314
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (3)
- Dänisch (4)
- Englisch (3)
- Estnisch (1)
- Finnisch (3)
- Französisch (3)
- Griechisch (3)
- Italienisch (2)
- Lettisch (1)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (4)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (2)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (3)
- Slowakisch (1)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (3)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
314 |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
314
Das Haushaltsverfahren wurde gemäß Artikel 314 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union fertig gestellt .
Бюджетният процес е завършен в съответствие с член 314 от Договора за функционирането на Европейския съюз .
|
314 |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
314 от
|
Artikel 314 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
член 314
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
314 |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
314
Ich stimme für die Änderungsvorschläge 33 und 223 , da ich denke , der Sektor sollte nicht abrupt liberalisiert werden , und lehne die Änderungsvorschläge 314 , 347 , 293 und 217 ab , weil ich nicht damit einverstanden bin , die Möglichkeit einzuführen , das Verfahren der Zuckeranreicherung fortzuführen , eine Praxis , die zwischen den Erzeugern ein Ungleichgewicht verursachen könnte . Daher unterstütze ich hier den ursprünglichen Wortlaut der Europäischen Kommission .
Jeg stemte for ændringsforslag 33 og 223 , fordi jeg mener , at liberaliseringen af sektoren ikke bør ske brat , og jeg stemte imod ændringsforslag 314 , 347 , 293 og 217 , fordi jeg ikke støtter indførelsen af muligheden for at fortsætte med at tilsætte sukker , en praksis , som kunne skabe ubalance mellem producenter , og derfor støtter jeg Kommissionens oprindelige tekst her .
|
314 |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
314 stemmer
|
314 Stimmen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
314 stemmer
|
314 Stimmen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
314
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
314 |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
314
Wenn heute 314 Abgeordnete der mächtigen Lobby bestimmter Automobilhersteller nachgeben würden , wäre dies eine Schande für uns .
Today , if 314 Members of Parliament yield to the strength of the lobbying of some car manufacturers , we should be doing ourselves dishonour .
|
314 Stimmen |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
314 votes
|
314 Stimmen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
314
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
314 |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
314
Das Haushaltsverfahren wurde gemäß Artikel 314 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union fertig gestellt .
Eelarvemenetlus viidi lõpule vastavalt Euroopa Liidu toimimise lepingu artiklile 314 .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
314 |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
314
Wenn wir am Donnerstag dieser Woche keine Interinstitutionelle Vereinbarung annehmen werden , wenn wir also nicht 314 Stimmen dafür bekommen , dann stehen die zusätzlichen 155 Millionen Euro , die für die Kategorie 5 vorgesehen sind , nicht zur Verfügung .
Jos emme hyväksy torstaina toimielinten välistä sopimusta , jos emme siis saa 314 : ää ääntä sen taakse , ne 155 miljoonaa euroa , jotka on varattu menoluokkaa 5 varten , eivät ole käytettävissä .
|
314 Stimmen |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
314
|
314 Stimmen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
314 ääntä
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
314 |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
314
Ich stimme für die Änderungsvorschläge 33 und 223 , da ich denke , der Sektor sollte nicht abrupt liberalisiert werden , und lehne die Änderungsvorschläge 314 , 347 , 293 und 217 ab , weil ich nicht damit einverstanden bin , die Möglichkeit einzuführen , das Verfahren der Zuckeranreicherung fortzuführen , eine Praxis , die zwischen den Erzeugern ein Ungleichgewicht verursachen könnte . Daher unterstütze ich hier den ursprünglichen Wortlaut der Europäischen Kommission .
J'ai voté pour les amendements 33 et 223 car j' estime que la libéralisation du secteur ne doit pas être brutale , et j' ai voté contre les amendements 314 , 347 , 293 et 217 parce que je ne suis pas d'accord avec l'introduction de la possibilité de continuer à enrichir le vin avec du sucre , une pratique qui pourrait entraîner des déséquilibres entre les producteurs . Je soutiens donc la proposition initiale de la Commission à ce niveau .
|
314 Stimmen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
314 voix
|
314 Stimmen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
314
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
314 |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
314
Als Ergebnis daraus habe ich sehr wohl die Unterschiede zwischen unseren beiden Institutionen wahrgenommen , und ich stimme gemäß Artikel 314 Absatz 4 Buchstabe c des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union selbstverständlich zu , dass vom Präsidenten des Europäischen Parlaments ein Vermittlungsausschuss einberufen wird .
