Eisernen
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Ei-ser-nen |
Übersetzungen
- Bulgarisch (6)
- Dänisch (10)
- Englisch (7)
- Estnisch (8)
- Finnisch (6)
- Französisch (6)
- Griechisch (5)
- Italienisch (15)
- Lettisch (10)
- Litauisch (8)
- Niederländisch (9)
- Polnisch (9)
- Portugiesisch (6)
- Rumänisch (3)
- Schwedisch (12)
- Slowakisch (11)
- Slowenisch (7)
- Spanisch (4)
- Tschechisch (8)
- Ungarisch (5)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Eisernen |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
|
Eisernen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
завеса
Ich würde sagen , dass für uns - die Menschen , die hinter dem Eisernen Vorhang aufgewachsen sind - die Reisefreiheit und ein Europa ohne Grenzen greifbare Beispiele für den Erfolg der europäischen Integration sind .
Бих искал да кажа , че за нас - хората , израснали зад Желязната завеса , свободата на пътуване и Европа без граници са живи примери за успеха на европейската интеграция .
|
Eisernen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Ich bin nur wenige Kilometer westlich des Eisernen Vorhangs geboren , es hätte genauso umgekehrt sein können .
Роден съм само на няколко километра на запад от Желязната завеса , но можеше също така да е обратното .
|
Eisernen Vorhangs |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
|
Eisernen Vorhangs |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
завеса
|
des Eisernen Vorhangs |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
завеса
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Eisernen |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
jerntæppet
Durch sie wird der Herausforderung begegnet , die sich vor acht Jahren mit dem Fall des Eisernen Vorhangs stellte , und wir werden in der Lage sein , ein blühendes , selbstbewußtes und stabileres Europa zu schaffen .
Den vil betyde indfrielsen af den udfordring , vi fik præsenteret for otte år siden , da jerntæppet faldt , og gøre det muligt for os at skabe et velhavende , selvsikkert og mere stabilt Europa .
|
Eisernen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
jerntæppe
Seit seiner Gründung im Jahr 1972 hat der Front National einen unablässigen Kampf gegen diesen Eisernen Vorhang geführt , der von den Kommunisten errichtet wurde , um die Völker Osteuropas in ein gewaltiges Konzentrationslager einzusperren .
Siden Front National blev stiftet i 1972 , har vi uden ophør bekæmpet dette jerntæppe , som kommunisterne byggede for at indespærre de østeuropæiske folk i en enorm koncentrationslejr .
|
Eisernen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
jerntæppets
Wer auch immer für die Situation in Dagestan verantwortlich sein mag , es ändert nichts an der Tatsache , daß sie die Folge der dramatischen Entwicklungen nach dem Fall des Eisernen Vorhangs ist und daß sich die Länder in diesen Gegenden sehr , sehr schwer tun , sich zu befreien .
Hvem der end er ansvarlig for situationen i Dagestan , ændrer det ikke noget ved den kendsgerning , at den er en følge af de dramatiske udviklinger efter jerntæppets fald , og at landene i disse egne har meget , meget vanskeligt ved at gøre sig fri. .
|
Eisernen Vorhangs |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
|
Eisernen Vorhang |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
jerntæppe
|
Eisernen Vorhangs |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
jerntæppet
|
Eisernen Vorhang |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
jerntæppet
|
des Eisernen Vorhangs |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
jerntæppets
|
des Eisernen Vorhangs |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
jerntæppets fald
|
des Eisernen Vorhangs |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
jerntæppet
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Eisernen |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
|
Eisernen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Iron
Herr Präsident ! Der Kollege Albert Deß und ich haben schon vor 1989 gemeinsam gegen den Eisernen Vorhang , gegen die Teilung Deutschlands und Europas gekämpft .
. – Mr President , even before 1989 , both Mr Deß and I were campaigners together against the Iron Curtain and against the division of Germany and Europe .
|
Eisernen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Herr Präsident ! Der Kollege Albert Deß und ich haben schon vor 1989 gemeinsam gegen den Eisernen Vorhang , gegen die Teilung Deutschlands und Europas gekämpft .
