Anfrage
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Anfragen |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | An-fra-ge |
Nominativ |
die Anfrage |
die Anfragen |
---|---|---|
Dativ |
der Anfrage |
der Anfragen |
Genitiv |
der Anfrage |
den Anfragen |
Akkusativ |
die Anfrage |
die Anfragen |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (22)
- Dänisch (17)
- Englisch (21)
- Estnisch (22)
- Finnisch (20)
- Französisch (29)
- Griechisch (18)
- Italienisch (21)
- Lettisch (23)
- Litauisch (13)
- Niederländisch (18)
- Polnisch (15)
- Portugiesisch (22)
- Rumänisch (17)
- Schwedisch (23)
- Slowakisch (18)
- Slowenisch (19)
- Spanisch (20)
- Tschechisch (20)
- Ungarisch (25)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Anfrage |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
устен
( IT ) Frau Präsidentin , meine Damen und Herren ! Ich wollte zu den Unterzeichnern dieser mündlichen Anfrage gehören , weil ich es nach dem Vorfall der vergangenen Wochen für wesentlich halte , offen über Lebensmittelsicherheit zu sprechen .
( IT ) Г-жо председател , госпожи и господа , исках да бъда една от подписалите този въпрос , изискващ устен отговор , тъй като считам , че е от основно значение след инцидента от последните седмици да се започне дебат относно безопасността на храните .
|
Anfrage |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
устен отговор
|
Anfrage |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
отговор
( IT ) Frau Präsidentin , meine Damen und Herren ! Ich wollte zu den Unterzeichnern dieser mündlichen Anfrage gehören , weil ich es nach dem Vorfall der vergangenen Wochen für wesentlich halte , offen über Lebensmittelsicherheit zu sprechen .
( IT ) Г-жо председател , госпожи и господа , исках да бъда една от подписалите този въпрос , изискващ устен отговор , тъй като считам , че е от основно значение след инцидента от последните седмици да се започне дебат относно безопасността на храните .
|
Anfrage |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
изискващ устен
|
Anfrage |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
искане
Der nächste Punkt ist die Aussprache über die mündliche Anfrage an die Kommission zum Recht auf Teilnahme an den Kommunalwahlen für Nichtbürger in Lettland von David Hammerstein für die Fraktion der Grünen / Europäische Freie Allianz , Alexandra Dobolyi für die sozialistische Fraktion im Europäischen Parlament , Willy Meyer Pleite für die Konföderale Fraktion der Vereinigten Europäischen Linken/Nordische Grüne Linke und Marian Harkin für die Fraktion der Allianz der Liberalen und Demokraten für Europa - B6-0007 / 2009 ) .
Следващата точка е разискването по въпроса с искане за устен отговор от David Hammerstein - от името на групата на Зелените / Европейски свободен алианс , Alexandra Dobolyi - от името на Групата на социалистите в Европейския парламент , Willy Meyer Pleite - от името на Конфедеративна група на Европейската обединена левица - Северна зелена левица и Marian Harkin - от името на групата на Алианса на либералите и демократите за Европа , към Комисията , относно правото на гласуване на местни избори за лица , които не са граждани на Латвия - B6-0007 / 2009 ) .
|
Anfrage |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
въпроса
Sie hatte übrigens gar nichts mit der vorherigen Anfrage zu tun ; ich habe einen anderen Blickwinkel eingenommen .
Всъщност той не беше свързан с предходния въпрос ; аз погледнах на въпроса от друг ъгъл .
|
Anfrage |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
изискващ
( IT ) Frau Präsidentin , meine Damen und Herren ! Ich wollte zu den Unterzeichnern dieser mündlichen Anfrage gehören , weil ich es nach dem Vorfall der vergangenen Wochen für wesentlich halte , offen über Lebensmittelsicherheit zu sprechen .
( IT ) Г-жо председател , госпожи и господа , исках да бъда една от подписалите този въпрос , изискващ устен отговор , тъй като считам , че е от основно значение след инцидента от последните седмици да се започне дебат относно безопасността на храните .
|
Anfrage |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
изискващ устен отговор
|
Anfrage |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
въпрос
Ich möchte Sie darauf aufmerksam machen , dass die Redner , die bislang gesprochen haben , einschließlich Herrn Capoulas Santos , die Verfasser der ersten Anfrage sind , die wir debattiert haben , und dass der Redner , der folgen wird , Herr Yáñez-Barnuevo García , der Verfasser der zweiten Anfrage ist .
Бих искал да насоча вниманието на всички към факта , че ораторите , изказали се досега , включително г-н Capoulas Santos , са авторите на първия въпрос , който разискваме , и че следва изказване на г-н Yáñez-Barnuevo García , който е автор на втория въпрос .
|
parlamentarische Anfrage |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
парламентарен въпрос
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
устен отговор
|
mündlichen Anfrage |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
устен отговор
|
Anfrage an |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
устен отговор
|
mündlichen Anfrage |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
устен
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
устен
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
изискващ устен
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
изискващ
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
изискващ устен отговор
|
mündliche Anfrage an |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
устен отговор
|
Danke für diese Anfrage |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Благодаря за този въпрос
|
Meine Anfrage ist sehr einfach |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Въпросът ми е много прост
|
Danke für diese Anfrage . |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
Благодаря за този въпрос .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Anfrage |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Anfrage Nr . 51 von John Iversen ( H-0626 / 96 ) :
Spørgsmål nr . 51 af Iversen ( H-0626 / 96 ) :
|
Anfrage |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
forespørgsel
Als nächster Punkt folgt die Aussprache über die mündliche Anfrage an die Kommission über rauchfreie Zonen von Frau Edite Estrela im Namen des Ausschusses für Umweltfragen , Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit , - B7-0225 / 2009 ) .
Næste punkt på dagsordenen er forhandlingen om mundtlig forespørgsel til Rådet om røgfrie miljøer af Edite Estrela for Udvalget om Miljø , Folkesundhed og Fødevaresikkerhed - B7-0225 / 2009 ) .
|
Anfrage |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Spørgsmål nr
|
Anfrage und |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
forespørgsel og
|
meiner Anfrage |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
mit spørgsmål
|
meine Anfrage |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
mit spørgsmål
|
Anfrage ( |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
forespørgsel (
|
Anfrage Nr |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
Spørgsmål nr
|
schriftliche Anfrage |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
skriftlig forespørgsel
|
diese Anfrage |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
denne forespørgsel
|
mündlichen Anfrage |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
mundtlige forespørgsel
|
Anfrage . |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
forespørgsel .
|
Die Anfrage |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Spørgsmål
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
forespørgsel
|
Anfrage an |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
forespørgsel til
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
mundtlig forespørgsel
|
Anfrage von |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Dem besvare
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Anfrage |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Ich möchte mit dem ersten Teil Ihrer Anfrage beginnen : Was hat die Kommission bis jetzt unternommen , um Dinge für Landwirte zu vereinfachen ?
I would like to start with the first part of your question : what has the Commission done until now to make things easier for farmers ?
|
Anfrage |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
oral question
|
Anfrage |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Question No
|
parlamentarische Anfrage |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
parliamentary question
|
ihrer Anfrage |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
her question
|
auf Anfrage |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
on request
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
oral question
|
Anfrage Nr |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Question No
|
Ihrer Anfrage |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
your question
|
schriftliche Anfrage |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
written question
|
unserer Anfrage |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
our question
|
schriftlichen Anfrage |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
written question
|
mündlichen Anfrage |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
oral question
|
diese Anfrage |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
this question
|
seine Anfrage |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
his question
|
Anfrage ( |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
question (
|
meine Anfrage |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
my question
|
Anfrage von |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
's question
|
Anfrage an |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
question to
|
eine Anfrage |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
a question
|
die Anfrage |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Anfrage |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
suuliselt
Diese mündliche Anfrage ist aus Frustration entstanden , einer Frustration darüber , dass das Gesetz absichtlich verhöhnt wird und dass es der Kommission bisher nicht gelungen ist , die Mitgliedstaaten zur Rechenschaft zu ziehen .
See suuliselt vastatav küsimus sündis frustratsioonist , frustratsioonist , et seadust eiratakse meelega ning ometi ei ole komisjon liikmesriikidelt vastust nõudnud .
|
Anfrage |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
küsimuse
Ich war eine der Verfasser der ersten mündlichen Anfrage .
Ma olen üks esimese suuliselt vastatava küsimuse esitajatest .
|
Anfrage |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
küsimus
Diese mündliche Anfrage ist aus Frustration entstanden , einer Frustration darüber , dass das Gesetz absichtlich verhöhnt wird und dass es der Kommission bisher nicht gelungen ist , die Mitgliedstaaten zur Rechenschaft zu ziehen .
