Häufigste Wörter

Umgang

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular , Plural: Umgänge
Genus maskulinum (männlich)
Worttrennung Um-gang
Nominativ der Umgang
die Umgänge
Dativ des Umgangs
des Umganges
der Umgänge
Genitiv dem Umgang
dem Umgange
den Umgängen
Akkusativ den Umgang
die Umgänge
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Umgang
 
(in ca. 26% aller Fälle)
справяне
de Ein effektiver Umgang mit der humanitären Krise ist von grundlegender Bedeutung , das Ende der Gewalt eine Voraussetzung für alles andere .
bg Ефективното справяне с хуманитарната криза е от основно значение , прекратяването на насилието е предпоставка за всичко останало .
Umgang mit
 
(in ca. 25% aller Fälle)
справяне с
Sorgsamer Umgang mit Beständen
 
(in ca. 89% aller Fälle)
внимателно управление на запасите .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Umgang
 
(in ca. 10% aller Fälle)
håndtering
de Nur mit effektiven Steuerinstrumenten können wir einen besseren Umgang mit dem Wasser und größere Sparsamkeit erreichen .
da Vi kan først få en bedre håndtering af og en bedre husførelse med vand , når vi har effektive styreinstrumenter .
Umgang
 
(in ca. 6% aller Fälle)
håndteringen
de Wir haben gegenüber den benachteiligten Ländern eine Klimaschuld , und wir müssen aus unseren Fehlern beim Umgang mit der Krise auf Haiti lernen , sodass wir unsere wachsenden globalen Verpflichtungen in der Zukunft wahrnehmen können .
da Vi har en klimagæld over for de sårbare lande , og vi må lære af vores fejl i håndteringen af krisen i Haiti , så vi kan reagere på vores stigende globale forpligtelser i fremtiden .
Umgang
 
(in ca. 5% aller Fälle)
behandling
de Voraussetzung für finanzielle Hilfen der Union im Energiebereich sollten den westlichen Normen entsprechende Sicherheitsstandards und ein vernünftiger Umgang mit der Umwelt sein .
da Betingelsen for energifinansiering fra Fællesskabet bør være et sikkerhedsniveau , der svarer til vestlige normer , og en anstændig behandling af miljøet .
Umgang mit
 
(in ca. 13% aller Fälle)
håndtering af
Umgang mit
 
(in ca. 7% aller Fälle)
omgang med
Umgang mit Drogen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Narkotikabekæmpelse
Nachhaltiger Umgang mit Wasserressourcen
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Prissætningspolitik og vandressourcer
Sorgsamer Umgang mit Beständen
 
(in ca. 93% aller Fälle)
omhyggelig håndtering af lagre .
Betrifft : Umgang mit Drogen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Om : Narkotikabekæmpelse
Deutsch Häufigkeit Englisch
Umgang
 
(in ca. 17% aller Fälle)
dealing
de Dieses Kapitel beinhaltet den Schlüssel zur Rechtsstaatlichkeit , zu einem ernsthaften Umgang mit dem Vermächtnis der Vergangenheit , zu einer effektiven und unparteiischen Justiz , zu Rechtssicherheit und zur Gleichberechtigung aller Bürgerinnen und Bürger .
en This chapter holds the key to the rule of law , to dealing seriously with the legacy of the past , to an effective and impartial judiciary , to legal certainty and equality for all citizens .
Umgang
 
(in ca. 13% aller Fälle)
handling
de Nein , in einigen Teilen wie beispielsweise in Bezug auf den Umgang mit Dokumenten Dritter , auf geheime Dokumente und in einigen weiteren Punkten könnte sie durchaus noch verschärft werden .
en No , quite a few areas could be honed down further , such as the handling of documents of third parties , and the registration of secret documents , as well as a number of other issues .
Umgang mit
 
(in ca. 17% aller Fälle)
dealing with
Umgang mit
 
(in ca. 7% aller Fälle)
handling
Umgang mit
 
(in ca. 6% aller Fälle)
handling of
Umgang mit Drogen
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Tackling Drugs
Sorgsamer Umgang mit Beständen
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Careful handling of stocks
Das ist kein fairer Umgang
 
