Wiedervereinigung
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Wiedervereinigungen |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Wie-der-ver-ei-ni-gung |
Nominativ |
die Wiedervereinigung |
die Wiedervereinigungen |
---|---|---|
Dativ |
der Wiedervereinigung |
der Wiedervereinigungen |
Genitiv |
der Wiedervereinigung |
den Wiedervereinigungen |
Akkusativ |
die Wiedervereinigung |
die Wiedervereinigungen |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (3)
- Dänisch (8)
- Englisch (4)
- Estnisch (1)
- Finnisch (2)
- Französisch (5)
- Griechisch (4)
- Italienisch (8)
- Lettisch (2)
- Niederländisch (6)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (10)
- Rumänisch (5)
- Schwedisch (6)
- Slowakisch (7)
- Slowenisch (4)
- Spanisch (7)
- Tschechisch (3)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Wiedervereinigung |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
обединението
Herr Langen , Sie haben über die Wiedervereinigung gesprochen , und Sie haben Recht .
Г-н Langen , Вие говорихте за обединението и бяхте прав .
|
Wiedervereinigung |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
обединение
Herr Geremek , ein ehemaliges Mitglied dieses Hauses hat einmal ziemlich treffend angemerkt , dass wir die Wiedervereinigung unserer Erinnerungen noch nicht erreicht haben .
Г-н Geremek , бивш член на настоящия Парламент , веднъж коментира съвсем правилно , че все още не сме постигнали повторното обединение на нашите спомени .
|
Wiedervereinigung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
обединението на
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Wiedervereinigung |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
genforening
Präsident Borrell spricht unablässig über die Wiedervereinigung Europas .
Hr . Borrell bliver ved med at tale om Europas genforening .
|
Wiedervereinigung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
genforeningen
Die Schaffung der Wirtschafts - und Währungsunion war nicht nur bestimmend für die Bildung einer einfachen Freihandelszone auf EU-Ebene , sondern hat der EU auch auf internationalem Niveau zu mehr politischer Macht verholfen . Sie hat ferner jene Kriterien aufgestellt , die zur Wiedervereinigung des Kontinents und zur Einführung einer einheitlichen Währung , des Euro , führten , die sich gegen den US-Dollar behaupten kann .
Dannelsen af Den Økonomiske og Monetære Union ( ØMU ) har ikke blot fastlagt skabelsen af et fælles frihandelsområde på unionsniveau , Unionen har således også fået mere politisk magt på internationalt niveau , har fastlagt kriterierne , der førte til genforeningen af kontinentet , og indførelsen af en fælles valuta , euroen , som er i stand til at konkurrere med den amerikanske dollar .
|
Wiedervereinigung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
genforening af
|
Wiedervereinigung mit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
genforening med
|
die Wiedervereinigung |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
genforening
|
Wiedervereinigung Europas |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
Europas genforening
|
Wiedervereinigung Zyperns |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
Cyperns genforening
|
Wiedervereinigung Europas |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
genforening
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Wiedervereinigung |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
reunification
Dennoch wird unsere Freude über die europäische Wiedervereinigung dadurch getrübt , dass es Griechenland nicht gelungen ist , mit Hilfe seiner privilegierten Beziehung für den Beitritt eines geeinten Zypern zu sorgen .
Our joy at Europe 's reunification is nonetheless tinged with sadness that Greece was unable to exploit its privileged relationships to bring in a united Cyprus .
|
Wiedervereinigung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
reunification of
|
der Wiedervereinigung |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
reunification
|
Wiedervereinigung Europas |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
reunification of Europe
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Wiedervereinigung |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
taasühendamise
Ich unterstütze den Standpunkt der Berichterstatterin , wenn sie sagt , dass der Prozess der Wiedervereinigung Europas zu einem Kontinent nur dann vollendet sein wird , wenn alle Europäerinnen und Europäer ungehindert in die Europäische Union reisen können .
Toetan raportööri seisukohta , kui ta ütleb , et Euroopa kontinendi taasühendamise protsess on ainult siis täielik , kui kõik eurooplased saavad Euroopa Liidus vabalt reisida .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Wiedervereinigung |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
yhdistymistä
In den ostdeutschen Ländern war schon vor der Wiedervereinigung eine andere Struktur vorhanden , da gibt es entsprechende Einrichtungen .