See suuliselt vastatav küsimus sündis frustratsioonist , frustratsioonist , et seadust eiratakse meelega ning ometi ei ole komisjon liikmesriikidelt vastust nõudnud .
|
Anfrage |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
suuliselt vastatav
|
Anfrage |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
suuliselt vastatav küsimus
|
meine Anfrage |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
minu küsimusele
|
mündlichen Anfrage |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
suuliselt
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
suuliselt
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
suuliselt vastatav küsimus
|
mündlichen Anfrage |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
suuliselt vastatava küsimuse
|
Anfrage an |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
küsimus komisjonile
|
Anfrage an |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
suuliselt
|
mündlichen Anfrage |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
suuliselt vastatava
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
suuline küsimus
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
suuliselt vastatava küsimuse
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
suuliselt vastatav
|
die mündliche Anfrage |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
suuliselt
|
mündliche Anfrage an |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
suuliselt vastatav küsimus
|
mündliche Anfrage an |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
suuliselt
|
die mündliche Anfrage |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
suuliselt vastatav küsimus
|
Meine Anfrage ist sehr einfach |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Minu küsimus on väga lihtne
|
die mündliche Anfrage an die |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
suuliselt vastatav küsimus
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Anfrage |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
nro
Anfrage Nr . 8 von ( H-0032 / 01 ) :
Kysymys nro 8 ( H-0032 / 01 ) :
|
Anfrage |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
kysymyksen
Da die Fragestellerin nicht anwesend ist , ist die Anfrage Nr . 13 hinfällig .
Kysymys nro 13 jätetään käsittelemättä , koska kysymyksen esittäjä ei ole paikalla .
|
Anfrage |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Anfrage Nr . 8 von ( H-0032 / 01 ) :
Kysymys nro 8 ( H-0032 / 01 ) :
|
Anfrage |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
kysymykseen
Herr Papoutsis , ich schlage vor , daß Sie die Anfrage Nr . 44 von Herrn Papayannakis , die nunmehr von Herrn Alavanos übernommen wurde , beantworten .
Herra Papoutsis , ehdotan teille , että vastaisitte kysymykseen nro 44 , jonka on esittänyt herra Papayannakis , jota edustaa nyt herra Alavanos .
|
Anfrage |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Kysymys nro
|
Anfrage |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
) :
|
Anfrage |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
kysymyksestä
Eine Wortmeldung zur Geschäftsordnung gemäß Artikel 108 ! Dies war eine mündliche Anfrage , bestehend aus sechs Fragen , der ich heute Abend noch eine siebte , mündliche Frage hinzugefügt habe .
Arvoisa puhemies , pidän työjärjestyspuheenvuoron 108 artiklan nojalla . Kyse oli kuusi kysymystä sisältävästä suullisesta kysymyksestä .
|
Anfrage |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
komissiolle
Nach der Tagesordnung folgt die Aussprache über die mündliche Anfrage ( B4-0489 / 98 ) von Herrn Hughes im Namen des Ausschusses für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten über die Gebärdensprache .
Esityslistalla on seuraavana Hughesin työllisyys - ja lakiasiainvaliokunnan puolesta komissiolle esittämä suullinen kysymys viittomakielestä ( B4-0489 / 98 ) .
|
meiner Anfrage |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
kysymyksessäni
|
seiner Anfrage |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
kysymyksessään
|
Ihre Anfrage |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
kysymyksenne
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
suullinen kysymys
|
Anfrage Nr |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
|
auf Anfrage |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
pyynnöstä
|
schriftliche Anfrage |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
kirjalliseen
|
schriftliche Anfrage |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
kirjallisen kysymyksen
|
mündlichen Anfrage |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
suullisen kysymyksen
|
Anfrage Nr |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
nro
|
auf Anfrage |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
pyydettäessä
|
Anfrage ( |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
suullinen kysymys
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Anfrage |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
J'appelle
Anfrage Nr . 6 von John Joseph McCartin ( H-0363 / 03 ) :
J'appelle la question n ° 6 de M. McCartin ( H-0363 / 03 ) :
|
Anfrage |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
question
Frau Ferrero-Waldner , ich darf Sie bitten , die Anfrage von Herrn Camisón zu beantworten .
Madame Ferrero-Waldner , je vous invite à répondre à la question de M. Camisón .
|
Anfrage |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
J'appelle la
|
Anfrage |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
J'appelle la question
|
Anfrage |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
question orale
|
Anfrage |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
la question
|
Anfrage |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
orale
Nach der Tagesordnung folgt die Aussprache über die mündliche Anfrage ( B4-0017 / 97 ) von Herrn Arias Cañete im Namen des Ausschusses für Fischerei betreffend Treibnetze an den Rat .
L'ordre du jour appelle la question orale au Conseil de M. Arias Cañete ( B4-0017 / 97 - O-0001 / 97 ) , au nom de la commission de la pêche , sur les filets maillants dérivants .
|
schriftlichen Anfrage |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
question écrite
|
parlamentarische Anfrage |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
question parlementaire
|
Ihre Anfrage |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
votre question
|
schriftliche Anfrage |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
question écrite
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
question orale
|
mündlichen Anfrage |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
question orale
|
Anfrage ( |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
orale (
|
seine Anfrage |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
sa question
|
meine Anfrage |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
ma question
|
die Anfrage |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
la question
|
Anfrage ( |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
question orale (
|
Anfrage an |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
orale à
|
Anfrage Nr |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
J'appelle la
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
orale
|
Anfrage Nr |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
) :
|
Anfrage Nr |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
J'appelle
|
schriftliche Anfrage |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
une question écrite
|
Anfrage Nr |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
question no
|
Anfrage Nr |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
question
|
Anfrage Nr |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
question n
|
Anfrage Nr |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
nº
|
Anfrage Nr |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
J'appelle la question
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Anfrage |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Die Anfrage Nr . 8 von Maj Theorin ( H-0742 / 98 ) , die von Maj-Lis Lööw übernommen wurde :
Ερώτηση αριθ . 8 της κ . Maj Theorin , την οποία αντικαθιστά η κ . Lφοw ( H-0742 / 98 ) :
|
Anfrage |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Ερώτηση αριθ
|
Anfrage |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ερώτησης
Als nächster Punkt folgt die Aussprache zur mündlichen Anfrage an die Kommission zu den endgültigen Ergebnissen der Antidumpinguntersuchungen betreffend Schuhe aus China und Vietnam von Enrique Barón Crespo im Namen des Ausschusses für internationalen Handel - B6-0432 / 2006 ) .
" ημερήσια διάταξη προβλέπει τη συζήτηση της προφορικής ερώτησης του κ . Enrique Barón Crespo , εξ ονόματος της Επιτροπής Διεθνούς Εμπορίου , προς την Επιτροπή , σχετικά με τα τελικά αποτελέσματα της έρευνας αντιντάμπινγκ σχετικά με τα υποδήματα από Κίνα και Βιετνάμ ( B6-0432 / 2006 ) .
|
schriftliche Anfrage |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
γραπτή ερώτηση
|
parlamentarische Anfrage |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
κοινοβουλευτική ερώτηση
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
προφορική ερώτηση
|
schriftlichen Anfrage |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
γραπτή ερώτηση
|
Anfrage ( |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
ερώτηση (
|
Ihre Anfrage |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
ερώτησή σας
|
Anfrage Nr |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
|
Anfrage von |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
ερώτηση του
|
mündlichen Anfrage |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
προφορική ερώτηση
|
Die Anfrage |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Η ερώτηση
|
die Anfrage |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
η ερώτηση
|
die Anfrage |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
ερώτηση
|
Anfrage Nr |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
|
Anfrage an |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
ερώτηση προς
|
mündlichen Anfrage |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
προφορικής ερώτησης
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Anfrage |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
interrogazione
Zum zweiten Teil der Anfrage : Die vor Erlass der Kommissionsentscheidung in der Presse erschienenen Artikel beruhten auf Informationen , die nicht von der Kommission selbst stammen , denn sie informiert die Medien üblicherweise durch eine Pressekonferenz bzw . eine Pressemitteilung über ihre Entscheidungen , nachdem diese getroffen wurden .