(in ca. 100% aller Fälle)
This is not fair treatment
Betrifft : Umgang mit Drogen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Subject : Tackling Drugs
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Umgang mit der H1N1-Grippe
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Gripiviiruse H1N1 ohjamine
Sorgsamer Umgang mit Beständen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
varudega hoolikalt ümberkäimine
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Umgang mit Drogen
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Huumeiden torjunta
Nachhaltiger Umgang mit Wasserressourcen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Hinnoittelupolitiikka ja kestävä vesivarojen käyttö
Sorgsamer Umgang mit Beständen
 
(in ca. 80% aller Fälle)
varastojen huolellista käsittelyä .
Das ist kein guter Umgang
 
(in ca. 100% aller Fälle)
He eivät ole hyvää seuraa
Betrifft : Umgang mit Drogen
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Aihe : Huumeiden torjunta
Umgang mit endokrin wirksamen Stoffgemischen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Hormonitoimintaa häiritsevät seokset
Deutsch Häufigkeit Französisch
Umgang
 
(in ca. 7% aller Fälle)
traitement
de Ich habe bereits darauf hingewiesen , dass in einem der Fälle , die von der Weltbank untersucht wurden , ein Betrieb durch einige wenige Verbesserungen im Umgang mit den Tieren in der Lage war , jährlich 320 000 US-Dollar einzusparen .
fr J’ai mentionné plus tôt que , dans l’un des cas étudiés par la Banque mondiale , avec l’adoption d’un nombre très restreint d’améliorations dans le traitement des volailles , une exploitation est parvenue à économiser 320 000 dollars par an .
Umgang mit Drogen
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Lutte contre la drogue
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Umgang
 
(in ca. 15% aller Fälle)
αντιμετώπιση
de Schließlich verlangt ein ehrlicher Umgang mit den internationalen Fischereiabkommen das Eingeständnis auch gegenüber den eigenen Fischern , daß auf Dauer das Problem der Überkapazität der Gemeinschaftsflotte nicht durch die ständige Zunahme der Fischereitätigkeit in Drittlandgewässern gelöst werden kann .
el Tέλος , μια έντιμη αντιμετώπιση των διεθνών αλιευτικών συμφωνιών απαιτεί να ομολογήσουμε , και έναντι των δικών μας αλιέων , ότι το πρόβλημα του υπερβολικού δυναμικού του κοινοτικού στόλου δεν μπορεί να λύνεται , σε μόνιμη βάση , με διαρκή αύξηση της αλιευτικής δραστηριότητας σε ύδατα τρίτων χωρών .
Umgang
 
(in ca. 9% aller Fälle)
διαχείριση
de Die Erarbeitung eines Verhaltenskodex für den Umgang mit der Kombinierten Nomenklatur steht kurz vor dem Abschluß ; daraus können die europäischen Berufsverbände ersehen , daß eine enge sektorale Zusammenarbeit mit ihnen bereits zu einer Vereinfachung der Nomenklatur geführt hat .
el Η θέσπιση ενός κώδικα δεοντολογίας για τη διαχείριση της συνδυασμένης ονοματολογίας βρίσκεται ήδη στη διαδικασία οριστικοποίησης , και , επομένως , οι ευρωπαϊκές επαγγελματικές ομοσπονδίες γνωρίζουν ότι μια στενή τομεακή συνεργασία κατέστησε ήδη δυνατό τον περιορισμό της ονοματολογίας .
Umgang mit
 
(in ca. 9% aller Fälle)
αντιμετώπιση
Umgang mit
 
(in ca. 9% aller Fälle)
χρήση
Sorgsamer Umgang mit Beständen
 
(in ca. 68% aller Fälle)
προσεκτική διαχείριση των αποθεμάτων .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Umgang
 
(in ca. 12% aller Fälle)
gestione
de Das gewährleistet den korrekten Umgang mit grenzüberschreitenden Fällen und ermöglicht der Europäischen Union , einen echtes europäisches Netzwerk aufzubauen .
it Questo garantirà un ' adeguata gestione dei casi transfrontalieri e consentirà all ' Unione di sviluppare una vera e propria rete europea .
Umgang mit
 
(in ca. 19% aller Fälle)
gestione
Umgang mit
 
(in ca. 8% aller Fälle)
gestione dei
Umgang mit Drogen
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Lotta contro la droga
Sorgsamer Umgang mit Beständen
 
(in ca. 85% aller Fälle)
oculata gestione delle scorte
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Umgang
 