Itä-Saksan osavaltioissa oli erilainen rakenne jo ennen yhdistymistä , ja siellä on tarjolla päivähoitopalveluja .
|
Wiedervereinigung |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
yhdistymisen
ehemaliger Präsident der Europäischen Kommission . - ( FR ) Herr Präsident , Herr de Maizière , Herr Van Rompuy , Herr Barroso , Ihre Exzellenzen , Abgeordnete des Europäischen Parlaments , meine Damen und Herren , zwischen dem Fall der Berliner Mauer und der Wiedervereinigung Deutschlands ist kaum ein Jahr vergangen .
entinen Euroopan komission puheenjohtaja . - ( FR ) Arvoisa puhemies , arvoisa Lothar de Maizière , arvoisa puheenjohtaja Van Rompuy , arvoisa puheenjohtaja Barroso , teidän korkeutenne , arvoisat Euroopan parlamentin jäsenet , hyvät kuulijat , Berliinin muurin murtumisen ja Saksan yhdistymisen välillä kului tuskin vuotta .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Wiedervereinigung |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
réunification
Ich habe bei allen Berichten zum Beitritt der zehn neuen Mitglieder mit Ja gestimmt , denn es handelt sich aus unserer Sicht um eine historische Notwendigkeit der Wiedervereinigung mit den östlichen Ländern , die wir nicht länger aufschieben können und die wir nicht mit kleinkarierten Streitereien beschmutzen dürfen .
J'ai voté " oui " à tous les rapports relatifs à l'adhésion de dix nouveaux membres car il s ' agit pour nous d'un impératif historique de réunification avec les pays de l'Est , que nous ne pouvons pas différer davantage , et que nous ne devons pas polluer par des querelles subalternes .
|
Wiedervereinigung |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
la réunification
|
die Wiedervereinigung |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
la réunification
|
Wiedervereinigung des |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
réunification du
|
Wiedervereinigung Europas |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
réunification
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Wiedervereinigung |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
επανένωση
Es sei zunächst daran erinnert , daß sich die Währungsunruhen Anfang der 90er Jahre aus einem Widerspruch ergaben , nämlich : auf der einen Seite Auftreten eines asymmetrischen äußeren Schocks ( deutsche Wiedervereinigung ) , und andererseits das Bestreben der europäischen Regierungen , im Rahmen des EWS recht starre Paritäten beizubehalten , ein Bestreben , das in der Folge durch den vorgesehenen Weg zur einheitlichen Währung noch verstärkt wurde .
Ας θυμηθούμε κατ ' αρχάς ότι οι νομισματικές αναταραχές των αρχών της δεκαετίας του 1990 προήλθαν από μία αντίφαση : από τη μία πλευρά , η επέλευση ενός ασύμμετρου εξωτερικού κλονισμού ( η επανένωση των δύο Γερμανιών ) , από την άλλη η επιθυμία των ευρωπαϊκών κυβερνήσεων να διατηρήσουν μεταξύ τους αρκετά άκαμπτες ισοτιμίες στο πλαίσιο του ευρωπαϊκού νομισματικού συστήματος , επιθυμία η οποία στη συνέχεια ενισχύθηκε από την προοπτική της πορείας προς το κοινό νόμισμα .
|
Wiedervereinigung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
επανένωσης
Ungarn und Polen legten den Grundstein für die Wiedervereinigung des Kontinents , und dies ist , wie ich meine , ein guter Zeitpunkt , um aus der Rede von Albert Camus im Jahre 1957 aus Anlass des ersten Jahrestags der ungarischen Revolution zu zitieren .
Ουγγαρία και η Πολωνία έθεσαν τον πρώτο λίθο της επανένωσης της ηπείρου και πιστεύω ότι αυτό είναι ένα καλό σημείο για να παραθέσω τα λόγια του Αλμπέρ Καμύ το 1957 , με την ευκαιρία της πρώτης επετείου της Ουγγρικής Επανάστασης .
|
Wiedervereinigung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
την επανένωση
|
Wiedervereinigung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
επανένωση της
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Wiedervereinigung |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
riunificazione
Warum wirkt es so kurze Zeit nach seiner Wiedervereinigung schon wieder so uneins ?