Con riferimento alla seconda parte dell ’ interrogazione : gli articoli comparsi sulla stampa prima dell ’ adozione della decisione della Commissione si basano su informazioni che non provengono dalla Commissione stessa , la quale informa i delle proprie decisioni dopo che queste sono state adottate solitamente mediante una conferenza e/o un comunicato stampa .
|
Anfrage |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Annuncio
Anfrage Nr . 12 von Jonas Sjöstedt ( H-0085 / 02 ) :
Annuncio l'interrogazione n. 12 dell ' onorevole Jonas Sjöstedt ( H-0085 / 02 ) :
|
Anfrage |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
l'interrogazione
Herr Präsident , abschließend möchte ich noch einmal darauf verweisen , daß die in der mündlichen Anfrage angesprochenen Probleme Meinungsverschiedenheiten zwischen zwei Überwachungsorganisationen in einer Frage des technischen Vorgehens betreffen .
Signor Presidente , concludendo vorrei ribadire che le questioni alle quali fa riferimento l'interrogazione orale riguardano una divergenza di opinioni tra due organismi preposti alla sicurezza in merito ad una questione di metodologia tecnica .
|
Anfrage |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
'
Anfrage Nr . 3 von ( H-0306 / 01 ) :
interrogazione n. 3 dell ' onorevole ( H-0306 / 01 )
|
Anfrage |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
orale
Herr Präsident , abschließend möchte ich noch einmal darauf verweisen , daß die in der mündlichen Anfrage angesprochenen Probleme Meinungsverschiedenheiten zwischen zwei Überwachungsorganisationen in einer Frage des technischen Vorgehens betreffen .
Signor Presidente , concludendo vorrei ribadire che le questioni alle quali fa riferimento l'interrogazione orale riguardano una divergenza di opinioni tra due organismi preposti alla sicurezza in merito ad una questione di metodologia tecnica .
|
Anfrage |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
' interrogazione
|
schriftliche Anfrage |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
interrogazione scritta
|
Anfrage ( |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
orale (
|
meiner Anfrage |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
mia interrogazione
|
parlamentarische Anfrage |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
interrogazione parlamentare
|
mündlichen Anfrage |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
interrogazione orale
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
interrogazione orale
|
meine Anfrage |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
mia interrogazione
|
diese Anfrage |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
questa interrogazione
|
Die Anfrage |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
L'interrogazione
|
Anfrage von |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
interrogazione dell
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
orale
|
die Anfrage |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
l'interrogazione
|
Anfrage Nr |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
l'interrogazione n.
|
meine Anfrage |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
la mia interrogazione
|
mündlichen Anfrage |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
orale
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Anfrage |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
jautājumu
Ich selbst habe eine Anfrage an die Kommission und den Rat auf der Grundlage des Berichts von Herrn Van Orden über den Antrag der Republik Bulgarien auf den Beitritt zur Europäischen Union und den entsprechenden Absatz 33 gestellt .
Es personīgi uzdevu jautājumu Komisijai un Padomei , pamatojoties uz Van Orden kunga ziņojumu par Bulgārijas Republikas pievienošanās Eiropas Savienībai pieteikumu un tā 33 . pantu .
|
Anfrage |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
mutiski
( RO ) Herr Präsident ! Die mündliche Anfrage , welche die Grundlage für die Entschließung über internationale Adoptionen bildet , macht einen Punkt von größter Wichtigkeit zum Tagesordnungspunkt des Europäischen Parlaments .
( RO ) Priekšsēdētāja kungs ! Jautājums , uz kuru jāatbild mutiski un kas ir bijis rezolūcijas par starptautisko adopciju pamatā , Eiropas Parlamenta darba kārtībā izvirza ārkārtīgi svarīgu jautājumu .
|
Anfrage |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
jāatbild mutiski
|
Anfrage |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Ich nehme an , meine Anfrage ist vielleicht etwas schwierig , da sie sich auf Länder bezieht , die strenge Sparmaßnahmen umsetzen , wie es in meinem Heimatland Irland der Fall ist .
Es pieņemu , ka mans jautājums ir mazliet sarežģīts tādā ziņā , ka tas ir saistīts ar valstīm , kas īsteno stingru taupības režīmu , kā , piemēram , ir manis pārstāvētās Īrijas gadījumā .
|
Anfrage |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
uzdeva
Die Kommission ist letztendlich dafür verantwortlich , dass die Mitgliedstaaten ihre Pflichten erfüllen werden , und ich bin mir sicher , dass die Kommission darüber sprechen wird , nichtsdestotrotz möchte ich einige Worte im Namen des Vorsitzes bezüglich der Anfrage sagen , die mir von dem Ausschuss vorgelegt wurde .
Komisija ir tieši atbildīga , lai dalībvalstis darītu to , kas tām jādara , un esmu pārliecināta , ka Komisijas pārstāve par to runās , tomēr gribu ko teikt prezidentūras vārdā , atbildot uz jautājumu , ko man uzdeva komiteja .
|
Anfrage |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Komisijai
die mündliche Anfrage von Philippe Morillon im Namen des Fischereiausschusses an die Kommission zur Krise im Fischereisektor infolge des Anstiegs des Dieselkraftstoffpreises - B6-0163 / 2008 ) .
Philippe Morillon mutisko jautājumu Eiropas Komisijai Zivsaimniecības komitejas vārdā par krīzi zivsaimniecības nozarē saistībā ar dīzeļeļļas cenu paaugstināšanos - B6-0163 / 2008 ) .
|
Anfrage |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
uz kuru jāatbild mutiski
|
Anfrage |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
jāatbild
( RO ) Herr Präsident ! Die mündliche Anfrage , welche die Grundlage für die Entschließung über internationale Adoptionen bildet , macht einen Punkt von größter Wichtigkeit zum Tagesordnungspunkt des Europäischen Parlaments .
( RO ) Priekšsēdētāja kungs ! Jautājums , uz kuru jāatbild mutiski un kas ir bijis rezolūcijas par starptautisko adopciju pamatā , Eiropas Parlamenta darba kārtībā izvirza ārkārtīgi svarīgu jautājumu .
|
Anfrage |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
jautājuma
( IT ) Frau Präsidentin , meine Damen und Herren ! Ich wollte zu den Unterzeichnern dieser mündlichen Anfrage gehören , weil ich es nach dem Vorfall der vergangenen Wochen für wesentlich halte , offen über Lebensmittelsicherheit zu sprechen .
( IT ) Priekšsēdētājas kundze , dāmas un kungi ! Es vēlējos būt viena no šā mutiskā jautājuma parakstītājām , jo uzskatu , ka pēc nesen notikušā incidenta ir jāuzsāk debates par pārtikas nekaitīgumu .
|
Anfrage |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
kuru jāatbild mutiski
|
Anfrage Nr |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
Jautājums Nr
|
Anfrage an |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
jautājumu Komisijai
|
mündlichen Anfrage |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
jāatbild mutiski
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
jāatbild mutiski
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
mutisko jautājumu
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
uz kuru jāatbild mutiski
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
uzdeva
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
mutisko
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
kuru jāatbild mutiski
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
mutiskais jautājums
|
die mündliche Anfrage |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
mutisko jautājumu
|
Danke für diese Anfrage |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Paldies jums par šo jautājumu
|
Meine Anfrage ist sehr einfach |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mans jautājums ir ļoti vienkāršs
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Anfrage |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
klausimą
Ich habe dieses Thema in meiner Antwort auf die Anfrage von Herrn Papanikolaou kurz gestreift , aber diese Elemente sollten selbstverständlich auch in diesem Kontext beachtet werden .
Trumpai šią temą paliečiau atsakydama į G. Papanikolaou klausimą , tačiau šiomis aplinkybėmis , žinoma , taip pat reikėtų prisiminti šiuos elementus .
|
Anfrage |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
klausimo
Anfrage zur mündlichen Beantwortung von Monika Flašíková Beňová , Claude Moraes , Kinga Göncz und Sylvie Guillaume im Namen der S&D - Fraktion an die Kommission : Datenbanken über rassische oder ethnische Herkunft in der EU ( B7-0553 / 2010 ) ,
žodinio klausimo , kurį pateikMonika Flašíková Beňová , Claude Moraes , Kinga Göncz ir Sylvie Guillaume , S&D frakcijos vardu Komisijai : ES duomenų bazės , susijusios su rasine ir etnine kilme - B7-0553 / 2010 ) ;
|
Anfrage |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
žodžiu
schriftlich . - ( CS ) Der Entschließungsantrag , der als Reaktion auf die mündliche Anfrage B7-0315 / 2011 über irreführende Geschäftspraktiken vorgelegt wurde , umfasst trotz seiner Kürze zwei Bereiche , denen ständig Aufmerksamkeit geschenkt werden muss .
raštu . - ( CS ) Pasiūlymas dėl rezoliucijos , kuris pateiktas reaguojant į klausimą žodžiu B7-0315 / 2011 dėl klaidinančių įmonių žinynų , nors ir trumpas , apima dvi sritis , kurioms turi būti skiriamas nuolatinis dėmesys .
|
Anfrage |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
amtierender Ratspräsident . - ( SL ) Zuerst zu Herrn Burkes Anfrage .
