Scheitern
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | neutrum |
Worttrennung | Schei-tern |
Nominativ |
das Scheit |
die Scheite die Scheiter |
---|---|---|
Dativ |
des Scheits des Scheites |
der Scheite der Scheiter |
Genitiv |
dem Scheit dem Scheite |
den Scheiten den Scheitern |
Akkusativ |
das Scheit |
die Scheite die Scheiter |
Singular | Plural |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (6)
-
Dänisch (8)
-
Englisch (14)
-
Estnisch (2)
-
Finnisch (16)
-
Französisch (6)
-
Griechisch (9)
-
Italienisch (17)
-
Lettisch (10)
-
Litauisch (6)
-
Niederländisch (11)
-
Polnisch (5)
-
Portugiesisch (15)
-
Rumänisch (12)
-
Schwedisch (10)
-
Slowakisch (9)
-
Slowenisch (7)
-
Spanisch (16)
-
Tschechisch (6)
-
Ungarisch (6)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Scheitern |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
провал
![]() ![]() |
Scheitern |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
провала
![]() ![]() |
Scheitern |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
провалът
![]() ![]() |
das Scheitern der |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
провала
|
zum Scheitern verurteilt |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
на провал
|
Er ist schon am Scheitern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
То вече търпи провал
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Scheitern |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
fiasko
![]() ![]() |
Scheitern |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
mislykkes
![]() ![]() |
Scheitern |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
en fiasko
|
Scheitern |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
fiaskoen
![]() ![]() |
Scheitern |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
dømt
![]() ![]() |
zum Scheitern verurteilt |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
dømt til
|
zum Scheitern verurteilt |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
dømt til at mislykkes
|
Er ist schon am Scheitern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Den fejler allerede
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Scheitern |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
failure
![]() ![]() |
Scheitern |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
failure of
|
Scheitern |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
doomed
![]() ![]() |
Scheitern |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
failure .
|
Das Scheitern |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
The failure
|
Scheitern der |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
failure of
|
Scheitern verurteilt |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
doomed
|
Das Scheitern |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
The failure of
|
zum Scheitern |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
doomed
|
zum Scheitern verurteilt |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
doomed to failure
|
zum Scheitern verurteilt |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
to failure
|
zum Scheitern verurteilt |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
doomed to
|
zum Scheitern verurteilt |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
doomed
|
Das Scheitern ist offenkundig |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Failure is inevitable
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Scheitern |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
läbikukkumisele
![]() ![]() |
zum Scheitern verurteilt |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
määratud
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Scheitern |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
epäonnistuminen
![]() ![]() |
Scheitern |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
epäonnistumisen
![]() ![]() |
Scheitern |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
epäonnistumisesta
![]() ![]() |
Scheitern |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
epäonnistumaan
![]() ![]() |
Scheitern |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
epäonnistumista
![]() ![]() |
Scheitern |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
epäonnistumiseen
![]() ![]() |
Scheitern |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
tuomittu epäonnistumaan
|
zum Scheitern |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
epäonnistumaan
|
Scheitern des |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
epäonnistumisen
|
Scheitern verurteilt |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
tuomittu epäonnistumaan
|
dem Scheitern |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
epäonnistumisen jälkeen
|
das Scheitern |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
epäonnistumista
|
das Scheitern |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
epäonnistuminen
|
Scheitern verurteilt |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
epäonnistumaan
|
Scheitern verurteilt |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
tuomittu epäonnistumaan .
|
Scheitern verurteilt |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
epäonnistumaan .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Scheitern |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
l'échec
![]() ![]() |
Scheitern |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
échec
![]() ![]() |
Scheitern |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
l’échec
![]() ![]() |
Scheitern |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
un échec
|
zum Scheitern verurteilt |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
à l'échec
|
Das Scheitern ist offenkundig . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
L’échec est évident .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Scheitern |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
αποτυχία
![]() ![]() |
Scheitern |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
την αποτυχία
|
Scheitern |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
αποτύχει
![]() ![]() |
Scheitern |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
αποτυχίας
![]() ![]() |
Scheitern der |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
αποτυχία της
|
das Scheitern |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
αποτυχία
|
das Scheitern |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
την αποτυχία
|
zum Scheitern verurteilt |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
είναι καταδικασμένη
|
zum Scheitern verurteilt |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
αποτυχία .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Scheitern |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
fallimento
![]() ![]() |
Scheitern |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
il fallimento
|
Scheitern |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
fallimento .
|
ein Scheitern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
fallimento
|
Das Scheitern |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Il fallimento
|
zum Scheitern |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
al fallimento
|
Scheitern des |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
fallimento del
|
das Scheitern |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
il fallimento
|
das Scheitern |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
fallimento
|
zum Scheitern |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
fallire
|
Scheitern der |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
fallimento della
|
Scheitern der |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
fallimento dei
|
Scheitern der |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
fallimento
|
zum Scheitern verurteilt |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
a fallire
|
zum Scheitern verurteilt |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
al fallimento
|
Das Scheitern ist offenkundig |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Il fallimento è inevitabile
|
Das Scheitern ist offenkundig . |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Il fallimento è inevitabile .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Scheitern |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
neveiksmei
![]() ![]() |
Scheitern |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
neveiksmi
![]() ![]() |
Scheitern |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
neveiksmes
![]() ![]() |
zum Scheitern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
neveiksmei
|
dieses Scheitern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
šīs neveiksmes
|
Scheitern verurteilt |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
neveiksmei
|
Scheitern verurteilt |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
neveiksmei .
|
zum Scheitern verurteilt |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
neveiksmei
|
zum Scheitern verurteilt |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
neveiksmei .
|
Er ist schon am Scheitern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tas jau cieš sakāvi
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Scheitern |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
nesėkmės
![]() ![]() |
Scheitern der |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nesėkmės
|
zum Scheitern verurteilt |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
žlugti
|
zum Scheitern verurteilt |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
pasmerktas
|
zum Scheitern verurteilt |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
nesėkmei .
|
Er ist schon am Scheitern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ji jau patiria nesėkmę
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Scheitern |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Scheitern |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
mislukken
![]() ![]() |
Scheitern |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
falen
![]() ![]() |
Scheitern |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
mislukking van
|
dieses Scheitern |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
deze mislukking
|
das Scheitern |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
mislukking
|
zum Scheitern |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
mislukken
|
zum Scheitern |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
mislukken .
|
zum Scheitern |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
gedoemd
|
zum Scheitern verurteilt |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
gedoemd
|
zum Scheitern verurteilt |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
gedoemd te mislukken
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Scheitern |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
niepowodzenie
![]() ![]() |
Scheitern |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
niepowodzenia
![]() ![]() |
Scheitern |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
porażki
![]() ![]() |
zum Scheitern verurteilt |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
na niepowodzenie
|
Er ist schon am Scheitern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Już pogrąża się w niepowodzeniach
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Scheitern |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
fracasso
![]() ![]() |
Scheitern |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ao fracasso
|
Scheitern |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
o fracasso
|
Scheitern |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
fracasso .
|
Das Scheitern |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
O fracasso
|
Scheitern verurteilt |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
ao fracasso
|
das Scheitern |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
o fracasso
|
Scheitern der |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
fracasso da
|
das Scheitern |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
fracasso
|
zum Scheitern |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
ao fracasso
|
Scheitern der |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
fracasso
|
zum Scheitern |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
fracasso .
|
zum Scheitern |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
fracasso
|
zum Scheitern verurteilt |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
ao fracasso
|
zum Scheitern verurteilt |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
ao fracasso .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Scheitern |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
eşecul
![]() ![]() |
Scheitern |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Scheitern |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
eşecului
![]() ![]() |
Das Scheitern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Eșecul
|
Scheitern verurteilt |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
eşecului .
|
das Scheitern |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
eșecul
|
das Scheitern |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
eşecul
|
Das Scheitern des |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Eșecul
|
Scheitern verurteilt . |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
eşecului .
|
zum Scheitern verurteilt |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
eşecului .
|
zum Scheitern verurteilt |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
eşecului
|
Er ist schon am Scheitern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Deja eşuează
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Scheitern |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
misslyckande
![]() ![]() |
Scheitern |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Scheitern |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
misslyckas
![]() ![]() |
Scheitern |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ett misslyckande
|
Scheitern |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
misslyckas .
|
Scheitern |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
misslyckande .
|
Das Scheitern |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Misslyckandet
|
das Scheitern |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
misslyckandet
|
zum Scheitern verurteilt |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
att misslyckas
|
zum Scheitern verurteilt |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
att misslyckas .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Scheitern |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
neúspech
![]() ![]() |
Scheitern |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
neúspechu
![]() ![]() |
Scheitern |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
zlyhanie
![]() ![]() |
Scheitern |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
zlyhania
![]() ![]() |
Das Scheitern |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Neúspech
|
das Scheitern |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
zlyhanie
|
zum Scheitern verurteilt |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
na neúspech
|
zum Scheitern verurteilt |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
na neúspech .
|
Er ist schon am Scheitern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Už teraz zlyháva
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Scheitern |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
neuspeh
![]() ![]() |
Scheitern |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
neuspeha
![]() ![]() |
Das Scheitern |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Neuspeh
|
das Scheitern |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
neuspeh
|
Nach dem Scheitern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Po neuspehu
|
zum Scheitern verurteilt |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
na neuspeh .
|
Er ist schon am Scheitern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Že pada
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Scheitern |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
fracaso
![]() ![]() |
Scheitern |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
|
dieses Scheitern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
este fracaso
|
Das Scheitern |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
El fracaso
|
zum Scheitern |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
al fracaso
|
Scheitern des |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
fracaso del
|
das Scheitern |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
el fracaso
|
Scheitern der |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
fracaso de
|
Scheitern verurteilt |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
al fracaso
|
das Scheitern |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
fracaso
|
zum Scheitern verurteilt |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
al fracaso
|
zum Scheitern verurteilt |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
al fracaso .
|
Das Scheitern ist offenkundig |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
El fracaso es evidente
|
Er ist schon am Scheitern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ya está fallando
|
Damit wäre ein Scheitern vorprogrammiert |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Eso solo conduciría al fracaso
|
Das Scheitern ist offenkundig . |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
El fracaso es evidente .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Scheitern |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
neúspěchu
![]() ![]() |
Scheitern |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
selhání
![]() ![]() |
Scheitern |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
neúspěch
![]() ![]() |
das Scheitern |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
neúspěch
|
zum Scheitern verurteilt |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
k neúspěchu
|
Er ist schon am Scheitern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Už nyní padá
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Scheitern |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
kudarca
![]() ![]() |
Das Scheitern |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
sikertelensége
|
Scheitern verurteilt |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
ítélve .
|
zum Scheitern |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
kudarcra
|
zum Scheitern verurteilt |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
ítélve .
|
Er ist schon am Scheitern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Már most kudarcot vall
|
Häufigkeit
Das Wort Scheitern hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 9944. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 6.75 mal vor.
⋮ | |
9939. | getestet |
9940. | Nebenrolle |
9941. | Kirchenschiff |
9942. | drehen |
9943. | Stellungen |
9944. | Scheitern |
9945. | Stängel |
9946. | amtlichen |
9947. | teilzunehmen |
9948. | Giacomo |
9949. | Neuss |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- gescheiterten
- gescheiterte
- Bekanntwerden
- Eingreifen
- erzwungenen
- angesichts
- Scheiterns
- Vorgehen
- Misslingen
- Weigerung
- bevorstehenden
- Zerschlagung
- baldigen
- Eskalation
- absehbaren
- drohenden
- Intervention
- Zerwürfnis
- anbahnenden
- Zusammenbruch
- ergebnislosen
- schürte
- anfänglichen
- Krise
- gewaltsamen
- Misstrauen
- Auseinanderbrechen
- Verhandlungen
- Unzufriedenheit
- Umschwung
- unnachgiebigen
- Enttäuschung
- Konfrontation
- anstrebte
- Zugeständnissen
- abzeichnete
- Untätigkeit
- abrückte
- drohende
- Zusammenbruchs
- herausgehalten
- Auseinanderfallen
- Abflauen
- Machtverhältnisse
- anlastete
- gewaltsame
- drohte
- baldige
- abzuzeichnen
- bevorstehende
- Zurückweisung
- Meinungsumschwung
- beharrlichen
- gescheiterter
- einleitete
- Parteinahme
- Generalstreik
- Unentschlossenheit
- Ungunsten
- Einlenken
- gipfelten
- Verweigerung
- Konfliktes
- Pattsituation
- Angesichts
- Hoffnungen
- Einmischung
- Vorgehens
- zögerliche
- Prestigeverlust
- Konflikts
- halbherzigen
- Nachgeben
- Absage
- Rückendeckung
- rechtfertigte
- unausweichlich
- Destabilisierung
- Vorwurf
- Zweckbündnis
- seitens
- heraufziehenden
- Entgegenkommen
- Zugeständnis
- zögerlichen
- anzweifelte
- Machtprobe
- unabwendbar
- Hauptgegner
- Aufflammen
- entgegenzutreten
- vehementen
- Aufdeckung
- fürchtete
- widerstrebte
- anfänglichem
- Ansinnen
- Konflikt
- befürchteten
- scheitern
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- dem Scheitern
- Scheitern der
- das Scheitern
- Scheitern des
- dem Scheitern der
- zum Scheitern
- dem Scheitern des
- das Scheitern der
- zum Scheitern verurteilt
- Das Scheitern
- das Scheitern des
- Scheitern von
- Scheitern einer
- Scheitern seiner
- Das Scheitern der
- Scheitern der Revolution
- dem Scheitern der Revolution
- dem Scheitern von
- dem Scheitern seiner
- Das Scheitern des
- Scheitern der Verhandlungen
- das Scheitern von
- zum Scheitern der
- Scheitern des Putsches
- zum Scheitern des
- Scheitern verurteilt
- Scheitern des Projekts
- das Scheitern einer
- dem Scheitern einer
- Scheitern des Attentats
- Scheitern verurteilt war
- das Scheitern seiner
- Scheitern des Aufstandes
- dem Scheitern der Verhandlungen
- Scheitern verurteilt ist
- ein Scheitern des
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈʃaɪ̯tɐn
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Kräutern
- Begleitern
- Mitarbeitern
- erläutern
- Arbeitern
- Mitstreitern
- Kaiserslautern
- Ortsgruppenleiter
- Halbleitern
- Reitern
- Zwangsarbeitern
- erweitern
- scheitern
- Leitern
- Schwertern
- Wegbereitern
- Eltern
- Beobachtern
- Ostern
- begeistern
- Beratern
- Western
- Gangstern
- Pflegeeltern
- gestern
- Gittern
- Wörtern
- verallgemeinern
- Ukrainern
- Stellvertretern
- Brettern
- Richtern
- Göttern
- überwintern
- Behältern
- weigern
- Priestern
- Gesellschaftern
- Kaisern
- nüchtern
- Angreifern
- Anbietern
- Hubschraubern
- Gestern
- Quadratmetern
- Millimetern
- Hochhäusern
- Kleidern
- Geschlechtern
- erörtern
- Litern
- Fachwerkhäusern
- Kaufhäusern
- versteigern
- Verbrauchern
- Orchestern
- Austern
- füttern
- Großeltern
- Laubblättern
- Befürwortern
- Lettern
- Kratern
- filtern
- Flugblättern
- Klöstern
- Schweizern
- Zwerchhäusern
- Mehrfamilienhäusern
- speichern
- Browsern
- Holzhäusern
- Freimaurern
- Bauernhäusern
- Hochblättern
- Fenstern
- Gütern
- Vätern
- Einfamilienhäusern
- Monstern
- verweigern
- Ämtern
- Zentimetern
- Sträuchern
- Kreuzern
- Gewächshäusern
- Bürgermeistern
- äußern
- Krankenhäusern
- Häusern
- achtern
- Computern
- Ministern
- Kirchenvätern
- Altern
- Läufern
- erleichtern
- Hintern
- verschlechtern
- schüchtern
Unterwörter
Worttrennung
Schei-tern
In diesem Wort enthaltene Wörter
Sc
heitern
Abgeleitete Wörter
- Scheiterns
- Scheiternden
- Scheiternde
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Django Asül | Scheitern als Chance | 2004 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Roman |
|
|
Roman |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Deutschland |
|
|
Historiker |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Philosophie |
|
|
Unternehmen |
|
|
Familienname |
|
|
Album |
|
|
Portugal |
|