. – Mr President , even before 1989 , both Mr Deß and I were campaigners together against the Iron Curtain and against the division of Germany and Europe .
|
Eisernen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
the Iron Curtain
|
Eisernen Vorhangs |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Iron Curtain
|
Eisernen Vorhang |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
|
Eisernen Vorhang |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Eisernen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
raudse eesriide
|
Eisernen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
raudse
Die Bedingungen unterscheiden sich nicht vom Leben hinter dem Eisernen Vorhang , das viele Kollegen in diesem Hohen Haus persönlich kennen gelernt haben .
Sealne olukord on sama , kui elu raudse eesriide taga , mida paljud kolleegid siin saalis ise on kogenud .
|
Eisernen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
eesriide
Die Bedingungen unterscheiden sich nicht vom Leben hinter dem Eisernen Vorhang , das viele Kollegen in diesem Hohen Haus persönlich kennen gelernt haben .
Sealne olukord on sama , kui elu raudse eesriide taga , mida paljud kolleegid siin saalis ise on kogenud .
|
Eisernen Vorhangs |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
raudse eesriide
|
Eisernen Vorhang |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
raudse eesriide
|
Eisernen Vorhang |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
raudse
|
des Eisernen Vorhangs |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
raudse eesriide
|
des Eisernen Vorhangs |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
eesriide
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Eisernen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
rautaesiripun
Viele unserer Kollegen aus den Ländern des Ostens erinnern sich an die Isolation , unter der sie im Ergebnis von Jalta und des Eisernen Vorhangs litten , der sie vom freien , demokratischen und blühenden Europa trennte , und so war es in der Tat .
Monet Itä-Euroopan maista kotoisin olevat parlamentin jäsenet muistavat eristyneisyyden , josta he saivat kärsiä Jaltan konferenssin seurauksena , sekä rautaesiripun , joka erotti heidät vapaasta , demokraattisesta ja vauraasta Euroopasta , ja juuri tätä se oli .
|
Eisernen Vorhangs |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
|
Eisernen Vorhang |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
rautaesiripun
|
Eisernen Vorhang |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
rautaesirippua
|
des Eisernen Vorhangs |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
|
dem Eisernen Vorhang |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
rautaesiripun takana
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Eisernen |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
Nach dem Fall des Eisernen Vorhangs ist es logische Konsequenz , daß die Union am Bau des gemeinsamen Hauses Europa weiterarbeitet .
Après la chute du rideau de fer , il est logique que l'Union poursuive la construction de la maison commune " Europe » .
|
Eisernen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
|
Eisernen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
rideau de fer
|
Eisernen Vorhangs |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
|
Eisernen Vorhang |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
rideau
|
des Eisernen Vorhangs |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
du rideau
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Eisernen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
σιδηρού παραπετάσματος
|
Eisernen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
|
Eisernen Vorhangs |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
|
des Eisernen Vorhangs |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
του σιδηρού παραπετάσματος .
|
des Eisernen Vorhangs |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
του σιδηρού παραπετάσματος
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Eisernen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
cortina
In einem Raum , in dem regionale und lokale Beziehungen seit Jahrhunderten bestehen , gilt es nach der Überwindung des Eisernen Vorhangs nun auch den silbernen zu überwinden , indem die Bemühungen zur Überwindung der Unterschiede beim Lebensstandard und zur Stärkung der demokratischen Reformen intensiviert werden , statt durch das Schengener Abkommen neue Grenzen zu schaffen .
In una regione in cui da secoli esistono relazioni a livello regionale e locale occorre , dopo la caduta della cortina di ferro , superare anche la « cortina d'argento » , intensificando gli sforzi volti a colmare il divario esistente nel tenore di vita e a consolidare le riforme democratiche , invece di innalzare nuove frontiere mediante l'accordo di Schengen .
|
Eisernen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
cortina di ferro
|
Eisernen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
ferro
In einem Raum , in dem regionale und lokale Beziehungen seit Jahrhunderten bestehen , gilt es nach der Überwindung des Eisernen Vorhangs nun auch den silbernen zu überwinden , indem die Bemühungen zur Überwindung der Unterschiede beim Lebensstandard und zur Stärkung der demokratischen Reformen intensiviert werden , statt durch das Schengener Abkommen neue Grenzen zu schaffen .