Pirmininkas . - ( SL ) Visų pirma pono Burke klausimas .
|
Anfrage |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Komisijai
die Anfrage zur mündlichen Beantwortung an die Kommission zur Umsetzung des Abkommens über Visaerleichterungen EU-Russland von Manfred Weber , Simon Busuttil , Elmar Brok , Alojz Peterle im Namen der Fraktion der Europäischen Volkspartei - B7-0656 / 2010 ) ,
klausimo Komisijai dėl Europos Sąjungos ir Rusijos susitarimo dėl vizų išdavimo tvarkos supaprastinimo įgyvendinimo , kurį Europos liaudies partijos frakcijos vardu žodžiu pateikManfred Weber , Simon Busuttil , Elmar Brok , Alojz Peterle - B7-0656 / 2010 ) ,
|
Anfrage |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
klausime
Unsere Anfrage heute Abend bezieht sich insbesondere auf das , was wir als die wichtigsten , so schnell wie möglich umzusetzenden Punkte ansehen .
Šį vakarą mūsų klausime didžiausias dėmesys skiriamas tam , kad , mūsų manymu , svarbiausi elementai būtų kuo sparčiau įdiegti .
|
Anfrage |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
kurį
Anfrage zur mündlichen Beantwortung von Monika Flašíková Beňová , Claude Moraes , Kinga Göncz und Sylvie Guillaume im Namen der S&D - Fraktion an die Kommission : Datenbanken über rassische oder ethnische Herkunft in der EU ( B7-0553 / 2010 ) ,
žodinio klausimo , kurį pateikMonika Flašíková Beňová , Claude Moraes , Kinga Göncz ir Sylvie Guillaume , S&D frakcijos vardu Komisijai : ES duomenų bazės , susijusios su rasine ir etnine kilme - B7-0553 / 2010 ) ;
|
Anfrage |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
prašymą
Wir sprechen folglich über die Bereitstellung von sehr einfachen Informationen , und wenn die Verbraucher mehr wissen wollen , können sie die Informationen auf Anfrage erhalten ; wenn das gut geht , wird die Kommission sich für den besten Weg entscheiden , wie sie den Verbrauchern helfen kann .
Kalbame apie labai paprastos informacijos teikiamą , ir , jei vartotojai norės žinoti daugiau , jie galės ją gauti pateikę prašymą ; jeigu tai pavyks , Komisija pasirinks geriausią būdą , kaip galėtų būti naudinga vartotojui .
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
žodžiu
|
mündlichen Anfrage |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
žodinį klausimą
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
žodinis klausimas
|
Anfrage an |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
žodinio klausimo
|
diese mündliche Anfrage |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
šį žodinį klausimą
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Anfrage |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Anfrage Nr . 47 von ( H-0628 / 99 ) :
Vraag nr . 47 van ( H-0628 / 99 ) :
|
Anfrage |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
mondelinge vraag
|
Anfrage ( |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vraag (
|
schriftlichen Anfrage |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
schriftelijke vraag
|
keine Anfrage |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
geen vraag
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
mondelinge vraag
|
parlamentarische Anfrage |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
parlementaire vraag
|
schriftliche Anfrage |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
schriftelijke vraag
|
meine Anfrage |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
mijn vraag
|
mündlichen Anfrage |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
mondelinge vraag
|
Anfrage von |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
vraag van
|
Die Anfrage |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Vraag
|
Anfrage Nr |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
Vraag nr
|
eine Anfrage |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
een vraag
|
diese Anfrage |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
deze vraag
|
Anfrage an |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
vraag aan
|
Anfrage an |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
mondelinge vraag
|
Anfrage Nr |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Vraag
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Anfrage |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Meine Anfrage stand mehr im Zusammenhang mit der unmittelbaren Zukunft und der nicht so unmittelbaren Zukunft , weil die Wirtschaftskrise , die wir erleiden , bedeutet , dass es eine ganze Reihe von Sektoren gibt , einige ausgereifte Sektoren , die keine neuen Stellen schaffen werden .
Moje pytanie było związane raczej z bliską przyszłością , ale nie aż tak bliską , ponieważ kryzys gospodarczy , z którym obecnie mamy do czynienia sprawia , że cały szereg sektorów , dojrzałych sektorów nie będzie już generować nowych miejsc pracy .
|
Anfrage |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
pytania
die mündliche Anfrage an die Kommission über die Krise infolge der Vulkanasche , von Saïd El Khadraoui , im Namen der Fraktion der Progressiven Allianz der Sozialisten & Demokraten im Europäischen Parlament - B7-0204 / 2011 ) ,
pytania ustnego ( http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?type=OQ&reference=O-2011-000052&language=PL " ) zadanego przez Saïda El Khadraoui w imieniu grupy S&D , do Komisji : Kryzys wywołany chmurą pyłu wulkanicznego ( B7-0204 / 2011 ) ;
|
Anfrage |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
pytania ustnego
|
Anfrage |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
ustnego
die mündliche Anfrage an die Kommission über die Krise infolge der Vulkanasche , von Saïd El Khadraoui , im Namen der Fraktion der Progressiven Allianz der Sozialisten & Demokraten im Europäischen Parlament - B7-0204 / 2011 ) ,
pytania ustnego ( http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?type=OQ&reference=O-2011-000052&language=PL " ) zadanego przez Saïda El Khadraoui w imieniu grupy S&D , do Komisji : Kryzys wywołany chmurą pyłu wulkanicznego ( B7-0204 / 2011 ) ;
|
Anfrage |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ustne
Es handelt sich um eine mündliche Anfrage an die Kommission mit Aussprache über die Schaffung des einheitlichen europäischen Luftraums durch funktionelle Luftraumblöcke , mit anderen Worten über die Umsetzung der Absichten der Kommission bzw . den derzeitigen Stand der Umsetzung des Pakets von Texten , das im Dezember 2003 Gegenstand einer Vermittlung war , dem " Paket einheitlicher Luftraum " .
To jest pytanie ustne skierowane do Komisji , związane z debatą w sprawie utworzenia funkcjonalnych bloków przestrzeni powietrznej dla celów budowy jednolitej europejskiej przestrzeni powietrznej , innymi słowy , intencji Komisji dotyczących wdrożenia czy też postępów w dotychczasowym wdrażaniu pakietu tekstów , które były przedmiotem procedury pojednawczej w grudniu 2003 , pakietu jednolitej europejskiej przestrzeni powietrznej ” .
|
Anfrage Nr |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
|
mündlichen Anfrage |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
pytania ustnego
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
pytanie ustne
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
ustne
|
Anfrage an |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
pytania ustnego
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
pytania ustnego
|
mündlichen Anfrage |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
ustnego
|
mündlichen Anfrage |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
pytaniu ustnym
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
ustnego
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
pytaniem ustnym
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Anfrage |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
Herr Henderson , bitte beantworten Sie die Anfrage von Herrn Rübig .
Senhor Presidente em exercício do Conselho , convido-o a responder à pergunta do senhor deputado Rübig .
|
Anfrage |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
pergunta oral
|
Anfrage |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
deputado
Herr Präsident , Herr Kommissar , meine Damen und Herren ! Als Koordinator der Fraktion der Europäischen Volkspartei ( Christdemokraten ) und der europäischen Demokraten sowie auch im Namen meiner Fraktion möchte ich die von Herrn Stevenson im Namen des Ausschusses für Fischerei eingebrachte mündliche Anfrage sowie den Entschließungsantrag voll und ganz unterstützen , der im Ausschuss praktisch einstimmig angenommen wurde , wie er soeben ausgeführt hat .
Senhor Presidente , Senhor Comissário , caros colegas , como coordenador do Grupo do Partido Popular Europeu ( Democrata-Cristão ) e Democratas Europeus , e em nome do meu grupo , gostaria de expressar o meu pleno apoio à pergunta oral e à resolução apresentadas pelo senhor deputado Stevenson , em nome da Comissão das Pescas , onde , como acaba de dizer , foram aprovadas praticamente por unanimidade .
|
Anfrage |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
a pergunta
|
parlamentarischen Anfrage |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
pergunta parlamentar
|
parlamentarische Anfrage |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
pergunta parlamentar
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
pergunta oral
|
mündlichen Anfrage |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
pergunta oral
|
schriftliche Anfrage |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
pergunta escrita
|
diese Anfrage |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
esta pergunta
|
Anfrage Nr |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
|
Anfrage ( |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
oral (
|
meine Anfrage |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
minha pergunta
|
Die Anfrage |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
A pergunta
|
Anfrage ( |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
pergunta oral (
|
eine Anfrage |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
uma pergunta
|
der Anfrage |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
pergunta
|
die Anfrage |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
pergunta
|
Anfrage von |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
pergunta do
|
Anfrage von |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
à pergunta
|
Anfrage an |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
pergunta oral
|
die Anfrage |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
a pergunta
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Anfrage |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
întrebarea
Nächster Punkt ist die Aussprache über die mündliche Anfrage mit Aussprache an die Kommission von Paolo De Castro im Namen des Ausschusses für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung über spezifische Maßnahmen für die Agrarmärkte - B7-0208 / 2010 ) .
