Anfrage
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Anfragen |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | An-fra-ge |
Nominativ |
die Anfrage |
die Anfragen |
---|---|---|
Dativ |
der Anfrage |
der Anfragen |
Genitiv |
der Anfrage |
den Anfragen |
Akkusativ |
die Anfrage |
die Anfragen |
Singular | Plural |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (22)
-
Dänisch (17)
-
Englisch (21)
-
Estnisch (22)
-
Finnisch (20)
-
Französisch (29)
-
Griechisch (18)
-
Italienisch (21)
-
Lettisch (23)
-
Litauisch (13)
-
Niederländisch (18)
-
Polnisch (15)
-
Portugiesisch (22)
-
Rumänisch (17)
-
Schwedisch (23)
-
Slowakisch (18)
-
Slowenisch (19)
-
Spanisch (20)
-
Tschechisch (20)
-
Ungarisch (25)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Anfrage |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
устен
![]() ![]() |
Anfrage |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
устен отговор
|
Anfrage |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
отговор
![]() ![]() |
Anfrage |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
изискващ устен
|
Anfrage |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
искане
![]() ![]() |
Anfrage |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
въпроса
![]() ![]() |
Anfrage |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
изискващ
![]() ![]() |
Anfrage |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
изискващ устен отговор
|
Anfrage |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
въпрос
![]() ![]() |
parlamentarische Anfrage |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
парламентарен въпрос
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
устен отговор
|
mündlichen Anfrage |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
устен отговор
|
Anfrage an |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
устен отговор
|
mündlichen Anfrage |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
устен
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
устен
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
изискващ устен
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
изискващ
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
изискващ устен отговор
|
mündliche Anfrage an |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
устен отговор
|
Danke für diese Anfrage |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Благодаря за този въпрос
|
Meine Anfrage ist sehr einfach |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Въпросът ми е много прост
|
Danke für diese Anfrage . |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
Благодаря за този въпрос .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Anfrage |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Anfrage |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
forespørgsel
![]() ![]() |
Anfrage |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Spørgsmål nr
|
Anfrage und |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
forespørgsel og
|
meiner Anfrage |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
mit spørgsmål
|
meine Anfrage |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
mit spørgsmål
|
Anfrage ( |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
forespørgsel (
|
Anfrage Nr |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
Spørgsmål nr
|
schriftliche Anfrage |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
skriftlig forespørgsel
|
diese Anfrage |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
denne forespørgsel
|
mündlichen Anfrage |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
mundtlige forespørgsel
|
Anfrage . |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
forespørgsel .
|
Die Anfrage |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Spørgsmål
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
forespørgsel
|
Anfrage an |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
forespørgsel til
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
mundtlig forespørgsel
|
Anfrage von |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Dem besvare
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Anfrage |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Anfrage |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
oral question
|
Anfrage |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Question No
|
parlamentarische Anfrage |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
parliamentary question
|
ihrer Anfrage |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
her question
|
auf Anfrage |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
on request
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
oral question
|
Anfrage Nr |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Question No
|
Ihrer Anfrage |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
your question
|
schriftliche Anfrage |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
written question
|
unserer Anfrage |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
our question
|
schriftlichen Anfrage |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
written question
|
mündlichen Anfrage |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
oral question
|
diese Anfrage |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
this question
|
seine Anfrage |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
his question
|
Anfrage ( |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
question (
|
meine Anfrage |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
my question
|
Anfrage von |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
's question
|
Anfrage an |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
question to
|
eine Anfrage |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
a question
|
die Anfrage |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Anfrage |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
suuliselt
![]() ![]() |
Anfrage |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
küsimuse
![]() ![]() |
Anfrage |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
küsimus
![]() ![]() |
Anfrage |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
suuliselt vastatav
|
Anfrage |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
suuliselt vastatav küsimus
|
meine Anfrage |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
minu küsimusele
|
mündlichen Anfrage |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
suuliselt
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
suuliselt
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
suuliselt vastatav küsimus
|
mündlichen Anfrage |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
suuliselt vastatava küsimuse
|
Anfrage an |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
küsimus komisjonile
|
Anfrage an |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
suuliselt
|
mündlichen Anfrage |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
suuliselt vastatava
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
suuline küsimus
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
suuliselt vastatava küsimuse
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
suuliselt vastatav
|
die mündliche Anfrage |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
suuliselt
|
mündliche Anfrage an |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
suuliselt vastatav küsimus
|
mündliche Anfrage an |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
suuliselt
|
die mündliche Anfrage |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
suuliselt vastatav küsimus
