck
- Drum
- rock
- Dock
- Deck
- Uruk
- Gluck
- Erick
- Gauck
- Hauck
- Wrack
- Bruch
- Draco
- track
- Brack
- Frack
- Crack
- Track
- Ducks
- Durch
- Drugs
- Drums
- Wreck
- Treck
- Drink
- Prunk
- Frick
- Brick
- Trick
- Trunk
- Bruce
- Brock
- Brück
- Drury
- Douce
- Stuck
- Chuck
- Dirck
- Drücke
- Trucks
- Struck
- Drucker
- Druckes
- Zeige 14 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
dʀʊk
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Aufdruck
- Blutdruck
- Luftdruck
- Ausdruck
- Siebdruck
- Abdruck
- Überdruck
- Eindruck
- Konkurrenzdruck
- Gesichtsausdruck
- Offsetdruck
- Sonderdruck
- Nachdruck
- Fingerabdruck
- Knopfdruck
- Bluthochdruck
- Neudruck
- Vorabdruck
- Fachausdruck
- Buchdruck
- Unterdruck
- Hochdruck
- Hersbruck
- Ruck
- Uruk
- Bruck
- Innsbruck
- Fürstenfeldbruck
- Kautschuk
- Notebook
- E-Book
- Nepomuk
- Look
- Kuckuck
- Schluck
- Stuck
- Puck
- Schmuck
Unterwörter
Worttrennung
Druck
In diesem Wort enthaltene Wörter
D
ruck
Abgeleitete Wörter
- Druckerei
- Drucker
- Drucke
- Drucks
- Druckluft
- Druckereien
- Druckgrafik
- Druckhaus
- Druckes
- Druckverfahren
- Drucktechnik
- Druckmaschinen
- Druckwelle
- Druckgraphik
- Druckschriften
- Druckfarben
- Drucksachen
- Druckmittel
- Druckkabine
- Druckluftbremse
- Drucklegung
- Druckplatten
- Druckform
- Druckwerke
- Druckbehälter
- Druckauflage
- Druckfarbe
- Druckausgabe
- Druckern
- Druckindustrie
- Druckfestigkeit
- Druckplatte
- Druckers
- Druckdifferenz
- Druckwerk
- Druckverlust
- Druckkörper
- Druckmaschine
- Druckwasserreaktoren
- Druckausgleich
- Druckwasserreaktor
- Druckschrift
- Drucksache
- Druckereibesitzer
- Druckerzeugnisse
- Druckabfall
- Druckgrafiken
- Druckerpresse
- Druckentlastung
- Druckbild
- Druckerhöhung
- Druckvorstufe
- Drucktechniken
- Druckseiten
- Druckwerken
- Druckanstieg
- Druckbogen
- Druckwellen
- Druckfehler
- Druckkräfte
- Druckunterschied
- Druckpropeller
- Druckpunkt
- Druckfassung
- Druckstellen
- Druckschwankungen
- Druckwesen
- Druckleitung
- Druckerzeugnissen
- Druckstollen
- Druckvorlagen
- Druckkunst
- Druckluftbremsen
- Druckverhältnisse
- Druckqualität
- Druckausgaben
- Druckgraphiken
- Druckvorgang
- Druckkraft
- Druckort
- Druckvorlage
- Druckguss
- Druckzentrum
- Druckänderung
- Druckzylinder
- Druckwerkstatt
- Drucksensoren
- Druckaufträge
- Druckkammer
- Druckgradienten
- Druckbelastung
- Druckstöcke
- Druckversion
- Druckmessung
- Druckerhandwerk
- Druckpresse
- Druckaufbau
- Druckkosten
- Druckformen
- Druckunterschiede
- Druckerlaubnis
- Druckkörpers
- Druckverteilung
- Druckrohrleitung
- Druckgradient
- Druckstock
- Druckerzeugnis
- Druckrohrleitungen
- Druckseite
- Druckleitungen
- Druckbehältern
- Druckluftwaffen
- Druckweiterverarbeitung
- Druckgefälle
- Drucksensor
- Druckkopf
- Druckgrafiker
- Druckknopf
- Druckverhältnis
- Josefs-Druckerei
- Druckenmüller
- Druckbereich
