Köpfen
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Köp-fen |
Übersetzungen
- Dänisch (1)
- Englisch (1)
- Finnisch (2)
- Italienisch (1)
- Niederländisch (1)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (1)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (1)
- Spanisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Köpfen |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
hoveder
Dies trifft auf Herrn Dimas zu , der für das Umweltressort vorgesehen ist , doch das Damoklesschwert über unseren Köpfen nicht wahrhaben will .
Det gælder hr . Dimas på miljøområdet , som nægter at se det damoklessværd , der hænger over vores hoveder .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Köpfen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
minds
Wir müssen uns in unseren Köpfen klar darüber sein , dass wir für den Schutz der Menschenwürde kämpfen .
We must be clear in our minds that we are fighting to defend human dignity .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Köpfen |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
mielissä
Wenn wir aber auf der anderen Seite sehen , dass die Notwendigkeit der Vielfalt und der Pflege der Vielfalt tief in den Entscheidungsprozessen , aber auch in den Köpfen der Europäer verankert ist , so wird es uns schwerlich gelingen , über diese Hürde einfach hinwegzuspringen .
Patentit voivat jopa estää innovaatiota ennemminkin kuin edistää sitä . Kun kuitenkin huomaamme toisaalta , että moninaisuuden tarve ja moninaisuuden edistäminen ovat vakiintuneet sekä päätöksenteossa että eurooppalaisten mielissä , niin on vaikeaa vain antaa asian olla .
|
den Köpfen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
mielissä
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Köpfen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
menti
Der geopolitische Kontext , in dem dieser Europäische Rat stattfinden soll , wird sich nicht nur in den Köpfen , sondern auch in äußerst konkreter Form in den wirtschaftlichen Gegebenheiten und Prognosen unserer Mitgliedstaaten widerspiegeln .
Il contesto geopolitico di questa riunione del Consiglio europeo non solo sarà presente nelle nostre menti , ma emerge anche chiaramente dai dati e dalle previsioni economiche degli Stati membri .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Köpfen |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
hoofden
Aber der Beton in den Köpfen der privilegierten Vertreter des Denktasch-Regimes wird nicht wie durch ein Wunder weichen , denn für sie besteht die Lösung gerade im Fehlen einer Lösung .
Maar het beton in de hoofden van degenen die bevoorrecht worden door het regime van de heer Denktash zal niet ineens verdwijnen , aangezien zij het uitblijven van een oplossing als de oplossing zien .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Köpfen |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
umysłach
Ich hoffe allerdings auch , dass die Barrieren in einigen Köpfen verschwinden , die immer noch politische , wenn nicht gar ideologische Vorbehalte gegen die Europäische Union haben und die sich deshalb selbst für die Weiterentwicklung der EU , wie sie im Lissabon-Vertrag vorgesehen ist , blockieren .
Mam jednak również nadzieję , że okaże się możliwe przełamanie barier w umysłach osób , które wciąż żywią polityczne , jeśli nie ideologiczne , zastrzeżenia wobec Unii Europejskiej , przez co nie dopuszczają do siebie myśli , że mogłaby się ona dalej rozwijać na zasadach przewidzianych w traktacie lizbońskim .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Köpfen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
cabeças
Das schwebt über unseren Köpfen , und das ist , so meine ich , diese Stille , die jetzt noch herrscht und möglicherweise zu einem Sturm wird , wenn wir einmal mit sämtlichen Folgen der Erweiterung konfrontiert sind .
Isso paira sobre as nossas cabeças , e é essa , a meu ver , a bonança que ainda estamos a sentir e que poderá transformar-se numa tempestade , no momento em que formos confrontados com as consequências do alargamento .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Köpfen |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
mintea
Die Militarisierung der humanitären Hilfe und der Entwicklungshilfe muss aufhören , denn sie stiftet Verwirrung in den Köpfen der Menschen und diskreditiert die Nichtregierungsorganisationen .
Trebuie să înceteze militarizarea ajutorului umanitar şi a celui pentru dezvoltare , deoarece creează confuzie în mintea oamenilor şi discreditează ONG-urile .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Köpfen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
huvuden .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Köpfen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
mentes
Glauben wir weiterhin , so wie früher , an unsere eigenen Prinzipien , oder lassen wir es zu , dass sich der Gedanke in unseren Köpfen ausbreitet , Russland ist so anders , dass nicht nur unsere Eierkuchen , sondern auch unsere Beziehungen für eine Partnerschaft auf russische Art geformt werden müssen ?
¿ Seguimos creyendo como antes en nuestros propios principios , o permitimos que se abra camino a la fuerza en nuestras mentes la idea de que Rusia es tan diferente que no sólo nuestras tortitas , sino también nuestras relaciones como socios , han de elaborarse al modo ruso .
|
Häufigkeit
Das Wort Köpfen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 24218. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.33 mal vor.
⋮ | |
24213. | Gemeindereform |
24214. | Ausprägungen |
24215. | Vorschein |
24216. | plünderten |
24217. | katalanischen |
24218. | Köpfen |
24219. | zurückgedrängt |
24220. | schnitt |
24221. | Parque |
24222. | Borsten |
24223. | farblich |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Füßen
- vergoldeten
- Pfeilen
- Mündern
- nackten
- zusammengebunden
- sitzenden
- ebensolchen
- Kranz
- unbekleidete
- Haartracht
- wallenden
- schweben
- Beschauer
- aufgemalt
- Schilde
- unbekleideten
- gewundenen
- Seitenwänden
- übergroßen
- Wulst
- Blutstropfen
- gerahmt
- Schnitzereien
- plastisch
- Kugeln
- Mondsichel
- flankieren
- Kanten
- Jugendlocke
- Gewand
- gewandet
- Augenbinde
- runden
- sehenden
- Halskette
- zeigenden
- ornamentalen
- Quasten
- Lorbeerkranz
- haltend
- erhabenen
- zerbrochenen
- gehüllt
- Pferdeschwanz
- angebrachten
- schauend
- hochhält
- Vorderseite
- hingen
- runde
- gehüllten
- Schnitzwerk
- umschlungen
- Säule
- Wappenschild
- thronenden
- nackter
- Brüstungen
- dämonischen
- Gekreuzigten
- Monstranz
- Eisenketten
- zugerichteten
- Schnurrbart
- Spaten
- Dienern
- Kerzen
- glitzernden
- Wandfläche
- vergoldeter
- Schnauzbart
- Hufeisen
- Balustrade
- Profilen
- Kästchen
- Mund
- Schlitze
- brennenden
- schmückt
- Verschlag
- kegelförmigen
- Sonnenstrahlen
- Hütchen
- Fischernetz
- Köpfe
- stehend
- Medusenhaupt
- überzogener
- Öllampe
- übergroße
- Schal
- Umgang
- geschminkten
- herabfallen
- inwendig
- gestreckten
- Frisur
- umgeben
- riesigem
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- den Köpfen
- Köpfen der
- den Köpfen der
- Köpfen und
- führenden Köpfen
- ihren Köpfen
- Köpfen von
- führenden Köpfen der
- mit Köpfen
- zwei Köpfen
- Köpfen des
- nach Köpfen
- Köpfen der Menschen
- drei Köpfen
- Köpfen , die
- den Köpfen von
- unseren Köpfen
- Köpfen . Die
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈkœpfn̩
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- schöpfen
- Knöpfen
- Wassertropfen
- anknüpfen
- kämpfen
- Straßenkämpfen
- knüpfen
- schrumpfen
- Hopfen
- verknüpfen
- Tropfen
- Karpfen
- Wettkämpfen
- Titelkämpfen
- dämpfen
- schlüpfen
- Kämpfen
- bekämpfen
- Sümpfen
- Fußstapfen
- stumpfen
- Machtkämpfen
- Erbsen
- Arzneistoffen
- taufen
- Rufen
- Anläufen
- Traufen
- glaubten
- Wirkstoffen
- einkaufen
- Freiheitsstrafen
- Schleifen
- schiefen
- Läufen
- Pfeifen
- verschaffen
- liefen
- laufen
- Standstreifen
- geschaffen
- hervorrufen
- geschliffen
- Hieroglyphen
- Sonthofen
- Insektenlarven
- abgeworfen
- Galaxienhaufen
- Menschenaffen
- Kempten
- rufen
- Wasserläufen
- entwerfen
- Yachthafen
- Friedrichshafen
- Bombenangriffen
- Handelsschiffen
- Entwürfen
- aufgerufen
- Gersthofen
- Steffen
- dürfen
- Elfen
- Brennstoffen
- Fotografen
- gegriffen
- Affen
- Manuskripten
- entschärfen
- Konzepten
- Farbstoffen
- griffen
- offen
- Eingriffen
- strebten
- tiefen
- schufen
- Seehafen
- Hefen
- Petroglyphen
- Kalifen
- Surfen
- geworfen
- Lauffen
- betroffen
- reifen
- beschaffen
- Wölfen
- Öfen
- Cuxhaven
- kaufen
- Iphofen
- geschlafen
- durchlaufen
- überlebten
- verworfen
- Erzbischöfen
- Kernwaffen
- Seifen
- Ägypten
Unterwörter
Worttrennung
Köp-fen
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Politiker |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Cottbus |
|
|
Texas |
|
|
Art |
|
|
Art |
|
|
Politik |
|
|
Gattung |
|
|
Schauspieler |
|
|
Spiel |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
London Underground |
|
|
Memmingen |
|
|
Mythologie |
|
|
Australien |
|
|
Wappentier |
|
|
Heraldik |
|
|
Mond |
|