(in ca. 10% aller Fälle)
vēl
de Ich möchte dennoch darauf hinweisen , dass dieser " Umgang " wieder einmal eine Kapitulation vor dem " Vorsorgeprinzip " war , wonach Handeln vor einer angemessenen eigentlichen Reflexion erforderlich ist .
lv Tomēr es vēlētos norādīt , ka šie " apkarošanas pasākumi ” īstenībā bija vēl viena piekāpšanās " piesardzības principam ” , kas pieprasa rīcību pirms jebkāda precīza atspoguļojuma .
Sorgsamer Umgang mit Beständen
 
(in ca. 86% aller Fälle)
rūpīgu apiešanos ar krājumiem .
Das ist kein guter Umgang
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tā nav laba kompānija
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Sorgsamer Umgang mit Beständen
 
(in ca. 82% aller Fälle)
apdairų atsargų tvarkymą .
Sorgsamer Umgang mit Beständen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
apdairų atsargų tvarkymą
Das ist kein guter Umgang
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tokios kompanijos laikytis nėra gerai
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Umgang
 
(in ca. 20% aller Fälle)
omgang
de schriftlich . - Der Bericht des Kollegen Fernandes zum Budget des EU-Parlaments für das Haushaltsjahr 2012 spiegelt zwar in großen Teilen Sparsamkeit , bedachten Umgang mit den Haushaltsmitteln und größtmögliche Transparenz in der Mittelverwendung sowie eine Unterstützung zur fortwährenden Umweltpolitik und eine konstante Unterrichtung der Bürger und Bürgerinnen Europas wider .
nl In het verslag van collega Fernandes over de begroting van het Europees Parlement voor 2012 is voornamelijk sprake van zuinigheid , een verstandige omgang met begrotingsmiddelen , de grootst mogelijke transparantie , alsmede ondersteuning voor het voortdurende milieubeleid en permanente voorlichting voor de Europese burgers .
Umgang
 
(in ca. 12% aller Fälle)
omgaan
de Sollte sich tatsächlich zeigen , dass sich die Rolle des Menschen als Mitverursacher des Treibhauseffekts auf ein Minimum reduzieren lässt , dann hat der Emissionshandel eines bewirkt , nämlich den heute bewussteren und sparsameren Umgang mit unseren natürlichen Ressourcen .
nl Als inderdaad blijkt dat de rol van de mens in het veroorzaken van het broeikaseffect te minimaliseren is , dan heeft de emissiehandel één ding wel bewerkstelligd en dat is dat we bewuster en zuiniger omgaan met onze natuurlijke hulpbronnen .
Umgang
 
(in ca. 8% aller Fälle)
aanpak
de Ich bin der Ansicht , dass die Europäische Union aktive und rasche Maßnahmen ergreifen muss , und daher habe ich für die Annahme des Berichts über den Umgang mit der H1N1-Grippe-Epidemie gestimmt .
nl Ik vind dat de Europese Unie snelle en actieve maatregelen moet nemen , daarom heb ik gestemd voor het aannemen van het verslag over de evaluatie van de aanpak van de H1N1-griepuitbraak
Umgang mit
 
(in ca. 20% aller Fälle)
omgang met
Umgang mit
 
(in ca. 8% aller Fälle)
omgaan
Umgang mit Drogen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Aanpak drugsprobleem
Umgang mit endokrin wirksamen Stoffgemischen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Combinaties van EDC 's
Betrifft : Umgang mit Drogen
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Betreft : Aanpak drugsprobleem
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Sorgsamer Umgang mit Beständen
 
(in ca. 98% aller Fälle)
· ostrożnego administrowania zapasami .
Das ist kein guter Umgang
 
(in ca. 100% aller Fälle)
To nie jest dobre towarzystwo
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Umgang
 
(in ca. 10% aller Fälle)
lidar
de Das ist ein sehr merkwürdiger Umgang mit der Forschung und straft viele Sonntagsreden Lügen , wie sie auch hier gehalten werden .
pt É uma maneira muito estranha de lidar com a investigação e desmente muitos discursos de domingo que aqui tiveram lugar .
Umgang
 
(in ca. 8% aller Fälle)
abordagem
de im Namen der UEN-Fraktion . - ( GA ) Herr Präsident ! Ich möchte anmerken , dass ich diesen Bericht gutheiße ; der Berichterstatter hat meiner Meinung nach einen praktikablen , umfassenden Ansatz zum Umgang mit dem Problem von Fischrückwürfen auf See erarbeitet .
pt em nome do Grupo UEN . - ( GA ) Senhor Presidente , o relatório em apreço merece a minha aprovação . Sou da opinião de que o relator desenvolveu uma abordagem pragmática e abrangente em relação ao problema das devoluções ao mar. .
Umgang mit
 