- Druckertreiber
- Druckspannung
- Druckersprache
- Druckstufe
- Druckgefühl
- Druckschmerz
- Societäts-Druckerei
- Druckspannungen
- Druckgeräterichtlinie
- Druckmedien
- Druckregler
- Druckspeicher
- Druckereibesitzers
- Druckerpressen
- Druckknöpfe
- Druckgewerbe
- Druckminderer
- Druckverluste
- 3D-Drucker
- Druckfahnen
- Druckknöpfen
- Druckpapier
- Drucksystem
- Druckwasser
- Druckereigewerbe
- Druckänderungen
- BasisDruck
- Druckprozess
- Druckstoß
- Druckschalter
- Drucktanks
- Druckergebnis
- Drucktypen
- Faksimile-Druck
- Bonifatius-Druckerei
- Druckrohre
- Druckpressen
- Druckmessgeräte
- Druckstöße
- Druckverhältnissen
- Druckkräften
- Druckluftversorgung
- Bonifacius-Druckerei
- Druckverband
- Druckerschwärze
- Druckumlaufschmierung
- Druckmaschinenhersteller
- Druckbuchstaben
- Druckorte
- Druckgeräte
- Druckauftrag
- Druckluftflaschen
- Druckanzug
- Druckdifferenzen
- Druckgeschwindigkeit
- Druckluftanlage
- Druckereibetrieb
- Druckpumpe
- Druckgenehmigung
- Druckfedern
- Druckrohr
- Druckformherstellung
- Druckstufen
- Druckereiwesen
- Druckprivileg
- Druckraster
- Druckpunkte
- Druckerlehre
- Druckereigesellschaft
- Druckluftflasche
- Druckereigebäude
- Druckdaten
- Druckbogens
- Druckrey
- Husum-Druck
- Druckniveau
- Druckwirkung
- Druckgasflaschen
- Drucktasten
- Drucksteigerung
- Druckfeder
- Druckbögen
- Druckprüfung
- Druckeigenspannungen
- Druckhauses
- Drucktastenstellwerk
- Druckbehälters
- Druckverlauf
- Druckhöhe
- Druckkabinen
- Druckabfalls
- Druckwerkstätte
- Druckluftmotoren
- Druckventil
- Druckgas
- Druckkammern
- Druckausübung
- Druckluftmotor
- Druckstößen
- Druckhalter
- Druckerpresse-Verlag
- Druckminderung
- Druckgeschichte
- Druckens
- Drucktype
- Drucksatz
- Druckabsenkung
- Westinghouse-Druckluftbremse
- Druckmesser
- Druckmikrofon
- Druckfrisch
- Druckman
- Druckerzeugung
- Druckkessel
- Druckleistung
- Druckbeaufschlagung
- Druckerhersteller
- Druckluftspeicherkraftwerk
- Druckluftspeicher
- Druckerfamilie
- Drucklufterzeugung
- Druckerwerkstatt
- Druckfehlern
- Presse-Druck
- Drucklufttechnik
- Druckwasserreaktors
- Druckholz
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
- Wilhelm Druck
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
HDV:
- Hansische Druck - und Verlagshaus
-
DJP:
- Druck , Journalismus , Papier
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Richard Wahnfried | Druck | 1981 |
Ganjaman feat. Junior Randy | Druck | |
Separate | Unter Druck (Skit) | 2003 |
Prinz Pi | Der Druck steigt | 2009 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Physik |
|
|
Physik |
|
|
Physik |
|
|
Physik |
|
|
Physik |
|
|
Unternehmen |
|
|
Politiker |
|
|
Psychologie |
|
|
Mond |
|
|
Band |
|
|
Zeitschrift |
|
|
Medizin |
|
|
Film |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Kaiser |
|
|
HRR |
|
|
Politik |
|
|
Software |
|
|
Geologie |
|
|