Ausländer
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular |
Genus | maskulinum (männlich) |
Worttrennung | Aus-län-der |
Nominativ |
der Ausländer |
die Ausländer |
---|---|---|
Dativ |
des Ausländers |
der Ausländer |
Genitiv |
dem Ausländer |
den Ausländern |
Akkusativ |
den Ausländer |
die Ausländer |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (1)
- Englisch (2)
- Estnisch (1)
- Finnisch (2)
- Französisch (4)
- Griechisch (3)
- Italienisch (3)
- Lettisch (1)
- Litauisch (2)
- Niederländisch (3)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (2)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (3)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (3)
- Spanisch (2)
- Tschechisch (2)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Ausländer |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
чужденците
Diktatur , Missachtung der Menschenrechte , Fehlen einer Migrationspolitik und eine kaum entwickelte Gesundheitsversorgung sind nur einige der Probleme , mit denen Libyer und in Libyen lebende Ausländer täglich konfrontiert sind .
Диктатурата , пренебрегването на правата на човека , липсата на миграционна политика и слаборазвитите здравни услуги са само част от проблемите , с които либийците и чужденците , които живеят в Либия , трябва да се справят ежедневно .
|
Ausländer |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
чужденци
Es ist richtig , dass ein ausländischer Staatsangehöriger in Großbritannien medizinische Notfallbehandlung erhalten sollte , wenn dies nötig ist , aber keinem Ausländer sollte die Einreise nach Großbritannien gewährt werden , wenn er nicht vorher eine angemessene Reise - und Gesundheitsversicherung abgeschlossen hat .
Наистина чуждестранен гражданин във Великобритания трябва да получи спешна помощ при необходимост , но във Великобритания не трябва да се допускат чужденци , ако първо не са подписали подходяща пътническа и здравна осигуровка .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Ausländer |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
udlændinge
Wozu der Vorschlag führt , sind weitere Abstriche an den Vorrechten der Mitgliedstaaten auf dem Gebiet der Einwanderungspolitik , das heißt an ihrem souveränen Recht , sich die Ausländer , denen sie Zutritt zu ihrem Gebiet gewähren , auszuwählen und die Einreise , den Wohnsitz sowie den Umfang der Rechte dieser Ausländer zu überwachen .
Det , som forslaget gør , er at begrænse medlemsstaternes beføjelser lidt mere på området for indvandringspolitik , dvs . deres suveræne ret til at vælge de udlændinge , som skal have adgang til deres territorium , og til at kontrollere disse udlændinges indrejse , ophold og omfang af rettigheder .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Ausländer |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
foreigners
Offenbar hat sie vergessen , auf welche Weise Zuwanderer selbst Anträge auf internationalen Schutz missbrauchen , um die nationalen Gesetze für Ausländer zu umgehen , die in unsere Länder einwandern und hier ihren Wohnsitz haben , obwohl ihre wahren Motive gesellschaftlicher und wirtschaftlicher Natur sind .
She appears to have forgotten about the way in which immigrants themselves abuse applications for international protection in order to bypass national laws on foreigners entering and residing in our countries , when their true motives are social and economic .
|
Adoption rumänischer Kinder durch Ausländer |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
International adoption of Romanian children
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Ausländer |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
välismaalaste
Die Verstärkung von Eurojust gewährt Europol Schützenhilfe und steigert ganz allgemein die Zahl der über EU-Arbeitnehmer und Ausländer angelegten Akten .
Eurojusti tugevdamine toetab Europoli ja suurendab üleüldiselt toimikute hulka , mida ELi töötajate ja välismaalaste kohta peetakse .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Ausländer |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
ulkomaalaisia
Unserer Auffassung nach muss jeder Mitgliedstaat Herr über sein Hoheitsgebiet bleiben , ohne dass ihm die Anwesenheit unerwünschter Ausländer aufgezwungen werden kann , und die Fälle des vorübergehenden Schutzes , die manchmal notwendig sein mögen , müssen vor allem unter dem Blickwinkel der Rückkehr gesehen werden .