Κατά συνέπεια , λαμβάνω πλήρως υπόψη τις διαφορές μεταξύ των δύο θεσμικών μας οργάνων και , σύμφωνα με το άρθρο 314 , παράγραφος 4 , στοιχείο γ ) , της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης , συμφωνώ , φυσικά , με τη σύγκληση της επιτροπής συνδιαλλαγής από τον Πρόεδρο του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου .
|
314 Stimmen |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
314 ψήφους
|
314 Stimmen |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
314
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
314 |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
314
Das haben wir sehr einheitlich verabschiedet , und ich denke , dass wir morgen in den entscheidenden Punkten auch die absolute Mehrheit von 314 Stimmen zusammenbekommen werden .
Li abbiamo approvati con spirito fortemente unitario e credo che nella votazione di domani conseguiremo la maggioranza assoluta di 314 voti sui punti decisivi .
|
314 Stimmen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
314 voti
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
314 |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
314
Demzufolge haben sich das Parlament und der Rat gemäß Artikel 314 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union auf einen gemeinsamen Entwurf geeinigt .
Tas nozīmē , ka Parlaments un Padome ir vienojušies par kopīgu dokumentu , ievērojot 314 . pantā minētos mērķus un apsvērumus .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
314 |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
314
Um ein Beispiel zu nennen , das die Bandbreite dieser Initiative illustriert : Ziel 2 betrifft 168 Regionen mit 314 Millionen Einwohnern in 19 Mitgliedstaaten der Union .
Kaip šios iniciatyvos masto pavyzdį galiu paminėti , kad parama pagal tikslą Nr . 2 teikiama 168 regionams su 314 mln . gyventojų 19 Europos Sąjungos valstybių narių .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
314 |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
314
Und wohl wissend , dass Sie 314 Stimmen brauchen , hätten Sie eigentlich mehr Vernunft zeigen müssen .
En wetende dat u 314 stemmen moet halen , had u eigenlijk verstandiger moeten zijn .
|
314 |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
314 stemmen
|
314 Stimmen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
314 stemmen
|
314 Stimmen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
314
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
314 |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
314
Ich stimme für die Änderungsvorschläge 33 und 223 , da ich denke , der Sektor sollte nicht abrupt liberalisiert werden , und lehne die Änderungsvorschläge 314 , 347 , 293 und 217 ab , weil ich nicht damit einverstanden bin , die Möglichkeit einzuführen , das Verfahren der Zuckeranreicherung fortzuführen , eine Praxis , die zwischen den Erzeugern ein Ungleichgewicht verursachen könnte . Daher unterstütze ich hier den ursprünglichen Wortlaut der Europäischen Kommission .
Głosowałem za przyjęciem poprawek 33 i 223 , ponieważ uznaję , że liberalizacja tego sektora nie powinna być nagła ; odrzuciłem też poprawki 314 , 347 , 293 i 217 , ponieważ nie zgadzam się z wprowadzeniem możliwości kontynuowania praktyki dodawania cukru , która może spowodować nierówności pomiędzy producentami . Dlatego też w tym miejscu popieram oryginalny tekst Komisji Europejskiej .
|
Artikel 314 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
314
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
314 |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
314
Wir haben hier die Möglichkeit , das Tempo zu bestimmen , wenn 314 Abgeordnete den Mut haben , morgen Stellung für eine ehrgeizigere Alternative zu beziehen .
Está nas nossas mãos a possibilidade de determinar o ritmo , se amanhã houver 314 deputados com coragem para tomar posição a favor de uma alternativa mais ambiciosa .
|
314 Stimmen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
314 votos
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
314 |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
314
Als Ergebnis daraus habe ich sehr wohl die Unterschiede zwischen unseren beiden Institutionen wahrgenommen , und ich stimme gemäß Artikel 314 Absatz 4 Buchstabe c des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union selbstverständlich zu , dass vom Präsidenten des Europäischen Parlaments ein Vermittlungsausschuss einberufen wird .
Drept rezultat , am luat notă de diferențele dintre cele două instituții și , conform articolului 314 alineatul 4 litera ( c ) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene , sunt bineînțeles de acord cu convocarea comitetului de conciliere de către Președintele Parlamentului European .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
314 |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
314
Ja , ich glaube , wenn die Abstimmung morgen , also am Freitag , stattfinden würde , hätten wir einige Schwierigkeiten , auf 314 Stimmen zu kommen .
Ja , jag tror att om vi skulle gå till omröstning i morgon fredag , skulle vi få svårt att samla 314 röster . Även om ...
|
314 Stimmen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
314 röster
|
314 Stimmen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
314
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
314 |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
314
Somit stelle ich fest , dass das Haushaltsverfahren , das gemäß Artikel 272 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft begonnen und gemäß Artikel 314 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union fortgesetzt wurde , gemäß Artikel 314 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union und dem mehrjährigen Finanzrahmen abgeschlossen wurde .
Konštatujem preto , že rozpočtový postup , ktorý začal na základe článku 272 Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva a pokračoval na základe článku 314 Zmluvy o fungovaní Európskej únie , bol ukončený v súlade s článkom 314 Zmluvy o fungovaní Európskej únie a viacročným finančným rámcom .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
314 |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
314
Ich stimme für die Änderungsvorschläge 33 und 223 , da ich denke , der Sektor sollte nicht abrupt liberalisiert werden , und lehne die Änderungsvorschläge 314 , 347 , 293 und 217 ab , weil ich nicht damit einverstanden bin , die Möglichkeit einzuführen , das Verfahren der Zuckeranreicherung fortzuführen , eine Praxis , die zwischen den Erzeugern ein Ungleichgewicht verursachen könnte . Daher unterstütze ich hier den ursprünglichen Wortlaut der Europäischen Kommission .
Glasoval sem za predloga sprememb 33 in 223 , ker menim , da liberalizacija sektorja ne sme biti prehitra , zavrnil sem predloge sprememb 314 , 347 , 293 in 217 , ker se ne strinjam z uvedbo možnosti nadaljevanja postopka bogatenja s sladkorjem , ki je praksa , ki bi povzročila neravnovesja med proizvajalci , zato v zvezi s tem podpiram izvirno besedilo Komisije .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
314 |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
314
Diese Arbeitsgruppe hat Leitlinien für unseren Ausschuß ausgearbeitet . In dieser Art Debatte braucht es einen breiten Konsens , denn unsere Geschäftsordnung kann nur durchsichtiger gestaltet werden , wenn wir morgen 314 Stimmen für eine solche Änderung erhalten .
En efecto , se requiere un amplio consenso en este tipo de discusión , ¡ puesto que sólo se podrá reformar nuestro Reglamento en lo referente a conseguir una mayor transparencia si mañana obtenemos 314 votos !
|
314 Stimmen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
314 votos
|
314 Stimmen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
314
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
314 |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
314
Im Strafgesetzbuch gibt es den Paragrafen 314 , Störung des Betriebsfriedens .
V trestním zákoníku existuje také paragraf 314 , narušování klidu v podniku .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
314 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
314
Das Haushaltsverfahren wurde gemäß Artikel 314 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union fertig gestellt .
A költségvetési eljárás az Európai Unió működéséről szóló szerződés 314 . cikkének megfelelően lezárult .
|
Häufigkeit
Das Wort 314 hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 26875. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.04 mal vor.
⋮ | |
26870. | Studiomusiker |
26871. | Bläser |
26872. | reagierten |
26873. | Grundbesitzer |
26874. | vorchristlichen |
26875. | 314 |
26876. | 1336 |
26877. | verrichten |
26878. | nigerianischer |
26879. | Truppenteile |
26880. | Bundesbahnen |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- 313
- 316
- 252
- 261
- 293
- 269
- 322
- 219
- 326
- 311
- 318
- 276
- 283
- 317
- 297
- 278
- 253
- 273
- 213
- 216
- 344
- 272
- 277
- 363
- 319
- 343
- 348
- 223
- 391
- 339
- 232
- 259
- 244
- 268
- 309
- 234
- 367
- 289
- 424
- 221
- 298
- 217
- 187
- 227
- 224
- 294
- 282
- 377
- 248
- 258
- 296
- 349
- 321
- 334
- 346
- 251
- 292
- 302
- 416
- 267
- 243
- 246
- 398
- 236
- 299
- 353
- 347
- 361
- 376
- 388
- 358
- 342
- 352
- 336
- 448
- 446
- 172
- 312
- 324
- 433
- 284
- 194
- 443
- 242
- 189
- 303
- 371
- 249
- 459
- 327
- 241
- 212
- 379
- 331
- 341
- 351
- 207
- 366
- 315
- 271
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- S. 314
- 314 kB )
- 314 m
- und 314
- von 314
- 314 v
- 314 km
- ( 314 )
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- 31
- 14
- 34
- 310
- 3-4
- 814
- 318
- 374
- 317
- 714
- 344
- 341
- 316
- 614
- 134
- 334
- 364
- 3,4
- 319
- 214
- 315
- 114
- 311
- 414
- 3:4
- 514
- 324
- -14
- 914
- A14
- 384
- 3/4
- 394
- 304
- 354
- 312
- 313
- 31,4
- 3:14
- 1314
- 3
- 4
- 1
- L1
- L4
- 61
- 64
- D1
- G1
- 41
- R1
- 91
- ,1
- 71
- U1
- B1
- K1
- M1
- :1
- E1
- 21
- P1
- H1
- 51
- -1
- 81
- V1
- Ö1
- C1
- 01
- N1
- F1
- +1
- T1
- A1
- .1
- S1
- 11
- 16
- 3.
- 1.
- d4
- G4
- e4
- 44
- R4
- ,4
- 74
- U4
- B4
- M4
- E4
- c4
- 24
- .4
- P4
- 54
- S4
- -4
- K4
- 84
- 04
- N4
- C4
- F4
- 94
- +4
- T4
- A4
- D4
- 13
- 33
- 1A
- 10
- 18
- 1b
- 1a
- 1B
- 1x
- 12
- 15
- 17
- 19
- 30
- 32
- 3x
- 3a
- 38
- 3B
- 37
- 36
- 35
- 39
- 3M
- 3D
- FM4
- F-4
- 010
- 810
- 370
- 210
- 3,0
- 330
- 130
- -10
- 320
- 410
- 3:0
- 300
- 610
- 390
- 380
- 360
- 3.0
- 340
- 350
- 510
- 110
- 910
- A10
- +10
- .10
- 710
- 140
- 3-7
- 2-4
- 1-4
- 3-5
- 3-6
- 3-2
- 3-D
- 0,4
- 0:4
- 004
- 874
- 378
- 818
- 819
- 894
- 398
- 884
- 817
- 379
- 815
- 824
- 812
- 804
- 811
- 831
- 841
- 813
- 854
- 8,4
- 816
- 844
- 834
- 864
- 138
- 148
- 118
- 368
- 618
- 308
- 518
- 328
- 918
- 338
- 3,8
- 218
- 388
- 358
- 348
- 418
- 718
- -18
- U18
- 174
- 377
- 474
- 387
- 371
- 373
- 372
- 375
- 376
- 274
- 674
- 574
- 974
- -74
- 774
- 784
- 347
- 147
- 717
- 741
- 744
- 3,7
- 217
- 137
- 117
- 617
- 367
- 307
- 517
- 327
- -17
- 917
- 417
- U17
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- 1.314
- -314
- 314-315
- 311-314
- 314.000
- 314-317
- 3-490-44314-4
- 312-314
- 314-316
- 314-320
- EMB-314
- 313-314
- OM-314
- 308-314
- 2.314
- 3-9803142-0-0
- 309-314
- 307-314
- 310-314
- YA-314
- 314f
- 301-314
- 314ff
- 3.314
- 291-314
- 289-314
- 295-314
- 8,314
- 0-931464-99-4
- 49.3224314
- 283-314
- 314-318
- 314-319
- 297-314
- 287-314
- 314.1
- 9.314
- M314
- 5.314
- 273-314
- 305-314
- 299-314
- 314-321
- 314-325
- 314-326
- 314/313
- 313/314
- 314.2
- 300-314
- 275-314
- 303-314
- 293-314
- 6.314
- K-314
- 10.2314271
- 306-314
- 0,314
- 314-333
- 314-331
- 277-314
- 23.314
- 314A
- 22.314
- 50.3314984
- 7.314
- SS-314
- 15.314
- 16.314
- 40.314
- 269-314
- 10.314
- 314-313
- 314-323
- 314-335
- 314-332
- 314-337
- 314/315
- 1301-1314
- 315/314
- 302-314
- 304-314
- 279-314
- 19.314
- .314
- A314
- 5-314
- 14.314
- 286-314
- 314-324
- 314-334
- 314-327
- 314-328
- 314-345
- 11.314
- 314.3
- 314.4
- 31421
- 4.314
- 314/1974
- 48.314
- 1,314
- 314159
- 314,92
- 8.626314
- 35.314
- :314
- B314
- E314
- R314
- 264-314
- 21.314
- VMFA-314
- 20.314
- 265-314
- 31460/29764
- 282-314
- 122.314
- 3873143895
- 88.314
- 12.9314
- 24.314
- 17.314
- 251-314
- 48.158314
- 339-314
- 285-314
- 272-314
- 314,500
- 314.500
- 314.931
- 314.300
- 314-322
- 314-373
- 314-336
- 314-330
- 314-329
- 314-344
- 314-343
- 314-342
- 314-340
- 314-338
- 314-352
- 236-314
- 45.314
- 261-314
- 3144,26
- 12.314
- 34.314
- 245-314
- 12.00314
- 314/1991
- 314/1996
- 259-314
- 3980378314
- 30.314
- 4311-4314
- FRA-314
- 32.314
- 292-314
- 314.01
- 2,314
- Zeige 111 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Hilt | 314 | 1991 |
James Galway;Sir Neville Marriner | Concerto No. 2 for Flute & Orchestra_ K. 314 in D/Rondeau: Allegro |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Band |
|
|
Band |
|
|
Band |
|
|
Belgien |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Regionalbezirk |
|
|
Feldherr |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Fluss |
|
|
Texas |
|
|
New York |
|
|
Mozart |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Schiff |
|
|
Bundeswehr |
|
|
Automarke |
|
|
Pflanze |
|