Perché , a così breve distanza dalla riunificazione , sembra già tanto divisa ?
|
Wiedervereinigung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
la riunificazione
|
Die Wiedervereinigung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
La riunificazione
|
Wiedervereinigung des |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
riunificazione del
|
der Wiedervereinigung |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
riunificazione
|
Wiedervereinigung Europas |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
riunificazione dell
|
die Wiedervereinigung |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
riunificazione
|
die Wiedervereinigung |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
la riunificazione
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Wiedervereinigung |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
atkalapvienošanās
Ich muss noch dazu sagen , dass keiner der fünf Präsidentschaftskandidaten die Idee einer Wiedervereinigung mit Georgien komplett verworfen hat .
Man arī jānorāda , ka neviens no pieciem prezidenta kandidātiem pilnībā nenoliedza atkalapvienošanās ideju ar Gruziju .
|
Wiedervereinigung |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
atkalapvienošanos
Gespräche über eine Wiedervereinigung des Landes fanden nie allgemeine Unterstützung und Befürworter setzten ihnen häufig ein Ende .
Runas par valsts atkalapvienošanos nekad nav guvušas vispārēju atbalstu , un tās atbalstītāji bieži svārstījās .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Wiedervereinigung |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
hereniging
Deshalb glaube ich , dass unsere Aussprache eine Brücke für die Schaffung vertrauensbildender Maßnahmen bauen kann , die zur Versöhnung und Wiedervereinigung beider Gemeinschaften im Rahmen einer vereinigten Republik Zypern innerhalb der Europäischen Union führen wird .
Daarom kan dit debat volgens mij een brug zijn voor het treffen van vertrouwenwekkende maatregelen ter bevordering van de verzoening en hereniging van beide gemeenschappen in het kader van een herenigde Cyprische Republiek binnen de Europese Unie .
|
Wiedervereinigung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
hereniging van
|
Wiedervereinigung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
de hereniging
|
die Wiedervereinigung |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
de hereniging van
|
Wiedervereinigung Europas |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
hereniging van Europa
|
die Wiedervereinigung |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
hereniging
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Wiedervereinigung |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
zjednoczenie
2009 wird auch ein Jahr mit großer Symbolkraft , werden wir doch den 20 . Jahrestag des Falls der Berliner Mauer feierlich begehen ; das ist eine sehr gute Gelegenheit , um der Freiheit und Wiedervereinigung Europas zu gedenken .
Rok 2009 będzie mieć również wielką wagę symboliczną , ponieważ będziemy mogli świętować dwudziestolecie marszu wolności , który rozpoczął się upadkiem Muru Berlińskiego . Jest to więc bardzo ważna okazja , aby upamiętnić wolność i ponowne zjednoczenie Europy .
|
Wiedervereinigung |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
zjednoczenia
21 Jahre nach der Wiedervereinigung Europas ist es höchste Zeit , den Visa für Einwohner Europas , die innerhalb der EU reisen möchten , ein Ende zu setzen .
Po 21 latach od powtórnego zjednoczenia Europy czas najwyższy położyć kres systemowi wizowemu dla mieszkańców Europy , którzy chcą podróżować po UE .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Wiedervereinigung |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
reunificação
Ohne die Wiedervereinigung Deutschlands gäbe es keine Wiedervereinigung Europas .
Sem reunificação da Alemanha , não teria havido reunificação da Europa .
|
die Wiedervereinigung |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
reunificação
|
der Wiedervereinigung |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
reunificação
|
Wiedervereinigung Europas |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
reunificação da Europa
|
die Wiedervereinigung |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
reunificação da
|
der Wiedervereinigung |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
da reunificação da
|
Wiedervereinigung Europas |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
reunificação da
|
Wiedervereinigung Europas |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
da reunificação da Europa
|
Wiedervereinigung Europas |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
da reunificação da
|
Wiedervereinigung Europas |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
reunificação
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Wiedervereinigung |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
reunificarea
Die Europäische Union ist das politische Projekt , das die Wiedervereinigung unseres Kontinents möglich macht .