(in ca. 7% aller Fälle)
lidar com
Umgang mit Drogen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Luta contra as drogas
Sorgsamer Umgang mit Beständen
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Cuidadosa manipulação das existências .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Umgang mit der H1N1-Grippe
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Gestionarea gripei H1N1
Sorgsamer Umgang mit Beständen
 
(in ca. 84% aller Fälle)
Utilizarea atentă a stocurilor
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Umgang
 
(in ca. 12% aller Fälle)
hanteringen
de In einigen Staaten Europas ist das immer noch nicht illegal , und würde die Kommission die Mitgliedstaaten dazu auffordern , eine gemeinsame Position in Bezug auf den Umgang mit dieser heiklen Frage zu beziehen ?
sv I vissa europeiska länder är det fortfarande inte olagligt , och kan kommissionen tänka sig att uppmuntra medlemsstaterna att anta en gemensam ståndpunkt i hanteringen av denna mycket svåra fråga ?
Umgang
 
(in ca. 6% aller Fälle)
hantering
de ( PL ) Herr Präsident ! Ich möchte zunächst der portugiesischen Präsidentschaft zu ihrem Umgang mit dem Prozess einer Kompromissfindung für den Unionsvertrag gratulieren .
sv ( PL ) Herr talman ! Även jag vill lyckönska det portugisiska ordförandeskapet till dess hantering av processen med att nå en kompromiss om unionsfördraget .
Umgang
 
(in ca. 6% aller Fälle)
hantera
de Es geht also um einen ganz anderen Umgang mit den Dinosauriern von heute als mit denen von früher .
sv Det gäller alltså att hantera dagens dinosaurier på ett helt annat sätt än dinosaurierna från förr .
Umgang mit
 
(in ca. 14% aller Fälle)
hanteringen av
Umgang mit
 
(in ca. 10% aller Fälle)
att hantera
Umgang mit
 
(in ca. 6% aller Fälle)
.
Sorgsamer Umgang mit Beständen
 
(in ca. 94% aller Fälle)
genomtänkt lagerhantering .
Betrifft : Umgang mit Drogen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Angående : Narkotikabekämpning
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Umgang mit
 
(in ca. 9% aller Fälle)
zaobchádzanie s
Umgang mit
 
(in ca. 9% aller Fälle)
pri riešení
Umgang mit
 
(in ca. 8% aller Fälle)
v súvislosti
Sorgsamer Umgang mit Beständen
 
(in ca. 95% aller Fälle)
opatrné nakladanie so zásobami .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Umgang
 
(in ca. 9% aller Fälle)
obravnavanju
de Und nicht zuletzt möchte ich dem Kollegen Coelho für sein Fingerspitzengefühl beim Umgang mit diesem Thema danken .
sl Nenazadnje se zahvaljujem svojemu kolegu gospodu Coelhu za njegov občutek za poslanstvo pri obravnavanju te zadeve .
Umgang mit
 
(in ca. 11% aller Fälle)
obravnavanju
Umgang mit der H1N1-Grippe
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Obvladovanje gripe H1N1
Sorgsamer Umgang mit Beständen
 
(in ca. 91% aller Fälle)
pazljivo ravnanje z zalogami .
Das ist kein guter Umgang
 
(in ca. 97% aller Fälle)
To ni dobra družba
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Das ist kein fairer Umgang
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Esto no es justo
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Umgang
 
(in ca. 18% aller Fälle)
kezelésére
de ( IT ) Herr Präsident , ich habe für diese Entschließung gestimmt , denn ich glaube , dass sie nützliche und interessante Vorschläge für den Umgang mit den zukünftigen demografischen Herausforderungen macht .
hu ( IT ) Elnök úr ! Megszavaztam ezt az állásfoglalást , mert meggyőződésem , hogy hasznos és érdekes javaslatokat tesz a jövőbeni demográfiai kihívások kezelésére .
Umgang
 
(in ca. 11% aller Fälle)
kezelése
de Die Präsidentschaft war zu passiv , was die Bekämpfung der illegalen Einwanderung betrifft , auch im Hinblick auf Integrationsprojekte und den Umgang mit der Flüchtlingsproblematik .
hu Az elnökség nem lépett fel aktívan az illegális bevándorlással szemben , még az integrációs politikák és a menekültek kérdésének kezelése kapcsán sem .
Umgang mit
 
(in ca. 24% aller Fälle)
kezelése
Sorgsamer Umgang mit Beständen
 
(in ca. 88% aller Fälle)
a készletek óvatos kezelése .
Umgang mit endokrin wirksamen Stoffgemischen
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Az EDC-keverékekről

Häufigkeit

Das Wort Umgang hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 4245. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 17.66 mal vor.

