Trennung
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Trennungen |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Tren-nung |
Nominativ |
die Trennung |
die Trennungen |
---|---|---|
Dativ |
der Trennung |
der Trennungen |
Genitiv |
der Trennung |
den Trennungen |
Akkusativ |
die Trennung |
die Trennungen |
Singular | Plural |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (2)
-
Dänisch (8)
-
Englisch (8)
-
Estnisch (3)
-
Finnisch (7)
-
Französisch (4)
-
Griechisch (3)
-
Italienisch (9)
-
Litauisch (3)
-
Niederländisch (7)
-
Polnisch (1)
-
Portugiesisch (9)
-
Rumänisch (6)
-
Schwedisch (4)
-
Slowakisch (3)
-
Slowenisch (6)
-
Spanisch (10)
-
Tschechisch (1)
-
Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Trennung |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
разделяне
![]() ![]() |
Trennung |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
разделение
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Trennung |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
adskillelse
![]() ![]() |
Trennung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
adskillelsen
![]() ![]() |
Trennung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
opdeling
![]() ![]() |
Trennung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
skelnen
![]() ![]() |
Trennung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
adskillelse mellem
|
Trennung der |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
adskillelse af
|
Trennung zwischen |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
adskillelse
|
Trennung zwischen |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
adskillelse mellem
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Trennung |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
separation
![]() ![]() |
Trennung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
separation of
|
Trennung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
division
![]() ![]() |
Trennung oder |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
separation or
|
Trennung von |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
separation
|
Trennung zwischen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
separation between
|
Trennung zwischen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
separation
|
Trennung der elektronischen Kommunikationsmärkte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Separation on electronic communications markets
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Trennung |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
eraldamine
![]() ![]() |
Trennung |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
eraldamise
![]() ![]() |
Trennung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
lahuselu
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Trennung |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
toisistaan
![]() ![]() |
Trennung |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
erottamista
![]() ![]() |
Trennung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
ero
![]() ![]() |
Trennung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
erottaminen
![]() ![]() |
Trennung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
erotettava
![]() ![]() |
Trennung von |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
erottamista
|
Trennung zwischen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
toisistaan
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Trennung |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
séparation
![]() ![]() |
Trennung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
la séparation
|
Trennung von |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
séparation
|
Trennung zwischen |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
séparation entre
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Trennung |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
διαχωρισμό
![]() ![]() |
Trennung |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
διαχωρισμός
![]() ![]() |
Trennung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
διαχωρισμού
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Trennung |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
separazione
![]() ![]() |
Trennung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
separazione tra
|
Trennung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
la separazione
|
Die Trennung |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
La separazione
|
Trennung von |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
separazione
|
Trennung zwischen |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
separazione
|
Trennung von |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
separazione tra
|
Trennung zwischen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
separazione tra
|
Scheidung oder Trennung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
divorzio o
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Trennung |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
atskyrimo
![]() ![]() |
Trennung |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
atskyrimas
![]() ![]() |
Trennung |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
atskirti
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Trennung |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
scheiding
![]() ![]() |
Trennung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
scheiding van
|
Trennung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
scheiding tussen
|
Trennung zwischen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
scheiding tussen
|
Trennung von |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
scheiding
|
Trennung zwischen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
scheiding
|
Trennung von |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
scheiding tussen
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Trennung |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
oddzielenie
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Trennung |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
separação
![]() ![]() |
Trennung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
separação entre
|
Trennung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
a separação
|
Diese Trennung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Esta separação
|
klare Trennung |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
separação clara
|
Trennung von |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
separação entre
|
Trennung zwischen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
separação
|
Trennung zwischen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
separação entre
|
Trennung von |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
separação
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Trennung |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
separarea
![]() ![]() |
Trennung |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
separare
![]() ![]() |
Trennung |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
separării
![]() ![]() |
Die Trennung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Separarea
|
die Trennung |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
separarea
|
Trennung von |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
separarea
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Trennung |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
åtskillnad
![]() ![]() |
Trennung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
separation
![]() ![]() |
Trennung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
åtskiljande
![]() ![]() |
Trennung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
uppdelning
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Trennung |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
oddelenie
![]() ![]() |
Trennung |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
oddelenia
![]() ![]() |
Die Trennung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Oddelenie
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Trennung |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
ločitev
![]() ![]() |
Trennung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
ločevanja
![]() ![]() |
Trennung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
ločevanju
![]() ![]() |
Trennung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
ločevanje
![]() ![]() |
Die Trennung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ločevanje
|
Trennung von |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
ločitev
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Trennung |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
separación
![]() ![]() |
Trennung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
la separación
|
Trennung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
separación entre
|
Trennung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
división
![]() ![]() |
Die Trennung |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
La separación
|
Trennung zwischen |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
separación entre
|
Trennung von |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
separación entre
|
Trennung zwischen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
una separación
|
Trennung von |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
separación
|
Trennung zwischen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
separación
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Trennung |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
oddělení
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Trennung |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
szétválasztása
![]() ![]() |
Häufigkeit
Das Wort Trennung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 3280. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 23.35 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Auflösung
- vollzogen
- endgültigen
- gemeinsame
- völlige
- endgültige
- gemeinsamen
- strikt
- Einstellung
- Ablösung
- Abschaffung
- weitgehenden
- voraus
- zunehmend
- rein
- vorübergehenden
- direkte
- beider
- bildete
- infolge
- klare
- Prinzip
- bisherigen
- Aufnahme
- Überprüfung
- Lockerung
- nunmehr
- vollzog
- tiefgreifende
- intensiven
- Verlust
- geschlossen
- Übernahme
- Gültigkeit
- auseinander
- Austausch
- Letzteres
- zeitweiligen
- völligen
- neuerliche
- Verbindung
- Fortführung
- Probleme
- verstärkt
- Problemen
- Letztere
- Schließung
- Übertragung
- verkompliziert
- bewirkte
- Annahme
- dauerhafte
- Konstellation
- gemeinsamer
- Verlobung
- längerem
- verdrängt
- Anpassung
- Unzufriedenheit
- institutionalisierte
- Geburt
- vorzeitige
- schließen
- echte
- schwanger
- Staatsgewalt
- Verpflichtungen
- Staatsverwaltung
- Erfassung
- engeren
- Verwandten
- strenger
- heiratet
- d.h.
- hingezogen
- kirchlich
- homosexuelle
- landesherrlichen
- schärfere
- außen
- Anzeige
- fünfjähriger
- kompliziert
- Umgang
- früh
- Regentschaft
- Föderation
- Schulgemeinde
- Zuständigkeit
- Geschlechtern
- weltlicher
- wahrnimmt
- beschränkt
- Fahndung
- verschwiegen
- gemischt
- Zuführung
- zeitweise
- Ausdrucksform
- externer
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Trennung von
- die Trennung
- der Trennung
- Trennung der
- Trennung zwischen
- die Trennung von
- der Trennung von
- zur Trennung
- Die Trennung
- eine Trennung
- Trennung des
- die Trennung der
- Trennung von Staat und
- der Trennung der
- zur Trennung von
- Trennung von der
- Trennung von Kirche und Staat
- strikte Trennung
- Trennung von Staat und Kirche
- die Trennung zwischen
- Die Trennung von
- Trennung der beiden
- Trennung von seiner
- eine Trennung von
- Die Trennung der
- eine Trennung der
- zur Trennung der
- die Trennung des
- Trennung zwischen den
- eine Trennung zwischen
- strikte Trennung von
- die Trennung von Staat und
- klare Trennung zwischen
- Trennung der Band
- Trennung zwischen dem
- die Trennung von Kirche und Staat
- Trennung von seiner Frau
- Die Trennung zwischen
- die Trennung von seiner
- die Trennung von der
- die Trennung von Staat und Kirche
- der Trennung von seiner
- Trennung zwischen der
- strikte Trennung zwischen
- der Trennung des
- Trennung von Staat und Religion
- der Trennung zwischen
- der Trennung von Staat und Kirche
- der Trennung von der
- der Trennung von Kirche und Staat
- scharfe Trennung zwischen
- räumliche Trennung der
- der Trennung von seiner Frau
- keine Trennung zwischen
- zur Trennung des
- Die Trennung des
- der Trennung der beiden
- eine Trennung des
- die Trennung der beiden
- der Trennung der Band
- Zeige 10 weitere
- Zeige weniger
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈtʀɛnʊŋ
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Benennung
- Rassentrennung
- Aberkennung
- Bücherverbrennung
- Anerkennung
- Umbenennung
- Ernennung
- Verbrennung
- Abtrennung
- Gleichstellung
- Überschwemmung
- Unterbrechung
- Zeichnung
- Erpressung
- Herstellung
- Bezeichnung
- Abrechnung
- Anrechnung
- Anstellung
- Bestechung
- Rechtsprechung
- Absperrung
- Schonung
- Antragstellung
- Hornung
- Oberflächenspannung
- Wertschätzung
- Bestellung
- Versöhnung
- Planung
- Verletzung
- Abschätzung
- Fertigstellung
- Betonung
- Umsetzung
- Verballhornung
- Unordnung
- Entfernung
- Zwangsvollstreckung
- Bereitstellung
- Papierherstellung
- Berufsbezeichnung
- Übersetzung
- Straßenverkehrsordnung
- Messung
- Entsprechung
- Verordnung
- Besprechung
- Brechung
- Verdünnung
- Entwaffnung
- Vorwarnung
- Krönung
- Vorstellung
- Abschreckung
- Kurzbezeichnung
- Belohnung
- Ermahnung
- Bedienung
- Entlehnung
- Heiligsprechung
- Zusammenstellung
- Auseinandersetzung
- Aufzeichnung
- Einbettung
- Zustellung
- Fehleinschätzung
- Stellung
- Ordnung
- Öffnung
- Eröffnung
- Warnung
- Voraussetzung
- Zurschaustellung
- Abschwächung
- Gesinnung
- Verneinung
- Bibelübersetzung
- Schätzung
- Absetzung
- Enteignung
- Ahnung
- Ansteckung
- Anstrengung
- Entlohnung
- Betriebsordnung
- Dauerausstellung
- Hoffnung
- Besinnung
- Verbannung
- Kopfbedeckung
- Feststellung
- Vormachtstellung
- Amtsbezeichnung
- Dienstwohnung
- Schwellung
- Auszeichnung
- Aussöhnung
- Spannung
- Seligsprechung
Unterwörter
Worttrennung
Tren-nung
In diesem Wort enthaltene Wörter
Trenn
ung
Abgeleitete Wörter
- Trennungen
- Trennungsbahnhof
- Trennungslinie
- Trennungsprinzip
- Trennungsphase
- Trennungsgebot
- Trennungs
- Trennungsgesetz
- Trennungsangst
- Trennungsschmerz
- Trennungsgang
- Trennungslinien
- Trennungsaxiom
- Trennungsbeschluss
- Trennungsgeld
- Trennungsgerüchte
- Trennungszeit
- Trennungsprozess
- Trennungssatz
- Trennungszeichen
- Trennungsmodell
- Trennungsstrich
- Trennungsaxiome
- Trennungsthese
- Trennungswirren
- Trennungsjahr
- Trennungsgrund
- Trennungseigenschaften
- Trennungsgrundsatz
- Trennung/Scheidung
- Trennungsunterhalt
- Trennungsabsichten
- Trennungseigenschaft
- Trennungspunkt
- Trennungssystem
- Trennungsmethoden
- Trennungsgebots
- Trennungsverfahren
- Trennungsgeschichte
- Trennungsängste
- Trennungsvertrag
- Trennungsphasen
- Trennungsurkunde
- Fest-Flüssig-Trennung
- Hinsberg-Trennung
- Trennungsgänge
- Trennungssituationen
- Trennungsaxiomen
- Trennungsfieber
- Trennungsschmerzes
- Subjekt-Objekt-Trennung
- Trennungsregeln
- Trennungsängsten
- Trennungsgebotes
- Trennungsgesetzes
- Trennungserfahrungen
- Trennungszeiten
- Sitz-Mann-Trennung
- Trennungssatzes
- Trennungspolitik
- Trennungsgerüchten
- Trennungsagentur
- Racemat-Trennung
- Trennungsverhandlungen
- Trennungslösung
- Trennungsbahnhöfe
- Trennungsgesetze
- Trennungsszene
- Trennungsoperation
- Trennungsversuchen
- Trennungsstelle
- Trennungsalif
- Ost-West-Trennung
- Nicht-Trennung
- Trennungsepisode
- Trennungsprinzips
- Trennungsmethode
- Trennungsversuch
- Trennungserlebnisse
- Trennungswirkung
- Isotopen-Trennung
- Trennungszeitpunkt
- Trennungsregel
- Trennungsriten
- Trennungsrekombination
- Trennungsgründe
- Trennungsprämie
- Schwarz-Weiß-Trennung
- Trennungsstunde
- Trennungserfahrung
- Trennungsmöglichkeit
- Trennungsmauer
- Trennungsfurche
- Trennungsdamm
- Trennungsenergien
- Trennungszone
- Trennungsjahrs
- Trennungsglied
- Trennungsgangs
- Trennungswalzer
- Trennungszonen
- Trennungsgängen
- Trennungsgespräch
- Trennungsgedanken
- Trennungsempfindlichkeit
- Trennungssituation
- Zugs-Trennung
- Trennungsebene
- Trennungsabsicht
- Erd-Trennung
- Trennungskosten
- Trennungsoperationen
- Trennungsmaßnahmen
- Trennungsmerkmale
- Trennungszeichens
- Trennungsbahnhöfen
- Trennungsbahnhofs
- Trennungsmöglichkeiten
- Trennungsdatum
- Trennungsvätern
- Elektrodenpuffer-Trennung
- Staat-Kirche-Trennung
- Trennungsprämien
- Trennungstheorie
- Trennungspunkte
- Trennungsstreits
- Trennungsstriche
- Feld-Trennung
- Trennungsstress
- Trennungskultur
- Trennungslehre
- Trennungsprozessen
- Trennungspfeiler
- Trennungsfristen
- Trennungsaffäre
- Trennungsperiode
- Trennungsverordnung
- Zeige 87 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Rapsoul | Trennung für immer | 2007 |
King Orgasmus One | Trennung |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Band |
|
|
Band |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
Chemie |
|
|
Biologie |
|
|
Fluss |
|
|
Sprache |
|
|
Software |
|
|
Software |
|
|
Elektrotechnik |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Politiker |
|
|
Unternehmen |
|
|
Berlin |
|