Uniunea Europeană este proiectul politic care a făcut posibilă reunificarea continentului nostru .
|
Wiedervereinigung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
reunificare
Nur ein geachtetes Serbien kann ein zuverlässiger Partner für eine historische Aussöhnung auf dem Balkan und eine historische Wiedervereinigung innerhalb der Europäischen Union sein .
Doar o Serbie demnă poate fi un partener fiabil pentru o reconciliere istorică în Balcani şi o reunificare istorică în cadrul UE .
|
die Wiedervereinigung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
reunificarea
|
Wiedervereinigung Deutschlands |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
reunificarea Germaniei
|
Wiedervereinigung Europas |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
reunificarea Europei
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Wiedervereinigung |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
återförening
Dies ist seit dem Ende des Kalten Krieges , der deutschen Wiedervereinigung , dem Zerfall der Sowjetunion und dem 11 . September anders geworden .
Detta förändrades efter kalla krigets slut , Tysklands återförening , Sovjetunionens sammanbrott och 11 september .
|
Wiedervereinigung |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
återföreningen
Mehr noch : Vor einigen Tagen haben wir den fünften Jahrestag der historischen Erweiterung der Europäischen Union , die Wiedervereinigung unseres Kontinents auf der Grundlage unserer gemeinsamen Werte gefeiert .
Dessutom firade vi för dem dagar sedan den femte årsdagen av Europeiska unionens historiska utvidgning , återföreningen av vår kontinent på grundval av våra gemensamma värderingar .
|
Wiedervereinigung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
återförena
Die Wiedervereinigung Europas auch in dieser Form - durch die Freizügigkeit - ist ein Erfolg , der nicht hoch genug geschätzt werden kann .
Att återförena Europa också i denna form , med den fria rörligheten , är en sak som inte nog kan uppskattas .
|
Wiedervereinigung Zyperns |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Cyperns återförening
|
Wiedervereinigung Europas |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Europas återförening
|
Wiedervereinigung Europas |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
återförening
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Wiedervereinigung |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
znovuzjednotenie
Der Rat entschied , die Isolierung dieser Gemeinschaft zu beenden und die Wiedervereinigung Zyperns durch die Förderung der wirtschaftlichen Entwicklung der türkisch-zyprischen Gemeinschaft zu erleichtern .
Rada sa rozhodla ukončiť izoláciu tejto komunity a zabezpečiť znovuzjednotenie Cypru prostredníctvom podpory hospodárskeho rozvoja turecko-cyperskej komunity .
|
Wiedervereinigung |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
znovuzjednotení
Nur ein geachtetes Serbien kann ein zuverlässiger Partner für eine historische Aussöhnung auf dem Balkan und eine historische Wiedervereinigung innerhalb der Europäischen Union sein .
Len dôstojné Srbsko môže byť spoľahlivým partnerom v historickom uzmierení na Balkáne a historickom znovuzjednotení v rámci Európskej únie .
|
Wiedervereinigung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
znovuzjednotenia
Feierliche Sitzung - 20 . Jahrestag der deutschen Wiedervereinigung
Slávnostná schôdza - 20 . výročie znovuzjednotenia Nemecka
|
Wiedervereinigung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
zjednotenia
Wenn wir dies am 20 . Jahrestag der Wiedervereinigung Europas erreichen , wird dies ein großer Tag für Europa und seine Bürger sein . - Nicht zuletzt , weil wir imstande sein werden , unsere gesamte Aufmerksamkeit auf die vor uns liegenden , drängenden Herausforderungen und politischen Belange zu richten .
Ak to dosiahneme na 20 . výročie opätovného zjednotenia Európy , bude to veľký deň pre Európu a jej občanov - v neposlednom rade preto , lebo všetku pozornosť budeme môcť sústrediť na naliehavé problémy a politické záležitosti , ktoré sú pred nami .
|
Wiedervereinigung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
opätovné zjednotenie
|
Wiedervereinigung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
zjednotenie
Ebenso verdeutlichen müssen wir die Botschaft an die Palästinenser , dass eine starke Palästinensische Autonomiebehörde mit einer effektiven Führungsrolle im gesamten besetzten Palästinenserterritorium sowohl für die Wiedervereinigung des Westjordanlands mit Gaza als auch für die Reaktivierung des Friedensprozesses von wesentlicher Bedeutung ist .
Tiež musíme posilniť naše posolstvo adresované Palestínčanom , že silná Palestínska samospráva so schopným vedením na celom okupovanom palestínskom území je veľmi dôležitá pre opätovné zjednotenie západného brehu Jordánu a pásma Gazy aj pre opätovné naštartovanie mierového procesu .
|
die Wiedervereinigung |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
znovuzjednotenie
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Wiedervereinigung |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
ponovni združitvi
|
Wiedervereinigung |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
združitvi
Nicht direkt damit verbunden aber trotzdem bedeutend sind in diesem Zusammenhang die laufenden Gespräche zwischen Präsident Christofias und Herrn Talat zur Wiedervereinigung Zyperns .
Sicer ne neposredno povezana , vendar očitno pomembna v tej zvezi so tekoča pogajanja med predsednikom Christofiasom in gospodom Talatom o ponovni združitvi Cipra .
|
Wiedervereinigung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
združitve
Spanien hat keine Wiedervereinigung bewältigen müssen .
Španiji ni bilo treba financirati postopka ponovne združitve .
|
die Wiedervereinigung |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
ponovno združitev
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Wiedervereinigung |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
reunificación
Es sollte jedoch vermerkt werden , dass sich seit dem Abschluss des ' umfassenden ' Abkommens von Pretoria im Dezember 2002 und der offiziellen Wiedervereinigung der kongolesischen Gebiete Ende Juni 2003 der Gütertransport auf dem Kongo wieder erholt hat .
Debo decir , no obstante , que desde la firma del acuerdo « global e integrador » de Petroria en diciembre de 2002 y la reunificación oficial del territorio congoleño a finales de junio de 2003 , se está normalizando la navegación comercial por el río Congo .
|
Wiedervereinigung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
la reunificación
|
deutschen Wiedervereinigung |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
reunificación alemana
|
Wiedervereinigung des |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
reunificación del
|
die Wiedervereinigung |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
la reunificación
|
Wiedervereinigung Europas |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
reunificación de Europa
|
die Wiedervereinigung |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
reunificación
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Wiedervereinigung |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
znovusjednocení
Nur ein geachtetes Serbien kann ein zuverlässiger Partner für eine historische Aussöhnung auf dem Balkan und eine historische Wiedervereinigung innerhalb der Europäischen Union sein .
Pouze důstojné Srbsko může být spolehlivým partnerem pro historický smír na Balkáně a historické znovusjednocení v rámci Evropské unie .
|
Wiedervereinigung |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
sjednocení
Es war historisch gesehen richtig , denn die deutsche Wiedervereinigung repräsentierte auch die europäische Wiedervereinigung , wie wir sie kennen . Wirtschaftlich war es die richtige Entscheidung , denn letztlich sollten alle von dem hierdurch eingeleiteten schnelleren Wachstum profitieren .
Bylo to správné jak z historického hlediska , protože sjednocení Německa , jak víme , představovalo sjednocení Evropy , tak z hospodářského hlediska , protože nakonec každý měl prospěch z rychlejšího tempa růstu , ke kterému sjednocení vedlo .
|
Wiedervereinigung Zyperns |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
znovusjednocení Kypru
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Wiedervereinigung |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
újraegyesítése
Es war historisch gesehen richtig , denn die deutsche Wiedervereinigung repräsentierte auch die europäische Wiedervereinigung , wie wir sie kennen . Wirtschaftlich war es die richtige Entscheidung , denn letztlich sollten alle von dem hierdurch eingeleiteten schnelleren Wachstum profitieren .
Helyes volt történelmi értelemben , hiszen a német újraegyesítés Európa újraegyesítése volt , mint tudjuk , és helyes volt gazdasági értelemben is , hiszen mindenkinek használt az ebből adódó gyorsabb növekedés .
|
Häufigkeit
Das Wort Wiedervereinigung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 6144. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 11.80 mal vor.