In una regione in cui da secoli esistono relazioni a livello regionale e locale occorre , dopo la caduta della cortina di ferro , superare anche la « cortina d'argento » , intensificando gli sforzi volti a colmare il divario esistente nel tenore di vita e a consolidare le riforme democratiche , invece di innalzare nuove frontiere mediante l'accordo di Schengen .
|
Eisernen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
cortina di
|
Eisernen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
di ferro
|
Eisernen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
della cortina
|
Eisernen Vorhangs |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
cortina
|
Eisernen Vorhang |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
ferro
|
Eisernen Vorhang |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
cortina di ferro
|
Eisernen Vorhangs |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
della cortina
|
Eisernen Vorhang |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
cortina
|
Eisernen Vorhangs |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
ferro
|
des Eisernen Vorhangs |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
della cortina
|
des Eisernen Vorhangs |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
della cortina di
|
des Eisernen Vorhangs |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
della cortina di ferro
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Eisernen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
dzelzs
Ich habe ein Stück dieses Eisernen Vorhangs mit in dieses Hohe Haus gebracht , so wie schon viele Male zuvor .
Es esmu atnesis gabaliņu no šī dzelzs priekškara uz Parlamentu - kā es to esmu darījis vairākas reizes xxx .
|
Eisernen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
dzelzs priekškara
|
Eisernen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
priekškara
Ich habe ein Stück dieses Eisernen Vorhangs mit in dieses Hohe Haus gebracht , so wie schon viele Male zuvor .
Es esmu atnesis gabaliņu no šī dzelzs priekškara uz Parlamentu - kā es to esmu darījis vairākas reizes xxx .
|
des Eisernen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
dzelzs priekškara
|
Eisernen Vorhangs |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
dzelzs priekškara
|
Eisernen Vorhang |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
dzelzs
|
Eisernen Vorhang |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
dzelzs priekškaru
|
Eisernen Vorhangs |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
priekškara
|
den Eisernen Vorhang |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
dzelzs priekškaru
|
des Eisernen Vorhangs |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
dzelzs priekškara
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Eisernen |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
uždangos
Seit dem Fall des Eisernen Vorhangs vor 20 Jahren ist sein Verhalten gegenüber einigen Ländern , insbesondere Nachbarländern wie Georgien , sicherlich nicht bewundernswert .
Netgi po geležinės uždangos kritimo prieš daugiau kaip 20 metų jos elgesys su kai kuriomis šalimis , pirmiausia kaimyninėmis šalimis , kaip antai Gruzija , tikrai nekelia pasigėrėjimo .
|
Eisernen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
geležinės uždangos
|
Eisernen Vorhangs |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
geležinės
|
Eisernen Vorhangs |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
uždangos
|
Eisernen Vorhang |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
geležinės uždangos
|
Eisernen Vorhang |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
geležine uždanga
|
des Eisernen Vorhangs |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
|
des Eisernen Vorhangs |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
uždangos
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Eisernen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
|
Eisernen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Der heldenhafte Kampf des afghanischen Volkes zu Zeiten des Kalten Krieges hat zur Verbreitung der Freiheit in der heutigen Welt und zum Fall des Eisernen Vorhangs in Europa beigetragen .
De heroïsche strijd van de Afghaanse bevolking tijdens de Koude Oorlog heeft bijgedragen aan de verbreiding van vrijheid in de hedendaagse wereld en de val van het IJzeren Gordijn .
|
Eisernen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
het IJzeren Gordijn
|
Eisernen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Der heldenhafte Kampf des afghanischen Volkes zu Zeiten des Kalten Krieges hat zur Verbreitung der Freiheit in der heutigen Welt und zum Fall des Eisernen Vorhangs in Europa beigetragen .
De heroïsche strijd van de Afghaanse bevolking tijdens de Koude Oorlog heeft bijgedragen aan de verbreiding van vrijheid in de hedendaagse wereld en de val van het IJzeren Gordijn .
|
Eisernen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
het IJzeren
|
Eisernen Vorhangs |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
IJzeren Gordijn
|
Eisernen Vorhang |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
|
Eisernen Vorhang |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
het IJzeren Gordijn
|
des Eisernen Vorhangs |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
het IJzeren Gordijn
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Eisernen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
żelaznej kurtyny
|
Eisernen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
żelaznej
Dies ist eine Gelegenheit , um nicht nur an den Fall des Eisernen Vorhanges zu erinnern , sondern auch um Lehren aus der totalitären Vergangenheit Europas als Ganzes zu ziehen .
