Spielräume
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Plural , Singular: Spielraum |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Spiel-räu-me |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (2)
- Englisch (2)
- Finnisch (1)
- Französisch (1)
- Griechisch (2)
- Italienisch (2)
- Lettisch (1)
- Niederländisch (2)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (2)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (1)
- Spanisch (1)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Spielräume |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
маржове
Natürlich wird der Rat große Spielräume in den Ausgabenbereichen erzielen wollen , um einige der Prioritäten , die die Berichterstatterin erwähnte , wie Kozloduj , den internationalen Versuchs-Thermonuklearreaktor , und Galileo abzusichern , die , obwohl sie sehr wichtig sind , in unserer gegenwärtigen finanziellen Vorausschau nicht vorgesehen sind .
Разбира се , Съветът ще иска да създаде големи маржове при категориите разходи , за да запази някои от приоритетите , които докладчикът спомена , като Козлодуй , международния експериментален термоядрен реактор и " Галилео " , които , макар и да са много важни , не са предвидени в сегашната финансова перспектива .
|
Es gibt kaum noch Spielräume |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Почти не са останали маржове
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Spielräume |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
margener
Der Preis ist nun eine inakzeptable Verengung der finanziellen Spielräume in Bereichen , die für Innovation und Erneuerung in der Europäischen Union von wesentlicher Bedeutung sind .
Prisen har været en uacceptabel reduktion af de økonomiske margener på områder , der har afgørende betydning for Unionens innovation og fornyelse . Som hr .
|
Spielräume |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
marginer
Die Spielräume , die jetzt geschaffen werden , reichen nicht aus , um die Prioritäten des Rates wie die des Parlaments abzudecken , so dass beide bei ihren Zielen Kompromisse eingehen müssen .
De nye marginer er ikke tilstrækkelige til at dække både Rådets og Parlamentets prioriteter , og de er begge nødt til at indgå kompromiser med hensyn til deres målsætninger .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Spielräume |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
margins
Was die vom amtierenden Ratsvorsitzenden ebenfalls erwähnten Spielräume angeht , so dürften sich diese bis zur Abstimmung am Donnerstag allenfalls weiter verringern .
As for the situation regarding the margins , which the President-in-Office also mentioned , there will not be much of a margin left by the time we vote on Thursday .
|
Spielräume |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
manoeuvre
Aber dieses Europäische Parlament legt großen Wert darauf , daß wir Spielräume für weitere Politiken bekommen , daß wir Spielräume für Außen - und Sicherheitspolitik bekommen , daß wir Spielräume bekommen , die beispielsweise auch die Erweiterung ermöglichen .
But the European Parliament attaches great value to obtaining margins of manoeuvre in relation to other policies , margins of manoeuvre in foreign and security policy , margins of manoeuvre that would , for instance , also relate to enlargement .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Spielräume |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
liikkumavaraa
Wir haben keine großen Spielräume für die Haushaltspolitik , weil der Stabilitäts - und Wachstumspakt existiert , der nicht angefochten wird .
Meillä ei ole merkittävää budjettipoliittista liikkumavaraa vakaus - ja kasvusopimuksen vuoksi , eikä sopimusta ole kyseenalaistettu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Spielräume |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
marges
Vierzig Jahre später kommt dieser Vorschlag nun wieder auf den Tisch , und er wird - da bin ich mir sicher - Spielräume schaffen für Kartellbildungen zu Lasten der Verbraucher in Europa .
Quarante ans plus tard , cette proposition revient sur la table et elle créera - j' en suis certain - des marges suffisantes pour la création de cartels , au détriment des consommateurs en Europe .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Spielräume |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
περιθώρια
Die Streuung ihrer Wertpapiere für Staatsschulden wäre viel größer als gegenwärtig , und die Spielräume im Kampf gegen die Krise über Steuerimpulse währen kleiner .
Το άνοιγμα των τίτλων του δημοσίου τους θα ήταν πολύ μεγαλύτερο από το τρέχον και τα περιθώρια αντιμετώπισης της κρίσης μέσω χρηματοοικονομικών ερεθισμάτων θα ήταν στενότερα .
|
Spielräume |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
τα περιθώρια
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Spielräume |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
margini
Es gibt keine Spielräume für Zweideutigkeiten , und falls es sie doch im Text geben sollte , so ist der Inhalt jedenfalls klar , Herr Kommissar , und wir fordern und erwarten , dass die Kommission in dieser Hinsicht ihre Arbeit tut .