Următorul punct pe ordinea de zi este dezbaterea privind întrebarea cu solicitare de răspuns oral adresată Comisiei de dl Paolo De Castro , în numele Comisiei pentru agricultură şi dezvoltare rurală , privind măsuri specifice destinate piețelor agricole - B7-0208 / 2010 ) .
|
Anfrage |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
solicitare
Nächster Punkt ist die Aussprache über die mündliche Anfrage mit Aussprache an die Kommission von Paolo De Castro im Namen des Ausschusses für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung über spezifische Maßnahmen für die Agrarmärkte - B7-0208 / 2010 ) .
Următorul punct pe ordinea de zi este dezbaterea privind întrebarea cu solicitare de răspuns oral adresată Comisiei de dl Paolo De Castro , în numele Comisiei pentru agricultură şi dezvoltare rurală , privind măsuri specifice destinate piețelor agricole - B7-0208 / 2010 ) .
|
Anfrage |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
adresată
die mündliche Anfrage an die Kommission von Malcolm Harbour , Andreas Schwab , Evelyne Gebhardt , Cristian Silviu Buşoi , Adam Bielan , Heide Rühle und Kyriacos Triantaphyllides im Namen des Ausschusses für Binnenmarkt und Verbraucherschutz zum Schutz der Verbraucherinteressen bei den Wettbewerbsregeln für den Kraftfahrzeugsektor im Binnenmarkt ( O-0044 / 201 - B7-0209 / 2010 ) ; und
întrebarea cu solicitare de răspuns oral adresată Comisiei de Malcolm Harbour , Andreas Schwab , Evelyne Gebhardt , Cristian Silviu Buşoi , Adam Bielan , Heide Rühle şi Kyriacos Triantaphyllides , în numele Comisiei pentru piaţa internă şi protecţia consumatorilor , privind asigurarea interesului consumatorilor în normele din domeniul concurenţei aplicabile sectorului autovehiculelor de pe piaţa internă ( O-0044 / 201 - B7-0209 / 2010 ) şi
|
Anfrage |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
oral
die Anfrage zur mündlichen Beantwortung an die Kommission über den Abschluss des Genfer Übereinkommens über den Bananenhandel von Vital Moreira , Francesca Balzani im Namen des Ausschusses für internationalen Handel - B7-0008 / 2011 ) .
întrebarea cu solicitare de răspuns oral adresată de Vital Moreira și Francesca Balzani în numele Comisiei pentru comerț internațional Comisiei referitoare la încheierea Acordului de la Geneva privind comerțul cu banane - B7-0008 / 2011 ) .
|
Anfrage |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
întrebare
Eines der Probleme , auf die Herr Davies in seiner Anfrage hingewiesen hat , ist das der Rückwürfe .
Una dintre problemele evidențiate de către domnul Davies în întrebare este întreaga chestiune a aruncării înapoi în mare .
|
Anfrage |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
răspuns
die Anfrage zur mündlichen Beantwortung an die Kommission über den Abschluss des Genfer Übereinkommens über den Bananenhandel von Vital Moreira , Francesca Balzani im Namen des Ausschusses für internationalen Handel - B7-0008 / 2011 ) .
întrebarea cu solicitare de răspuns oral adresată de Vital Moreira și Francesca Balzani în numele Comisiei pentru comerț internațional Comisiei referitoare la încheierea Acordului de la Geneva privind comerțul cu banane - B7-0008 / 2011 ) .
|
Anfrage |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
cu solicitare de răspuns oral
|
schriftliche Anfrage |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
întrebare scrisă
|
parlamentarische Anfrage |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
întrebare parlamentară
|
mündlichen Anfrage |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
cu solicitare de răspuns oral
|
Anfrage an |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
adresată Comisiei
|
mündlichen Anfrage |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
oral
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
cu solicitare de răspuns oral
|
Anfrage an |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
oral adresată
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
întrebarea
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
oral adresată
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
orală
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Anfrage |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Nach der Tagesordnung folgt die Aussprache über die mündliche Anfrage ( B4-0348 / 97 ) von Herrn De Clercq im Namen des Ausschusses für Recht und Bürgerrechte zur Verlängerung des Mandats der Beratergruppe für Fragen der Ethik in der Biotechnologie .
Nästa punkt på föredragningslistan är muntlig fråga ( B4-0348 / 97 ) av De Clercq för utskottet för rättsliga frågor och medborgarrätt om förlängning av mandatet för den rådgivande gruppen för etik på det biotekniska området ( GCEB ) .
|
Anfrage |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
nr
Anfrage Nr . 4 von Francisca Sauquillo Pérez del Arco ( H-0403 / 02 ) :
Fråga nr 4 från Francisca Sauquillo Pérez del Arco ( H-0403 / 02 ) :
|
Anfrage |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Fråga nr
|
Anfrage |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
muntliga
. In Beantwortung der Frage des Herrn Abgeordneten ist zu sagen , dass die Kommission bereits mehrfach und insbesondere in ihrer Antwort auf die mündliche Anfrage H-0159 / 05 des verehrten Abgeordneten zum Ausdruck gebracht hat , dass gemäß Verordnung Nr . 1/58 ( Artikel 1 ) – des ersten Rechtsakts des abgeleiteten Rechts in der Geschichte der EU – sämtliche Amtssprachen gleichzeitig Arbeitssprachen sind und daher unter den gleichen rechtlichen Bedingungen und auf der gleichen Grundlage in den Institutionen verwendet werden können .
. – Som svar till den ärade ledamoten har kommissionen redan påpekat vid ett antal tillfällen , och särskilt i dess svar på den muntliga frågan H-0159 / 05 av den ärade ledamoten , att i enlighet med rådets förordning nr 1/58 ( artikel 1 ) – den första i EU : s sekundärlagstiftnings historia – skall samtliga officiella språk samtidigt vara arbetsspråk och kan därför användas på samma rättsliga grund och på samma grundval inom institutionerna .
|
Anfrage |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
frågan
Ich habe Ihnen die Geschäftsordnung kommentiert und die Feststellungen , die in der Anfrage vorgenommen wurden .
Jag förklarade regeln och de påståenden som gjordes i frågan .
|
Anfrage |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
) :
|
Anfrage |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
)
Nach der Tagesordnung folgt die Aussprache über die mündliche Anfrage ( B4-0348 / 97 ) von Herrn De Clercq im Namen des Ausschusses für Recht und Bürgerrechte zur Verlängerung des Mandats der Beratergruppe für Fragen der Ethik in der Biotechnologie .
Nästa punkt på föredragningslistan är muntlig fråga ( B4-0348 / 97 ) av De Clercq för utskottet för rättsliga frågor och medborgarrätt om förlängning av mandatet för den rådgivande gruppen för etik på det biotekniska området ( GCEB ) .
|
Anfrage |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
/
- mündliche Anfrage ( B6-0010 / 2004 ) der Abgeordneten Ilda Figueiredo , Francis Wurtz , Eva-Britt Svensson , Miguel Portas und Sérgio Ribeiro im Namen der GUE/NGL-Fraktion zum Verbot der Einreise nach Portugal für das Schiff der Organisation „ Women on Waves “ .
Muntlig fråga ( B6-0010 / 2004 ) av Ilda Figueiredo , Francis Wurtz , Eva-Britt Svensson , Miguel Portas och Sérgio Ribeiro , om förbud för det fartyg som tillhör organisationen ” Women on Waves ” att ta sig in i Portugal .
|
unserer Anfrage |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vår fråga
|
seine Anfrage |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
hans fråga
|
Anfrage Nr |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
|
Ihre Anfrage |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
er fråga
|
meine Anfrage |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
min fråga
|
schriftliche Anfrage |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
skriftlig fråga
|
mündlichen Anfrage |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
muntliga fråga
|
die Anfrage |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
fråga nr
|
Anfrage an |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
fråga till
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
en muntlig fråga
|
Anfrage von |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
att besvara
|
mündlichen Anfrage |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
muntliga
|
schriftliche Anfrage |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
en skriftlig fråga
|
Anfrage ( |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
) från
|
Anfrage ( |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
fråga (
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Anfrage |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
ústne zodpovedanie
|
Anfrage |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
na ústne zodpovedanie
|
Anfrage |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
otázku
Mitglied der Kommission . - Herr Präsident ! Ich danke den ehrenwerten Abgeordneten sehr für die wichtige mündliche Anfrage und Ihre Aussprache .
člen Komisie . - Ďakujem pekne váženým poslankyniam a váženým poslancom za túto dôležitú otázku na ústne zodpovedanie a za rozpravu .
|
Anfrage |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
otázke
Was die spezielle Anfrage betrifft , so bin ich mir der Schwierigkeiten bewusst , vor denen der Fischereisektor als Folge des steilen Anstiegs des Treibstoffpreises steht .
Aby som sa vrátil k našej otázke , uvedomujem si ťažkosti v odvetví rybolovu v dôsledku prudkého rastu cien palív .
|
Anfrage |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Zur Geschäftsordnung . Der Webseite des Parlaments zufolge war unter dem Link " Mündliche Anfragen " meine Anfrage als Nr . 3 aufgeführt .
Pani predsedajúca , čo sa týka programu , podľa parlamentnej webovej stránky Otázok vo vyhradenom čase bola moja otázka na zozname uvedená ako tretia .
|
Anfrage |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
zodpovedanie
Mitglied der Kommission . - Herr Präsident ! Ich danke den ehrenwerten Abgeordneten sehr für die wichtige mündliche Anfrage und Ihre Aussprache .
člen Komisie . - Ďakujem pekne váženým poslankyniam a váženým poslancom za túto dôležitú otázku na ústne zodpovedanie a za rozpravu .
|
Anfrage |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ústne
Mitglied der Kommission . - Herr Präsident ! Ich danke den ehrenwerten Abgeordneten sehr für die wichtige mündliche Anfrage und Ihre Aussprache .
člen Komisie . - Ďakujem pekne váženým poslankyniam a váženým poslancom za túto dôležitú otázku na ústne zodpovedanie a za rozpravu .
|
parlamentarische Anfrage |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
parlamentnú otázku
|
Anfrage Nr |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
|
Anfrage widersprechen |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
názorom nemôžem
|
auf Anfrage |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
na požiadanie
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
na ústne zodpovedanie
|
schriftlichen Anfrage |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
písomnej
|
mündlichen Anfrage |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
na ústne zodpovedanie
|
Anfrage an |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
na ústne zodpovedanie
|
Anfrage zur |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
zodpovedanie o
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
ústne zodpovedanie
|
Anfrage an |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
zodpovedanie
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Anfrage |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
ustni
Der nächste Tagesordnungspunkt ist die Aussprache über die mündliche Anfrage an die Kommission über die Sicherheit von Spielzeug von Andreas Schwab , Anja Weisgerber , Marianne Thyssen , Anna Maria Corazza Bildt , im Namen der Fraktion der Europäischen Volkspartei ( Christdemokraten ) , Evelyne Gebhardt , Christel Schaldemose , Anna Hedh , Barbara Weiler , im Namen der Fraktion der Progressiven Allianz der Sozialisten und Demokraten im Europäischen Parlament , Cristian Silviu Buşoi , Jürgen Creutzmann , Antonyia Parvanova , Nadja Hirsch , im Namen der Fraktion der Allianz der Liberalen und Demokraten für Europa , Heide Rühle , im Namen der Fraktion der Grünen / Europäischen Freien Allianz , Malcolm Harbour , im Namen der Europäischen Konservativen und Reformisten - B7-0658 / 2010 ) .
Naslednja točka je vprašanje za ustni odgovor za Komisijo o varnosti igrač , ki so ga vložili v imenu Skupine Evropske ljudske stranke ( Krščanskih demokratov ) Andreas Schwab , Anja Weisgerber , Marianne Thyssen , Anna Maria Corazza Bildt , v imenu Skupine naprednega zavezništva socialistov in demokratov v Evropskem parlamentu Evelyne Gebhardt , Christel Schaldemose , Anna Hedh , Barbara Weiler , v imenu Skupine zavezništva liberalcev in demokratov za Evropo Cristian Silviu Buşoi , Jürgen Creutzmann , Antonija Prvanova , Nadja Hirsch , v imenu Skupine Zelenih/Evropske svobodne zveze , in v imenu Evropskih konzervativcev in reformistov Malcolm Harbour - B7-0658 / 2010 ) .
|
Anfrage |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
vprašanju
Ich möchte auch das Thema EIB ansprechen , da es in der Anfrage enthalten ist .
Rad bi obravnaval tudi vprašanje EIB , ker je bila omenjena v vprašanju .
|
Anfrage |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
za ustni odgovor
|
Anfrage |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
odgovor
Der nächste Tagesordnungspunkt ist die Aussprache über die mündliche Anfrage an die Kommission über die Sicherheit von Spielzeug von Andreas Schwab , Anja Weisgerber , Marianne Thyssen , Anna Maria Corazza Bildt , im Namen der Fraktion der Europäischen Volkspartei ( Christdemokraten ) , Evelyne Gebhardt , Christel Schaldemose , Anna Hedh , Barbara Weiler , im Namen der Fraktion der Progressiven Allianz der Sozialisten und Demokraten im Europäischen Parlament , Cristian Silviu Buşoi , Jürgen Creutzmann , Antonyia Parvanova , Nadja Hirsch , im Namen der Fraktion der Allianz der Liberalen und Demokraten für Europa , Heide Rühle , im Namen der Fraktion der Grünen / Europäischen Freien Allianz , Malcolm Harbour , im Namen der Europäischen Konservativen und Reformisten - B7-0658 / 2010 ) .
Naslednja točka je vprašanje za ustni odgovor za Komisijo o varnosti igrač , ki so ga vložili v imenu Skupine Evropske ljudske stranke ( Krščanskih demokratov ) Andreas Schwab , Anja Weisgerber , Marianne Thyssen , Anna Maria Corazza Bildt , v imenu Skupine naprednega zavezništva socialistov in demokratov v Evropskem parlamentu Evelyne Gebhardt , Christel Schaldemose , Anna Hedh , Barbara Weiler , v imenu Skupine zavezništva liberalcev in demokratov za Evropo Cristian Silviu Buşoi , Jürgen Creutzmann , Antonija Prvanova , Nadja Hirsch , v imenu Skupine Zelenih/Evropske svobodne zveze , in v imenu Evropskih konzervativcev in reformistov Malcolm Harbour - B7-0658 / 2010 ) .
|
Anfrage |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Da die Fragestellerin nicht anwesend ist , ist die Anfrage Nr . 4 hinfällig .
Ker vlagatelj ni prisoten , bomo vprašanje št . 4 preskočili .
|
Anfrage |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
ustni odgovor
|
Anfrage |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
vprašanju za ustni odgovor
|
seine Anfrage |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
) Poslancu se
|
parlamentarische Anfrage |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
parlamentarno vprašanje
|
Anfrage Nr |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
|
auf Anfrage |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
na zahtevo
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
za ustni odgovor
|
Anfrage zur |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
za ustni odgovor
|
mündlichen Anfrage |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
za ustni odgovor
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
ustni
|
mündlichen Anfrage |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
ustni odgovor
|
mündlichen Anfrage |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
ustni
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
ustni odgovor
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
vprašanje za ustni odgovor
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Anfrage |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
Herr Präsident , am 12 . Mai habe ich eine Anfrage zu einer öffentlichen Ausschreibung für die Lieferung von Möbeln für dieses Parlament an Sie gerichtet .
El 12 de mayo formulé una pregunta sobre el concurso público relativo al mobiliario para este Parlamento .
|
Anfrage |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
la pregunta
|
Anfrage |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
formulada por
|
Anfrage |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
formulada
Anfrage Nr . 51 von Graham Watson ( H-0667 / 97 ) :
Pregunta nº 51 formulada por Graham Watson ( H-0667 / 97 ) :
|
Anfrage |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
pregunta oral
|
Anfrage |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
oral
schriftlich . - ( EN ) Herrn Markovs mündliche Anfrage an die Kommission zum Freihandelsabkommen EU/Golfkooperationsrat ( FHA ) ist zu unterstützen .
por escrito . - Debe apoyarse la pregunta oral del señor Markov a la Comisión sobre el Acuerdo de Libre Comercio entre la UE y el Consejo de Cooperación del Golfo .
|
Anfrage |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
nº
Anfrage Nr . 51 von Graham Watson ( H-0667 / 97 ) :
Pregunta nº 51 formulada por Graham Watson ( H-0667 / 97 ) :
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
pregunta oral
|
mündlichen Anfrage |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
pregunta oral
|
schriftliche Anfrage |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
pregunta escrita
|
Anfrage ( |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
oral (
|
unserer Anfrage |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
nuestra pregunta
|
parlamentarische Anfrage |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
pregunta parlamentaria
|
diese Anfrage |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
esta pregunta
|
die Anfrage |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
la pregunta
|
der Anfrage |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
pregunta
|
Anfrage Nr |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
|
eine Anfrage |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
una pregunta
|
meine Anfrage |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
mi pregunta
|
Anfrage von |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
pregunta del
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Anfrage |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
ústnímu zodpovězení
|
Anfrage |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
k ústnímu zodpovězení
|
Anfrage |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
zodpovězení
, schriftlich . - Im Jahr 2010 reichte ich eine schriftliche Anfrage an Kommissar Malmström ein , um herauszufinden , was die Kommission unternommen hat , um aufzudecken , welche Rolle Nichtregierungsorganisationen für die Finanzierung des Terrorismus spielen .
písemně . V roce 2010 jsem panu komisaři Malmströmovi položila otázku k písemnému zodpovězení , jejímž prostřednictvím jsem se snažila zjistit , jaká opatření přijala Komise pro to , aby se ukázalo , jakou úlohu plní v souvislosti s financováním terorismu nevládní organizace .
|
Anfrage |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
otázce
In unserer Anfrage steht , dass das Portal zu einer zentralen Anlaufstelle für die räumliche und berufliche Mobilität der Arbeitskräfte werden sollte - aber wir sollten ehrlich sein und zugeben , dass es noch lange dauern wird , bis es das wirklich geworden ist .
V naší otázce hovoříme o tom , že EURES by se měl stát portálem , na němž si pracovníci , kteří se zajímají o geografickou a pracovní mobilitu , najdou veškeré potřebné informace na jediném místě . Měli bychom si však čestně přiznat , že k tomu máme stále ještě daleko .
|
Anfrage |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
otázku
, schriftlich . - Im Jahr 2010 reichte ich eine schriftliche Anfrage an Kommissar Malmström ein , um herauszufinden , was die Kommission unternommen hat , um aufzudecken , welche Rolle Nichtregierungsorganisationen für die Finanzierung des Terrorismus spielen .
písemně . V roce 2010 jsem panu komisaři Malmströmovi položila otázku k písemnému zodpovězení , jejímž prostřednictvím jsem se snažila zjistit , jaká opatření přijala Komise pro to , aby se ukázalo , jakou úlohu plní v souvislosti s financováním terorismu nevládní organizace .
|
Anfrage |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Ein paar kurze Punkte im Namen Ungarns : Angesichts der Tatsache , dass die Antwort von Kommissarin Kroes umfassend und abschließend war und auch die Zusammensetzung des Medienrates beinhaltete , war dies eine sehr konkrete Anfrage an mich , die meiner Meinung nach korrekt beantwortet wurde , sodass ich mich selbst auf einige Punkte beschränken kann .
Několik stručných poznámek jménem Maďarska : vzhledem k tomu , že odpověď komisařky Kroesové byla rozsáhlá a vyčerpávající a týkala se i složení rady pro rozhlasové a televizní vysílání , což byla konkrétní otázka adresovaná mně , která byla podle mě zodpovězena správně , mohu se omezit jen na pár bodů .
|
Anfrage |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
otázce k ústnímu zodpovězení
|
Anfrage |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ústní
Die Vorlage eines Legislativvorschlags für ein Statut der Europäischen Privatgesellschaft war in aller Form im Februar 2007 auf der Grundlage von Artikel 192 des EG-Vertrags gefordert worden , und zwar - das möchte ich betonen , und ich bitte den Herrn Kommissar zuzuhören , denn dies ist eine äußerst wichtige mündliche Anfrage , Herr Präsident , die beantwortet werden muss - nach einer eingehenden Debatte zusammen mit einer Anhörung mit qualifizierten und repräsentativen Experten , die uns demonstriert haben , wie notwendig und sinnvoll ein solches Instrument ist , um die kleinen Unternehmen , die effizient im Binnenmarkt tätig sein wollen , zu unterstützen .
Návrh na právní předpis o statutu společnosti byl oficiálně předložen v únoru 2007 , na základě článku 192 Smlouvy , a to po důkladné diskusi a projednání s kvalifikovanými a uznávanými odborníky - a toto bych rád zdůraznil , proto prosím pana komisaře , aby poslouchal , protože toto je velmi důležitá ústní otázka , která musí být zodpovězena . Tito odborníci nám vysvětlili nezbytnost uvedeného předpisu a jeho význam pro podporu malých podniků , které usilují o efektivní podnikání na vnitřním trhu .
|
Anfrage |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
položila
im Namen der PSE-Fraktion . - ( EL ) Herr Präsident , Frau Kommissarin , meine Damen und Herren ! Die Faktenlage zum Zeitpunkt der heutigen Aussprache über die mündliche Anfrage der Fraktion der Europäischen Volkspartei ( Christdemokraten ) und europäischer Demokraten zu ENISA ist auf jeden Fall eine ganz andere als zum Zeitpunkt der Einreichung der Anfrage .
jménem skupiny PSE . - ( EL ) Vážený pane předsedající , paní komisařko , dámy a pánové , fakta v pozadí dnešní rozpravy o ústní otázce , kterou položila skupina Evropské lidové strany ( křesťanských demokratů ) a Evropských demokratů o agentuře ENISA , se určitě liší od fakt v době , kdy byla tato otázka položena .
|
auf Anfrage |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
na požádání
|
schriftlichen Anfrage |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
písemné otázce
|
Anfrage Nr |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Otázka č
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
k ústnímu zodpovězení
|
mündlichen Anfrage |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
k ústnímu zodpovězení
|
Anfrage an |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
zodpovězení
|
Anfrage an |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
k ústnímu zodpovězení
|
mündlichen Anfrage |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
ústnímu zodpovězení
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
ústnímu zodpovězení
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ústní
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
otázka k ústnímu zodpovězení
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Anfrage |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
szóbeli
Unsere mündliche Anfrage an die Kommission muss in einem positiven Geist betrachtet werden .
A Bizottsághoz intézett szóbeli választ igénylő kérdésünket pozitívan kell tekinteni .
|
Anfrage |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
szóbeli választ igénylő
|
Anfrage |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
választ igénylő
|
Anfrage |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
szóbeli választ igénylő kérdés
|
Anfrage |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
választ
die Anfrage zur mündlichen Beantwortung an die Kommission über den Abschluss des Genfer Übereinkommens über den Bananenhandel von Vital Moreira , Francesca Balzani im Namen des Ausschusses für internationalen Handel - B7-0008 / 2011 ) .
Szóbeli választ igénylő kérdés , előterjesztők : Vital Moreira és Francesca Balzani , az INTA bizottság nevében , a Bizottsághoz : A banánkereskedelemről szóló genfi megállapodás megkötése - B7-0008 / 2011 ) .
|
Anfrage |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
igénylő
die mündliche Anfrage an die Kommission von Sharon Bowles im Namen des Ausschusses für Wirtschaft und Währung zu der Gruppenfreistellungsverordnung für Kraftfahrzeuge - B7-0210 / 2010 ) .
Sharon Bowles szóbeli választ igénylő kérdése a Bizottsághoz , a Gazdasági és Monetáris Bizottság nevében , a gépjárművekre vonatkozó csoportmentességi rendeletről - B7-0210 / 2010 ) .
|
Anfrage |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
kérdés
Verfasserin . - ( EN ) Herr Präsident ! Das klare Anliegen dieser mündlichen Anfrage besteht darin , Schadenersatz und Rechtsschutz für die Tausenden kleinen Unternehmen in der gesamten EU zu erreichen , die täglich durch vermeintliche europäische " Adressbuchverlage " um Millionen von Euro gebracht werden .
szerző . - Tisztelt elnök úr ! E szóbeli választ igénylő kérdés egyértelmű célja , hogy intézkedést és jogorvoslatot érjen el az egész Unióban azon kisvállalkozások ezrei részére , amelyektől nap mint nap euromilliókat csalnak ki az európai " ál-katalóguscégek ” .
|
Anfrage |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
kérdést
Ich bin dem Ausschuss für Umweltfragen , Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit dankbar , dass er eine Anfrage zu dieser Problematik an die Kommission gerichtet und damit diese wichtige Aussprache ausgelöst hat .
Hálás vagyok a Környezetvédelmi , Közegészségügyi és Élelmiszerbiztonsági Bizottságnak , hogy a témával kapcsolatos kérdést tett fel a Bizottságnak , ami ezt a fontos vitát generálta .
|
Anfrage |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Bizottsághoz
Im Zusammenhang hiermit lautet meine erste Anfrage an die europäische Union wie folgt : Ist die Kommission die vergangenen vier Jahre hindurch nicht zu passiv gewesen und was genau unternahm die Kommission , damit alle Länder die Richtlinie fristgerecht umsetzen konnten ?
Ehhez kapcsolódva az első kérdésem az Európai Bizottsághoz a következőképpen szól : Nem lehet , hogy a Bizottság túl passzív volt az elmúlt négy év során ? Pontosan mit tett a Bizottság annak érdekében , hogy minden országnak sikerüljön időben átültetnie az irányelvet ?
|
Anfrage |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
feltett
Kommissar Oettinger hat bei einer Anfrage von mir klar positioniert , als er mir mitteilte , Kernenergie leiste zurzeit einen wichtigen Beitrag zur kohlenstoffarmen Elektrizitätserzeugung in der EU und werde dies in nächster Zukunft auch weiterhin tun .
Az általam feltett kérdésre adott válaszában Oettinger biztos úr eléggé nyilvánvalóvá tette ezzel kapcsolatos álláspontját , amikor azt mondta , hogy az atomenergia jelenleg jelentős mértékben járul hozzá az EU alacsony szén-dioxid-kibocsátású villamosenergia-termeléséhez , és ez a közeljövőben is így lesz .
|
Anfrage |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Bizottsághoz intézett
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
szóbeli választ igénylő
|
mündlichen Anfrage |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
szóbeli választ igénylő
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
szóbeli
|
mündlichen Anfrage |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
szóbeli választ igénylő kérdés
|
mündlichen Anfrage |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
szóbeli
|
Anfrage an |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Bizottsághoz intézett
|
Anfrage an |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
intézett
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
szóbeli választ
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
választ igénylő kérdés
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
igénylő
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
szóbeli választ igénylő kérdés
|
die mündliche Anfrage |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
szóbeli választ igénylő
|
mündliche Anfrage an |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
szóbeli választ igénylő
|
die mündliche Anfrage |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
szóbeli választ igénylő kérdés
|
Häufigkeit
Das Wort Anfrage hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 13510. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 4.67 mal vor.
⋮ | |
13505. | Gebäudekomplex |
13506. | Nantes |
13507. | Besatzungsmitglieder |
13508. | 1666 |
13509. | Kingston |
13510. | Anfrage |
13511. | Württembergischen |
13512. | Spezies |
13513. | treiben |
13514. | Know |
13515. | trockene |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Anfragen
- E-Mail-Adresse
- Mitteilung
- prüft
- Empfehlung
- eingereicht
- IP-Adresse
- einzureichen
- Vorschlag
- vorlegt
- Ersuchen
- vertraulichen
- vorlegen
- beantwortet
- unterschriebene
- IP-Adressen
- Berichts
- Absprache
- eingereichte
- Unterschrift
- Unterlassungserklärung
- beantworten
- vorgelegt
- Vereinbarung
- eingereichten
- Entscheidung
- vorgeschlagenen
- zugegriffen
- Unterschriften
- gegebenenfalls
- vorgelegten
- adressiert
- abgemahnt
- Hinweis
- zuständigen
- unterbreitet
- Verweis
- Ankündigung
- mitgeteilt
- prüfte
- bekanntzugeben
- informiert
- entgegengenommen
- Klärung
- Procedere
- öffentlich
- erstellen
- Gegenseite
- angesprochen
- Zusage
- übersandt
- eingereichter
- diesbezüglich
- Manipulationen
- Zustimmung
- Behörde
- Hinweisen
- diesbezügliche
- begutachtet
- Zugriffe
- Zugriff
- unterbreiten
- geeinigt
- abgelehnt
- Aussage
- überprüfte
- Anwender
- hingewiesen
- offengelassen
- Bescheid
- Änderungswünsche
- abzugeben
- hinwies
- vorgeschlagen
- einzuholen
- Vergabe
- seitens
- übersenden
- vorlag
- Bekanntgabe
- Unterlagen
- Weisung
- einzulegen
- Bewerbung
- senden
- entscheidet
- Beteiligten
- Absage
- hierüber
- offiziellem
- Privatperson
- Einschätzung
- abzuändern
- Ankündigungen
- autorisierte
- Buchung
- Umfrage
- Quittung
- Urheberrechtsverletzungen
- mitzuteilen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- auf Anfrage
- eine Anfrage
- die Anfrage
- Anfrage der
- Anfrage an
- Anfrage des
- Anfrage von
- einer Anfrage
- der Anfrage
- Auf Anfrage
- Kleine Anfrage
- Anfrage an den
- eine Anfrage an
- Anfrage an die
- Anfrage im
- Die Anfrage
- auf Anfrage der
- Eine Anfrage
- auf Anfrage von
- auf Anfrage des
- eine Anfrage des
- eine Anfrage der
- eine Anfrage von
- Anfrage , ob
- eine Anfrage an die
- einer Anfrage der
- Anfrage , die
- Kleine Anfrage der
- Anfrage an das
- einer Anfrage des
- eine Anfrage an den
- Auf Anfrage der
- Anfrage der Abgeordneten
- Auf Anfrage des
- Anfrage im Bundestag
- die Anfrage von
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈanˌfʀaːɡə
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- infrage
- zutage
- Windkraftanlage
- Abfrage
- Auflage
- Nachfrage
- Zusage
- Lage
- Einzellage
- Namenstage
- Klage
- Einlage
- Festtage
- Rechtslage
- Sage
- Unterlage
- Frage
- Landtage
- Judenfrage
- Geburtstage
- Grenzlage
- Spieltage
- Stage
- Grabanlage
- Auswärtsniederlage
- Existenzgrundlage
- Vertrauensfrage
- Wirtschaftslage
- Weinlage
- Anklage
- Wettervorhersage
- sage
- Auftrage
- Kläranlage
- Gedenktage
- Waage
- Beilage
- Vorhersage
- Niederlage
- trage
- Anlage
- Tage
- Verlage
- vage
- Aussage
- Gesamtauflage
- Plage
- Ansage
- Geldanlage
- Klimaanlage
- Umfrage
- Feiertage
- heutzutage
- Ablage
- Grundlage
- Vorlage
- Großlage
- Absage
- Notlage
- Hage
- Neuauflage
- Sonntage
- Wetterlage
- Sarkophage
- Verkehrslage
- Schriftzüge
- Kluge
- Güterzüge
- Dermatologe
- Wanderwege
- Umzüge
- Säge
- Atemwege
- Schicksalsschläge
- Mitgliedsbeiträge
- Höhenzüge
- Nachträge
- Bürgerkriege
- Fliege
- kluge
- Anstiege
- Zuge
- Schläge
- Beiträge
- Pädagoge
- Bakteriologe
- Ratschläge
- Abzüge
- Droge
- Wasserwege
- Aufzüge
- Fuge
- Anthropologe
- Ökologe
- Philologe
- verfüge
- Anschläge
- Fußwege
- Weltkriege
- Beschläge
Unterwörter
Worttrennung
An-fra-ge
In diesem Wort enthaltene Wörter
An
frage
Abgeleitete Wörter
- Anfrageoptimierer
- Anfragesprache
- Anfragesprachen
- HTTP-Anfrage
- DNS-Anfrage
- Anfragebeantwortung
- Anfragebearbeitung
- Anfrageverfahren
- Anfragezeit
- Top-N-Anfrage
- Anfrage-Engine
- Anfrage-Nachricht
- Anfragegrund
- Anfrageklassen
- SIP-Anfrage
- SELECT-Anfrage
- Ident-Anfrage
- SQL-Anfrage
- Anfrageplan
- Broadcast-Anfrage
- Anfragebereiche
- Anfragedaten
- SOAP-Anfrage
- Anfrageformulierung
- Anfragefrequenz
- Anfragetypen
- Anfrageoptimierung
- FOIA-Anfrage
- Anfragenachricht
- Anfragers
- Anfragepläne
- E-Mail-Anfrage
- Anfrageverarbeitung
- AJAX-Anfrage
- Anfragemaske
- Anfragesequenz
- Anfragevolumen
- Vernetzungs-Anfrage
- Anfragecode
- Anfragerate
- TRACE-Anfrage
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Informatik |
|
|
Informatik |
|
|
Informatik |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Film |
|
|
Kartenspiel |
|
|
Automarke |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
Quedlinburg |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Band |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Software |
|
|
General |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Wahlkreis, Schottland |
|
|
Philosoph |
|