Jest to okazja , żeby nie tylko przypomnieć upadek żelaznej kurtyny , ale także aby cała Europa wyciągnęła naukę z totalitarnej przeszłości .
|
Eisernen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
kurtyny
Denken Sie nur einmal darüber nach , was für eine große Errungenschaft das ist . 20 Jahre nach dem Fall des Eisernen Vorhangs steht die Tschechische Republik an der Spitze des Europarats , und Ministerpräsident Topolánek trägt gemeinsam mit dem stellvertretenden Ministerpräsidenten Vondra diese Verantwortung .
Gdy się nad tym zastanowić , jest to ogromne osiągnięcie , że dwadzieścia lat po upadku żelaznej kurtyny Republika Czeska przewodniczy Radzie Europejskiej , a premier Topolánek i wicepremier Vondra współpracują przy pełnieniu tej funkcji .
|
Eisernen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
żelazną
Wir können uns noch gut an die Angst erinnern , die wir spürten , wenn wir seinerzeit den Eisernen Vorhang mit gültigen Pässen in unseren Taschen überschritten .
na piśmie . - ( HU ) Nadal pamiętamy strach , który odczuwaliśmy przekraczając żelazną kurtynę z ważnym paszportem w kieszeni .
|
Eisernen Vorhangs |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
żelaznej kurtyny
|
Eisernen Vorhang |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
żelazną kurtyną
|
Eisernen Vorhang |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
żelazną
|
Eisernen Vorhang |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
żelaznej kurtyny
|
des Eisernen Vorhangs |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
żelaznej kurtyny
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Eisernen |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
|
Eisernen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Ferro
Wir alle wissen jedoch , dass die Union mit der Zeit und durch das Zutun einer bestimmten Eisernen Lady die Verbindung zu ihren Eigenmitteln verloren hat ; anstatt dessen führen wir nun absurde Diskussionen darüber , wer mehr und wer weniger von der Union profitiert .
Todos nós sabemos , no entanto , que com o tempo e o contributo de uma determinada Dama de Ferro , a União perdeu a ligação aos seus recursos próprios a ponto de , agora , termos discussões absurdas sobre quem beneficia mais e quem beneficia menos com a União .
|
Eisernen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Wir sind den Eisernen Vorhang losgeworden .
Vimo-nos livres da Cortina de Ferro .
|
Eisernen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
de Ferro
|
Eisernen Vorhang |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Cortina de Ferro
|
des Eisernen Vorhangs |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
da Cortina
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Eisernen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Das Ende der arabischen Diktaturen könnte einer der wesentlichen Wendepunkte in der globalen Politik seit dem Fall des Eisernen Vorhangs vor gut 20 Jahren sein .
Căderea dictaturilor arabe poate fi unul dintre principalele puncte de cotitură ale politicii globale , de la căderea Cortinei de Fier cu circa 20 de ani în urmă .
|
Eisernen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Cortinei
Denken Sie nur einmal darüber nach , was für eine große Errungenschaft das ist . 20 Jahre nach dem Fall des Eisernen Vorhangs steht die Tschechische Republik an der Spitze des Europarats , und Ministerpräsident Topolánek trägt gemeinsam mit dem stellvertretenden Ministerpräsidenten Vondra diese Verantwortung .
Când ne gândim la acest lucru , ne dăm seama ce realizare imensă este ca , după 20 de ani de la căderea Cortinei de Fier , Republica Cehă să se afle la cârma Consiliului European şi ca domnul prim-ministru Topolánek şi viceprim-ministrul Vondra să coopereze în asumarea acestei responsabilităţi .
|
Eisernen Vorhangs |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Cortinei
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Eisernen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
järnridån
Bis vor einem Vierteljahrhundert war Europa aus zwei Gründen vor solchen Auswanderungswellen geschützt : dem Eisernen Vorhang und den totalitären Regimen in Nordafrika .
Fram till för tjugofem år sedan var Europa skyddat från sådana migrationsvågor , av två orsaker : järnridån och de totalitära regimerna i Nordafrika .
|
Eisernen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
järnridå
Man kann um die europäischen Gewässer keinen Eisernen Vorhang errichten und sagen , dass nichts passieren wird , wenn wir uns selbst an die Standards halten . Eine weltweite Vereinbarung in dieser Hinsicht ist also dringend erforderlich .
Man kan inte bygga upp en järnridå kring EU : s vatten och säga att inget kommer att hända om vi själva följer höga normer , så det finns ett stort behov av en världsomfattande överenskommelse i det här avseendet .
|
dem Eisernen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
bakom järnridån
|
Eisernen Vorhang |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
järnridån
|
Eisernen Vorhangs |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
järnridån
|
Eisernen Vorhangs |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
järnridåns
|
Eisernen Vorhang |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
järnridå
|
Eisernen Vorhang |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
järnridån .
|
dem Eisernen Vorhang |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
järnridån
|
des Eisernen Vorhangs |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
järnridån
|
des Eisernen Vorhangs |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
järnridåns
|
hinter dem Eisernen Vorhang |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
bakom järnridån
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Eisernen |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
železnej opony
|
Eisernen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
železnú oponu
|
Eisernen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
železnej
Seit dem Fall des Eisernen Vorhangs ist der grenzüberschreitende Verkehr einfacher geworden , doch die Kontrollen sind geblieben , und die Grenzen können nach wie vor nur an wenigen , dafür vorgesehenen Stellen überquert werden , was das Leben für die dort lebenden Menschen im Grunde erschwert hat .
Po páde železnej opony sa prechod hranice zjednodušil , ale kontroly zostali , a hranice bolo stále ešte možné prechádzať len na niekoľkých vyznačených miestach , čo predovšetkým tamojším ľuďom sťažovalo život .
|
Eisernen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
opony
Heute ist es ganz offensichtlich , dass die Welle des Optimismus in Bezug auf Freiheit und Demokratie nach dem Fall des Eisernen Vorhangs so manchen Rückschlag erlitten hat und dass Russland weit davon entfernt ist , die rechtsstaatlich geprägte Demokratie zu sein , auf die man damals hoffte und die sich alle immer noch wünschen .
Dnes je jasné , že vlna optimizmu zo slobody a demokracie , ktorá prišla po páde železnej opony , zaznamenala niekoľko nezdarov a že Rusko nie je ani zďaleka demokraciou , ktorá sa riadi zásadami právneho štátu , ako sa to vtedy predpokladalo , a po čom všetci ešte stále túžia .
|
Eisernen Vorhangs |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
železnej opony
|
des Eisernen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
železnej opony
|
Eisernen Vorhang |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
železnou oponou
|
Eisernen Vorhang |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
železnú oponu
|
Eisernen Vorhang |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
železnou oponou .
|
den Eisernen Vorhang |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
železnú oponu
|
des Eisernen Vorhangs |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
železnej opony
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Eisernen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
železne zavese
|
Eisernen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
železno zaveso
|
des Eisernen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
železne zavese
|
Eisernen Vorhangs |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
železne zavese
|
Eisernen Vorhang |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
železno zaveso
|
des Eisernen Vorhangs |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
železne zavese
|
Fall des Eisernen Vorhangs |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
železne zavese
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Eisernen |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Wir erlebten den Fall der Berliner Mauer und wir erlebten die Beseitigung des Eisernen Vorhangs .
Hemos presenciado la caída del Muro de Berlín , hemos asistido a la desaparición del Telón de Acero .
|
Eisernen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
|
Eisernen Vorhang |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
telón
|
des Eisernen Vorhangs |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
del telón
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Eisernen |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
železné opony
|
Eisernen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
opony
Auch heute wissen viele nicht über die Regime , die ihre Mitbürger in Mittel - und Osteuropa 40 Jahre lang terrorisiert und durch den Eisernen Vorhang und die Berliner Mauer vom demokratischen Europa getrennt haben , Bescheid .
Mnoho mladých lidí dnes ani neví o režimech , které po čtyřicet let terorizovaly jejich spoluobčany ve střední a východní Evropě a s pomocí železné opony a Berlínské zdi je oddělily od demokratické Evropy .
|
des Eisernen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
železné opony
|
Eisernen Vorhangs |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
železné opony
|
Eisernen Vorhang |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
železnou oponou
|
Eisernen Vorhang |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
železnou
|
des Eisernen Vorhangs |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
železné opony
|
hinter dem Eisernen Vorhang |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
za železnou oponou
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Eisernen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
vasfüggöny
Dieses Jahr feiern wir den fünften Jahrestag der historisch größten EU-Expansion in 2004 , die der symbolische und praktische Höhepunkt des erfolgreichen Prozesses der Wiedervereinigung eines zuvor geteilten Kontinents war . Außerdem begeht Europa den 20 . Jahrestag seit dem Fall des Eisernen Vorhangs , der es den Ländern des ehemaligen Sowjetblocks ermöglichte , zur Freiheit und Demokratie zurückzukehren .
Idén lesz az ötödik évfordulója az EU történelmi szempontból legnagyobb , 2004 . évi bővítésének , amely a korábban megosztott kontinens sikeres újraegyesítési folyamatának szimbolikus és gyakorlati értelemben is a csúcspontja volt ; továbbá Európa ebben az évben ünnepli a vasfüggöny leomlásának 20 . évfordulóját , amely lehetővé tette a korábbi szovjet tömb országai számára , hogy visszatérjenek a szabadsághoz és a demokráciához .
|
Eisernen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
a vasfüggöny
|
Eisernen Vorhangs |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
vasfüggöny
|
Eisernen Vorhang |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
vasfüggöny
|
des Eisernen Vorhangs |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
vasfüggöny
|
Häufigkeit
Das Wort Eisernen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 8663. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 7.93 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Ritterkreuz
- Schwertern
- Eichenlaub
- Verwundetenabzeichen
- Eisernes
- Kriegsverdienstkreuz
- Kriegsdekoration
- Spange
- Brillanten
- Hausordens
- Hanseatenkreuz
- Militärverdienstorden
- Kreuzes
- Eiserne
- Kronenorden
- Tapferkeitsmedaille
- Albrechts-Ordens
- Dienstauszeichnungskreuz
- Friedrichs-Ordens
- Infanterie-Sturmabzeichen
- Ritterkreuzes
- Offizierskreuz
- U-Boot-Kriegsabzeichen
- Franz-Joseph-Ordens
- Kreuz
- Hausorden
- Adlerorden
- Spanienkreuz
- Preußisches
- Eiserner
- Frontflugspange
- Flugzeugführerabzeichen
- Eichenlaubs
- Panzerkampfabzeichen
- Winterschlacht
- Beobachterabzeichen
- Militär-Max-Joseph-Ordens
- Nahkampfspange
- Komturkreuz
- Ehrenpokal
- Adlerordens
- Ärmelband
- Kriegsabzeichen
- Wehrmachtbericht
- Ordens
- Kriegsauszeichnung
- Kriegsauszeichnungen
- Tapferkeitsauszeichnung
- Flugzeugführer
- Ehrenabzeichen
- Feindflügen
- Bundesverdienstkreuz
- Luftsieg
- Kommandeur
- Luftsiegen
- Vizefeldwebel
- Einsatzzahl
- Bataillons
- Fürstlichen
- Frankreichfeldzug
- Westfeldzug
- Erinnerungsabzeichen
- Feldfliegerabteilung
- Ordonnanzoffizier
- Kompanieführer
- Gefreiten
- Bataillonskommandeur
- Lazarettaufenthalt
- Fronteinsatz
- Einsatzmedaille
- Abteilungskommandeur
- Jagdgeschwaders
- Flieger-Division
- Polenfeldzug
- Staffelkapitän
- Oberfeldwebel
- Batterieführer
- Ostfront
- Nachtjagdgeschwaders
- Oberstabsarzt
- Oberleutnant
- Sturzkampfgeschwader
- Flak-Regiments
- Gruppenkommandeur
- Marine-Brigade
- Dienstjahre
- Admiralstabsoffizier
- Staatsmedaille
- Oberquartiermeister
- Westfront
- Gebirgs-Division
- Ordonanzoffizier
- Unteroffizier
- Brevet-Rang
- MG-Kompanie
- Taysen
- Batteriechef
- Lothringischen
- Schlachtflieger
- Wehrkreiskommandos
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- des Eisernen
- des Eisernen Kreuzes
- dem Eisernen Kreuz
- der Eisernen
- Eisernen Kreuz II
- der Eisernen Krone
- des Eisernen Vorhangs
- zum Eisernen Kreuz
- dem Eisernen Kreuz II
- des Eisernen Kreuzes am
- Eisernen Kreuz II . und I. Klasse
- Eisernen Kreuz II . Klasse
- des Eisernen Kreuzes mit Eichenlaub
- zum Eisernen Kreuz II
- dem Eisernen Kreuz II . Klasse
- zum Eisernen Kreuz II . und I. Klasse
- des Eisernen Kreuzes verliehen
- des Eisernen Kreuzes ausgezeichnet
- den Eisernen
- der Eisernen Krone III . Klasse
- des Eisernen Kreuzes mit Eichenlaub Ritterkreuz am
- dem Eisernen Kreuz II . Klasse ausgezeichnet
- dem Eisernen Kreuz I
- Eisernen Kreuz I. Klasse
- des Eisernen Kreuzes mit Eichenlaub und Schwertern
- den Eisernen Vorhang
- dem Eisernen Kreuz beider Klassen
- dem Eisernen Kreuz II . und I. Klasse
- dem Eisernen Kreuz ausgezeichnet
- dem Eisernen Kreuz I. Klasse
- dem Eisernen Kreuz 2
- des Eisernen Vorhanges
- des Eisernen Kreuzes mit Eichenlaub und Schwertern Ritterkreuz am
- zum Eisernen Kreuz II . und I. Klasse Ritterkreuz
- dem Eisernen Kreuz 2 . Klasse
- zum Eisernen Kreuz II . Klasse
- dem Eisernen Vorhang
- der Eisernen Krone III . Klasse mit
- dem Eisernen Kreuz 1
- dem Eisernen Kreuz I. und II . Klasse
- dem Eisernen Kreuz beider Klassen ausgezeichnet
- zum Eisernen Kreuz II . und I. Klasse Deutsches
- Eisernen Vorhangs
- Eisernen Kreuz I. Klasse ausgezeichnet
- dem Eisernen Kreuz II . Klasse und
- Eisernen Krone 3
- Eisernen Kreuz 1 . Klasse
- Eisernen Krone II
- Eisernen Vorhang
- Eisernen Vorhangs und
- Eisernen Kreuz II . und I. Klasse ausgezeichnet
- Eisernen Kreuz 2 . Klasse ausgezeichnet
- Eisernen Kreuz II . Klasse ausgezeichnet wurde
- Eisernen Krone I
- Eisernen Kreuzes verliehen . Am
- Eisernen Kreuz II . Klasse und dem
- am Eisernen Vorhang
- Eisernen Kreuz I. und II . Klasse ausgezeichnet
- Eisernen Kreuzes mit Eichenlaub
- Eisernen Krone III . Klasse mit der
- Eisernen Kreuz beider Klassen ausgezeichnet
- Eisernen Kreuz II . Klasse ausgezeichnet . Nach
- Eisernen Kreuzes ausgezeichnet . Am
- Eisernen Krone III . Klasse mit Kriegsdekoration
- Eisernen Kreuzes . Am
- Eisernen Kreuzes . Im
- Eisernen Kreuzes am 4
- Eisernen Krone
- Eisernen Kreuzes ausgezeichnet . Nach
- Eisernen Kreuz II . Klasse am
- zum Eisernen Kreuz I
- Eisernen Kreuz beider Klassen und
- Zeige 22 weitere
- Zeige weniger
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Ei-ser-nen
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Eisernenhandgasse
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
EK:
- Eiserne Kreuz
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
General |
|
|
General |
|
|
General |
|
|
General |
|
|
General |
|
|
General |
|
|
General |
|
|
General |
|
|
General |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Band |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Politiker |
|
|
Fluss |
|
|
Heraldik |
|
|
Fußballspieler |
|