Häufigste Wörter

Druck

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular , Pluralformen: Drucke, Drücke
Genus maskulinum (männlich)
Worttrennung Druck
Nominativ der Druck
die Drücke
die Drucke
Dativ des Drucks
der Drücke
der Drucke
Genitiv dem Druck
den Drücken
den Drucken
Akkusativ den Druck
die Drücke
die Drucke
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Druck
 
(in ca. 85% aller Fälle)
натиск
de Deshalb möchte ich die Europäische Kommission bitten , dem enormen Druck seitens der Lobbyisten zu widerstehen und eine rationale und ausgewogene Alternative zur augenblicklichen Version des ACTA vorzubereiten .
bg Ето защо бих искала да поискам от Европейската комисия да се противопостави на огромния натиск на лобистите и да изготви една рационална и добре балансирана алтернатива на сегашния вариант на ACTA .
Druck
 
(in ca. 4% aller Fälle)
натиск върху
Druck
 
(in ca. 4% aller Fälle)
натиска
de Ich hoffe , dass wir dieses Prinzip bald auf aus Glas und Porzellan hergestellte Produkte sowie auch andere Waren ausweiten werden und dass wir dies schaffen werden , bevor europäische Produkte völlig von unserem Markt verschwinden , unter dem Druck von minderwertiger Billigware .
bg Надявам се скоро да разширим прилагането на този принцип по отношение на продуктите от стъкло , порцелан и също за други стоки и че ще успеем да го сторим преди европейските продукти да изчезнат напълно от нашия пазар под натиска на евтини и некачествени продукти .
enormem Druck
 
(in ca. 100% aller Fälle)
огромен натиск
gewissen Druck
 
(in ca. 100% aller Fälle)
известен натиск
Druck oder
 
(in ca. 100% aller Fälle)
натиск или
mehr Druck
 
(in ca. 100% aller Fälle)
по-голям натиск
oder Druck
 
(in ca. 100% aller Fälle)
или натиск
zusätzlichen Druck
 
(in ca. 93% aller Fälle)
допълнителен натиск
der Druck
 
(in ca. 92% aller Fälle)
натискът
politischen Druck
 
(in ca. 92% aller Fälle)
политически натиск
Dieser Druck
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Този натиск
Druck auf
 
(in ca. 78% aller Fälle)
натиск върху
internationalen Druck
 
(in ca. 78% aller Fälle)
международен натиск
Der Druck
 
(in ca. 73% aller Fälle)
Натискът
Druck .
 
(in ca. 70% aller Fälle)
натиск .
Druck ausüben
 
(in ca. 67% aller Fälle)
натиск
den Druck
 
(in ca. 54% aller Fälle)
натиска
unter Druck
 
(in ca. 50% aller Fälle)
натиск
dem Druck
 
(in ca. 40% aller Fälle)
натиска
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Druck
 
(in ca. 84% aller Fälle)
pres
de Einige Regierungen von EU-Staaten erkennen offensichtlich den außerordentlichen wirtschaftlichen Druck , den die steigenden Kraftstoffpreise auf den Fischereisektor ausüben .
da Visse EU-regeringer har tilsyneladende indset det usædvanligt store økonomiske pres , som de stigende brændselspriser medfører for fiskerisektoren .
Druck
 
(in ca. 6% aller Fälle)
pres på
Druck
 
(in ca. 3% aller Fälle)
presset
de Ich bin erfreut über die schnelle Reaktion der Kommissarin nach den steigenden Preisen , die für unsere Landwirte endlich einträglich sind : Schluss mit der Flächenstilllegung , um unsere Landwirte zur Erzeugung von mehr Getreide anzuregen und so den Druck vom Markt zu nehmen .
da Jeg glæder mig over kommissærens øjeblikkelige reaktion på de voldsomme prisstigninger , som bestemt har været lukrative for vores landmænd : Sæt en stopper for udtagningen for at opmuntre vores landmænd og producenter til at producere mere korn og dermed tage presset af markedet .
Dieser Druck
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Dette pres
politische Druck
 
(in ca. 100% aller Fälle)
politiske pres
ohne Druck
 
(in ca. 100% aller Fälle)
uden pres
internationale Druck
 
(in ca. 94% aller Fälle)
internationale pres
Druck und
 
(in ca. 93% aller Fälle)
pres og
politischen Druck
 
(in ca. 84% aller Fälle)
politisk pres
Druck ausgeübt
 
(in ca. 78% aller Fälle)
pres
internationaler Druck
 
(in ca. 78% aller Fälle)
internationalt pres
Druck auf
 
(in ca. 74% aller Fälle)
pres på
besonderen Druck
 
(in ca. 71% aller Fälle)
særligt pres
wirtschaftlichen Druck
 
(in ca. 65% aller Fälle)
økonomisk pres
mehr Druck
 
(in ca. 57% aller Fälle)
større pres
Druck ,
 
(in ca. 56% aller Fälle)
pres ,
Druck des
 
(in ca. 54% aller Fälle)
pres fra
den Druck
 
(in ca. 52% aller Fälle)
presset
Druck der
 
(in ca. 51% aller Fälle)
pres fra
Deutsch Häufigkeit Englisch
Druck
 
(in ca. 93% aller Fälle)
pressure
de Ferner schaffen sie durch den Druck des Wettbewerbs leistungsfähige europäische Firmen , die hoffentlich bald auch immer mehr ihre Aufgaben und Möglichkeiten im Weltmarkt entdecken .
en Moreover , they mean that the competition will put pressure on European firms to perform well , and it is to be hoped that these will soon , to an ever-increasing extent , discover their roles and capabilities in the global market .
Druck
 
(in ca. 3% aller Fälle)
pressure on
Dieser Druck
 
(in ca. 100% aller Fälle)
This pressure
internationalen Druck
 
(in ca. 94% aller Fälle)
international pressure
politischen Druck
 
(in ca. 94% aller Fälle)
political pressure
militärischen Druck
 
(in ca. 94% aller Fälle)
military pressure
wirtschaftlichen Druck
 
(in ca. 94% aller Fälle)
economic pressure
Druck und
 
(in ca. 92% aller Fälle)
pressure and
notwendigen Druck
 
(in ca. 91% aller Fälle)
necessary pressure
besonderen Druck
 
(in ca. 91% aller Fälle)
particular pressure
internationale Druck
 
(in ca. 89% aller Fälle)
international pressure
diplomatischen Druck
 
(in ca. 88% aller Fälle)
diplomatic pressure
mehr Druck
 
(in ca. 81% aller Fälle)
more pressure
enormen Druck
 
(in ca. 79% aller Fälle)
enormous pressure
Druck ausgeübt
 
(in ca. 78% aller Fälle)
pressure
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Druck
 
(in ca. 57% aller Fälle)
survet
de Ich habe da große Bedenken , dass der Europäische Rat hier unter Druck gerät , die Forderungen der USA zu akzeptieren und damit die hier in Europa bestehenden Datenschutzstandards zu unterlaufen .
et Mulle valmistab väga suurt muret , et Euroopa Ülemkogule avaldatakse survet nõustuda USA nõudmistega ning eirata Euroopa andmekaitse standardeid .
Druck
 
(in ca. 31% aller Fälle)
surve
de Die Europäisierung unserer Grenzkontrollen erfolgte unüberlegt , unvorbereitet und unter dem Druck ideologischer Scharfmacher , die die Sicherheit der Bürger dem großen Ideal der neuen europäischen Sowjetunion unterordnen .
et Meie piirikontrollide ühtlustamine Euroopas on läbi viidud mõtlematult , ilma ettevalmistuseta , ideoloogiliste äärmuslaste surve all , kes peavad kodanike turvalisust vähem oluliseks kui Euroopa Nõukogude Liidu suurt ideaali .
Dieser Druck
 
(in ca. 100% aller Fälle)
See surve
Der Druck
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Surve
Druck auf
 
(in ca. 84% aller Fälle)
survet
diplomatischen Druck
 
(in ca. 80% aller Fälle)
diplomaatilist survet
den Druck
 
(in ca. 78% aller Fälle)
survet
dem Druck
 
(in ca. 65% aller Fälle)
survele
Druck ausüben
 
(in ca. 62% aller Fälle)
survet
politischen Druck
 
(in ca. 57% aller Fälle)
poliitilist survet
Druck auszuüben
 
(in ca. 56% aller Fälle)
survet
unter Druck
 
(in ca. 39% aller Fälle)
survet
politischen Druck
 
(in ca. 29% aller Fälle)
poliitilise surve
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Druck
 