4240. befindlichen
4241. les
4242. festgestellt
4243. Lehen
4244. Markgraf
4245. Umgang
4246. Wuppertal
4247. musikalische
4248. typische
4249. Hauptmann
4250. Auffassung

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Umgang mit
  • den Umgang
  • im Umgang mit
  • den Umgang mit
  • Umgang mit der
  • Umgang mit dem
  • Umgang mit den
  • der Umgang
  • der Umgang mit
  • Der Umgang
  • Umgang der
  • zum Umgang mit
  • Der Umgang mit
  • beim Umgang mit
  • im Umgang mit den
  • im Umgang mit der
  • den Umgang mit der
  • den Umgang mit den
  • im Umgang mit dem
  • den Umgang mit dem
  • den Umgang der
  • der Umgang mit den
  • der Umgang mit der
  • der Umgang mit dem
  • Umgang mit der Natur
  • Der Umgang mit dem
  • der Umgang der
  • Der Umgang mit den
  • im Umgang der
  • dem Umgang der

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈʊmɡaŋ

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Um-gang

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • Umgangstempel
  • Umganges
  • Umgangstempeln
  • Umgangen
  • Umgangsverweigerung
  • Umgangsverbot
  • Umgangschören
  • #Umgang
  • Umgangstones
  • Umgangsportalen

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

  • Schlechter Umgang verdirbt gute Sitten.