⋮ | |
6139. | Südkorea |
6140. | Platzierung |
6141. | Wahrscheinlichkeit |
6142. | Leinwand |
6143. | meldete |
6144. | Wiedervereinigung |
6145. | barocke |
6146. | gesammelt |
6147. | ISO |
6148. | Family |
6149. | Wo |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- DDR-Regierung
- westdeutschen
- ostdeutschen
- vollzogenen
- Wiedergründung
- Bitterfeld
- Volksarmee
- Wiedererrichtung
- künftigen
- deutschen
- Inkrafttreten
- aufgelöst
- Weiterbestehen
- Seitens
- vollzogene
- Jahrtausendwende
- Nachkriegszeit
- Wirtschaftswunder
- Sowjetarmee
- Schriftstellerverband
- Wirtschaftswunders
- Zentralkomitee
- verordneten
- Bemühungen
- beschlossen
- Föderalismusreform
- Aussiedler
- Deutschland
- Vereinbarung
- Rehabilitierung
- Friedensbewegung
- Verwaltungsstruktur
- restriktiven
- Kaulsdorf
- beteiligten
- Landesteile
- diskutierte
- vereinbarte
- fortgeschrieben
- Abordnung
- Gesundung
- Nationale
- Hehl
- abgesprochen
- Privaten
- Rheinbundakte
- mahnte
- Beratungen
- Bahnnetz
- Menschenrechtsverletzungen
- Festnahme
- Amateuroberliga
- Berechtigten
- Austauschs
- verschmolzen
- Schlesiens
- Bekennenden
- Anrechnung
- Uniformen
- bürgerte
- zurückblieb
- Berufsgenossenschaft
- vorgeworfen
- Randow
- lokaler
- Rechtspflege
- vergleichbares
- Mitgliedstaat
- begangen
- U-Bahnlinie
- polizeilichen
- Bevölkerungszahlen
- Menschenrechtsorganisationen
- gerufenen
- evangelischer
- behauptete
- näherte
- Betriebszeit
- baltische
- Hierzu
- Postleitzahlen
- Innerschweiz
- Bedarfs
- leitete
- repariert
- dazugehörige
- Klee
- Heimcomputer
- Dienstreise
- Arabischen
- kündigt
- überraschende
- innerstädtische
- Beschleunigung
- erreichte
- verbietet
- Hessisch
- Höhn
- Philosophische
- ärmlichen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- der Wiedervereinigung
- deutschen Wiedervereinigung
- Wiedervereinigung Deutschlands
- Wiedervereinigung der
- die Wiedervereinigung
- Deutschen Wiedervereinigung
- Wiedervereinigung wurde
- der Wiedervereinigung Deutschlands
- zur Wiedervereinigung
- Wiedervereinigung 1990
- eine Wiedervereinigung
- Wiedervereinigung mit
- der Wiedervereinigung wurde
- Wiedervereinigung und
- der Wiedervereinigung der
- Wiedervereinigung der beiden
- der Wiedervereinigung 1990
- deutschen Wiedervereinigung wurde
- die Wiedervereinigung der
- der Wiedervereinigung der beiden deutschen Staaten
- deutschen Wiedervereinigung 1990
- Wiedervereinigung wurde die
- der Wiedervereinigung und
- Wiedervereinigung mit der
- der Wiedervereinigung der beiden deutschen Staaten wurde der
- die Wiedervereinigung Deutschlands
- Wiedervereinigung der Band
- Wiedervereinigung wurde das
- Wiedervereinigung wurde der
- eine Wiedervereinigung der
- zur Wiedervereinigung Deutschlands
- Wiedervereinigung und der
- der Wiedervereinigung der beiden deutschen Staaten wurde der Landkreis
- zur Wiedervereinigung der
- deutschen Wiedervereinigung und
- Deutschen Wiedervereinigung wurde
- der Wiedervereinigung Deutschlands wurde
- Wiedervereinigung Deutschlands und
- Deutschen Wiedervereinigung 1990
- der Wiedervereinigung mit
- der Wiedervereinigung wurde die
- Wiedervereinigung und dem
- Wiedervereinigung Deutschlands 1990