Non ci sono margini di ambiguità e , se ci fossero nella lettera , la sostanza però , Commissario , è chiara , e su quello chiediamo e ci aspettiamo che la Commissione faccia il suo lavoro .
|
Es gibt kaum noch Spielräume |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Rimane un margine estremamente esiguo
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Spielräume |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
rezerves
Es gibt kaum noch Spielräume .
Vairs nav atlikušas gandrīz nekādas rezerves .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Spielräume |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
marges
Wir müssen ganz im Gegenteil die Agrarausgaben sowie die obligatorischen Ausgaben aufrechterhalten und die Ausgaben in anderen Bereichen senken , in denen es zweifellos noch Spielräume gibt .
De uitgaven voor de landbouw en de verplichte uitgaven mogen niet worden verlaagd . Dit geldt echter niet voor de uitgaven onder rubrieken met ontegenzeggelijk ruimere marges .
|
Spielräume |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
speelruimte
Im System verfügbare Spielräume sind fast ausgeschöpft und Verzögerungen können sich nun allmählich auf die kritische Phase des gesamten Stilllegungsplans auswirken , was entsprechende Kostensteigerungen nach sich ziehen würde .
Er is nauwelijks nog speelruimte en vertragingen kunnen de tijdige afronding van het hele ontmantelingsplan in gevaar brengen , met alle daaruit voortvloeiende kostenoverschrijdingen van dien .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Es gibt kaum noch Spielräume |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Nie pozostawiono właściwie żadnych marginesów
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Spielräume |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
margens
Aber - das ist das große Verdienst des Haushaltsausschusses im Haushaltsverfahren - es wurde erreicht , daß wir die Spielräume haben , um auch die Vorstellungen des Parlaments finanziell umzusetzen .
Mas - este é o grande mérito da Comissão dos Orçamentos no processo orçamental - conseguiu-se obter as margens de manobra para implementar os projectos do Parlamento em termos financeiros .
|
Es gibt kaum noch Spielräume |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Praticamente já não existem margens
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Spielräume |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
marginaler
Wir haben keine großen Spielräume für die Haushaltspolitik , weil der Stabilitäts - und Wachstumspakt existiert , der nicht angefochten wird .
Vi saknar breda budgetpolitiska marginaler , eftersom vi har stabilitets - och tillväxtpakten och denna inte ifrågasätts .
|
Spielräume |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
spelrum
Wenn die Mitgliedstaaten in Zukunft - so wie es ja angedacht ist , wie wir es uns auch in diesem Haus wünschen - wirklich die Möglichkeit erhalten sollen , größere Spielräume bei der nationalen Umsetzung europäischer Programmierung zu erhalten , dann dürfen diese Leitlinien eben auch nicht zu detailliert und zu zahlreich sein .
Om medlemsländerna i framtiden - så som det ju är tänkt , och som vi även vill ha det i detta parlament - verkligen får möjlighet i framtiden att få större spelrum vid det nationella genomförandet av europeiska program , då får dessa riktlinjer inte vara för många och för detaljerade .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Es gibt kaum noch Spielräume |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Neostali tu prakticky žiadne rezervy
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Spielräume |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
márgenes
Die Kommission legte im April einen Vorentwurf des Haushaltsplans vor . Dieser Plan sah eine Wachstumsrate " ohne BSE " unterhalb der Inflationsrate , bedeutende Spielräume in den Rubriken 3 , 4 und 5 und ein Nullwachstum im Bereich Personal , - die mit der Erweiterung in Zusammenhang stehenden Bereiche ausgenommen - vor .
La Comisión presentó un anteproyecto de presupuesto en abril con una tasa de crecimiento « sin la EEB » por debajo de la tasa de inflación , con márgenes importantes en las rúbricas 3 , 4 y 5 , y con un incremento cero en personal , salvo para la ampliación .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Es gibt kaum noch Spielräume |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Szinte semmi mozgástér nem maradt
|
Häufigkeit
Das Wort Spielräume hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 98884. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.39 mal vor.
⋮ | |
98879. | brillanter |
98880. | einberufene |
98881. | Skisprungkarriere |
98882. | sequence |
98883. | erstarkten |
98884. | Spielräume |
98885. | Staffan |
98886. | Packs |
98887. | Paret |
98888. | Compagno |
98889. | tragfähige |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Handlungsspielräume
- Lebensstile
- Zielvorstellungen
- emanzipatorischer
- Wissensgesellschaft
- Spannungsfelder
- Lebenswelten
- Erziehungsziele
- Individualisierung
- Konjunkturen
- Entgrenzung
- kommunikative
- Orientierungen
- Pluralisierung
- ordnungspolitische
- Arbeitsgesellschaft
- Ökonomisierung
- Medienkonzentration
- Meinungsbildung
- gesamtgesellschaftliche
- Problemlage
- gesamtgesellschaftlichen
- Weltgesellschaft
- Prekarisierung
- gesellschaftspolitischer
- Werthaltungen
- politikwissenschaftlicher
- Interdependenz
- Lebenswelt
- Forschungsfreiheit
- systemtheoretische
- selbstbestimmte
- Wandlungsprozesse
- diskursive
- Medienwirkung
- Kreativität
- Lösungsversuche
- zukunftsfähig
- Gestaltungsmöglichkeiten
- Privatheit
- Fremdwahrnehmung
- Konzeptionen
- Wirtschaftsordnung
- Alltagspraxis
- soziokultureller
- Mitbestimmung
- institutionalisierter
- lebensweltlichen
- Humanisierung
- Ungleichheiten
- Sozialisation
- Handlungs
- gesellschaftlicher
- zweck
- Wertewandel
- Globalisierung
- sozialpsychologische
- ökonomischer
- Bewegungsforschung
- Rationalität
- Sozialstaat
- Sozialität
- Subjektivierung
- Leitbilder
- Lebensgestaltung
- normative
- Leistungsgesellschaft
- Rückbindung
- sozialer
- Lebenslage
- Transformationsprozess
- Normativität
- Demokratietheorien
- Sozialstaats
- solidarischen
- Einzelaspekte
- Kritikfähigkeit
- Gouvernementalität
- kommunikatives
- Transnationale
- Veränderbarkeit
- Erlebnisgesellschaft
- Gegenstrategien
- Risikogesellschaft
- Transformationsprozesse
- Spezifik
- Problemfeld
- methodische
- Handelns
- Demokratietheorie
- Kernfragen
- soziokulturellen
- Dynamiken
- Sozialkapital
- kommunikativen
- Akzeptanz
- plädiert
- ethische
- Wissensproduktion
- normativer
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Spielräume für
- Spielräume spezial
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈʃpiːlˌʀɔɪ̯mə
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Innenräume
- Reime
- Säume
- Ausstellungsräume
- Freiräume
- Nadelbäume
- Wohnräume
- Klassenräume
- Träume
- Räume
- Hohlräume
- Lebensräume
- Lagerräume
- Bäume
- Keime
- Laubbäume
- Obstbäume
- Zwischenräume
- geheime
- Naturräume
- Heime
- Laderäume
- Zeiträume
- Nebenräume
- Spielfilme
- Kurzfilme
- Kinofilme
- Stummfilme
- Baume
- Pflaume
- Bildschirme
- Horrorfilme
- Zeichentrickfilme
- Filme
- Dahme
- Systeme
- fromme
- Same
- Straßenname
- Leichname
- Helme
- Genome
- Damme
- Wasserstoffatome
- Nahrungsaufnahme
- Autonome
- Beschlagnahme
- wundersame
- nehme
- Schwärme
- Flamme
- Wirbelstürme
- Axiome
- Dome
- Böhme
- Mime
- Notaufnahme
- Polynome
- Ortsname
- Anteilnahme
- Zunahme
- maritime
- Stellungnahme
- Geiselnahme
- Schwämme
- Atome
- Maxime
- Fernsehprogramme
- Aufnahme
- Festnahme
- Wehrtürme
- komme
- Rufname
- bequeme
- Deckname
- Radioprogramme
- Wassertürme
- Trivialname
- Reklame
- Türme
- Wiederaufnahme
- Zuhilfenahme
- Kontaktaufnahme
- Arme
- Pantomime
- Inbetriebnahme
- angenehme
- Übernahme
- Beiname
- Telegramme
- Kostüme
- Wiederinbetriebnahme
- Stürme
- Palme
- stumme
- Epitome
- Baumstämme
- Extreme
- Kämme
- Summe
Unterwörter
Worttrennung
Spiel-räu-me
In diesem Wort enthaltene Wörter
Spiel
räume
Abgeleitete Wörter
- Interpretations-Spielräume
- Spielräume-Sendung
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Philosophie |
|
|