(in ca. 22% aller Fälle)
painostusta
de Solcher Druck muss auch auf den Rat ausgeübt werden .
fi Tällaista painostusta on harjoitettava myös neuvostoa kohtaan .
Druck
 
(in ca. 8% aller Fälle)
paineita
de Der Berichterstatter bemerkt sogar noch zynisch , durch die Zunahme der Rentner und ihre längere Lebenserwartung erhöhe sich der Druck auf die umlagefinanzierten Rentensysteme beträchtlich .
fi Esittelijä on riittävän kyyninen todetakseen , että eläkeläisten määrän kasvu ja heidän elinikänsä pidentyminen aiheuttaa huomattavia paineita jakojärjestelmiin .
Druck
 
(in ca. 6% aller Fälle)
painostaa
de Glauben Sie wirklich , dass eine Regierung , insbesondere wenn sie in gewisser Weise durch ihre Musikbranche unter Druck steht - und ich nenne dieses Beispiel absichtlich - , diese durch das ACTA eröffnete Möglichkeit nicht nutzen wird , ihre nationale Gesetzgebung hin zu einer verstärkten Durchleuchtung der Passagiere , wenn diese ihr Land betreten , zu verändern ?
fi Oletteko todella sitä mieltä , että jokin hallitus , varsinkin , jos musiikkiteollisuus - käytän tätä esimerkkiä tarkoituksella - painostaa sitä jossain määrin , ei hyödynnä ACTAn tarjoamaa mahdollisuutta ja muuta kansallista lainsäädäntöään alueelleen tulevien matkustajien tarkastusten lisäämisen suuntaan ?
Druck
 
(in ca. 6% aller Fälle)
painostuksen
de Herr Präsident ! Die Wahlen und das Referendum in Belarus wurden unter enormem Druck und einer nicht zu tolerierenden Einmischung vor allem vonseiten der Vereinigten Staaten von Amerika abgehalten , die ein Gesetz unter der Bezeichnung „ Act 2004 “ verabschiedet haben , das angeblich der Demokratie in Belarus dienen soll .
fi – Arvoisa puhemies , vaalit ja kansanäänestys pidettiin Valko-Venäjällä etenkin Amerikan yhdysvaltojen voimakkaan painostuksen ja kestämättömän asioihin sekaantumisen vallitessa . Yhdysvallat pani täytäntöön niin sanotun " vuoden 2004 lain " , jonka tarkoituksena väitettiin olevan Valko-Venäjän demokratisoiminen .
Druck
 
(in ca. 3% aller Fälle)
painetta
de Dieser Akt des Vandalismus zählt zu einer Reihe von politischen , wirtschaftlichen , kulturellen und schulischen Bemühungen , Druck auf die in Italien lebende slowenischstämmige Gemeinde und auf die Republik Slowenien auszuüben .
fi Tämä vahingonteko on osa monia muita politiikan , talouden , kulttuurin ja koulutuksen aloilla tehtyjä pyrkimyksiä luoda painetta etnisten slovenialaisten yhteisölle Italiassa ja Slovenian tasavallalle .
Druck
 
(in ca. 2% aller Fälle)
painostettava
de Wir müssen also die Anklage gegen Milosevic formulieren ; wir müssen enormen Druck auf Frau Harbour ausüben , damit sie endlich erklärt , was sie in den nächsten Stunden zu tun gedenkt ; es geht um die Informationskampagne und um die Integration dieses Landes , eine Forderung , Herr Fischer , die wir seit mehr als 20 Jahren erheben , wenn wir bedenken , daß Marco Pannella 1981 in diesem Parlament die Integration des damaligen Jugoslawien in die Europäische Gemeinschaft verlangte .
fi Meidän on siis asetettava Milosevi syytteeseen : Harbouria on painostettava erittäin voimakkaasti , jotta hän selittäisi viimein , mitä hän aikoo tehdä lähitunteina . Maata on pommitettava tiedolla , ja se on otettava mukaan integraatioon , mitä , puheenjohtaja Fischer , olemme pyytäneet jo yli 20 vuoden ajan , kun ajattelemme , että Marco Pannella esitti vuonna 1981 parlamentille silloisen Jugoslavian liittämistä Euroopan yhteisöön .
Druck
 
(in ca. 2% aller Fälle)
painostus
de Wie wir wissen , gibt es in Italien gewiß einige Probleme zu lösen , doch haben wir den Eindruck - und das sage ich vor allem dem Kommissionspräsidenten Santer - , daß die Haltung der Kommission auch durch den Druck einiger starker Interessen in Europa beeinflußt wird .
fi Tahtoisin huomauttaa , että vaikka varmasti on ongelmia , jotka on ratkaistava Italiassa , meillä kuitenkin on se vaikutelma - sanon tämän erityisesti puheenjohtaja Santerille - että komission asenteeseen kenties vaikuttaa jonkin voimakkaan eurooppalaisen tahon vaikutusvalta ja painostus .
sollte Druck
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Painostakaamme niitä
politischen Druck
 
(in ca. 83% aller Fälle)
poliittista painostusta
der Druck
 
(in ca. 53% aller Fälle)
painostus
den Druck
 
(in ca. 47% aller Fälle)
painostusta
weiterhin Druck
 
(in ca. 46% aller Fälle)
painostamista
Druck auszuüben
 
(in ca. 46% aller Fälle)
painostusta
Deutsch Häufigkeit Französisch
Druck
 
(in ca. 79% aller Fälle)
pression
de Wenn sie sich dem Druck der Menschenhändler und Zuhälter widersetzen , werden sie persönlich oder über ihre Familien bedroht .
fr Quand elles s ' opposent à la pression des trafiquants et des souteneurs , elles sont menacées , personnellement ou à travers leur famille .
Druck
 
(in ca. 7% aller Fälle)
pressions
de Wettbewerbsfähig zu sein bedeutet nicht , blind dem Druck der Globalisierung nachzugeben .
fr Cela ne signifie pas céder aveuglément aux pressions de la mondialisation .
Druck
 
(in ca. 4% aller Fälle)
la pression
Druck
 
(in ca. 2% aller Fälle)
pression sur
politischem Druck
 
(in ca. 100% aller Fälle)
pressions politiques
politischen Druck
 
(in ca. 72% aller Fälle)
pression politique
wirtschaftlichen Druck
 
(in ca. 67% aller Fälle)
pression économique
Dieser Druck
 
(in ca. 67% aller Fälle)
Cette pression
Der Druck
 
(in ca. 57% aller Fälle)
La pression
den Druck
 
(in ca. 56% aller Fälle)
la pression
Druck auf
 
(in ca. 56% aller Fälle)
pression sur
Druck auszuüben
 
(in ca. 48% aller Fälle)
pression
Druck der
 
(in ca. 48% aller Fälle)
pression
Druck ausüben
 
(in ca. 41% aller Fälle)
pression
dem Druck
 
(in ca. 39% aller Fälle)
la pression
unter Druck
 
(in ca. 34% aller Fälle)
sous pression
unter Druck
 
(in ca. 22% aller Fälle)
pression
Druck auf
 
(in ca. 20% aller Fälle)
pression
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Druck
 
(in ca. 70% aller Fälle)
πίεση
de Sofern die europäischen Regelungen nicht vereinfacht werden , auf Druck des Europäischen Parlaments und anderer , werden die in den einzelnen Mitgliedstaaten umgesetzten Regelungen die Lage häufig deutlich verkomplizieren .
el Εάν δεν απλοποιηθούν οι ευρωπαϊκοί κανόνες , κάτω από την πίεση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και άλλων , οι κανόνες που εφαρμόζονται σε κάθε κράτος μέλος ξεχωριστά συχνά θα περιπλέκουν σημαντικά την κατάσταση .
Druck
 
(in ca. 17% aller Fälle)
πιέσεις
de Dieser Druck ist in Europa am größten .
el Αυτού του είδους οι πιέσεις είναι μεγαλύτερες στην Ευρώπη .
Druck des
 
(in ca. 100% aller Fälle)
πίεση του
internationalen Druck
 
(in ca. 77% aller Fälle)
διεθνή πίεση
politischen Druck
 
(in ca. 66% aller Fälle)
πολιτική πίεση
Druck auf
 
(in ca. 60% aller Fälle)
πίεση
der Druck
 
(in ca. 58% aller Fälle)
η πίεση
wirtschaftlichen Druck
 
(in ca. 56% aller Fälle)
οικονομική πίεση
Druck ausüben
 
(in ca. 50% aller Fälle)
πίεση
Druck der
 
(in ca. 46% aller Fälle)
πίεση των
mehr Druck
 
(in ca. 43% aller Fälle)
περισσότερη πίεση
Druck ausgeübt
 
(in ca. 41% aller Fälle)
πίεση
den Druck
 
(in ca. 40% aller Fälle)
την πίεση
unter Druck
 
(in ca. 38% aller Fälle)
πίεση
Druck auszuüben
 
(in ca. 33% aller Fälle)
πίεση
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Druck
 