|
Meine Anfrage ist sehr einfach |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Minu küsimus on väga lihtne
|
die mündliche Anfrage an die |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
suuliselt vastatav küsimus
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Anfrage |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
nro
![]() ![]() |
Anfrage |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
kysymyksen
![]() ![]() |
Anfrage |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Anfrage |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
kysymykseen
![]() ![]() |
Anfrage |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Kysymys nro
|
Anfrage |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
) :
|
Anfrage |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
kysymyksestä
![]() ![]() |
Anfrage |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
komissiolle
![]() ![]() |
meiner Anfrage |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
kysymyksessäni
|
seiner Anfrage |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
kysymyksessään
|
Ihre Anfrage |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
kysymyksenne
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
suullinen kysymys
|
Anfrage Nr |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
|
auf Anfrage |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
pyynnöstä
|
schriftliche Anfrage |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
kirjalliseen
|
schriftliche Anfrage |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
kirjallisen kysymyksen
|
mündlichen Anfrage |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
suullisen kysymyksen
|
Anfrage Nr |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
nro
|
auf Anfrage |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
pyydettäessä
|
Anfrage ( |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
suullinen kysymys
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Anfrage |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
J'appelle
![]() ![]() |
Anfrage |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
question
![]() ![]() |
Anfrage |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
J'appelle la
|
Anfrage |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
J'appelle la question
|
Anfrage |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
question orale
|
Anfrage |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
la question
|
Anfrage |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
orale
![]() ![]() |
schriftlichen Anfrage |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
question écrite
|
parlamentarische Anfrage |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
question parlementaire
|
Ihre Anfrage |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
votre question
|
schriftliche Anfrage |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
question écrite
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
question orale
|
mündlichen Anfrage |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
question orale
|
Anfrage ( |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
orale (
|
seine Anfrage |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
sa question
|
meine Anfrage |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
ma question
|
die Anfrage |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
la question
|
Anfrage ( |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
question orale (
|
Anfrage an |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
orale à
|
Anfrage Nr |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
J'appelle la
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
orale
|
Anfrage Nr |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
) :
|
Anfrage Nr |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
J'appelle
|
schriftliche Anfrage |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
une question écrite
|
Anfrage Nr |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
question no
|
Anfrage Nr |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
question
|
Anfrage Nr |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
question n
|
Anfrage Nr |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
nº
|
Anfrage Nr |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
J'appelle la question
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Anfrage |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Anfrage |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Ερώτηση αριθ
|
Anfrage |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ερώτησης
![]() ![]() |
schriftliche Anfrage |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
γραπτή ερώτηση
|
parlamentarische Anfrage |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
κοινοβουλευτική ερώτηση
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
προφορική ερώτηση
|
schriftlichen Anfrage |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
γραπτή ερώτηση
|
Anfrage ( |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
ερώτηση (
|
Ihre Anfrage |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
ερώτησή σας
|
Anfrage Nr |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
|
Anfrage von |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
ερώτηση του
|
mündlichen Anfrage |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
προφορική ερώτηση
|
Die Anfrage |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Η ερώτηση
|
die Anfrage |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
η ερώτηση
|
die Anfrage |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
ερώτηση
|
Anfrage Nr |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
|
Anfrage an |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
ερώτηση προς
|
mündlichen Anfrage |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
προφορικής ερώτησης
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Anfrage |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
interrogazione
![]() ![]() |
Anfrage |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Annuncio
![]() ![]() |
Anfrage |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
l'interrogazione
![]() ![]() |
Anfrage |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
'
![]() ![]() |
Anfrage |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
orale
![]() ![]() |
Anfrage |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
' interrogazione
|
schriftliche Anfrage |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
interrogazione scritta
|
Anfrage ( |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
orale (
|
meiner Anfrage |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
mia interrogazione
|
parlamentarische Anfrage |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
interrogazione parlamentare
|
mündlichen Anfrage |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
interrogazione orale
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
interrogazione orale
|
meine Anfrage |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
mia interrogazione
|
diese Anfrage |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
questa interrogazione
|
Die Anfrage |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
L'interrogazione
|
Anfrage von |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
interrogazione dell
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
orale
|
die Anfrage |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
l'interrogazione
|
Anfrage Nr |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
l'interrogazione n.
|
meine Anfrage |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
la mia interrogazione
|
mündlichen Anfrage |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
orale
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Anfrage |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
jautājumu
![]() ![]() |
Anfrage |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
mutiski
![]() ![]() |
Anfrage |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
jāatbild mutiski
|
Anfrage |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Anfrage |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
uzdeva
![]() ![]() |
Anfrage |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Komisijai
![]() ![]() |
Anfrage |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
uz kuru jāatbild mutiski
|
Anfrage |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
jāatbild
![]() ![]() |
Anfrage |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
jautājuma
![]() ![]() |
Anfrage |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
kuru jāatbild mutiski
|
Anfrage Nr |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
Jautājums Nr
|
Anfrage an |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
jautājumu Komisijai
|
mündlichen Anfrage |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
jāatbild mutiski
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
jāatbild mutiski
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
mutisko jautājumu
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
uz kuru jāatbild mutiski
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
uzdeva
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
mutisko
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
kuru jāatbild mutiski
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
mutiskais jautājums
|
die mündliche Anfrage |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
mutisko jautājumu
|
Danke für diese Anfrage |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Paldies jums par šo jautājumu
|
Meine Anfrage ist sehr einfach |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mans jautājums ir ļoti vienkāršs
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Anfrage |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
klausimą
![]() ![]() |
Anfrage |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
klausimo
![]() ![]() |
Anfrage |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
žodžiu
![]() ![]() |
Anfrage |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Anfrage |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Komisijai
![]() ![]() |
Anfrage |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
klausime
![]() ![]() |
Anfrage |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
kurį
![]() ![]() |
Anfrage |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
prašymą
![]() ![]() |
mündliche Anfrage |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
žodžiu
|
mündlichen Anfrage |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
žodinį klausimą
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
žodinis klausimas
|
Anfrage an |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
žodinio klausimo
|
diese mündliche Anfrage |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
šį žodinį klausimą
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Anfrage |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Anfrage |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
mondelinge vraag
|
Anfrage ( |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vraag (
|
schriftlichen Anfrage |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
schriftelijke vraag
|
keine Anfrage |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
geen vraag
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
mondelinge vraag
|
parlamentarische Anfrage |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
parlementaire vraag
|
schriftliche Anfrage |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
schriftelijke vraag
|
meine Anfrage |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
mijn vraag
|
mündlichen Anfrage |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
mondelinge vraag
|
Anfrage von |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
vraag van
|
Die Anfrage |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Vraag
|
Anfrage Nr |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
Vraag nr
|
eine Anfrage |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
een vraag
|
diese Anfrage |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
deze vraag
|
Anfrage an |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
vraag aan
|
Anfrage an |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
mondelinge vraag
|
Anfrage Nr |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Vraag
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Anfrage |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Anfrage |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
pytania
![]() ![]() |
Anfrage |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
pytania ustnego
|
Anfrage |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
ustnego
![]() ![]() |
Anfrage |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ustne
![]() ![]() |
Anfrage Nr |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
|
mündlichen Anfrage |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
pytania ustnego
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
pytanie ustne
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
ustne
|
Anfrage an |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
pytania ustnego
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
pytania ustnego
|
mündlichen Anfrage |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
ustnego
|
mündlichen Anfrage |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
pytaniu ustnym
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
ustnego
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
pytaniem ustnym
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Anfrage |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Anfrage |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
pergunta oral
|
Anfrage |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
deputado
![]() ![]() |
Anfrage |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
a pergunta
|
parlamentarischen Anfrage |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
pergunta parlamentar
|
parlamentarische Anfrage |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
pergunta parlamentar
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
pergunta oral
|
mündlichen Anfrage |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
pergunta oral
|
schriftliche Anfrage |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
pergunta escrita
|
diese Anfrage |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
esta pergunta
|
Anfrage Nr |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
|
Anfrage ( |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
oral (
|
meine Anfrage |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
minha pergunta
|
Die Anfrage |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
A pergunta
|
Anfrage ( |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
pergunta oral (
|
eine Anfrage |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
uma pergunta
|
der Anfrage |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
pergunta
|
die Anfrage |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
pergunta
|
Anfrage von |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
pergunta do
|
Anfrage von |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
à pergunta
|
Anfrage an |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
pergunta oral
|
die Anfrage |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
a pergunta
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Anfrage |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
întrebarea
![]() ![]() |
Anfrage |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
solicitare
![]() ![]() |
Anfrage |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
adresată
![]() ![]() |
Anfrage |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
oral
![]() ![]() |
Anfrage |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
întrebare
![]() ![]() |
Anfrage |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
răspuns
![]() ![]() |
Anfrage |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
cu solicitare de răspuns oral
|
schriftliche Anfrage |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
întrebare scrisă
|
parlamentarische Anfrage |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
întrebare parlamentară
|
mündlichen Anfrage |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
cu solicitare de răspuns oral
|
Anfrage an |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
adresată Comisiei
|
mündlichen Anfrage |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
oral
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
cu solicitare de răspuns oral
|
Anfrage an |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
oral adresată
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
întrebarea
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
oral adresată
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
orală
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Anfrage |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Anfrage |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
nr
![]() ![]() |
Anfrage |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Fråga nr
|
Anfrage |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
muntliga
![]() ![]() |
Anfrage |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
frågan
![]() ![]() |
Anfrage |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
) :
|
Anfrage |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
)
![]() ![]() |
Anfrage |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
/
![]() ![]() |
unserer Anfrage |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vår fråga
|
seine Anfrage |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
hans fråga
|
Anfrage Nr |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
|
Ihre Anfrage |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
er fråga
|
meine Anfrage |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
min fråga
|
schriftliche Anfrage |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
skriftlig fråga
|
mündlichen Anfrage |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
muntliga fråga
|
die Anfrage |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
fråga nr
|
Anfrage an |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
fråga till
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
en muntlig fråga
|
Anfrage von |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
att besvara
|
mündlichen Anfrage |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
muntliga
|
schriftliche Anfrage |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
en skriftlig fråga
|
Anfrage ( |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
) från
|
Anfrage ( |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
fråga (
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Anfrage |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
ústne zodpovedanie
|
Anfrage |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
na ústne zodpovedanie
|
Anfrage |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
otázku
![]() ![]() |
Anfrage |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
otázke
![]() ![]() |
Anfrage |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Anfrage |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
zodpovedanie
![]() ![]() |
Anfrage |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ústne
![]() ![]() |
parlamentarische Anfrage |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
parlamentnú otázku
|
Anfrage Nr |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
|
Anfrage widersprechen |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
názorom nemôžem
|
auf Anfrage |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
na požiadanie
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
na ústne zodpovedanie
|
schriftlichen Anfrage |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
písomnej
|
mündlichen Anfrage |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
na ústne zodpovedanie
|
Anfrage an |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
na ústne zodpovedanie
|
Anfrage zur |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
zodpovedanie o
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
ústne zodpovedanie
|
Anfrage an |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
zodpovedanie
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Anfrage |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
ustni
![]() ![]() |
Anfrage |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
vprašanju
![]() ![]() |
Anfrage |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
za ustni odgovor
|
Anfrage |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
odgovor
![]() ![]() |
Anfrage |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Anfrage |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
ustni odgovor
|
Anfrage |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
vprašanju za ustni odgovor
|
seine Anfrage |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
) Poslancu se
|
parlamentarische Anfrage |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
parlamentarno vprašanje
|
Anfrage Nr |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
|
auf Anfrage |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
na zahtevo
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
za ustni odgovor
|
Anfrage zur |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
za ustni odgovor
|
mündlichen Anfrage |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
za ustni odgovor
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
ustni
|
mündlichen Anfrage |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
ustni odgovor
|
mündlichen Anfrage |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
ustni
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
ustni odgovor
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
vprašanje za ustni odgovor
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Anfrage |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Anfrage |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
la pregunta
|
Anfrage |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
formulada por
|
Anfrage |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
formulada
![]() ![]() |
Anfrage |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
pregunta oral
|
Anfrage |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
oral
![]() ![]() |
Anfrage |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
nº
![]() ![]() |
mündliche Anfrage |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
pregunta oral
|
mündlichen Anfrage |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
pregunta oral
|
schriftliche Anfrage |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
pregunta escrita
|
Anfrage ( |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
oral (
|
unserer Anfrage |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
nuestra pregunta
|
parlamentarische Anfrage |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
pregunta parlamentaria
|
diese Anfrage |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
esta pregunta
|
die Anfrage |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
la pregunta
|
der Anfrage |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
pregunta
|
Anfrage Nr |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
|
eine Anfrage |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
una pregunta
|
meine Anfrage |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
mi pregunta
|
Anfrage von |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
pregunta del
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Anfrage |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
ústnímu zodpovězení
|
Anfrage |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
k ústnímu zodpovězení
|
Anfrage |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
zodpovězení
![]() ![]() |
Anfrage |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
otázce
![]() ![]() |
Anfrage |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
otázku
![]() ![]() |
Anfrage |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Anfrage |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
otázce k ústnímu zodpovězení
|
Anfrage |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ústní
![]() ![]() |
Anfrage |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
položila
![]() ![]() |
auf Anfrage |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
na požádání
|
schriftlichen Anfrage |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
písemné otázce
|
Anfrage Nr |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Otázka č
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
k ústnímu zodpovězení
|
mündlichen Anfrage |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
k ústnímu zodpovězení
|
Anfrage an |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
zodpovězení
|
Anfrage an |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
k ústnímu zodpovězení
|
mündlichen Anfrage |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
ústnímu zodpovězení
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
ústnímu zodpovězení
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ústní
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
otázka k ústnímu zodpovězení
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Anfrage |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
szóbeli
![]() ![]() |
Anfrage |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
szóbeli választ igénylő
|
Anfrage |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
választ igénylő
|
Anfrage |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
szóbeli választ igénylő kérdés
|
Anfrage |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
választ
![]() ![]() |
Anfrage |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
igénylő
![]() ![]() |
Anfrage |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
kérdés
![]() ![]() |
Anfrage |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
kérdést
![]() ![]() |
Anfrage |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Bizottsághoz
![]() ![]() |
Anfrage |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
feltett
![]() ![]() |
Anfrage |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Bizottsághoz intézett
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
szóbeli választ igénylő
|
mündlichen Anfrage |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
szóbeli választ igénylő
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
szóbeli
|
mündlichen Anfrage |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
szóbeli választ igénylő kérdés
|
mündlichen Anfrage |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
szóbeli
|
Anfrage an |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Bizottsághoz intézett
|
Anfrage an |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
intézett
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
szóbeli választ
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
választ igénylő kérdés
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
igénylő
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
szóbeli választ igénylő kérdés
|
die mündliche Anfrage |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
szóbeli választ igénylő
|
mündliche Anfrage an |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
szóbeli választ igénylő
|
die mündliche Anfrage |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
szóbeli választ igénylő kérdés
|
Häufigkeit
Das Wort Anfrage hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 13510. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 4.67 mal vor.
⋮ | |
13505. | Gebäudekomplex |
13506. | Nantes |
13507. | Besatzungsmitglieder |
13508. | 1666 |
13509. | Kingston |
13510. | Anfrage |
13511. | Württembergischen |
13512. | Spezies |
13513. | treiben |
13514. | Know |
13515. | trockene |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Anfragen
- E-Mail-Adresse
- Mitteilung
- prüft
- Empfehlung
- eingereicht
- IP-Adresse
- einzureichen
- Vorschlag
- vorlegt
- Ersuchen
- vertraulichen
- vorlegen
- beantwortet
- unterschriebene
- IP-Adressen
- Berichts
- Absprache
- eingereichte
- Unterschrift
- Unterlassungserklärung
- beantworten
- vorgelegt
- Vereinbarung
- eingereichten
- Entscheidung
- vorgeschlagenen
- zugegriffen
- Unterschriften
- gegebenenfalls
- vorgelegten
- adressiert
- abgemahnt
- Hinweis
- zuständigen
- unterbreitet
- Verweis
- Ankündigung
- mitgeteilt
- prüfte
- bekanntzugeben
- informiert
- entgegengenommen
- Klärung
- Procedere
- öffentlich
- erstellen
- Gegenseite
- angesprochen
- Zusage
- übersandt
- eingereichter
- diesbezüglich
- Manipulationen
- Zustimmung
- Behörde
- Hinweisen
- diesbezügliche
- begutachtet
- Zugriffe
- Zugriff
- unterbreiten
- geeinigt
- abgelehnt
- Aussage
- überprüfte
- Anwender
- hingewiesen
- offengelassen
- Bescheid
- Änderungswünsche
- abzugeben
- hinwies
- vorgeschlagen
- einzuholen
- Vergabe
- seitens
- übersenden
- vorlag
- Bekanntgabe
- Unterlagen
- Weisung
- einzulegen
- Bewerbung
- senden
- entscheidet
- Beteiligten
- Absage
- hierüber
- offiziellem
- Privatperson
- Einschätzung
- abzuändern
- Ankündigungen
- autorisierte
- Buchung
- Umfrage
- Quittung
- Urheberrechtsverletzungen
- mitzuteilen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- auf Anfrage
- eine Anfrage
- die Anfrage
- Anfrage der
- Anfrage an
- Anfrage des
- Anfrage von
- einer Anfrage
- der Anfrage
- Auf Anfrage
- Kleine Anfrage
- Anfrage an den
- eine Anfrage an
- Anfrage an die
- Anfrage im
- Die Anfrage
- auf Anfrage der
- Eine Anfrage
- auf Anfrage von
- auf Anfrage des
- eine Anfrage des
- eine Anfrage der
- eine Anfrage von
- Anfrage , ob
- eine Anfrage an die
- einer Anfrage der
- Anfrage , die
- Kleine Anfrage der
- Anfrage an das
- einer Anfrage des
- eine Anfrage an den
- Auf Anfrage der
- Anfrage der Abgeordneten
- Auf Anfrage des
- Anfrage im Bundestag
- die Anfrage von
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈanˌfʀaːɡə
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- infrage
- zutage
- Windkraftanlage
- Abfrage
- Auflage
- Nachfrage
- Zusage
- Lage
- Einzellage
- Namenstage
- Klage
- Einlage
- Festtage
- Rechtslage
- Sage
- Unterlage
- Frage
- Landtage
- Judenfrage
- Geburtstage
- Grenzlage
- Spieltage
- Stage
- Grabanlage
- Auswärtsniederlage
- Existenzgrundlage
- Vertrauensfrage
- Wirtschaftslage
- Weinlage
- Anklage
- Wettervorhersage
- sage
- Auftrage
- Kläranlage
- Gedenktage
- Waage
- Beilage
- Vorhersage
- Niederlage
- trage
- Anlage
- Tage
- Verlage
- vage
- Aussage
- Gesamtauflage
- Plage
- Ansage
- Geldanlage
- Klimaanlage
- Umfrage
- Feiertage
- heutzutage
- Ablage
- Grundlage
- Vorlage
- Großlage
- Absage
- Notlage
- Hage
- Neuauflage
- Sonntage
- Wetterlage
- Sarkophage
- Verkehrslage
- Schriftzüge
- Kluge
- Güterzüge
- Dermatologe
- Wanderwege
- Umzüge
- Säge
- Atemwege
- Schicksalsschläge
- Mitgliedsbeiträge
- Höhenzüge
- Nachträge
- Bürgerkriege
- Fliege
- kluge
- Anstiege
- Zuge
- Schläge
- Beiträge
- Pädagoge
- Bakteriologe
- Ratschläge
- Abzüge
- Droge
- Wasserwege
- Aufzüge
- Fuge
- Anthropologe
- Ökologe
- Philologe
- verfüge
- Anschläge
- Fußwege
- Weltkriege
- Beschläge
Unterwörter
Worttrennung
An-fra-ge
In diesem Wort enthaltene Wörter
An
frage
Abgeleitete Wörter
- Anfrageoptimierer
- Anfragesprache
- Anfragesprachen
- HTTP-Anfrage
- DNS-Anfrage
- Anfragebeantwortung
- Anfragebearbeitung
- Anfrageverfahren
- Anfragezeit
- Top-N-Anfrage
- Anfrage-Engine
- Anfrage-Nachricht
- Anfragegrund
- Anfrageklassen
- SIP-Anfrage
- SELECT-Anfrage
- Ident-Anfrage
- SQL-Anfrage
- Anfrageplan
- Broadcast-Anfrage
- Anfragebereiche
- Anfragedaten
- SOAP-Anfrage
- Anfrageformulierung
- Anfragefrequenz
- Anfragetypen
- Anfrageoptimierung
- FOIA-Anfrage
- Anfragenachricht
- Anfragers
- Anfragepläne
- E-Mail-Anfrage
- Anfrageverarbeitung
- AJAX-Anfrage
- Anfragemaske
- Anfragesequenz
- Anfragevolumen
- Vernetzungs-Anfrage
- Anfragecode
- Anfragerate
- TRACE-Anfrage
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Informatik |
|
|
Informatik |
|
|
Informatik |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Film |
|
|
Kartenspiel |
|
|
Automarke |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
Quedlinburg |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Band |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Software |
|
|
General |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Wahlkreis, Schottland |
|
|
Philosoph |
|