- Wiedervereinigung 1990 wurde
- Wiedervereinigung mit dem
- die Wiedervereinigung mit
- der Wiedervereinigung wurde das
- eine Wiedervereinigung mit
- Wiedervereinigung wurde er
- der Wiedervereinigung Deutschlands und
- einer Wiedervereinigung der
- der Wiedervereinigung Deutschlands 1990
- der Wiedervereinigung wurde der
- Wiedervereinigung Deutschlands wurden
- Wiedervereinigung . Die
- zur Wiedervereinigung 1990
- Wiedervereinigung Deutschlands im
- und Wiedervereinigung wurde
- der Wiedervereinigung 1990 wurde
- zur Wiedervereinigung mit
- der Wiedervereinigung und der
- Deutschen Wiedervereinigung und
- einer Wiedervereinigung mit
- deutschen Wiedervereinigung wurde das
- Wiedervereinigung . In
- die Wiedervereinigung der beiden
- Wiedervereinigung Deutschlands am
- Die Wiedervereinigung der
- Wiedervereinigung 1990 wurden
- deutschen Wiedervereinigung und der
- deutschen Wiedervereinigung wurde die
- deutschen Wiedervereinigung und dem
- der Wiedervereinigung und dem
- Zeige 23 weitere
- Zeige weniger
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈviːdɐfɛɐ̯ˌʔaɪ̯nɪɡʊŋ
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- Genehmigung
- Bewältigung
- Anfertigung
- Beerdigung
- Benachrichtigung
- Selbstverteidigung
- Flurbereinigung
- Entschuldigung
- Einwilligung
- Schädigung
- Vervielfältigung
- Belästigung
- Ausfertigung
- Beschädigung
- Berücksichtigung
- Landesverteidigung
- Beeinträchtigung
- Ankündigung
- Einigung
- Bescheinigung
- Beendigung
- Züchtigung
- Verständigung
- Fertigung
- Vereinigung
- Kündigung
- Beleidigung
- Berichtigung
- Steinigung
- Bestätigung
- Baugenehmigung
- Besichtigung
- Reinigung
- Bereinigung
- Huldigung
- Begnadigung
- Kreuzigung
- Rechtfertigung
- Beteiligung
- Betätigung
- Verteidigung
- Sondergenehmigung
- Vergangenheitsbewältigung
- Völkerverständigung
- Beseitigung
- Begradigung
- Beschäftigung
- Vereidigung
- Ausnahmegenehmigung
- Entschädigung
- Vergewaltigung
- Anschuldigung
- Abfertigung
- Berechtigung
- Demütigung
- Befähigung
- Nötigung
- Erniedrigung
- Energieversorgung
- Betreuung
- Abzweigung
- Friedensbewegung
- Verzeihung
- Aufregung
- Übereinstimmung
- Selbstbestimmung
- Selbstversorgung
- Bewegung
- Abstimmung
- Befreiung
- Tilgung
- Judenverfolgung
- Stimmung
- Verstrickung
- Befragung
- Veröffentlichung
- Mannschaftsverfolgung
- Eintragung
- Auslegung
- Verstaatlichung
- Tagung
- Mitbestimmung
- Prophezeiung
- Gesinnung
- Steigung
- Besinnung
- Biegung
- Abfallentsorgung
- Abneigung
- Abwägung
- Arbeiterbewegung
- Beschleunigung
- Reihung
- Unterbringung
- Zustimmung
- Anregung
- Hexenverfolgung
- Besteigung
- Verfügung
- Entsorgung
Unterwörter
Worttrennung
Wie-der-ver-ei-ni-gung
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Wiedervereinigungstour
- Quasi-Wiedervereinigung
- Wiedervereinigungs-Express
- Wiedervereinigungstag
- Wiedervereinigungs-Tour
- Wiedervereinigungskosten
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
DDR |
|
|
DDR |
|
|
DDR |
|
|
Berlin |
|
|
Berlin |
|
|
Berlin |
|
|
Band |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Fußballspieler |
|
|
HRR |
|
|
Käbschütztal |
|
|
Unternehmen |
|
|
Illinois |
|
|
Irland |
|
|
Historiker |
|
|
Bundeswehr |
|