(in ca. 47% aller Fälle)
pressioni
de Wir wurden in diesem Jahr mit dem Druck der Presse durch Meldungen konfrontiert , die manchmal wahr und manchmal manipuliert waren und mit denen versucht wurde , Einfluss auf unsere Arbeit zu nehmen .
it Nel corso dell ' anno siamo stati soggetti alle pressioni della stampa che ha pubblicato articoli , a volte veritieri e a volte manipolati , nel tentativo di influenzare i nostri lavori .
Druck
 
(in ca. 38% aller Fälle)
pressione
de Jedoch muss wie immer in diesen Fällen , maximaler Druck ausgeübt werden , damit die Staaten dem zustimmen , denn wenn immer die gleichen Staaten zustimmen und immer die gleichen ablehnen , wird dies zweifellos zu einer gewissen Entmutigung führen .
it Come sempre in questi casi , tuttavia , sarà necessario esercitare la massima pressione per far sì che tutti gli Stati firmino , perché , se sono sempre gli stessi gli Stati che firmano e quelli che non lo fanno , senza dubbio si farà strada lo scoramento .
Druck
 
(in ca. 3% aller Fälle)
esercitare
de Gleichermaßen haben wir nicht die Absicht , im Voraus Druck auf die Entscheidung des irischen Volkes auszuüben .
it Allo stesso modo , non abbiamo alcuna intenzione di esercitare pressioni sulla decisione del popolo irlandese .
Druck hat
 
(in ca. 100% aller Fälle)
pressioni hanno
politischem Druck
 
(in ca. 80% aller Fälle)
pressioni politiche
Der Druck
 
(in ca. 76% aller Fälle)
La pressione
internationalen Druck
 
(in ca. 72% aller Fälle)
pressioni internazionali
politischen Druck
 
(in ca. 68% aller Fälle)
pressione politica
diplomatischen Druck
 
(in ca. 57% aller Fälle)
pressione diplomatica
Druck des
 
(in ca. 48% aller Fälle)
pressioni del
der Druck
 
(in ca. 45% aller Fälle)
le pressioni
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Druck
 
(in ca. 63% aller Fälle)
spiedienu
de Wir sind auch ein demokratisches Instrument , das Druck ausüben und die freie Welt informieren soll .
lv Mēs arī esam demokrātisks instruments , kas var izdarīt spiedienu un informēt brīvo pasauli .
Druck
 
(in ca. 12% aller Fälle)
spiediens
de In der Zuverlässigkeitserklärung werden wir nicht vorankommen , obwohl die Mitgliedstaaten hier von der Kommission gehörig unter Druck gesetzt gehören .
lv Maz ticams , ka mēs varam sasniegt sekmes saistībā ar ticamības deklarācijām , kaut gan Komisijai šajā ziņā ir jāizdara nozīmīgs spiediens uz dalībvalstīm .
Druck
 
(in ca. 5% aller Fälle)
spiedienu uz
Druck
 
(in ca. 4% aller Fälle)
spiediena
de Ich bin kürzlich dem wahnsinnigen Druck zum Opfer gefallen , den die Banken ausüben , und meine Konten wurden eingefroren .
lv Nesen es kļuvu par absurdā banku spiediena upuri , un nelikumīgi tika iesaldēti mana konta līdzekļi .
Druck
 
(in ca. 2% aller Fälle)
spiedienam
de Natürlich muss man sich über den Druck im Klaren sein , unter dem die Asylsysteme in manchen Mitgliedstaaten stehen .
lv Protams , visi zina , kādam spiedienam ir pakļautas patvēruma sistēmas atsevišķās dalībvalstīs .
größeren Druck
 
(in ca. 100% aller Fälle)
lielāku spiedienu
auf Druck
 
(in ca. 100% aller Fälle)
spiediena dēļ
zusätzlichen Druck
 
(in ca. 100% aller Fälle)
papildu spiedienu
Der Druck
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Spiediens
mehr Druck
 
(in ca. 71% aller Fälle)
lielāku spiedienu
Druck auf
 
(in ca. 58% aller Fälle)
spiedienu uz
den Druck
 
(in ca. 55% aller Fälle)
spiedienu
unter Druck
 
(in ca. 54% aller Fälle)
spiedienu
dem Druck
 
(in ca. 53% aller Fälle)
spiedienam
Druck ausüben
 
(in ca. 36% aller Fälle)
spiedienu
Druck ausüben
 
(in ca. 31% aller Fälle)
izdarīt spiedienu
dem Druck
 
(in ca. 19% aller Fälle)
spiediena
Druck auf
 
(in ca. 15% aller Fälle)
spiedienu
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Druck
 
(in ca. 63% aller Fälle)
spaudimą
de Realität ist , dass die Menschenrechte in Russland permanent unter Druck sind und der Zustand der Demokratie beklagenswert ist .
lt Realybta , kad žmogaus teisės Rusijoje patiria nuolatinį spaudimą , o demokratijos būklyra apgailėtina .
Druck
 
(in ca. 12% aller Fälle)
spaudimas
de Wie wir bereits wissen , steht die Landwirtschaft unter einem enormen Druck .
lt Mes jau žinome , kad žemės ūkiui ir taip tenka didelis spaudimas .
Druck
 
(in ca. 6% aller Fälle)
spaudimo
de Seither wurden nicht zuletzt auf Druck des Europäischen Parlaments Rechtsvorschriften erlassen , die der Gefährdung ungeschützter Verkehrsteilnehmer durch Frontschutzbügel entgegenwirken sollten .
lt Nuo to laiko , ypač dėl Europos Parlamento spaudimo , buvo išleistos įstatymų nuostatos kelių naudotojų rizikai neutralizuoti , įrengiant ant automobilių priekines apsaugos sistemas .
Dieser Druck
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Šis spaudimas
Der Druck
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Spaudimas
mehr Druck
 
(in ca. 82% aller Fälle)
didesnį spaudimą
dem Druck
 
(in ca. 79% aller Fälle)
spaudimui
Druck auf
 
(in ca. 73% aller Fälle)
spaudimą
politischen Druck
 
(in ca. 68% aller Fälle)
politinį spaudimą
den Druck
 
(in ca. 62% aller Fälle)
spaudimą
Druck auszuüben
 
(in ca. 48% aller Fälle)
spaudimą
Druck ausüben
 
(in ca. 42% aller Fälle)
spaudimą
Druck .
 
(in ca. 38% aller Fälle)
spaudimas .
politischen Druck
 
(in ca. 28% aller Fälle)
politinio spaudimo
Druck ausüben
 
(in ca. 25% aller Fälle)
daryti
unter Druck
 
(in ca. 24% aller Fälle)
spaudimą
unter Druck
 
(in ca. 16% aller Fälle)
spaudimas
Druck auf
 
(in ca. 11% aller Fälle)
spaudimas
unter Druck
 
(in ca. 10% aller Fälle)
spaudimo
unter Druck
 
(in ca. 9% aller Fälle)
daromas spaudimas
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Druck
 
(in ca. 93% aller Fälle)
druk
de Es erscheint dringend geboten , Druck auf die Geber auszuüben , damit sie diese Maßnahmen nicht länger decken ; nur so kann sich dieses Parlament für das Volk von Tibet , für Demokratie und für die Beendigung aller Maßnahmen einsetzen , die dem Völkerrecht zuwiderlaufen .
nl Wij moeten zo snel mogelijk druk op hen uitoefenen zodat zij hun steun voor deze maatregelen intrekken . Op deze manier kan dit Parlement opkomen voor de Tibetaanse bevolking , opkomen voor de democratie en opkomen voor de stopzetting van iets dat volgens het internationaal recht onrechtmatig is .
politischer Druck
 
(in ca. 100% aller Fälle)
politieke druk
diplomatischen Druck
 
(in ca. 100% aller Fälle)
diplomatieke druk
ohne Druck
 
(in ca. 100% aller Fälle)
zonder druk
politischen Druck
 
(in ca. 94% aller Fälle)
politieke druk
enormen Druck
 
(in ca. 93% aller Fälle)
enorme druk
wirtschaftlichen Druck
 
(in ca. 92% aller Fälle)
economische druk
Druck und
 
(in ca. 91% aller Fälle)
druk en
mehr Druck
 
(in ca. 90% aller Fälle)
meer druk
und Druck
 
(in ca. 90% aller Fälle)
en druk
keinen Druck
 
(in ca. 84% aller Fälle)
geen druk
internationalen Druck
 
(in ca. 84% aller Fälle)
internationale druk
Druck stehen
 
(in ca. 83% aller Fälle)
druk staan
Druck .
 