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • unterschiedlichen Debatten ging es immer um den heutigen Umgang mit den Verbrechen der NS-Zeit und um die
  • geschlossen , Journalisten verhaftet und der Ton und Umgang mit Regimekritikern generell verschärft . Der politische Stil
  • drei Auflagen erlebte , analysiert Berger kritisch den Umgang der katholischen Kirche mit Homosexualität . Dabei konstatiert
  • Kandidatur . Danach räumte er allmählich Fehler im Umgang mit den Vorwürfen , nicht aber moralisches Versagen
Film
  • , der eigenmächtig freie , fast postmodern wirkende Umgang mit den Formen und Motiven des klassischen Minnesangs
  • und Technik sowie einen sehr sanften und durchdachten Umgang mit dem Klang seines Instrumentes . Er orientiert
  • Stillleben . Sie zeichnen sich durch einen vitalen Umgang mit Farbe und Maltechnik aus , der zu
  • nachempfunden , versinnbildlicht sie den virtuosen , spielerischen Umgang mit diesem Schreibinstrument . Nicht mehr der Federzug
Film
  • im September 2008 vor , dass er im Umgang mit Russland " sogar noch aggressiver " als
  • späterer Zeit wurde er auch oft für seinen Umgang mit öffentlichen Geldern kritisiert , jedoch nie mit
  • Posten als Nachtsteward anzunehmen , weil er im Umgang mit den Machthabern Erkenntnisse für seine historischen Arbeiten
  • wurde Mladina gelesen , denn dort war der Umgang mit der Presse weit weniger liberal . Von
Film
  • , das sich der Informant durch seinen gesellschaftlichen Umgang erworben hat und für Außenstehende nicht oder nur
  • Außerdem behauptet Goldgar , dass die Händler im Umgang mit den Risiken des windhandels geübt waren .
  • sich Angestellte gewöhnlich für den netten und fairen Umgang , den ihnen Vorgesetzte im vergangenen Jahr haben
  • so dass zunehmend Höflinge mit diplomatisierendem Charakter seinen Umgang ausmachten und seine Personalauswahl bestimmten ( so wohl
Film
  • Kriminalisten von Scotland Yard , dem sein lockerer Umgang mit Kriminellen , die einen Großteil seines Bekanntenkreises
  • Vrook Lamar überleben sollte , ein Meister im Umgang mit dem Lichtschwert , sowie Zhar Lestin ,
  • auf Craggy Island - da Dougal ( im Umgang mit Frauen sehr unerfahren ) auf den Rat
  • drei Musiker , die sich auch gegenseitig im Umgang mit der Alkoholsucht unterstützten . Als Lennon schließlich
Film
  • Negierung solcher Vorurteile resultierende selbstbewusste oder gar stolze Umgang mit der eigenen homosexuellen Veranlagung - in der
  • , Rücksichtnahme und Toleranz die richtigen Mittel im Umgang mit Kulturen sind , die sich ihrerseits respektlos
  • , die in ihrem phrasenhaften Sprechen den unfreien Umgang mit der eigenen Sexualität offenbaren und manifestiert sich
  • Freundlichkeit , Zugewandtheit und Rücksichtnahme - einen wohlüberlegten Umgang mit allen Lebewesen und mit sich selbst .
Deutschland
  • Games äußerte vermehrt Kritik bezüglich Cryteks Kompetenzen im Umgang mit Spielekonsolen . Demzufolge fehle es Cryteks hauseigener
  • Lohngefüge oder den „ menschlicheren “ , nicht-direktiven Umgang der Führungskräfte zurückzuführen sei . Nachfolgende Experimente prüften
  • . Seine militärische Ausbildung und seine Kenntnis im Umgang mit elektronischen Geräten erweisen sich dabei häufig als
  • . Ein Archivar ist daher fachlich versiert im Umgang bei der Anwendung des Datenschutzrechtes sowie die Anwendung
Deutschland
  • selten , falls überhaupt , mit anderen Transgendern Umgang haben . Es sollte angemerkt werden , dass
  • oder um Jugendliche geht , welche einen problematischen Umgang mit Suchtstoffen aufweisen . Genauso dann , wenn
  • . So werden beispielsweise humoristische Hinweise zum richtigen Umgang mit Fahrkartenautomaten , zum richtigen Verhalten beim Kampf
  • weiterhin gegenwärtig , so dass vielen ein unbefangener Umgang nicht möglich scheint . Diese Zurückhaltung bezieht auch
Deutschland
  • bei der der Koprophile sexuelle Stimulierung durch den Umgang mit dem Stuhl erfährt . Wenn das Rektum
  • : genetischen Gegebenheiten , Beschaffenheit der Bauchmuskulatur , Umgang mit dem Bauchnabel nach der Geburt , körperlichen
  • intermittierenden Fastens , ergänzt um qualitative Ernährungsaspekte wie Umgang mit Alkohol und körperliche Bewegung , seit 2009
  • Belastungen im Zusammenleben mit dem Patienten , sowie Umgang damit ( Reizbarkeit , Streit , Unzufriedenheit )
Deutschland
  • rechtlich geregelt . Den rechtlichen Rahmen für den Umgang mit Abfällen ( Abfallbewirtschaftung ) in der Europäischen
  • und spezielle Vorschriften regeln den Schutz und den Umgang mit Glattwalen . Der Bestand des Südkapers scheint
  • Abfall ist in vielen Ländern legaldefiniert und der Umgang mit Abfällen rechtlich geregelt . Den rechtlichen Rahmen
  • Waffenzubehör und Munition ( Waffengesetz ) regelt den Umgang mit Waffen ( einschliesslich Hieb - und Stichwaffen
Historiker
  • . Der Historiker Peter Hammerschmidt forscht über den Umgang der Bundesrepublik mit Altnazis wie Klaus Barbie .
  • Peter Novick : Nach dem Holocaust . Der Umgang mit dem Massenmord ( = dtv 30877 )
  • : Immer dieses Fernsehen . Handbuch für den Umgang mit Medien . Zusammen mit Bodo Franzmann und
  • 3518578863 Stefanie Westermann : Verschwiegenes Leid . Der Umgang mit den NS-Zwangssterilisationen in der Bundesrepublik Deutschland .
Puy-de-Dôme
  • Perodromos , dem in griechischen Tempeln immer offenen Umgang zwischen Cella und Säulenkranz . Die Freitreppe wurde
  • erbaut . Der quadratische Kultraum ist von einem Umgang ( Pradakshinapatha ) , also von einer weiteren
  • spaltet . Die dreischiffige Treppe wird von einem Umgang umgeben . Weitere Räume von höchster Bedeutung sind
  • das Sanktum des Tempels ist überdies von einem Umgang ( pradakshinapatha ) umgeben . Die drei Vorhallen
Pädagogik
  • sich wie folgt zusammenfassen : effizienter , professioneller Umgang mit Technik wirtschaftliches und kundenorientiertes Handeln kreatives und
  • kein theoretisches Informatikwissen , sondern praktische Handhabungsfertigkeiten beim Umgang der Standardsoftware zu vermitteln , im Sinne einer
  • daher kein Fachwissen , sondern ermöglichen den kompetenten Umgang mit fachlichem Wissen . Dabei setzen sich Schlüsselqualifikationen
  • auf die individuell sehr verschiedenartigen Voraussetzungen für den Umgang mit dem Risiko und entsprechenden Gefühlserlebnissen . Warwitz
Waffe
  • Im Gegensatz zum Gewehr ließ er aber im Umgang mit der Luftpistole einiges Talent erkennen , worauf
  • der Regel Analphabet war , musste ihm der Umgang mit dem leichten Handrohr , der schweren Muskete
  • trotz seines jungen Alters ein ausgezeichneter Kämpfer im Umgang mit seiner Waffe , dem Katana . Als
  • liegt , zu durchbohren , doch unerfahren im Umgang mit Waffen , schlugen Stich und Bruderrache fehl
Chemie
  • Langzeitisolation wie hochradioaktive Abfälle . Jedoch kann der Umgang mit ihnen einfacher sein ( ohne Manipulationsarme hinter
  • zu beachten , dass die Sicherheitsanforderungen für den Umgang mit Ammoniak wesentlich anspruchsvoller sind als für den
  • „ Ausrotten “ der Juden - analog zum Umgang mit Krankheitserregern , Insekten oder Parasiten - die
  • der 4-Volumenprozent-Grenze die Zündfähigkeit erhalten bleibt . Beim Umgang mit Wasserstoff müssen Sicherheitsvorschriften und Entlüftungsanlagen dieses anormale
Psychologie
  • Wiedergabe historischer oder technischer Darstellungen sorgt ein korrekter Umgang mit Retronymen für Klarheit und verhindert Missverständnisse .
  • Sokrates als Hauptsprecher auftreten und die Vorgehensweise im Umgang mit einzelnen Problemen und Gesprächspartnern demonstrieren . Im
  • als Hauptsprecher auftreten und die mäeutische Vorgehensweise im Umgang mit einzelnen Problemen und Gesprächspartnern demonstrieren . In
  • zwischenmenschlichen Beziehungen , wodurch die schizoiden Charakteristika im Umgang weitestgehend verdeckt ( überspielt ) werden können .
Software
  • Umgang mit Datenmengen mit dem Ziel , Informationen über
  • verarbeitet . Höher entwickelte Switches beherrschen häufig den Umgang mit Multicasts und senden Multicast-Pakete dann nur an
  • sind . Einige Beispiele : Suchmaschinen erleichtern den Umgang mit der im Internet vorhandenen Informationsflut . Bei
  • Simatic S7 . Hierzu gehört auch der korrekte Umgang mit verschiedenen Feldbus-Systemen . Da das Ausbildungsspektrum sehr
Adelsgeschlecht
  • das zeitgenössische Schrifttum . Zsolnay genoss den freundschaftlichen Umgang mit seinen Autoren auf seinem Landsitz bei Preßburg
  • Berufung zum Konsil von Basel ermöglichte den regelmäßigen Umgang und Gedankenaustausch mit Humanisten wie Erasmus von Rotterdam
  • importierte . In Weimar entwickelte sich neben dem Umgang mit prominenten Zeitgenossen eine enge Freundschaft mit Johanna
  • . Mit den Gelehrten ihrer Zeit pflegte sie Umgang und Briefwechsel . Mehrfach schrieb sie an Luther
Philosophie
  • Einheitswissenschaft
  • reduktionistischen
  • eint
  • person-zentrierte
  • mit
  • Frauenliteratur . Hauptthema des Buches ist der persönliche Umgang der Autorin mit der Sexualität : ihre eigenen
  • Aspekte der Frau Holle , die Wagners kreativen Umgang mit der germanischen Mythologie widerspiegeln . In der
  • 1946-1988 , Fortsetzungen und Brüche der DDR-Literatur im Umgang mit Klassik und Romantik sowie die mentale Hinterlassenschaft
  • der Ausstellung der Schmerz des Anderen und der Umgang mit ihm im Vordergrund . Christliche Szenen bestimmten
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK