draußen
Übersicht
Wortart | Adverb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | drau-ßen |
Übersetzungen
- Dänisch (5)
- Englisch (2)
- Estnisch (2)
- Finnisch (4)
- Französisch (1)
- Griechisch (2)
- Italienisch (5)
- Lettisch (2)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (1)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (5)
- Schwedisch (4)
- Slowakisch (3)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (2)
- Tschechisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
draußen |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
udenfor
Ich bitte die Damen und Herren Abgeordneten sich zu setzen , denn die Aussprache ist noch nicht geschlossen . Wenn Sie sich unterhalten wollen , können sie sich nach draußen begeben .
Jeg må bede de ærede medlemmer om at sætte sig , da forhandlingen endnu ikke er afsluttet , eller hvis man ønsker at tale sammen , om at gå udenfor . Det er nemlig vanskeligt at høre , hvad talerne siger .
|
draußen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
derude
Der Binnenmarkt wird nicht hier beschlossen , vielmehr wird darüber draußen in den Mitgliedstaaten entschieden .
Det besluttes ikke her , det besluttes faktisk derude i medlemslandene .
|
draußen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
udenfor .
|
Schauen Sie nach draußen . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Se engang udenfor .
|
Folglich bleiben sie draußen . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Ergo udelukkes de .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
draußen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
out there
|
Schauen Sie nach draußen . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Look around .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
draußen |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
väljas
Wenn Sie etwas Privates zu besprechen haben , dann können Sie das draußen tun .
Kui teil on midagi omavahel arutada , siis võite seda teha väljas .
|
Die Menschen draußen beobachten uns |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Inimesed jälgivad meid
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
draußen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
ulkona
Herr Präsident , mir wurde am letzten Freitag unter den Augen des Kollegen Rübig die Stimmkarte gestohlen , als ich kurz draußen war .
Arvoisa puhemies , minun äänestyskorttini varastettiin viime perjantaina kollegani Rübigin silmien edessä , kun olin vähän aikaa ulkona .
|
Schauen Sie nach draußen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Katsokaa ulos
|
Schauen Sie nach draußen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Katsokaa ulos .
|
Die Menschen draußen beobachten uns |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Ihmisten katseet kohdistuvat meihin
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Schauen Sie nach draußen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Regardez dehors .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
draußen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
έξω
Wir haben mit der Verabschiedung dieses Berichts heute einen wesentlichen Fortschritt erzielt , denn das Europäische Parlament verfügt jetzt wieder über eine Arbeitsgrundlage , die es berechtigt , auch über die Menschenrechtsverletzungen außerhalb der Europäischen Union zu reden , denn wer im eigenen Haus nicht bekennt , was los ist , hat auch nicht das Recht zu kritisieren , was draußen los ist .
Mε την ψήφιση της έκθεσης αυτής , πετύχαμε σήμερα μια σημαντική πρόοδο , μια και το Eυρωπαϊκό Kοινοβούλιο διαθέτει πλέον και πάλι μια βάση εργασίας , που μας δίνει το δικαίωμα να μιλάμε για τις παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων κι εκτός της Eυρωπαϊκής Ένωσης , διότι όποιος δεν αναγνωρίζει τι συμβαίνει στο σπίτι του , δεν έχει το δικαίωμα να κριτικάρει το τι γίνεται έξω .
|
draußen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
έξω .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
draußen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
fuori
Bitte verstehen Sie das als die erste Botschaft , denn wir müssen die Herzen und Hirne der Menschen da draußen gewinnen , die meinen , wir hätten einen verwässerten und abgeschwächten Rechtsakt auf den Weg gebracht .
La prego di considerarlo come il primo messaggio , perché dobbiamo conquistare il favore delle persone là fuori , che pensano che abbiamo prodotto un atto legislativo annacquato e debole .
|
draußen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
esterno
Ich hoffe , daß der Öffentlichkeit da draußen bewußt ist , daß manche Herrschaften von der Rechten unter dem starken Druck von Personen , die nicht dem Parlament angehören , insbesondere von Teilen der Kommission , ...
Spero che il mondo esterno sia informato che molti rappresentanti della destra di quest ' Aula , subendo forti pressioni provenienti dall ' esterno di questa istituzione , specialmente da taluni esponenti della Commissione , ...
|
Schauen Sie nach draußen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Guardatevi intorno
|
Schauen Sie nach draußen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Guardatevi intorno .
|
Folglich bleiben sie draußen . |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Pertanto questi resteranno fuori .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
draußen |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
ārpusē
Herr Brok , verlassen Sie bitte den Saal und führen Sie Ihre Unterhaltung draußen weiter .
Brok kungs , vai jūs , lūdzu , varētu iziet no sēžu zāles un turpināt savu diskusiju ārpusē ?
|
Die Menschen draußen beobachten uns |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Cilvēki ārpusē mūs vēro
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Die Menschen draußen beobachten uns |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
" Žmonės mus stebi
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
draußen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
buiten
Aus Sorge vor gefährlichen Strahlungen blieben wir wochenlang so oft wie möglich zuhause und gingen so wenig wie möglich nach draußen .
Uit angst voor de gevaarlijke straling bleven we wekenlang zo veel mogelijk thuis en gingen zo weinig mogelijk naar buiten .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
draußen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
na zewnątrz
|
Die Menschen draußen beobachten uns |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Obywatele przyglądają się nam
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
draußen |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
lá fora
|
draußen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
fora
Wenn sie draußen bleiben , schwächen sie sich und uns .
Ficando de fora , enfraquecem-se e enfraquecem-nos .
|
draußen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
lá
Merkt Ihr nicht , was draußen los ist ?
Já reparam o que está a acontecer lá fora ?
|
Schauen Sie nach draußen |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Olhem à vossa volta
|
Schauen Sie nach draußen . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Olhem à vossa volta .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
draußen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
ute
Erstens muss eine verwaltungstechnische Koordinierung auch zu einer Koordinierung draußen im Arbeitsleben führen .
För det första måste en administrativ samordning också resultera i en samordning ute i arbetslivet .
|
draußen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
utanför
Ich war auf der Massenkundgebung von kürzlich entlassenen Eisenbahnangestellten , die gerade draußen stattfindet .
Ett massmöte med järnvägsarbetare som nyligen har sagts upp äger rum här utanför , och det var där jag var .
|
Folglich bleiben sie draußen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Alltså lämnar man dem utanför
|
Schauen Sie nach draußen . |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Se er om .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
draußen |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
vonku
Das wäre so ein Projekt , das jeder draußen versteht .
To by bol projekt , ktorý by každý tam vonku pochopil .
|
draußen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
pochopia
Ich denke , dass die Menschen dort draußen verstehen werden , dass dieses Parlament für die Bürger arbeitet .
Myslím , že ľudia mimo Parlamentu pochopia , že tento Parlament pracuje v prospech občanov .
|
Die Menschen draußen beobachten uns |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ľudia zvonka nás pozorujú
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Die Menschen draußen beobachten uns |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Ljudje nas opazujejo
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Schauen Sie nach draußen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Miren fuera
|
Schauen Sie nach draußen . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Miren fuera .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
draußen |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
venku
Wenn Sie etwas Privates zu besprechen haben , dann können Sie das draußen tun .
Chcete-li si projednat něco soukromého , můžete tak učinit venku .
|
Die Menschen draußen beobachten uns |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Lidé zvenčí nás pozorují
|
Häufigkeit
Das Wort draußen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 19726. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 3.00 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- schreit
- herein
- schmeißt
- stürmt
- rennt
- aufgewacht
- einschläft
- schaut
- panisch
- zerrt
- vergisst
- schreiend
- weinend
- spuckt
- hinterher
- schläft
- holt
- Plötzlich
- weglaufen
- verzweifelt
- schauen
- starrt
- schleichen
- gerannt
- Erschrocken
- zerschlägt
- weggeht
- erschrocken
- Zimmertür
- lächelt
- erschreckt
- aufwachen
- erwacht
- dämmert
- zurückkommt
- spazieren
- verscheucht
- reglos
- tröstet
- schleicht
- bewirft
- spaziert
- verwirrt
- erschrickt
- klopft
- weggefahren
- eilt
- entwischt
- stolpert
- fassungslos
- herumlaufen
- Sadwick
- umarmen
- blutüberströmt
- schlafen
- entschwindet
- packt
- küssen
- küsst
- betrunken
- wagt
- weint
- hört
- verkriecht
- abholt
- zurücklässt
- vorbeikommen
- ruft
- erwachen
- einsperrt
- lachend
- flüchtet
- plötzlich
- streichelt
- Wohnungstür
- aufwacht
- schlafend
- mitnimmt
- aufmachen
- rastet
- badet
- erwischen
- umarmt
- frühstücken
- irrt
- flüstert
- überglücklich
- mitkommen
- verdutzten
- versinkt
- vergnügt
- anfängt
- hingehen
- entwischen
- flieht
- unsanft
- ohnmächtig
- prügelt
- losgeht
- entflieht
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- nach draußen
- von draußen
- und draußen
- draußen und
- draußen auf
- draußen zu
- draußen im
- da draußen
- draußen in
- weit draußen
- draußen vor
- nach draußen zu
- draußen in der
- nach draußen und
- draußen auf dem
- draußen “
- draußen , wo
- draußen vor der
- draußen auf der
- draußen , um
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈdʀaʊ̯sən
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Resonanzen
- Anteilen
- Behörden
- Arbeitszeiten
- träumen
- Blaubeuren
- verteilen
- Vorurteilen
- Leimen
- Backsteinen
- umsteigen
- Amtszeiten
- Beinen
- gelehrten
- Weinen
- Eiszeiten
- Ausstellungsräumen
- Adressen
- deuten
- erzeugen
- Flößen
- Zeilen
- vorbereiten
- einen
- steilen
- Pärchen
- Kompetenzen
- Träumen
- Abschlüssen
- Vorbauten
- Nebenräumen
- Maiden
- Rauschen
- Nadelbäumen
- Flüssen
- landesweiten
- verweilen
- Pflanzenteilen
- Öffnungszeiten
- Loipen
- Heimen
- Spezialeinheiten
- Hessen
- mitteilen
- Berühmtheiten
- Keulen
- unterteilen
- Einflüssen
- Eidechsen
- verurteilen
- Kalksteinen
- Teichen
- Obstbäumen
- zurückbleiben
- Räumlichkeiten
- Hauptstraßen
- Kostbarkeiten
- absteigen
- Sachsen
- Reimen
- Lebensgefährten
- Herden
- zuweilen
- ansteigen
- Reinen
- Schweinen
- Praxen
- verschossen
- Taufen
- Gleisen
- reiten
- Bauteilen
- erscheinen
- Ausschüssen
- Kaufbeuren
- Arztpraxen
- Bäumen
- Scheunen
- Rassen
- faulen
- Angelegenheiten
- Schlagzeilen
- aufzeigen
- Teilen
- weiten
- Straßen
- Edelsteinen
- Notwendigkeiten
- Heiden
- Ortsteilen
- Bräuchen
- geschlechtsreifen
- Elfmeterschießen
- Ellipsen
- bescheiden
- Nachteilen
- Abzeichen
- Körperteilen
- Speichen
- ausschließen
Unterwörter
Worttrennung
drau-ßen
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Nebendraußen
- draußen-Musikfestival
- draußen-Festival
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
- Draußen ein Luchs, daheim ein Maulwurf.
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Regner | Irgendwo da draußen | |
Leopold Kraus Wellenkapelle | Draußen am großen Riff | |
Original Naabtal Duo | Draußen vor der Tür | 1988 |
Harald Pons | Draußen ist Regen | |
Anton Dermota/Dietrich Fischer-Dieskau/Elisabeth Grümmer/Marga Höffgen/Otto Edelmann/Wiener Singakademie Chor/Wiener Sängerknaben/Wiener Philharmoniker/Wilhelm Furtwängler | St Matthew Passion BWV244 (1995 Digital Remaster)_ PART 2: No. 45_ Rezitativ: Petrus aber saß draußen im Palast (Evangelist/Zwei Mägde/Petrus/Chor) |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Kartenspiel |
|
|
Quedlinburg |
|
|
Familienname |
|
|
Philosophie |
|
|
Schauspieler |
|
|
Album |
|
|
Insel |
|
|
Band |
|