(in ca. 81% aller Fälle)
druk .
Der Druck
 
(in ca. 81% aller Fälle)
De druk
unter Druck
 
(in ca. 74% aller Fälle)
onder druk
den Druck
 
(in ca. 60% aller Fälle)
druk
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Druck
 
(in ca. 21% aller Fälle)
presji
de schriftlich . - In einer stark globalisierten Welt sind Landwirte einem immer stärkeren Druck ausgesetzt .
pl na piśmie . - W wielce zglobalizowanym świecie rolnicy stoją w obliczu rosnącej presji .
Druck
 
(in ca. 17% aller Fälle)
presję
de Ich persönlich meine , dass , wenn es hinsichtlich der Forderungen in diesem Entschließungsantrag nicht bald sichtbare Fortschritte gibt , die Europäische Union wirtschaftlichen und politischen Druck auf das Regime in Sri Lanka ausüben muss .
pl Moim zdaniem , jeżeli wkrótce nie zaobserwujemy wymiernego postępu w spełnianiu żądań zawartych w tej rezolucji , Unia Europejska będzie musiała wywrzeć na reżim Sri Lanki presję gospodarczą i polityczną .
Druck
 
(in ca. 6% aller Fälle)
naciski
de Durch die Verbesserung unserer Fähigkeit , Krisensituationen zu handhaben , wird dies ein robusteres Verwaltungssystem in Gang setzen , das die Entscheidungsträger mit besseren Instrumenten ausrüsten wird , in Zukunft populistischem oder extremistischem Druck entgegen zu wirken .
pl Zwiększenie naszej zdolności do skutecznego reagowania na sytuacje kryzysowe doprowadzi do wprowadzenia solidniejszego systemu zarządzania , dzięki któremu decydenci będą dysponować lepszymi narzędziami , by móc w przyszłości odpierać naciski populistów lub ekstremistów .
Druck
 
(in ca. 4% aller Fälle)
nacisków
de Daher möchte ich den Rat und die Kommission ersuchen , die Gespräche innerhalb dieser Organisationen fortzuführen und mehr Druck zu machen , indem unilaterale Maßnahmen vorbereitet werden , wenn innerhalb eines relativ kurzen Zeitraums keine Vereinbarung getroffen werden kann .
pl Dlatego chciałbym zwrócić się do Rady i Komisji o prowadzenie dalszych negocjacji na forum tych organizacji oraz zwiększenie nacisków poprzez rozpoczęcie przygotowywanie środków jednostronnych już teraz , jeżeli osiągnięcie porozumienia nie będzie możliwe w relatywnie krótkim czasie .
Druck
 
(in ca. 4% aller Fälle)
presją
de Mir ist klar , dass die Insel Malta bei ihrer Größe natürlich unter enormem Druck steht .
pl Zdaję sobie oczywiście sprawę , że Malta , wyspa tej wielkości , jest pod ogromną presją .
Druck
 
(in ca. 3% aller Fälle)
nacisk
de Erstens mit diplomatischem Druck .
pl Pierwszy sposób to jest nacisk dyplomatyczny .
Druck
 
(in ca. 2% aller Fälle)
wywierać
de Wir hier im Parlament werden vorläufig noch keinen Druck auf ihn ausüben .
pl My , posłowie do PE , nie będziemy na razie wywierać presji na pana komisarza .
Druck
 
(in ca. 2% aller Fälle)
presja
de Sie verspürten einen gewissen Druck , der jedoch zeitlich bedingt war . Und dieser Zeitdruck betraf alle Parteien des Abkommens .
pl Presja była odczuwalna , ale była to presja czasowa , która dotyczyła wszystkich stron umowy .
besonderen Druck
 
(in ca. 100% aller Fälle)
szczególnej presji
den Druck
 
(in ca. 40% aller Fälle)
presję
politischen Druck
 
(in ca. 34% aller Fälle)
presji politycznej
dem Druck
 
(in ca. 32% aller Fälle)
naciskom
Druck auszuüben
 
(in ca. 32% aller Fälle)
nacisku
dem Druck
 
(in ca. 24% aller Fälle)
presją
unter Druck
 
(in ca. 21% aller Fälle)
presją
Druck auf
 
(in ca. 21% aller Fälle)
presję na
unter Druck
 
(in ca. 16% aller Fälle)
pod presją
dem Druck
 
(in ca. 12% aller Fälle)
presji
unter Druck
 
(in ca. 12% aller Fälle)
presji
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Druck
 
(in ca. 79% aller Fälle)
pressão
de Ist die amtierende Ratspräsidentschaft nicht der Ansicht , dass die Aktionen koordiniert werden sollten , damit der Druck auf eine Seite nicht bewirkt , dass die Einwanderung an andere Stellen umgelenkt wird , zumindest auf dem Seeweg ?
pt Não crê a Presidência em exercício do Conselho que seria conveniente coordenar as acções , de modo a que a pressão num lado não force a imigração a deslocar-se para outros pontos de entrada , pelo menos por via marítima ?
Druck
 
(in ca. 7% aller Fälle)
pressões
de Dieses Haus war in der Lage , einen entscheidenden Beitrag zu diesem erfolgreichen Ergebnis zu leisten , indem es alle möglichen Arten von Druck und Spaltungen zugunsten des allgemeinen Wohles der Menschen und des europäischen Produktionssystems überwunden hat .
pt Estamos perante um resultado coroado de êxito , para o qual esta Assembleia deu um contributo decisivo ao superar todo o tipo de pressões e divisões a bem do interesse geral dos cidadãos e do sistema produtivo europeu .
Dieser Druck
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Esta pressão
wirtschaftlichen Druck
 
(in ca. 89% aller Fälle)
pressão económica
Der Druck
 
(in ca. 85% aller Fälle)
A pressão
politischen Druck
 
(in ca. 83% aller Fälle)
pressão política
enormen Druck
 
(in ca. 83% aller Fälle)
enorme pressão
internationalen Druck
 
(in ca. 75% aller Fälle)
pressão internacional
größtmöglichen Druck
 
(in ca. 72% aller Fälle)
máxima pressão
Druck und
 
(in ca. 70% aller Fälle)
pressão e
Druck auf
 
(in ca. 50% aller Fälle)
pressão sobre
Druck des
 
(in ca. 50% aller Fälle)
pressão do
Druck ausüben
 
(in ca. 49% aller Fälle)
pressão
politischem Druck
 
(in ca. 48% aller Fälle)
pressão política
politischem Druck
 
(in ca. 48% aller Fälle)
pressões políticas
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Druck
 
(in ca. 43% aller Fälle)
presiune
de Und sie setzt alle Führungskräfte unter starken politischen Druck .
ro Ea pune , de asemenea , o puternică presiune politică asupra tuturor liderilor .
Druck
 
(in ca. 21% aller Fälle)
presiuni
de Es ist höchste Zeit , dass die internationale Gemeinschaft wirklich Druck auf die Regierung Sri Lankas ausübt , damit sie dieser Eskalation der Gewalt und diesem Morden ein Ende macht .
ro Este timpul pentru comunitatea internaţională să facă presiuni asupra guvernului din Sri Lanka , pentru a opri escaladarea violenţelor şi aceste crime .
Druck
 
(in ca. 14% aller Fälle)
  • presiunea
  • Presiunea
de Eine Flut von Klagen gegen Journalisten und der ungerechtfertigte Druck auf die Medien torpedieren die Pressefreiheit in der Praxis .
ro Numărul mare de procese îndreptate împotriva ziariștilor și presiunea inadecvată pusă asupra mijloacelor de informare subminează libertatea presei în practică .
internationale Druck
 
(in ca. 100% aller Fälle)
presiunea internațională
Dieser Druck
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Această presiune
den Druck
 
(in ca. 75% aller Fälle)
presiunea
Der Druck
 
(in ca. 53% aller Fälle)
Presiunea
politischen Druck
 
(in ca. 52% aller Fälle)
presiuni politice
politischen Druck
 
(in ca. 46% aller Fälle)
presiune politică
dem Druck
 
(in ca. 38% aller Fälle)
presiunilor
unter Druck
 
(in ca. 34% aller Fälle)
sub presiune
Druck auszuüben
 
(in ca. 31% aller Fälle)
presiune asupra
dem Druck
 
(in ca. 29% aller Fälle)
  • sub presiunea
  • Sub presiunea
Druck ausüben
 
(in ca. 27% aller Fälle)
presiune
Druck ausüben
 
(in ca. 23% aller Fälle)
presiuni
unter Druck
 
(in ca. 22% aller Fälle)
presiune
dem Druck
 
(in ca. 20% aller Fälle)
presiunea
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Druck
 
(in ca. 63% aller Fälle)
påtryckningar
de In den kommenden Wochen sollte die Union vor allem Druck auf die Regierung in Khartum ausüben , um sicherzustellen , dass diese dem Einsatz von UNO-Friedenstruppen auf sudanesischem Hoheitsgebiet zustimmt .
sv Under de kommande veckorna bör unionen inrikta sig på att utöva kraftiga påtryckningar på regeringen i Khartoum för att se till att den samtycker till att FN placerar ut fredsbevarande trupper på sudanesiskt territorium .
Druck
 
(in ca. 6% aller Fälle)
press
de Meines Erachtens muss die EU den Druck auf die sudanesische Regierung und die für den Konflikt Verantwortlichen aufrechterhalten , damit der aufgrund dieses Drucks geschlossene Waffenstillstand auch wirklich streng eingehalten wird .
sv EU måste enligt min uppfattning fortsätta att sätta press på den sudanesiska regeringen och på dem som bär ansvaret för konflikten , och därigenom se till att det eldupphör som har undertecknats som en följd av dessa påtryckningar nogsamt iakttas .
Druck
 
(in ca. 6% aller Fälle)
tryck
de Seit den Ereignissen vom 23 . Oktober ist klar , daß zur Weiterführung dieses Friedensprozesses steter Druck von außen erforderlich ist .
sv Sedan utvecklingen den 23 oktober är det tydligt att det behövs ett konstant externt tryck för att hålla fredsprocessen i gång .
Druck
 
(in ca. 2% aller Fälle)
trycket
de Stattdessen wächst der Druck , um mehr unterirdische Lagerkapazität für dieses gefährliche Material zu schaffen , beispielsweise in den unterirdischen Salzschichten der niederländischen Provinz Drenthe .
sv I stället ökar trycket på att djupförvaringskapaciteten för detta riskabla material skall ökas , till exempel i de underjordiska saltgruvorna i den nederländska provinsen Drenthe .
Druck
 
(in ca. 2% aller Fälle)
utöva påtryckningar
diplomatischen Druck
 
(in ca. 100% aller Fälle)
diplomatiska påtryckningar
politische Druck
 
(in ca. 100% aller Fälle)
politiska trycket
internationalen Druck
 
(in ca. 94% aller Fälle)
internationella påtryckningar
politischen Druck
 
(in ca. 75% aller Fälle)
politiska påtryckningar
Der Druck
 
(in ca. 59% aller Fälle)
Trycket
wirtschaftlichen Druck
 
(in ca. 56% aller Fälle)
ekonomiska påtryckningar
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Druck
 
(in ca. 61% aller Fälle)
tlak
de Die Europäische Kommission hat bis zum heutigen Zeitpunkt die Vermittlungs - und Moderationsversuche des Präsidenten von Costa Rica , Oscar Arias , und der Organisation Amerikanischer Staaten sowie die von der internationalen Gemeinschaft durchgeführten Maßnahmen unterstützt , die Druck auf die Parteien ausüben sollen , damit diese eine friedliche Lösung finden .
sk Európska komisia doteraz v plnej miere podporovala snahu o sprostredkovanie a riešenie situácie zo strany kostarického prezidenta Óscara Ariasa a Organizácie amerických štátov a opatrenia realizované medzinárodným spoločenstvom s cieľom vyvinúť na jednotlivé strany tlak , aby našli mierové riešenie .
Druck
 
(in ca. 12% aller Fälle)
tlaku
de Medienfreiheit und Medienpluralismus sind Grundrechte , die die freie Meinungsäußerung gewährleisten sowie die Freiheit , Informationen ohne Einmischung oder Druck seitens staatlicher Stellen zu erhalten und weiterzugeben .
sk Sloboda a pluralita médií sú základnými právami , ktoré zabezpečujú slobodu na vyjadrenie názorov a získavanie a odovzdávanie informácií bez akéhokoľvek zasahovania alebo tlaku zo strany verejných orgánov .
Druck
 
(in ca. 5% aller Fälle)
tlakom
de Wie wir bereits wissen , steht die Landwirtschaft unter einem enormen Druck .
sk Vieme , že poľnohospodárstvo je pod veľkým tlakom .
Druck
 
(in ca. 4% aller Fälle)
tlak na
Dieser Druck
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tento tlak
politischen Druck
 
(in ca. 84% aller Fälle)
politický tlak
internationaler Druck
 
(in ca. 83% aller Fälle)
medzinárodný tlak
der Druck
 
(in ca. 67% aller Fälle)
tlak
Druck erhöhen
 
(in ca. 67% aller Fälle)
zvýšiť tlak
Der Druck
 
(in ca. 64% aller Fälle)
Tlak
den Druck
 
(in ca. 60% aller Fälle)
tlak
Druck auf
 
(in ca. 58% aller Fälle)
tlak na
starken Druck
 
(in ca. 50% aller Fälle)
silný tlak
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Druck
 
(in ca. 54% aller Fälle)
pritisk
de Die Medien und die Gesellschaft üben enormen Druck auf Frauen aus und machen sie glauben , nur die Arbeit , die sie im Rahmen ihrer beruflichen Tätigkeit leisten , habe einen Wert und erfülle einen Zweck .
sl Mediji in družba postavljajo ženske pod izjemen pritisk saj prepričujejo , da ima vrednost in namen le tisto njihovo delo , ki ga opravljajo v okviru službe .
Druck
 
(in ca. 10% aller Fälle)
pritiskom
de Beispielsweise legte die Slowakei unter dem Druck der EU zwei vollständig umgebaute Blöcke des Atomkraftwerks Jaslovské Bohunice in den Jahren 2006 und 2008 still .
sl Slovaška je na primer pod pritiskom EU leta 2006 in 2008 razgradila dva popolnoma obnovljena bloka jedrske elektrarne Jaslovské Bohunice .
Druck
 
(in ca. 10% aller Fälle)
pritiska
de Die Wirtschaftspartnerschaftsabkommen , die in beschämender Weise und unter Ausübung von Druck ausgehandelt wurden , ruinieren die AKP-Staaten und berauben sie dabei noch der Möglichkeit , sich langfristig zu regenerieren .
sl Sporazumi o gospodarskem partnerstvu , sramotno dogovorjeni z uporabo pritiska , uničujejo države AKP , ne da bi jim pustili možnost dolgoročnega okrevanja .
Druck
 
(in ca. 4% aller Fälle)
pritisk na
oder Druck
 
(in ca. 100% aller Fälle)
ali pritiska
Druck oder
 
(in ca. 100% aller Fälle)
pritiskov ali
Der Druck
 
(in ca. 77% aller Fälle)
Pritisk
Druck und
 
(in ca. 75% aller Fälle)
pritiskom in
Druck auszuüben
 
(in ca. 62% aller Fälle)
pritisk
politischen Druck
 
(in ca. 57% aller Fälle)
politični pritisk
der Druck
 
(in ca. 56% aller Fälle)
pritisk
mehr Druck
 
(in ca. 53% aller Fälle)
večji pritisk
Druck auf
 
(in ca. 50% aller Fälle)
pritisk na
Druck ausüben
 
(in ca. 50% aller Fälle)
pritisk
Druck erhöhen
 
(in ca. 50% aller Fälle)
povečati pritisk
den Druck
 
(in ca. 46% aller Fälle)
pritisk
Druck .
 
(in ca. 42% aller Fälle)
pritiskom .
dem Druck
 
(in ca. 41% aller Fälle)
pritiskom
unter Druck
 
(in ca. 39% aller Fälle)
pod pritiskom
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Druck
 
(in ca. 79% aller Fälle)
presión
de Bleibt zu hoffen , dass China selbst erkennt , wie es seinen Einfluss geltend machen und Druck auf andere Regime , insbesondere das in Birma , ausüben kann , damit diese einsehen , dass auch sie die Hilfe der Weltgemeinschaft benötigen .
es Que sirva también de lección a China para que entienda cómo puede utilizar su poder para ejercer presión sobre otros regímenes , especialmente Birmania , e intentar convencer a sus autoridades de que también ellos necesitan la ayuda de la comunidad internacional .
Druck
 
(in ca. 4% aller Fälle)
presiones
de Mitglied der Kommission . - ( CS ) Es ist ganz klar , dass eine Richtlinie mit einer solchen Tragweite , die die Grundwerte der Europäischen Union schützt , oft Anlass für Meinungsverschiedenheiten ist und häufig aus unterschiedlichen Gründen Druck ausgeübt wird , um ihre Wirksamkeit einzuschränken .
es ( CS ) Es obvio que una directiva como ésta , de largo alcance y que protege los valores fundamentales de la Unión Europea , a veces se valora de forma distinta , y por diferentes motivos se ve expuesta a presiones dirigidas a limitar su eficacia .
Druck
 
(in ca. 3% aller Fälle)
la presión
internationale Druck
 
(in ca. 92% aller Fälle)
presión internacional
Der Druck
 
(in ca. 92% aller Fälle)
La presión
gewissen Druck
 
(in ca. 91% aller Fälle)
cierta presión
politischen Druck
 
(in ca. 89% aller Fälle)
presión política
internationaler Druck
 
(in ca. 86% aller Fälle)
presión internacional
Druck und
 
(in ca. 81% aller Fälle)
presión y
internationalen Druck
 
(in ca. 80% aller Fälle)
presión internacional
Druck .
 
(in ca. 80% aller Fälle)
presión .
starken Druck
 
(in ca. 62% aller Fälle)
fuerte presión
Druck ausgeübt
 
(in ca. 50% aller Fälle)
presión
den Druck
 
(in ca. 42% aller Fälle)
la presión
Druck auf
 
(in ca. 40% aller Fälle)
presión sobre
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Druck
 
(in ca. 57% aller Fälle)
tlak
de Ich bin auch dafür , Druck auszuüben , damit Industrieanlagen modernisiert werden .
cs A já podporuji tlak na modernizaci továren .
Druck
 
(in ca. 14% aller Fälle)
tlaku
de Ich sehe den enormen Druck , dem die öffentliche Meinung im Allgemeinen und dieses Parlament , wie wir es gerade spüren , durch umweltpolitische NRO ausgesetzt sind .
cs Rozumím obrovskému tlaku , který je obecně vyvíjen na veřejné mínění a tuto sněmovnu zejména - jak vidíme - ekologickými nevládními organizacemi .
Druck
 
(in ca. 6% aller Fälle)
tlak na
Druck
 
(in ca. 3% aller Fälle)
nátlak
de Es wäre naiv zu glauben , dass Teheran Europa nicht unter Druck setzen könnte .
cs Bylo by naivní se domnívat , že by Teherán nebyl schopen vytvářet nátlak na Evropu .
Druck
 
(in ca. 3% aller Fälle)
tlakem
de Zudem steht die Pressefreiheit in der Türkei stark unter Druck .
cs A co víc , svoboda tisku je v Turecku pod skutečným tlakem .
Druck
 
(in ca. 2% aller Fälle)
vyvíjet
de Wir sollten mehr Druck auf die ägyptischen Behörden ausüben , damit sie die koptischen Christen verteidigen .
cs Měli bychom vyvíjet větší tlak na egyptské orgány , aby chránily koptské křesťany .
Der Druck
 
(in ca. 75% aller Fälle)
Tlak
mehr Druck
 
(in ca. 71% aller Fälle)
větší tlak
Druck .
 
(in ca. 54% aller Fälle)
tlakem .
Druck auf
 
(in ca. 44% aller Fälle)
tlak na
den Druck
 
(in ca. 44% aller Fälle)
tlaku
dem Druck
 
(in ca. 42% aller Fälle)
pod tlakem
unter Druck
 
(in ca. 34% aller Fälle)
pod tlakem
Druck ausüben
 
(in ca. 33% aller Fälle)
tlak
den Druck
 
(in ca. 31% aller Fälle)
tlak
dem Druck
 
(in ca. 25% aller Fälle)
tlakem
Druck auf
 
(in ca. 21% aller Fälle)
tlak
Druck .
 
(in ca. 21% aller Fälle)
tlaku .
unter Druck
 
(in ca. 13% aller Fälle)
tlakem
Druck auf
 
(in ca. 8% aller Fälle)
nátlak
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Druck
 
(in ca. 67% aller Fälle)
nyomást
de Nicht akzeptieren kann ich jedoch , dass auf Kroatien Druck ausgeübt wird , die Privatisierung der öffentlichen Unternehmen zu beschleunigen .
hu Nem tudom azonban elfogadni , hogy nyomást gyakorolunk Horvátországra , hogy felgyorsítsa az állami vállalatok privatizálásának folyamatát .
Druck
 
(in ca. 18% aller Fälle)
nyomás
de Die Wahlperiode nähert sich ihrem Ende , und eine Vorgehensweise des Alles oder Nichts wäre falsch , denn dieses Parlament , Herr Ratspräsident , reagiert sehr schlecht , wenn es nicht beachtet wird oder den Eindruck hat , dass es unter zu starken Druck gesetzt wird .
hu A parlamenti időszak lassan véget ér , a " kell vagy nem kell ” hozzáállás viszont nem lenne helyes , mert - ezt a Tanács soros elnökének mondom - a Parlament nagyon rosszul reagál arra , ha nem tartják tiszteletben , illetve ha túl nagy nyomás nehezedik rá .
diplomatischen Druck
 
(in ca. 95% aller Fälle)
diplomáciai nyomást
mehr Druck
 
(in ca. 95% aller Fälle)
nagyobb nyomást
Druck stehen
 
(in ca. 90% aller Fälle)
nyomás nehezedik
Druck auf
 
(in ca. 83% aller Fälle)
nyomást
politischen Druck
 
(in ca. 59% aller Fälle)
politikai nyomást
Druck auszuüben
 
(in ca. 50% aller Fälle)
nyomást
Druck ausüben
 
(in ca. 42% aller Fälle)
nyomást
Druck .
 
(in ca. 31% aller Fälle)
nyomás
unter Druck
 
(in ca. 29% aller Fälle)
nyomás
Druck auszuüben
 
(in ca. 28% aller Fälle)
nyomást gyakoroljunk
unter Druck
 
(in ca. 25% aller Fälle)
nyomást

Häufigkeit

Das Wort Druck hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 1610. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 48.61 mal vor.

1605. Probleme
1606. sodass
1607. offiziell
1608. besitzen
1609. Angeles
1610. Druck
1611. älteste
1612. Lexikon
1613. Ausstellung
1614. modernen
1615. entsprechend

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Druck der
  • Druck auf
  • der Druck
  • unter Druck
  • dem Druck
  • den Druck
  • Druck und
  • auf Druck
  • Druck von
  • Druck - und
  • Druck des
  • Druck auf die
  • auf Druck der
  • dem Druck der
  • der Druck auf
  • einem Druck von
  • Druck auf den
  • den Druck der
  • auf Druck des
  • den Druck auf
  • Auf Druck der
  • Druck und Temperatur
  • der Druck der
  • dem Druck des
  • Druck , der
  • Druck - und Verlagshaus
  • Druck und Verlag
  • Druck - und Verlagsgesellschaft
  • Akademische Druck
  • Druck auf das
  • der Druck auf die
  • dem Druck von
  • Akademische Druck - und
  • den Druck des
  • unter Druck und
  • Druck ,
  • Druck -
  • Druck - und Verlagsanstalt
  • den Druck auf die
  • auf Druck von
  • der Druck des
  • den Druck von
  • Der Druck der
  • einen Druck von
  • hohem Druck und
  • der Druck von
  • von Druck und
  • Auf Druck des
  • Druck und Papier
  • durch Druck auf
  • Druck , Temperatur
  • Der Druck auf
  • Druck - oder
  • Husum Druck - und Verlagsgesellschaft
  • ein Druck von
  • Druck von etwa
  • Zeige 6 weitere
  • Zeige weniger

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

dʀʊk

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Druck

In diesem Wort enthaltene Wörter

D ruck

Abgeleitete Wörter

  • Druckerei
  • Drucker
  • Drucke
  • Drucks
  • Druckluft
  • Drucken
  • Druckereien
  • Druckgrafik
  • Druckhaus
  • Druckes
  • Druckverfahren
  • Drucktechnik
  • Druckmaschinen
  • Druckwelle
  • Druckgraphik
  • Druckschriften
  • Druckfarben
  • Drucksachen
  • Druckmittel
  • Druckkabine
  • Druckluftbremse
  • Drucklegung
  • Druckplatten
  • Druckform
  • Druckwerke
  • Druckbehälter
  • Druckauflage
  • Druckfarbe
  • Druckausgabe
  • Druckern
  • Druckindustrie
  • Druckfestigkeit
  • Druckplatte
  • Druckers
  • Druckdifferenz
  • Druckwerk
  • Druckverlust
  • Druckkörper
  • Druckmaschine
  • Druckwasserreaktoren
  • Druckausgleich
  • Druckwasserreaktor
  • Druckschrift
  • Drucksache
  • Druckereibesitzer
  • Druckerzeugnisse
  • Druckabfall
  • Druckgrafiken
  • Druckerpresse
  • Druckentlastung
  • Druckbild
  • Druckerhöhung
  • Druckvorstufe
  • Drucktechniken
  • Druckseiten
  • Druckwerken
  • Druckanstieg
  • Druckbogen
  • Druckwellen
  • Druckfehler
  • Druckkräfte
  • Druckunterschied
  • Druckpropeller
  • Druckpunkt
  • Druckfassung
  • Druckstellen
  • Druckschwankungen
  • Druckwesen
  • Druckleitung
  • Druckerzeugnissen
  • Druckstollen
  • Druckvorlagen
  • Druckkunst
  • Druckluftbremsen
  • Druckverhältnisse
  • Druckqualität
  • Druckausgaben
  • Druckgraphiken
  • Druckvorgang
  • Druckkraft
  • Druckort
  • Druckvorlage
  • Druckguss
  • Druckzentrum
  • Druckänderung
  • Druckzylinder
  • Druckwerkstatt
  • Drucksensoren
  • Druckaufträge
  • Druckkammer
  • Druckgradienten
  • Druckbelastung
  • Druckstöcke
  • Druckversion
  • Druckmessung
  • Druckerhandwerk
  • Druckpresse
  • Druckaufbau
  • Druckkosten
  • Druckformen
  • Druckunterschiede
  • Druckerlaubnis
  • Druckkörpers
  • Druckverteilung
  • Druckrohrleitung
  • Druckgradient
  • Druckstock
  • Druckerzeugnis
  • Druckrohrleitungen
  • Druckseite
  • Druckleitungen
  • Druckbehältern
  • Druckluftwaffen
  • Druckweiterverarbeitung
  • Druckgefälle
  • Drucksensor
  • Druckkopf
  • Druckgrafiker
  • Druckknopf
  • Druckverhältnis
  • Josefs-Druckerei
  • Druckenmüller
  • Druckbereich
  • Druckertreiber
  • Druckspannung
  • Druckersprache
  • Druckstufe
  • Druckgefühl
  • Druckschmerz
  • Societäts-Druckerei
  • Druckspannungen
  • Druckgeräterichtlinie
  • Druckmedien
  • Druckregler
  • Druckspeicher
  • Druckereibesitzers
  • Druckerpressen
  • Druckknöpfe
  • Druckgewerbe
  • Druckminderer
  • Druckverluste
  • 3D-Drucker
  • Druckfahnen
  • Druckknöpfen
  • Druckpapier
  • Drucksystem
  • Druckwasser
  • Druckereigewerbe
  • Druckänderungen
  • BasisDruck
  • Druckprozess
  • Druckstoß
  • Druckschalter
  • Drucktanks
  • Druckergebnis
  • Drucktypen
  • Faksimile-Druck
  • Bonifatius-Druckerei
  • Druckrohre
  • Druckpressen
  • Druckmessgeräte
  • Druckstöße
  • Druckverhältnissen
  • Druckkräften
  • Druckluftversorgung
  • Bonifacius-Druckerei
  • Druckverband
  • Druckerschwärze
  • Druckumlaufschmierung
  • Druckmaschinenhersteller
  • Druckbuchstaben
  • Druckorte
  • Druckgeräte
  • Druckauftrag
  • Druckluftflaschen
  • Druckanzug
  • Druckdifferenzen
  • Druckgeschwindigkeit
  • Druckluftanlage
  • Druckereibetrieb
  • Druckpumpe
  • Druckgenehmigung
  • Druckfedern
  • Druckrohr
  • Druckformherstellung
  • Druckstufen
  • Druckereiwesen
  • Druckprivileg
  • Druckraster
  • Druckpunkte
  • Druckerlehre
  • Druckereigesellschaft
  • Druckluftflasche
  • Druckereigebäude
  • Druckdaten
  • Druckbogens
  • Druckrey
  • Husum-Druck
  • Druckniveau
  • Druckwirkung
  • Druckgasflaschen
  • Drucktasten
  • Drucksteigerung
  • Druckfeder
  • Druckbögen
  • Druckprüfung
  • Druckeigenspannungen
  • Druckhauses
  • Drucktastenstellwerk
  • Druckbehälters
  • Druckverlauf
  • Druckhöhe
  • Druckkabinen
  • Druckabfalls
  • Druckwerkstätte
  • Druckluftmotoren
  • Druckventil
  • Druckgas
  • Druckkammern
  • Druckausübung
  • Druckluftmotor
  • Druckstößen
  • Druckhalter
  • Druckerpresse-Verlag
  • Druckminderung
  • Druckgeschichte
  • Druckens
  • Drucktype
  • Drucksatz
  • Druckabsenkung
  • Westinghouse-Druckluftbremse
  • Druckmesser
  • Druckmikrofon
  • Druckfrisch
  • Druckman
  • Druckerzeugung
  • Druckkessel
  • Druckleistung
  • Druckbeaufschlagung
  • Druckerhersteller
  • Druckluftspeicherkraftwerk
  • Druckluftspeicher
  • Druckerfamilie
  • Drucklufterzeugung
  • Druckerwerkstatt
  • Druckfehlern
  • Presse-Druck
  • Drucklufttechnik
  • Druckwasserreaktors
  • Druckholz
  • Zeige 200 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

  • Wilhelm Druck

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

  • HDV:
    • Hansische Druck - und Verlagshaus
  • DJP:
    • Druck , Journalismus , Papier

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Richard Wahnfried Druck 1981
Ganjaman feat. Junior Randy Druck
Separate Unter Druck (Skit) 2003
Prinz Pi Der Druck steigt 2009

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Physik
  • drucktechnisch bedingt . Der verwendete Reiberdruck ermöglichte keinen Druck auf der Rückseite ohne Beschädigung der Vorderseite .
  • mittlerer Lage sowohl in Zug als auch in Druck eingebaut , wird also mit dem gleichen Knopf
  • Auch sollte bei statisch richtigem Stand durch leichten Druck von innen auf den Fersenbereich im Schuh der
  • überträgt auf Grund seiner Form nicht nur den Druck auf die Decke , den die Saiten durch
Physik
  • CORPUSxMATH Die Rückstoßkraft wird durch die unter hohem Druck stehenden Gase der Treibladung auf die Waffe übertragen
  • dem Zumischer durch die Schaummittelpumpe unter einem höheren Druck als der Betriebsdruck der Löschanlage zugeführt . Auch
  • erforderlich ist . Durch das Einleiten von unter Druck stehender Flüssigkeit im Zylinder werden die darin befindlichen
  • Pipettiergeschwindigkeit mit einer Rändelschraube stufenlos einstellen . Durch Druck auf den oberen Dosierknopf wird Flüssigkeit kontrolliert angesaugt
Physik
  • diesen Druck gekennzeichnet . Übt man von außen Druck auf Flüssigkeiten aus , so verteilt sich der
  • zuletzt mehrere unterschiedliche Zainblechbänder gleicher Breite unter hohem Druck zu einem neuen Zainblechband entsprechender Dicke zusammengewalzt und
  • um die Luft gleichmäßig zu verteilen und den Druck im Lagerspalt zu erhöhen . Diese sind für
  • Sterns SAO 186800 durch Ganymed gefunden . Der Druck in der extrem dünnen Atmosphäre wurde damals mit
Physik
  • den gegenteiligen Effekt . Dies führt bei gleichbleibendem Druck dazu , dass die Temperatur immer dem Siedepunkt
  • Linien kann man also erkennen , bei welchem Druck und welcher Temperatur die Stoffe ihren Aggregatzustand verändern
  • unabhängig entwickelten Sonde , die neben Temperatur und Druck auch die Luftfeuchte messen konnte . Die Sonde
  • mehr oder minder stark von äußeren Bedingungen wie Druck , Temperatur oder dem pH-Wert abhängig sind ,
Physik
  • CORPUSxMATH bei senkrechtem Schalleinfall . Im Fernfeld sind Druck und Schnelle in Phase , deshalb berechnet sich
  • die kosmologische Konstante durch die Energiedichte und den Druck ausdrückt . Wir haben nun zwei Gleichungen für
  • Größen , Satz von Gibbs , Zustandsgrößen wie Druck , innerer Energie und Entropie bis zum Beweis
  • Koordinatensystems anzugeben . Es sind die physikalischen Größen Druck und Schubspannung , die an der Oberfläche eines
Unternehmen
  • : Balga - Eine tausendjährige Geschichte . Liebeskind Druck , 2003 .
  • Verlag : Katholisches Pfarramt Oberhaching , Druckerei Seitz Druck GmbH , ISBN 3-9800317-0-5 Aus dem Klappentext :
  • - und Familienchronik . Herausgegeben : Festausschuß , Druck : Goldschmidt-Druck GmbH , Werlte 1988 , ISBN
  • Verantw. : Gerd Humbach . Plambeck & Co Druck u. Verlag , Neuss 1987 Fremdbestimmt ? Abhängigkeit
Politiker
  • Als Bundeskanzler Kurt Schuschnigg immer stärker unter deutschen Druck geriet und eine Volksabstimmung ansetzte , ob Österreich
  • dabei . Im Februar 1938 verstärkte Hitler den Druck auf die österreichische Regierung Schuschnigg . Diese hob
  • reichsweites Verbot des Rotfrontkämpferbundes zu erlassen . Um Druck auf den Reichsinnenminister auszuüben , ließ Grzesinski den
  • . Erst im Oktober 1918 , unter dem Druck des Ersten Weltkrieges , stimmte Wilhelm Verfassungsreformen zu
Psychologie
  • 1929 offenbarte . Weiterhin hohe Arbeitslosigkeit . Auf Druck der Industrie und der Agrarbetriebe und wegen der
  • In großem Maße fand - unter erheblichem staatlichen Druck vor allem gegenüber den wirtschaftlich erfolgreichen Mittel -
  • , hochfrequenztechnisch problematischen Quetschfuß-Aufbau ablöste . Unter steigendem Druck der Herstellungskosten bildete sich Anfang der 1940er-Jahre auf
  • wurde insbesondere Ende der 1950er Jahre zunehmend erheblicher Druck ausgeübt , sich einer meist noch unwirtschaftlichen LPG
Mond
  • der Zeitdauer . In der Sonne beträgt der Druck 200 Milliarden bar und die Reaktionszeit misst sich
  • 2 bar , herrscht im Reifen ein absoluter Druck von 3 bar . Die SI-Einheit des Druckes
  • Luft . Der kritische Punkt liegt bei einem Druck von 52,2 bar und einer Temperatur von 144,2
  • werden kann . Seine kritischen Daten sind ein Druck von 2,27 bar , eine Temperatur von −
Band
  • wesentlich ältere Schlagzeuger Doug Sandom die Gruppe auf Druck Townshends verlassen musste . Zu Beginn der Karriere
  • der Großflugzeuge ( über 400 Sitzplätze ) unter Druck geriet , griff der Flugzeugbauer 2004 noch einmal
  • des X1/9 in Turin Ende 1972 wurde auf Druck vom Fiat-Konzern der X1/9 für den Rennsport vorbereitet
  • Bereits 1986 serienreif , blieben die DAT-Geräte auf Druck der Musikindustrie vorerst in der Schublade . In
Zeitschrift
  • und gehört werden , dessen Essercizi 1738 im Druck erschienen sind . Geprägt sind Bachs virtuose ,
  • „ Annolied “ mit einem lateinischen Kommentar im Druck . Die Handschrift ist verloren . Opitz ließ
  • einige davon beziehen sich auf eine in dem Druck enthaltene , Tauler zugeschriebene Predigt Eckharts . Es
  • einer Handschrift . Die handschriftliche Vorlage für den Druck war eine sogenannte Vulgata , eine lateinische Übersetzung
Medizin
  • Als Ganaschenzwang bezeichnet man im Reitsport einen schmerzhaften Druck mit den Zügeln auf die Ohrspeicheldrüse . Eine
  • , multiple Orgasmen zu erleben . Durch einen Druck auf den Punkt zwischen After und Hodensack vor
  • , d. h. die Rötung bleibt auch bei Druck auf die Haut erhalten . Dieses Phänomen liegt
  • beiden Händen gleich sein ) , Durchblutung ( Druck auf Fingernagel ) . Zur notfallmedizinischen Diagnostik stehen
Film
  • , indem er dessen Ärzte und Bedienstete unter Druck setzte , dem Kranken etwas anzutun . Septimius
  • gewertet ; die Tschechoslowakei sieht sich auf sowjetischen Druck genötigt , ihr ursprüngliches Angebot , die Hilfe
  • beugt und zu Boden wirft “ . Der Druck der Reichsverwaltung in Italien hatte bereits im Dezember
  • er seine Glücksspielkonzession ebenfalls . Der ständige öffentliche Druck gegen die Earps führte schließlich dazu , dass
Wehrmacht
  • Italien unrechtmässig nach Liechtenstein verschoben . Unter dem Druck dieser Krise brach die SKA zu neuen Ufern
  • Staaten Europas seit der Oktoberrevolution die Religion unter Druck gesetzt wurde und es verboten war , Weihnachten
  • Osteuropas seit der russischen Oktoberrevolution die Religion unter Druck gesetzt wurde und es verboten war , Weihnachten
  • hatte , eigene Interessen durchzusetzen . Nur auf Druck der Europäischen Union sah Montenegro 2002 noch einmal
Kaiser
  • die schließlich in offenen Aufruhr übergingen . Diesem Druck der Straße musste Octavian schließlich nachgeben , so
  • wollte Odysseus vorbeirudern , doch musste er dem Druck seiner erschöpften , fast meuternden Männer nachgeben und
  • auf die Wagendeichsel schlug , so dass der Druck den Knoten auseinander riss . Die Makedonier blieben
  • ) , mussten aber immer mehr dem assyrischen Druck nachgeben . Damaskus gelangte danach zeitweilig sogar wieder
HRR
  • Clemens V. stand aufgrund des Templerprozesses massiv unter Druck . Philipp IV . forderte zudem , dass
  • siehe auch Österreichisch-Ungarischer Ausgleich 1848-1867 ) . Auf Druck des Kaisers musste er 1881 Prinzessin Stephanie ,
  • in der Schweiz . 1848 : Unter dem Druck von König Wilhelm II . nehmen die Generalstaaten
  • persönlich an den englischen Hof . Unter dem Druck Karls II . gab Marias Vater schließlich seinen
Politik
  • eine geschickte Propaganda , um wirtschaftlichen und politischen Druck auf seine Gegner auszuüben und diese zum Einlenken
  • Aufgabe zu , die Nationalisierung gegen den politischen Druck Großbritanniens zu verteidigen . Aufgrund eines von den
  • gegen streikende Arbeiter . Die Reformen brachten auf Druck der reformorienterten Kräfte im Wesentlichen eine Verlängerung der
  • , die den Staat gegen den wachsenden revolutionären Druck hätten schützen können . Nach der letztlich gescheiterten
Software
  • des heutigen Minuszeichens . Das erste Minuszeichen im Druck erschien im Werk Mercantile Arithmetic oder Behende und
  • minus “ auszuschreiben . Das erste Pluszeichen im Druck erschien im Werk Mercantile Arithmetic oder Behende und
  • Einheitensystem verwendet das Pascal als Maßeinheit für den Druck . Ab 1 . Januar 1980 wurde das
  • double v „ Doppel-v “ ) . Im Druck wurde das kleine w bei nicht vorhandener Letter
Geologie
  • und zum Fließen bringen . Bei sehr hohem Druck wird Eis plastisch und kann als Gletscher fließen
  • Winde durch die Wirkung einer Druckgradientkraft mit tieferem Druck auf der Lee-Seite eines Gebirges . Beim Aufsteigen
  • Mit der Ablagerung weiterer Schichten erhöhte sich der Druck und immer mehr Wasser wurde aus der Kohle
  • Ende der Karbonzeit wurden die Schichten durch seitlichen Druck gefaltet . Dabei kam es zur Schieferung der
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK