kombinieren
Übersicht
Wortart | Verb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | kom-bi-nie-ren |
Übersetzungen
- Bulgarisch (3)
- Dänisch (3)
- Englisch (1)
- Estnisch (1)
- Finnisch (4)
- Französisch (1)
- Griechisch (2)
- Italienisch (1)
- Lettisch (1)
- Niederländisch (3)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (1)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (3)
- Slowakisch (1)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (3)
- Tschechisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
kombinieren |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
съчетае
Es gibt auch eine Reihe von EU-Rechtsakten und EU-Programmen , die zur Verbesserung der Situation von Menschen beitragen können , die zu Minderheiten gehören ; die Kommission beabsichtigt , diese Instrumente zu kombinieren , um sich mit Schwierigkeiten , einschließlich diskriminierender Handlungen , auseinanderzusetzen , denen Menschen , die zu Minderheiten gehören , sehr leicht ausgesetzt sein können .
Съществуват и редица законодателни актове и програми на ЕС , които могат да допринесат за подобряване на положението на лицата , принадлежащи към малцинствата ; Комисията възнамерява да съчетае тези инструменти , за да потърси решение на трудностите , включително актовете на дискриминация , които могат да засегнат лица , принадлежащи към малцинствата .
|
kombinieren |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
съчетаем
Wir müssen alle möglichen Werkzeuge kombinieren und neue Werkzeuge finden , um Ressourcen für Investitionen in die Eisenbahn zu lokalisieren , einschließlich moderner Verkehrsleitsysteme und Buchungssysteme für den Fahrscheinverkauf wie für den Lufttransport , und auch um Osteuropa besser mit Westeuropa zu verbinden , was ein weiteres großes Problem darstellt .
Ние трябва да съчетаем всички възможни инструменти и да открием нови такива за набелязване на средства за инвестиране в железниците , включително в съвременни системи за управление на движението , системи за запазване и закупуване на билети , подобни на тези за въздушния транспорт , а също и в по-добра връзка между Източна и Западна Европа , което е друг съществен проблем .
|
kombinieren |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
да съчетае
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
kombinieren |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
kombinere
Wenn Europa den Trend hin zu einem Bevölkerungsabbau ändern will , müssen wir die Familien mithilfe der Politik der EU und der Mitgliedstaaten in jeder erdenklichen Weise unterstützen und es Frauen wie Männern ermöglichen , ihr Familienleben mit ihrer Arbeit zu kombinieren , jedoch in einer Weise , dass die mit dem Haus und der Familie verbundenen Pflichten zu gleichen Teilen zwischen Frauen und Männern aufgeteilt werden .
Hvis Europa ønsker at ændre det faldende befolkningstal , er vi nødt til at støtte familierne på alle tænkelige måder gennem EU 's og de enkelte medlemsstaters politikker og gøre det muligt for kvinder og mænd at kombinere familieliv og arbejde , men på en sådan måde , at de forpligtelser , der er forbundet med hjemmet og familien , deles ligeligt mellem mænd og kvinder .
|
kombinieren |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
kombineres
Drittens : PACT-Projekte mit den mittel - und osteuropäischen Staaten lassen sich sinnvoll mit Fahrprojekten zur Schaffung der nötigen Infrastruktur kombinieren .
For det tredje : PACT-projekter med de central - og østeuropæiske stater kan på fornuftig vis kombineres med transportprojekter til etablering af den nødvendige infrastruktur .
|
kombinieren . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
kombinere
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
kombinieren |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
combine
Wir müssen beide kombinieren und wir sollten nicht unsere politische Unabhängigkeit aufgeben auf der Suche nach einer Zusammenarbeit , die eigentlich ein sehr lobenswertes Ziel ist .
We must be able to combine the two , and we should not surrender our political autonomy in search of a partnership that is , in itself , a commendable objective .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
kombinieren |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
kombineerida
Es gibt zwei Ansätze , die man auch intelligent kombinieren kann .
On kaks käsitlusviisi , mida saab arukalt kombineerida .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
kombinieren |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
yhdistämään
Wir müssen beide kombinieren und wir sollten nicht unsere politische Unabhängigkeit aufgeben auf der Suche nach einer Zusammenarbeit , die eigentlich ein sehr lobenswertes Ziel ist .
Meidän on kyettävä yhdistämään molemmat , emmekä saa luopua poliittisesta riippumattomuudestamme pyrkiessämme kumppanuuteen . joka sellaisenaan on suositeltava tavoite .
|
kombinieren |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
yhdistää
Vielleicht können wir gemeinsam einen Weg finden , wie wir die Dinge kombinieren können , wie wir sehr wohl politisch handeln und dennoch zumindest finanziell effizient handeln .
Ehkä onnistumme löytämään yhdessä keinon siihen , miten voisimme yhdistää nämä asiat , miten toimia hyvin poliittisesti ja silti tehokkaasti myös ainakin taloudelliselta kannalta .
|
zu kombinieren |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
yhdistämään
|
Das läßt sich also kombinieren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nämä voidaan siis yhdistää
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
kombinieren |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
combiner
Andererseits müssen wir auch die Regionalfonds und den ESF-Fonds kombinieren , um die Regionen beim Wiederaufbau zu unterstützen .
D'autre part , il faudra aussi combiner les fonds régionaux et le Fonds FSE pour aider les régions à se reconstruire .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
kombinieren |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
συνδυάσουμε
Wir müssen alle möglichen Werkzeuge kombinieren und neue Werkzeuge finden , um Ressourcen für Investitionen in die Eisenbahn zu lokalisieren , einschließlich moderner Verkehrsleitsysteme und Buchungssysteme für den Fahrscheinverkauf wie für den Lufttransport , und auch um Osteuropa besser mit Westeuropa zu verbinden , was ein weiteres großes Problem darstellt .
Πρέπει να συνδυάσουμε όλα τα δυνατά εργαλεία και να βρούμε νέα εργαλεία για να επισημάνουμε πόρους για επενδύσεις στους σιδηροδρόμους , μεταξύ άλλων για σύγχρονα συστήματα διαχείρισης της κυκλοφορίας , για συστήματα κράτησης για την αγορά εισιτηρίων παρόμοια με εκείνα των αερομεταφορών , καθώς και για την καλύτερη σύνδεση της Ανατολικής με τη Δυτική Ευρώπη , που αποτελεί άλλο ένα ουσιαστικό πρόβλημα .
|
kombinieren |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
να συνδυάσουμε
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
kombinieren |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
combinare
Vielleicht können wir gemeinsam einen Weg finden , wie wir die Dinge kombinieren können , wie wir sehr wohl politisch handeln und dennoch zumindest finanziell effizient handeln .
Forse possiamo trovare insieme una strada per poter combinare i due aspetti , per agire in modo positivo a livello politico ma mantenere perlomeno un intervento efficace in materia finanziaria .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
kombinieren |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
jāapvieno
Darum müssen die EU und ihre Mitgliedstaaten ihre Anstrengungen kombinieren und mehr diplomatischen und politischen Druck auf die Regierung der DVRK ausüben , damit sie die Menschenrechte ihrer Bürgerinnen und Bürger achtet .
Tādēļ ES un tās dalībvalstīm ir jāapvieno pūliņi un jāizdara lielāks diplomātisks un politisks spiediens uz KTDR valdību , lai tiktu ievērotas tās pilsoņu cilvēktiesības .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
kombinieren |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
combineren
Schon damals war dort der starke Wille spürbar , mit der Vergangenheit aufzuräumen , nach vorne zu schauen , die eigenen Fähigkeiten mit den modernen technischen Möglichkeiten zu kombinieren und eine beispiellose Modernisierung in Wirtschaft und Verwaltung auf den Weg zu bringen .
Toen reeds was daar de sterke wil voelbaar om schoon schip te maken met het verleden , vooruit te kijken en de eigen vaardigheden met de moderne technische mogelijkheden te combineren en een modernisering van de economie en het bestuur zonder weerga op gang te brengen .
|
kombinieren |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
combineren met
|
kombinieren . |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
te combineren .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
kombinieren |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
połączyć
Wir müssen alle möglichen Werkzeuge kombinieren und neue Werkzeuge finden , um Ressourcen für Investitionen in die Eisenbahn zu lokalisieren , einschließlich moderner Verkehrsleitsysteme und Buchungssysteme für den Fahrscheinverkauf wie für den Lufttransport , und auch um Osteuropa besser mit Westeuropa zu verbinden , was ein weiteres großes Problem darstellt .
Musimy połączyć wszystkie możliwe narzędzia i wypracować nowe , pozwalające nam na pozyskanie zasobów na inwestycje w kolej , w tym w nowoczesne systemy zarządzania ruchem , systemy rezerwacji biletów umożliwiające ich zakup na tych samych zasadach , jakie obowiązują w transporcie lotniczym oraz lepsze połączenie Europy Wschodniej z Europą Zachodnią , co stanowi kolejny ważny problem .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
kombinieren |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
combinar
Wenn wir diese drei Begriffe kombinieren können , dann verfügen wir über die Grundlage zur Schaffung unseres eigenen , europäischen Weges .
Se pudermos combinar estes três conceitos , teremos bases para criar o nosso próprio caminho na Europa .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
kombinieren |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
combina
Zweitens , denke ich , haben wir dafür Instrumente : Assoziierungsabkommen , Abkommen über wirtschaftliche Integration , Mobilität ( die Visa-Frage ) und nicht zuletzt eine andere Europäische Union - eine Europäische Union , die den Gemeinschaftsansatz mit dem Ansatz der Gemeinsamen Außen - und Sicherheitspolitik kombinieren könnte .
În al doilea rând , cred că avem instrumentele necesare pentru a face acest lucru ; acorduri de asociere , acorduri de integrare economică , mobilitate ( problema vizelor ) şi , nu în ultimul rând , o Uniune Europeană diferită - o Uniune Europeană care ar putea combina abordarea comunitară cu abordarea specifică politicii externe şi de securitate comune .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
kombinieren |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
kombinera
Im allgemeinen ist es notwendig , diese Dinge miteinander zu kombinieren , wozu nicht alle in der Lage sind .
Rent allmänt är det nödvändigt att kombinera dessa saker och många kan inte göra det.
|
zu kombinieren |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
att kombinera
|
zu kombinieren . |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
att kombinera
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
kombinieren |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
skombinovať
Es gibt zwei Ansätze , die man auch intelligent kombinieren kann .
Sú tu dva prístupy , ktoré možno inteligentne skombinovať .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
kombinieren |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
združiti
Wir müssen beide kombinieren und wir sollten nicht unsere politische Unabhängigkeit aufgeben auf der Suche nach einer Zusammenarbeit , die eigentlich ein sehr lobenswertes Ziel ist .
Sposobni ju moramo biti združiti in ne bi smeli predati naše politične avtonomije v prizadevanju za partnerstvo , ki je samo po sebi hvalevreden cilj .
|
kombinieren |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Das eine mit dem anderen zu kombinieren , ist genau der richtige Weg .
Združevanje teh dveh stvari je tisti pravi pristop .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
kombinieren |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Es gibt auch eine Reihe von EU-Rechtsakten und EU-Programmen , die zur Verbesserung der Situation von Menschen beitragen können , die zu Minderheiten gehören ; die Kommission beabsichtigt , diese Instrumente zu kombinieren , um sich mit Schwierigkeiten , einschließlich diskriminierender Handlungen , auseinanderzusetzen , denen Menschen , die zu Minderheiten gehören , sehr leicht ausgesetzt sein können .
Hay también una serie de artículos de la legislación europea y de programas de la UE que pueden contribuir a mejorar la situación de las personas pertenecientes a minorías ; la Comisión pretende combinar dichos instrumentos para abordar las dificultades , incluidos los actos de discriminación , que puedan afectar a las personas pertenecientes a minorías .
|
zu kombinieren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
combinar
|
zu kombinieren . |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
combinar
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
kombinieren |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
kombinovat
Es gibt zwei Ansätze , die man auch intelligent kombinieren kann .
Jsou zde dva přístupy , které lze inteligentně kombinovat .
|
Häufigkeit
Das Wort kombinieren hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 25236. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.21 mal vor.
⋮ | |
25231. | Rebfläche |
25232. | geheimer |
25233. | erkennbare |
25234. | Filmindustrie |
25235. | Notfall |
25236. | kombinieren |
25237. | Waldhof |
25238. | dB |
25239. | 257 |
25240. | Fernsehsendungen |
25241. | Vehicle |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- kombiniert
- vergleichen
- komplexeren
- komplexere
- modifizieren
- verwenden
- erlauben
- erfassen
- modellieren
- reproduzieren
- konstruieren
- vereinfachen
- erzeugen
- kreieren
- Techniken
- interagieren
- funktionieren
- bestmöglich
- steuern
- verändern
- effizient
- komplizierte
- abbilden
- nachzubilden
- Effekten
- möglichst
- erfordern
- ermöglichen
- wiedergeben
- beeinflussen
- Möglichkeiten
- Ausprobieren
- fokussieren
- intuitiver
- darzustellen
- Prinzipiell
- anpassen
- übersichtlich
- übersichtlicher
- komplex
- visuell
- prinzipiell
- Bewegungsabläufe
- speziellen
- individuell
- einfacheren
- effizienter
- verschmelzen
- einzubetten
- präzise
- ausblenden
- Insolvenzprognosen
- Konfigurationen
- klassifizieren
- integrierten
- Unterschiedliche
- Zusammenspiel
- Funktionsweise
- optimal
- auszublenden
- bspw
- auszuwerten
- korrigieren
- universell
- physikalisch
- betrachten
- Algorithmen
- fortgeschrittenere
- Komplexität
- verschiedenartiger
- abdecken
- Lerneffekt
- selektieren
- Ausrichtungen
- sinnvoll
- Erlernbarkeit
- optimierte
- Filtern
- präzisen
- gängigsten
- formen
- theoretisch
- eliminieren
- Verzerrungen
- unterschiedliches
- anzupassen
- Skripte
- erschweren
- zusammenzuführen
- zerlegen
- übersichtliche
- Hilfsmitteln
- Schwachstellen
- intuitive
- reduzieren
- können
- spezielle
- geeignete
- effizienteste
- Bauweisen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- zu kombinieren
- kombinieren und
- kombinieren . Die
- miteinander kombinieren
- zu kombinieren und
- kombinieren lassen
- kombinieren , um
- zu kombinieren . Die
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
kɔmbiˈniːʀən
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Emporen
- wären
- säkularen
- Unteroffizieren
- widerfahren
- amtieren
- Prozeduren
- synchronisieren
- primären
- etablieren
- konsumieren
- Signaturen
- unsichtbaren
- charakterisieren
- Motoren
- Skulpturen
- Möhren
- angefahren
- Horen
- lokalisieren
- Tieren
- transferieren
- akzeptieren
- Kommentaren
- Spielfiguren
- Pionieren
- Koniferen
- reagieren
- Legionären
- dirigieren
- kommunizieren
- exportieren
- reformieren
- durchqueren
- repräsentieren
- Initiatoren
- intervenieren
- bohren
- eskalieren
- rekrutieren
- argumentieren
- Wertpapieren
- schwören
- regieren
- Rezeptoren
- Wehren
- berühren
- Korsaren
- abwehren
- Gladiatoren
- Projektoren
- Frakturen
- finanzieren
- legendären
- spazieren
- hörbaren
- ihren
- symbolisieren
- ehren
- Flügeltüren
- kandidieren
- deren
- minimieren
- Ventilatoren
- Loren
- Organisatoren
- kultivieren
- produzieren
- infizieren
- Trakturen
- diskutieren
- modularen
- Juroren
- Missionaren
- Türen
- kassieren
- klassifizieren
- leeren
- Heeren
- originären
- Oszillatoren
- Zaren
- notieren
- implementieren
- elitären
- Spielwaren
- restaurieren
- Rektoren
- Lichtjahren
- mehren
- Mooren
- Charakteren
- Transformatoren
- rühren
- Wirbeltieren
- Hektaren
- relativieren
- aktivieren
- transformieren
- vereinbaren
Unterwörter
Worttrennung
kom-bi-nie-ren
In diesem Wort enthaltene Wörter
kombi
nieren
Abgeleitete Wörter
- rekombinieren
- kombinierenden
- kombinierende
- kombinierender
- kombinierendes
- kombinierend
- rekombinierende
- rekombinierenden
- kombinierendem
- postkombinierendes
- Mitkombinieren
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Computerspiel |
|
|
Band |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Programmiersprache |
|
|
Automarke |
|
|
Künstler |
|
|
Physik |
|
|
Physik |
|
|
Haydn |
|
|
Musik |
|
|
Politiker |
|
|
Boxer |
|
|