Mielestämme kunkin jäsenvaltion on voitava päättää omasta alueestaan , eikä sitä voi pakottaa ottamaan vastaan epätoivottuja ulkomaalaisia , ja tilapäistä suojelua koskevia tapauksia , jos ne ovat toisinaan tarpeellisia , on käsiteltävä pääasiassa kotiinpaluun näkökulmasta .
|
Ausländer |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
ulkomaalaisten
Wozu der Vorschlag führt , sind weitere Abstriche an den Vorrechten der Mitgliedstaaten auf dem Gebiet der Einwanderungspolitik , das heißt an ihrem souveränen Recht , sich die Ausländer , denen sie Zutritt zu ihrem Gebiet gewähren , auszuwählen und die Einreise , den Wohnsitz sowie den Umfang der Rechte dieser Ausländer zu überwachen .
Sillä kuitenkin murennetaan vielä vähän enemmän jäsenvaltioiden erioikeuksia maahanmuuttopolitiikan alalla , toisin sanoen niiden itsenäistä oikeutta valita ne ulkomaalaiset , jotka saavat luvan saapua niiden alueelle , ja valvoa näiden ulkomaalaisten saapumista , oleskelua ja oikeuksien laajuutta .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Ausländer |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
étrangers
Meiner Ansicht nach liegt das enorme Verdienst der Besuche des Ausschusses für bürgerliche Freiheiten , Justiz und Inneres des Europäischen Parlaments darin , dass sie deutlich machen , dass es gewissermaßen üblich geworden ist , Migrationsfragen durch die Internierung der Ausländer zu bewältigen , und dass dieses überall in Europa praktizierte Verfahren , Ausländer einzusperren , seine Grenzen und absolut inakzeptablen Folgen deutlich macht , wie es vor allem in Malta der Fall war . Die Gründe dafür wurden bereits in der Aussprache angeführt .
- Monsieur le Président , je crois que les visites entreprises par la commission des libertés civiles , de la justice et des affaires intérieures du Parlement européen ont cet immense mérite de mettre en évidence que l’enfermement des étrangers est devenu , en quelque sorte , le mode ordinaire de gestion des questions migratoires et que cette logique de l’enfermement des étrangers , partout en Europe , montre et manifeste ses limites et ses conséquences tout à fait inacceptables , particulièrement à Malte , pour les raisons qui ont déjà été indiquées dans le débat .
|
Ausländer |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
étrangers .
|
Ausländer |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
des étrangers
|
Ausländer |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
les étrangers
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Ausländer |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
αλλοδαπούς
Der Gerichtshof von Straßburg verbietet jede Maßnahme , die Ausländer zwingt , ein Land in Gruppen zu verlassen , er autorisiert jedoch Fälle , in denen eine solche Maßnahme am Ende einer angemessenen und objektiven Prüfung der individuellen Situation jedes der Ausländer getroffen wird .
Το Δικαστήριο του Στρασβούργου απαγορεύει κάθε μέτρο που υποχρεώνει αλλοδαπούς να αφήσουν μια χώρα σε ομάδες , όμως εγκρίνει περιπτώσεις στις οποίες ένα τέτοιο μέτρο λαμβάνεται στο τέλος μιας λογικής και αντικειμενικής εξέτασης των ατομικών περιστάσεων κάθε αλλοδαπού .
|
Ausländer |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
αλλοδαπός
Wir schufen sie 1992 als Instrument zur Überzeugung der Polizei , daß der beschuldigte Ausländer in stabilen Verhältnissen lebt und man ihm deshalb einen offiziellen Nachweis seines Aufenthalts geben kann .
Το δημιουργήσαμε το 1992 ως μέσο για την τεκμηρίωση από την αστυνομία ότι ο υπό κατηγορία αλλοδαπός είχε σταθερή κατοικία και ήταν ως εκ τούτου δυνατό να του δοθεί ένα τίτλος για την ομαλοποίηση της παραμονής του .
|
Ausländer |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
αλλοδαποί
Es ist eindeutig , daß Marokkaner im Ausland Rechte haben , ebenso wie Ausländer in Marokko Rechte haben .
Είναι σαφές ότι οι Μαροκινοί έχουν δικαιώματα στο εξωτερικό , όπως οι αλλοδαποί έχουν δικαιώματα στο Μαρόκο .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Ausländer |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
stranieri
Im Süden bilden Ausländer die Hauptziele für die Überreste der Taliban , doch ohne Wiederaufbauarbeit ist die örtliche Bevölkerung versucht , die Situation nicht für besser , sondern eher für schlechter als unter den Taliban zu halten .
Nella parte meridionale del paese gli stranieri sono il bersaglio preferito dei talebani superstiti , ma senza un ’ opera di ricostruzione si rischia che la popolazione locale , non riscontrando alcun miglioramento rispetto al passato , sia tentata di rimpiangere il regime dei talebani .
|
Ausländer |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
gli stranieri
|
Ausländer |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
straniero
Von unserer Nationalversammlung wurde jetzt in zweiter Lesung ein Gesetzesentwurf zur Einwanderung verabschiedet , der vorsieht , daß ein Ausländer beim Verlassen des französischen Hoheitsgebiets den Polizeidienststellen seine Aufenthaltsbescheinigung zurückgeben muß .
La nostra Assemblea nazionale ha appena votato in seconda lettura un progetto di legge sull ' immigrazione , il quale prevede che lo straniero che esce dal territorio francese deve consegnare il suo certificato di ospitalità ai servizi di polizia .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Ausländer |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
ārzemniekiem
In meinem Land wird der portugiesische Ratsvorsitz sehr ernst genommen , und alle unsere Ministerpräsidenten , mich eingeschlossen , waren vernünftig genug , die mit dem Ratsvorsitz verbundene Arbeit als einen Schwerpunkt zu betrachten , denn das europäische Projekt ist auch von innenpolitischem Belang für Portugal , denn es geht nicht nur um Ausländer und Europa .
Manā valstī Portugāles prezidentūru uztver ļoti nopietni , un visiem mūsu premjerministriem , mani ieskaitot , ir pieticis veselā saprāta uzskatīt šo darbu par izšķirošu un par prioritāti , kad vien ir pienākusi Portugāles prezidentūras kārta , jo Eiropas projekts ir arī Portugāles iekšpolitikas jautājums , ne tikai par ārzemniekiem un Eiropu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Ausländer |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
užsieniečių
Wozu der Vorschlag führt , sind weitere Abstriche an den Vorrechten der Mitgliedstaaten auf dem Gebiet der Einwanderungspolitik , das heißt an ihrem souveränen Recht , sich die Ausländer , denen sie Zutritt zu ihrem Gebiet gewähren , auszuwählen und die Einreise , den Wohnsitz sowie den Umfang der Rechte dieser Ausländer zu überwachen .
Šiuo projektu truputį silpninama valstybių narių prerogatyva imigracijos politikos srityje , kitaip tariant , jų suvereni teisatrinkti užsieniečius , kuriems leidžiama atvykti į jų teritoriją , ir kontroliuoti šių užsieniečių atvykimą , apsigyvenimą bei jų teisių mastą .
|
Ausländer |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
užsieniečiai
Die Generale denken , Ausländer , die in das Land kommen , würden ihr Militärregime in seiner Existenz bedrohen .
Generolai mano , kad į šalį atvykę užsieniečiai keltų grėsmę karinio režimo išlikimui .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Ausländer |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
buitenlanders
Der Gerichtshof von Straßburg verbietet jede Maßnahme , die Ausländer zwingt , ein Land in Gruppen zu verlassen , er autorisiert jedoch Fälle , in denen eine solche Maßnahme am Ende einer angemessenen und objektiven Prüfung der individuellen Situation jedes der Ausländer getroffen wird .
Het Hof van Straatsburg verbiedt weliswaar iedere maatregel die inhoudt dat buitenlanders als groepen een land moeten verlaten , maar stemt in met gevallen waarin een dergelijke maatregel is genomen nadat de specifieke situatie van iedere buitenlander op redelijke en objectieve wijze is beoordeeld .
|
Ausländer |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
vreemdelingen
So proklamiert der Bericht Ludford beispielsweise die Gleichstellung zwischen europäischen Bürgern und Angehörigen von Drittstaaten , bis hin zu dem Vorschlag , daß Ausländer ebenso wie die Angehörigen der Mitgliedsländer europäische Beamte werden können oder daß sie die gleichen Rechte auf unkontrollierte Freizügigkeit und Familienzusammenführung genießen sollen wie die Bürger der Union .
Zo wil men in het verslag-Ludford de gelijkheid van Europese burgers en onderdanen uit derde landen zover doorvoeren dat vreemdelingen voortaan op dezelfde wijze als de burgers van de lidstaten als ambtenaar in dienst mogen treden van de Europese instellingen of dat zij hetzelfde recht op vrij verkeer en op gezinshereniging moeten krijgen als de ingezetenen van de Europese Unie .
|
Ausländer , |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
buitenlanders ,
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Ausländer |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
obcokrajowców
Der Gerichtshof von Straßburg verbietet jede Maßnahme , die Ausländer zwingt , ein Land in Gruppen zu verlassen , er autorisiert jedoch Fälle , in denen eine solche Maßnahme am Ende einer angemessenen und objektiven Prüfung der individuellen Situation jedes der Ausländer getroffen wird .
Strasburski trybunał zakazuje wszelkich środków zobowiązujących obcokrajowców do opuszczenia kraju w grupach , jednak dopuszcza przypadki , w których środek taki może zostać podjęty po uzasadnionym i obiektywnym zbadaniu sytuacji każdego z tych obcokrajowców z osobna .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Ausländer |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
estrangeiros
In diesem Zusammenhang ist die Rede von Präsident Gbagbo zu begrüßen , in der er den Schutz der Ausländer fordert .
A este respeito , há que saudar o discurso do Presidente Gbagbo , que pede a protecção dos estrangeiros .
|
Ausländer |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
os estrangeiros
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Ausländer |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
străini
Es ist ein repressives Regime : Todesstrafen ( 506 im Mai 2009 - davon 50 % Ausländer ) , Hinrichtungen und körperliche Züchtigung , illegale Verhaftung und gegen die Menschlichkeit verstoßende Behandlung von Migranten , die auf dem Weg nach Europa libysches Territorium durchqueren .
Acesta este un regim represiv : pedepse cu moartea ( 506 în mai 2009 - dintre care 50 % erau străini ) , execuţii şi pedeapsă corporală , detenţie ilegală şi tratament inuman al migranţilor care traversează teritoriul său pentru a ajunge în Europa .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Ausländer |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
utlänningar
Ich schrecke vor dem Wort " Ausländer " , oder erst recht vor dem in der englischen Übersetzung verwendeten Wort " aliens " , zurück .
Jag skyggar för ordet " utlänningar " eller det ord som har använts i översättningen av den engelska texten .
|
Ausländer |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
utlänning
Ich habe zudem einen Wähler , Herrn Andrew Symeou , der in Griechenland seit Juli im Gefängnis sitzt , und dem die Kaution verweigert wurde , da er ein Ausländer war .
Jag har också en väljare , Andrew Symeou , som suttit i fängelse i Grekland sedan i juli och förvägrades frisläppande mot borgen eftersom han är utlänning .
|
Adoption rumänischer Kinder durch Ausländer |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Internationell adoption av rumänska barn
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Ausländer |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
cudzinci
Der bedeutendste dieser Faktoren ist die Straffreiheit für Ausländer , die illegal nach Europa kommen .
Najdôležitejším z týchto faktorov je ten , že cudzinci môžu prichádzať do Európy nelegálne a beztrestne .
|
Ausländer |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
cudzincov
( FR ) Herr Präsident ! Am vergangenen Freitag , dem 11 . Januar , wurde mir verweigert , die Gewahrsamseinrichtung für Ausländer in Lille-Lesquin zu besuchen .
( FR ) Vážený pán predseda , v piatok , 11 . januára mi bol zamietnutý prístup do záchytného strediska pre cudzincov v Lille-Lesquin .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Ausländer |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
tujce
Die Mitgliedstaaten müssen mittels ihrer Verwaltung eine reale Chance haben , dafür zu sorgen , dass die Bestimmungen für Freizügigkeit nicht missbraucht werden , um die für Ausländer geltenden Vorschriften zu umgehen .
Države članice morajo imeti v svoji upravi resnično možnost zagotovitve , da se pravila o prostem gibanju ne zlorabijo v namene izmikanja zakonodaji za tujce .
|
Ausländer |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
tujcev
Es ist ein repressives Regime : Todesstrafen ( 506 im Mai 2009 - davon 50 % Ausländer ) , Hinrichtungen und körperliche Züchtigung , illegale Verhaftung und gegen die Menschlichkeit verstoßende Behandlung von Migranten , die auf dem Weg nach Europa libysches Territorium durchqueren .
Gre za zatiralen režim : smrtne kazni ( 506 maja 2009 - od katerih je bilo 50 % tujcev ) , usmrtitve in telesne kazni , nezakonito pridržanje in nečloveško ravnanje z migranti , ki prečkajo njegovo ozemlje , da bi prišli v Evropo .
|
Ausländer |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
tujci
Außerdem scheinen die derzeitige italienische Regierung und der Innenminister sich nicht der Tatsache bewusst zu sein , dass die Kriminalität in Italien großenteils auf Ausländer zurückzuführen ist , von denen einige europäische Bürger sind , Nichtsesshafte oder Menschen , die sich so nennen .
Poleg tega se sedanja italijanska uprava in minister za notranje zadeve ne zavedata kaznivih dejanj , ki jih v Italiji večinoma zagrešijo tujci , med katerimi je nekaj evropskih državljanov , popotnikov ali ljudi , ki sami sebi pravijo tako .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Ausländer |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
extranjeros
Die Verwendung unterschiedlicher Preislisten für die Bürger des eigenen Landes bzw . für Ausländer stellt eine Verletzung der in der EU garantierten Grundrechte der Verbraucher dar , da alle Bürger der 25 EU-Mitgliedstaaten EU-Bürger sind , genauso wie die Tschechen und Slowaken , und Anspruch auf dieselben Rechte und Pflichten in der EU haben .
El uso de distintas listas de precios para los nacionales y los extranjeros supone una vulneración de los derechos fundamentales de los consumidores que garantiza la UE , ya que todos los ciudadanos de los 25 Estados miembros son ciudadanos de la UE junto con checos y eslovacos , con lo cual todos tenemos los mismos derechos y responsabilidades en la UE .
|
Ausländer |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
los extranjeros
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Ausländer |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
cizinci
Libyen hat 6 Millionen Einwohner , davon sind 2 Millionen Ausländer .
Libye má 6 milionů obyvatel , z nichž 2 miliony jsou cizinci .
|
Ausländer |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
cizince
In meinem Land wird der portugiesische Ratsvorsitz sehr ernst genommen , und alle unsere Ministerpräsidenten , mich eingeschlossen , waren vernünftig genug , die mit dem Ratsvorsitz verbundene Arbeit als einen Schwerpunkt zu betrachten , denn das europäische Projekt ist auch von innenpolitischem Belang für Portugal , denn es geht nicht nur um Ausländer und Europa .
V mé zemi je portugalské předsednictví bráno velmi vážně a všichni naši předsedové vlády včetně mne měli dobrý smysl pro považování jeho činnosti za velmi důležitou a za prioritu vždy , kdy výkon předsednictví opět připadl Portugalsku , protože evropský projekt je pro Portugalsko rovněž vnitřně politickou záležitostí a neomezuje se jen na cizince a Evropu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Ausländer |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
külföldiek
Tagespolitisch ist es wichtig , dass Montenegro kein Paradies für Ausländer wird , die weniger Steuern zahlen und Schwarzgeld weißwaschen wollen .
A mindennapi politika szempontjából fontos , hogy Montenegró ne szolgáljon menedékként olyan külföldiek számára , akik az adóelkerülésben és a nem egyenes úton szerzett pénz mosásában érdekeltek .
|
Häufigkeit
Das Wort Ausländer hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 9221. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 7.35 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Staatsangehörige
- Staatsbürger
- Ausländern
- ausländische
- Asylbewerber
- Staatenlose
- Ausländische
- Staatsbürgern
- Staatsangehörigen
- Staatsangehörigkeit
- Flüchtlinge
- Einbürgerung
- Familienangehörige
- Zuwanderer
- Militärangehörige
- Staatsangehöriger
- Angehörige
- Aufenthaltsrecht
- Staatsbürgerschaft
- Bleiberecht
- ausländischen
- Ukrainer
- deutschstämmige
- Immigranten
- Bürgerkriegsflüchtlinge
- Familienangehörigen
- diskriminiert
- Asylsuchenden
- Staatsangestellte
- Staatsbedienstete
- Vertragsarbeiter
- Asylanten
- Asylanträge
- Aufenthaltserlaubnis
- Aufenthaltsbewilligung
- Einbürgerungen
- Armeeangehörige
- Beamte
- ausländischer
- Nationalität
- Familienzusammenführung
- Asylsuchende
- Asylrecht
- Asylbewerbern
- Zivilisten
- Angehörigen
- Aufenthaltsgenehmigung
- volljährige
- Visa
- Staatsbürgerschaften
- Auswanderer
- Reisebeschränkungen
- Jüdinnen
- Übersiedler
- Diejenigen
- Einwanderer
- unbescholtene
- Staatsangehörigkeiten
- Asylantrag
- diskriminieren
- zwangsweise
- Staatsbediensteten
- Arbeitserlaubnis
- Bewerber
- deklarierten
- Empfangsstaates
- Bürger
- diskriminierender
- Ehepartner
- Hunderttausende
- Staatenlosen
- Konsulaten
- Rückkehrrecht
- Sträflinge
- Geburtsurkunden
- Georgier
- Amtspersonen
- Greencard
- Armenunterstützung
- US-Bürgern
- verhafteten
- Asylwerber
- Schulkinder
- Benachteiligungen
- straffrei
- Reisefreiheit
- Reisepass
- Ausweisungen
- Geschädigte
- Einwanderern
- Bürgerrechte
- Auswanderung
- auswanderten
- geduldete
- Diskriminierung
- diskriminierende
- Entschädigungsleistungen
- garantierten
- Wiedergutmachung
- privilegiert
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- für Ausländer
- Ausländer in
- der Ausländer
- Ausländer und
- und Ausländer
- Ausländer , die
- als Ausländer
- feindlicher Ausländer
- Rose Ausländer
- Ausländer .
- Ausländer . Die
- Ausländer in der
- Ausländer , der
- Ausländer “
- Ausländer in Deutschland
- Ausländer . Bei
- der Ausländer in
- Ausländer “ interniert
- erste Ausländer
- Ausländer ,
- Ausländer , die in
- für Ausländer und
- für Ausländer in
- Ausländer . Anlässlich
- erste Ausländer , der
- sind Ausländer
- Ausländer , die sich
- Ausländer ) . Die
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈaʊ̯sˌlɛndɐ
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Blender
- Engländer
- Bänder
- Fernsehsender
- Ständer
- Sender
- Spender
- Hörfunksender
- Entwicklungsländer
- Neuseeländer
- Isländer
- Länder
- Fender
- Ränder
- Absender
- Holländer
- Rechtshänder
- Waadtländer
- Mailänder
- Gewänder
- Linkshänder
- Radiosender
- Nachbarländer
- Rheinländer
- Kalender
- Waldränder
- Transgender
- Rundfunksender
- Geländer
- Blattränder
- Bundesländer
- Mittelwellensender
- Tender
- Niederländer
- miteinander
- Dortmunder
- dringender
- Buchenwälder
- Koriander
- gravierender
- nacheinander
- Gründer
- Kiefernwälder
- Zylinder
- Mitbegründer
- minder
- Vierzylinder
- folgender
- Waisenkinder
- Fassbinder
- fremder
- Laubwälder
- Rinder
- Blinder
- Schwarzwälder
- Wunder
- Inder
- Durcheinander
- Kinder
- auseinander
- hintereinander
- Finder
- Studierender
- Fahrräder
- Straßenkinder
- durcheinander
- gegeneinander
- Burgunder
- weitgehender
- Allrounder
- Münder
- fallender
- Magnetfelder
- zusammenhängender
- Pfadfinder
- Zander
- Motorräder
- Zahnräder
- Weltwunder
- runder
- Bäder
- untereinander
- aneinander
- Mäander
- Mischwälder
- Felder
- vorübergehender
- Alexander
- Nadelwälder
- blinder
- verheerender
- Buchbinder
- Sünder
- einander
- Schulkinder
- Gräberfelder
- Gelder
- wachsender
- Steckverbinder
- Spätburgunder
Unterwörter
Worttrennung
Aus-län-der
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Ausländeranteil
- Ausländerrecht
- Ausländerfeindlichkeit
- Ausländerbehörde
- Ausländerpolitik
- Ausländers
- Ausländergesetz
- Ausländerin
- Ausländerinnen
- Ausländerbeauftragte
- EU-Ausländer
- Ausländerbeauftragten
- Ausländerkontingent
- Ausländerkriminalität
- Ausländerbehörden
- Ausländerbeirat
- Ausländerfragen
- Ausländerstopp
- Ausländerintegration
- Ausländerrechts
- Ausländerregelung
- Ausländerkinder-Pflegestätte
- Ausländerfriedhof
- Ausländerextremismus
- Ausländeruniversität
- Ausländerzentralregister
- Ausländerbeiräte
- Nicht-EU-Ausländer
- Ausländerbeauftragter
- Ausländerarbeit
- Ausländerquote
- Ausländerbeschäftigung
- Ausländeramt
- Ausländerhass
- Ausländerbeschränkung
- Ausländerkinder-Pflegestätten
- Ausländerpolizei
- Ausländerwahlrecht
- Ausländergesetzes
- Ausländerstudium
- Ausländerausweis
- Ausländergruppen
- Ausländerkinder
- Ausländerbegrenzung
- Ausländergruppe
- Ausländereinsatz
- Ausländerangelegenheiten
- Ausländerbeirates
- Ausländerbeschränkungen
- Ausländerlager
- Ausländerposition
- Ausländerstimm
- Ausländervertretung
- Ausländerbeschäftigungsgesetz
- Ausländerplatz
- Ausländerlizenz
- Ausländerpädagogik
- Ausländerviertel
- Ausländerregelungen
- DEL-Ausländer
- Ausländer-Einsatzes
- Ausländerrückführung
- Ausländer-Gesellschaft
- Ausländerbeiräten
- Ausländerseelsorge
- Ausländerlizenzen
- Ausländerbeirats
- Ausländerdienst
- Ausländerkommission
- Ausländerwahlrechts
- Ausländervorstadt
- Ausländerwohnheim
- Ausländerorganisationen
- Ausländerproblematik
- Ausländervereine
- Ausländerschutzbeauftragte
- Ausländer-Stiftung
- Ausländerstimmrecht
- Ausländer-Einsatz
- Ausländeranteile
- Ausländerrollen
- Ausländerzahl
- Ausländerflut
- AusländerInnen
- Anti-Ausländer-Volksbegehren
- Ausländerstatus
- Ausländerstelle
- Ausländerfeindschaft
- Ausländerwahlkampf
- Ausländerabteilung
- Ausländergrundverkehr
- Ausländersiedlung
- Ausländerfeind
- Ausländerfrage
- Ausländerkolonie
- Ausländerliteratur
- Ausländer-Anteil
- Ausländerunterricht
- Ausländerprogramme
- Ausländerproblem
- Ausländerregel
- Ausländerpositionen
- Ausländerkindern
- Ausländerkontingents
- Ausländerpreis
- Ausländersteuer
- Ausländerzahlen
- Ausländerregister
- Ausländerplätze
- Ausländerrechtliche
- Ausländerpolizeiverordnung
- Ausländer-Dienst
- Ausländerreferat
- Ausländereinsatzes
- Ausländerzentralregistergesetz
- Ausländerfreundliche
- Ausländer-Lizenz
- Ausländerkonvertibilität
- Ausländerprüfung
- Ausländerduo
- Ausländer-Regelung
- Ausländerämter
- Ausländerstop
- Ausländerbild
- Anti-Ausländer
- Ausländerdienstes
- Ausländerhaß
- Ausländertum
- Ausländer-Vorstadt
- Ausländergemeinde
- Ausländerkarte
- Ausländerbeiratssitzung
- Ausländeruniversitäten
- Ausländerzelle
- Ausländer-Friedhof
- Ausländerregistratur
- Ausländer-Kontingent
- Ausländerprogramm
- Ausländer-Regelklassen
- Ausländerclane
- Ausländerbeiratswahl
- Ausländerwesen
- Ausländerthematik
- Ausländerstudiums
- Ausländerlagern
- Ausländergeneration
- Ausländerkonten
- Ausländerkontrolle
- Ausländermeldepflicht
- Ausländerförderung
- Ausländerpflegestätten
- Ausländervereinen
- Cotonou-Ausländer
- XAusländer
- Ausländer-Dienstes
- Ausländerämtern
- Ausländerstichprobe
- Ausländerausbildung
- Ausländer-Nächtigungen
- Ausländersozialberatung
- Ausländerreferentin
- Ausländerüberwachung
- AusländerInnenreferate
- Ausländerrestriktionen
- Ausländerbereich
- EG-Ausländer
- Ausländerfreundlichster
- Ausländerfreundlichkeit
- Ausländersonderabgaben
- Ausländerkolonien
- Ausländerschule
- AusländerInnenfeindlichkeit
- Ausländerviertels
- Ausländerbüro
- Ausländerhure
- Ausländerteil
- Ausländerthemen
- Ausländermelde
- Ausländerdebatte
- Nicht-UEFA-Ausländer
- Ausländerzentralkartei
- Ausländerklassen
- Ausländerklausel
- Ausländerverein
- Ausländerverbot
- Ausländerquartier
- Ausländerdiskriminierung
- Ausländerkinderpflegestätten
- Ausländermannschaft
- Ausländersprache
- Ausländerfeinde
- Ausländerhetze
- Ausländerministerin
- Ausländeranteilen
- Ausländerbetreuung
- Ausländergefängnis
- Ausländertheater
- Zeige 147 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
- Rose Ausländer
- Fritz Ausländer
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
VA:
- Volks-Aktion gegen zu viele Ausländer
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Alpa Gun | Ausländer | 2007 |
Alpa Gun | Ausländer A.i.d.S. Remix |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Texas |
|
|
Texas |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
General |
|
|
General |
|
|
Minnesota |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Familienname |
|
|
Familienname |
|
|
Volk |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Album |
|
|
England |
|
|
Schweiz |
|
|
Schriftsteller |
|
|
Provinz |
|