Häufigste Wörter

Kirchen

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Plural , Singular: Kirche
Genus Keine Daten
Worttrennung Kir-chen

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Kirchen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
църкви
de Welche Schritte plant der Rat , um die Lage der Religionsgemeinschaften , insbesondere der christlichen Kirchen , sowie die Verwirklichung des Rechtes auf Religionsfreiheit in China zu verbessern ?
bg Какви стъпки планира Съветът за подобряване на състоянието на религиозните общности , и по-специално на християнските църкви , както и на зачитането на правото на религиозна свобода в Китай ?
Kirchen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
църквите
de Gleichzeitig bezieht sich die Richtlinie ausdrücklich auf die Erklärung Nr . 11 zum Status der Kirchen und weltanschaulichen Gemeinschaften , in der die Europäische Union den Status der Kirchen und religiösen Gemeinden nach nationalem Recht in den Mitgliedstaaten respektiert und nicht beeinträchtigt .
bg В същото време директивата изрично се позовава на Декларация № 11 за статута на църквите и организациите на общности , нямащи статут на вероизповедания , в която Европейският съюз зачита и не засяга статута на църквите и религиозните общности в държавите-членки , придаден им по силата на национални законодателства .
Kirchen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
църкви .
Kirchen in
 
(in ca. 100% aller Fälle)
църкви в
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Kirchen
 
(in ca. 95% aller Fälle)
kirker
de Ich werde gegen die Ausweitung des Geltungsbereichs dieser Richtlinie zu Emissionsreduzierungen auf Privathaushalte , kleine Gewerbe - und Landwirtschaftsbetriebe und selbst Schulen oder Kirchen und dergleichen in diesen Krisenzeiten stimmen .
da Jeg vil stemme imod udvidelsen af dette direktiv om nedskæring af emissionerne til også at omfatte husholdninger , små fabrikker , små landbrug og endda skoler og kirker og den slags i en krisetid .
und Kirchen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
og kirker
christlichen Kirchen
 
(in ca. 80% aller Fälle)
kristne kirker
Kirchen und
 
(in ca. 71% aller Fälle)
kirker og
Deutsch Häufigkeit Englisch
Kirchen
 
(in ca. 98% aller Fälle)
churches
de Sie haben zwei Kirchen niedergebrannt und der Feuerwehr den Zugang zum Dorf verwehrt .
en They burned two churches and prevented fire-fighters from entering the village .
christliche Kirchen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Christian churches
Kirchen in
 
(in ca. 93% aller Fälle)
churches in
Kirchen und
 
(in ca. 90% aller Fälle)
churches and
und Kirchen
 
(in ca. 86% aller Fälle)
and churches
christlichen Kirchen
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Christian churches
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Kirchen
 
(in ca. 76% aller Fälle)
kirikute
de Welche Schritte plant der Rat , um die Lage der Religionsgemeinschaften , insbesondere der christlichen Kirchen , sowie die Verwirklichung des Rechtes auf Religionsfreiheit in China zu verbessern ?
et Milliseid meetmeid kavatseb nõukogu võtta , et parandada usukogukondade , eelkõige kristlike kirikute olukorda ja rakendada usuvabaduse õigust Hiinas ?
Kirchen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
kirikud
de In dieses Programm bezieht die Regierung sowohl Regional - und Kommunalbehörden als auch die Fachwelt , die Zivilgesellschaft und die Kirchen ein .
et Valitsus on sellesse programmi kaasanud piirkondlikud ja kohalikud valitsused , professionaalsed ringkonnad ja kodanikuühiskonna , aga samuti kirikud .
die Kirchen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
kirikud
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Kirchen
 
(in ca. 50% aller Fälle)
  • kirkkojen
  • Kirkkojen
de Drittens , die von den Kirchen angemahnten Präzisierungen hinsichtlich der Unterscheidung von Lebewesen und unlebendigen Dingen in den Artikeln 3 , 4 , 5 und 9 wurden nicht berücksichtigt .
fi Kolmanneksi , ei ole otettu huomioon kirkkojen peräänkuuluttamaa elävän ja elottoman olion täsmennystä 3 , 4 , 5 ja 9 artiklassa .
Kirchen
 
(in ca. 22% aller Fälle)
kirkkoja
de Während die kriminellen Schleuserbanden bekämpft werden müssen , werden die NGO oder die Kirchen und andere ähnliche Organisationen , die den verfolgten Menschen eine humane Hilfe anbieten , mit den Kriminellen nicht gleichgesetzt .
fi Ihmisten salakuljetusta harjoittavien rikollisjoukkojen toimintaan puututaan , mutta rikollisiin ei rinnasteta kansalaisjärjestöjä ja kirkkoja tai muita järjestöjä , jotka tarjoavat vainotuille ihmisille humanitaarista apua .
Kirchen
 
(in ca. 19% aller Fälle)
kirkot
de Einige Mitglieder meiner Fraktion unterstützen ihn , aber wie der jetzige Berichterstatter zum Ausdruck brachte , und darin stimme ich mit ihm überein , Kirchen sind keine Lobbyisten .
fi Osa ryhmäni jäsenistä kannattaa sitä , mutta kuten nykyinen esittelijä totesi , olen hänen kanssaan henkilökohtaisesti samaa mieltä siitä , että kirkot eivät ole edunvalvojia .
Deutsch Häufigkeit Französisch
Kirchen
 
(in ca. 94% aller Fälle)
  • églises
  • Églises
de Dann sind wir vielleicht dazu in der Lage , zu verhindern , dass islamische Extremisten die Türen der Kirchen im Irak ein für alle Mal verschließen und verriegeln .
fr Nous pourrons alors peut-être être en mesure d'empêcher les extrémistes islamiques de fermer et de verrouiller pour toujours les portes des églises d'Iraq .
Kirchen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
les églises
Kirchen und
 
(in ca. 91% aller Fälle)
églises et
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Kirchen
 
(in ca. 83% aller Fälle)
εκκλησίες
de Einige Mitglieder meiner Fraktion unterstützen ihn , aber wie der jetzige Berichterstatter zum Ausdruck brachte , und darin stimme ich mit ihm überein , Kirchen sind keine Lobbyisten .
el Ορισμένα από τα μέλη της Ομάδας μου την υποστηρίζουν , όπως όμως είπε ο νυν εισηγητής , και συντάσσομαι εν προκειμένω με αυτόν , οι εκκλησίες δεν είναι εκπρόσωποι ομάδων συμφερόντων .
Kirchen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
  • εκκλησιών
  • Εκκλησιών
de Wir geben unserer großen Empörung und Entrüstung über die ethnische Säuberung und Zerstörung von Hunderten von mittelalterlichen orthodoxen Kirchen in Metochia Ausdruck , die vor den Augen der internationalen Sicherheitskräfte der NATO und der Vereinten Nationen erfolgten .
el Εκφράζουμε τη μεγάλη απέχθεια και αγανάκτησή μας για το γεγονός ότι η εθνική κάθαρση και η καταστροφή εκατοντάδων μεσαιωνικών ορθόδοξων εκκλησιών στη Μετόχια του Κοσσυφοπεδίου έγιναν υπό τους οφθαλμούς των διεθνών δυνάμεων ασφαλείας του ΝΑΤΟ και των " νωμένων Εθνών .
Kirchen und
 
(in ca. 56% aller Fälle)
εκκλησίες και
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Kirchen
 
(in ca. 94% aller Fälle)
  • chiese
  • Chiese
de Meine zweite Frage lautet : Was tut die Kommission , um konkret zu thematisieren , dass in einigen nigerianischen Bundesstaaten die Scharia eingeführt wird , und um auch konkrete Gewaltakte wie das Töten von Christen oder das Abbrennen von Kirchen in den Mittelstaaten zu thematisieren , wovon Sie schon gesprochen haben ?
it Inoltre , vorrei sapere cosa sta facendo la Commissione per affrontare la questione specifica dell ’ introduzione della legge della in alcuni stati della Nigeria , nonché episodi di violenza quali l’uccisione di cristiani o l’incendio di chiese negli stati centrali , eventi ai quali ha fatto precedentemente riferimento .
Kirchen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
le chiese
christliche Kirchen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
chiese cristiane
Kirchen und
 
(in ca. 89% aller Fälle)
  • chiese e
  • Chiese e
christlichen Kirchen
 
(in ca. 76% aller Fälle)
chiese cristiane
Kirchen und Schulen werden niedergebrannt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Chiese e scuole bruciate
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Kirchen
 
(in ca. 38% aller Fälle)
baznīcas
de Dies wurde von den Vertretern von Gewerkschaften , Bürgerorganisationen sowie christlichen Gruppierungen und Kirchen , die diese Woche in Brüssel die Europäische Sonntagsallianz gegründet haben , vereinbart .
lv Par to jau iepriekš vienojās arodbiedrību pārstāvji , pilsoniskās organizācijas , kā arī kristiešu grupas un baznīcas , kas šonedēļ Briselē nodibināja Eiropas svētdienu apvienību .
Kirchen
 
(in ca. 35% aller Fälle)
baznīcu
de Ich glaube , dass die Erhaltung dieses wertvollen europäischen multikulturellen und überkonfessionellen Erbes , das Friedhöfe , Denkmäler , Gebäude und Kirchen in der nördlichen Bukowina umfasst , ein prioritäres Ziel für die Zusammenarbeit zwischen der EU und der Ukraine sein muss .
lv Es uzskatu , ka šī vērtīgā Eiropas daudzkultūru un daudzkonfesionālā mantojuma , tostarp Ziemeļbukovinas kapsētu , pieminekļu , ēku un baznīcu , saglabāšanai ir jābūt prioritāram mērķim ES un Ukrainas sadarbībā .
Kirchen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
baznīcām
de Außerdem halten wir es für falsch , Kirchen und anderen religiösen Gemeinschaften einen Sonderstatus unter den Organisationen der Zivilgesellschaft einzuräumen .
lv Ir arī nepareizi piešķirt baznīcām un reliģiskām kopienām īpašu statusu salīdzinājumā ar citām pilsoniskās sabiedrības organizācijām .
Kirchen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
baznīcās
de Wir sehen , wie den griechisch-zyprischen Bewohnern , die in ihre Kirchen , Klöster und Sakralbauten in Nordzypern zurückkehren wollen , bei ihrer Rückkehr Steine in den Weg gelegt werden , wie sie daran gehindert werden , in ihre Kirchen zu gehen und ihre Kirchen einfach nur zu restaurieren und wie man sie an ihrer Rückkehr und an der Rückforderung des ihnen rechtmäßig zustehenden Eigentums hindert .
lv Mēs vērojam , kā grieķu kiprieši , kas vēlas atgriezties savās baznīcās , klosteros un svētajās celtnēs Ziemeļkiprā , tiek aizturēti , kad mēģina to darīt , kā viņiem neļauj iekļūt un atjaunot viņu baznīcas un kā viņiem neļauj atgriezties un atprasīt savus īpašumus , kuri viņiem likumīgi pieder .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Kirchen
 
(in ca. 69% aller Fälle)
bažnyčių
de Der Eskalation von Gewalt gegen lokale Gemeinschaften und Akten von Massenvernichtung wie dem Niederbrennen von Häusern , Schulen , Kirchen oder sogar ganzen Dörfern , wie es in der Demokratischen Republik Kongo geschehen ist , muss unbedingt Einhalt geboten werden .
lt Labai svarbu sustabdyti smurtą prieš vietos bendruomenę ir masinio naikinimo veiksmus , kaip antai namų , mokyklų , bažnyčių ar net visų kaimų deginimą , kurie buvo įvykdomi Kongo Demokratinėje Respublikoje .
Kirchen
 
(in ca. 19% aller Fälle)
bažnyčios
de Es sind jedoch nur die Christen , die sterben , und die Kirchen , die in Ägypten brennen .
lt Tačiau Egipte žudomi tik krikščionys ir dega tik bažnyčios .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Kirchen
 
(in ca. 98% aller Fälle)
kerken
de Während die kriminellen Schleuserbanden bekämpft werden müssen , werden die NGO oder die Kirchen und andere ähnliche Organisationen , die den verfolgten Menschen eine humane Hilfe anbieten , mit den Kriminellen nicht gleichgesetzt .
nl Criminele mensensmokkelbendes moeten kunnen worden bestreden , maar NGO ' s , of de kerken en andere vergelijkbare organisaties die de vervolgde mensen humanitaire hulp bieden , mogen niet gelijkgesteld worden met criminelen .
christlichen Kirchen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
christelijke kerken
Kirchen und
 
(in ca. 89% aller Fälle)
kerken en
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Kirchen
 
(in ca. 63% aller Fälle)
  • kościołów
  • Kościołów
de Der Einsatz von Zyanidtechnik würde durch die Vergiftung der Umwelt eine riesige Katastrophe verursachen : vier Berge würden in die Luft gesprengt , neun Friedhöfe zerstört und acht christliche Kirchen abgerissen .
pl Wykorzystanie technologii z zastosowaniem cyjanku doprowadziłoby do olbrzymiej katastrofy , zatruwając środowisko , doprowadzając do wysadzenia w powietrze czterech szczytów górskich , zniszczenia dziewięciu cmentarzy oraz zburzenia ośmiu kościołów chrześcijańskich .
Kirchen
 
(in ca. 35% aller Fälle)
kościoły
de Mit Hinblick auf Malaysia möchte ich vor allem darauf hinweisen , dass uns die Angriffe auf Kirchen in einem Land sehr beunruhigen , das traditionell ein tolerantes und gemäßigtes Land war .
pl Jeżeli chodzi o Malezję , chciałabym przede wszystkim powiedzieć , że jesteśmy głęboko zaniepokojeni atakami na kościoły w krajach , które tradycyjnie były znane z tolerancji i umiarkowania .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Kirchen
 
(in ca. 96% aller Fälle)
  • igrejas
  • Igrejas
de Auf ihr Konto gehen Erpressung , Angriffe auf Kirchen und andere Übergriffe , die die Existenz der ältesten assyrischen Gemeinschaft in diesen Gebieten , die Chaldäisch-Aramäisch spricht , bedrohen .
pt Eles usam a chantagem e a extorsão , atacam igrejas e cometem outros atropelos que ameaçam a existência da mais antiga comunidade assíria destas paragens , uma comunidade que fala o idioma caldo-aramaico .
Kirchen und
 
(in ca. 81% aller Fälle)
  • igrejas e
  • Igrejas e
christlichen Kirchen
 
(in ca. 74% aller Fälle)
igrejas cristãs
Kirchen und Schulen werden niedergebrannt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Igrejas e escolas são queimadas
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Kirchen
 
(in ca. 52% aller Fälle)
biserici
de In Kirchen , Familien und Gemeinden haben wir erleben müssen , wie man die Augen vor solchen Taten verschlossen hat , was zu den in einigen Mitgliedstaaten aufgedeckten Skandalen geführt hat .
ro Am văzut-o în biserici , familii şi comunităţi în care au fost închişi ochii , ceea ce a condus la unele dintre scandalurile la care asistăm în unele state membre .
Kirchen
 
(in ca. 34% aller Fälle)
bisericilor
de Wiederholte Menschenrechtsverletzungen , die Bedrohung von Politikern , religiöser Menschen und der Zivilgesellschaft , häufige willkürliche Verhaftungen , die Plünderung von Kirchen und die Einschüchterung der Presse sind in diesem Land an der Tagesordnung .
ro Încălcări repetate ale drepturilor omului , hărțuirea politicienilor , a persoanelor religioase și a societății civile , arestările arbitrare frecvente , jefuirea bisericilor și intimidarea presei sunt întâmplări de zi cu zi în țară .
Kirchen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
bisericile
de Jegliche Art der Unterstützung : politische , finanzielle , lokale , nationale , europäische und internationale Unterstützung sowie Unterstützung durch Lobbygruppen , Nichtregierungsorganisationen , Kirchen usw .
ro Orice fel de sprijin : politic , financiar , local , național , european , internațional , lobby-urile , ONG-urile , bisericile , etc. .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Kirchen
 
(in ca. 89% aller Fälle)
kyrkor
de Wenn wir bedenken , dass Kunstraube aus Museen und Kirchen häufig im Auftrag von Händlern begangen werden , müssen wir diesem Gesichtspunkt tatsächlich Aufmerksamkeit widmen .
sv Med tanke på att konststölder från museum och kyrkor ofta sker på uppdrag av köpmän , måste vi absolut uppmärksamma detta .
Kirchen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
kyrkorna
de Die Kunstwerke aus diesen Kirchen wurden verbrannt , entweiht oder geplündert ; Friedhöfe wurden verwüstet , und christliche Bischöfe dürfen keine Messen halten .
sv Konsten i kyrkorna har bränts , skändats eller plundrats . Kyrkogårdarna har förstörts och kristna biskopar är förbjudna att hålla mässa .
und Kirchen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
och kyrkor
Kirchen in
 
(in ca. 89% aller Fälle)
kyrkor i
Kirchen und
 
(in ca. 79% aller Fälle)
kyrkor och
christlichen Kirchen
 
(in ca. 50% aller Fälle)
kristna kyrkorna
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Kirchen
 
(in ca. 50% aller Fälle)
kostolov
de Der Eskalation von Gewalt gegen lokale Gemeinschaften und Akten von Massenvernichtung wie dem Niederbrennen von Häusern , Schulen , Kirchen oder sogar ganzen Dörfern , wie es in der Demokratischen Republik Kongo geschehen ist , muss unbedingt Einhalt geboten werden .
sk Je dôležité zastaviť stupňovanie násilia proti miestnym komunitám a hromadné ničenie , ako je vypaľovanie domov , škôl , kostolov či dokonca celých dedín , ku ktorému dochádza v Konžskej demokratickej republike .
Kirchen
 
(in ca. 21% aller Fälle)
cirkvi
de Ebenso hoffe ich jedoch , dass die Kirchen auch nach der heutigen Abstimmung unsere Partner bleiben und nicht als Interessengruppen eingestuft werden .
sk Verím však , že aj po dnešnom hlasovaní cirkvi zostanú našimi partnermi a nebudú zaradené medzi lobistické skupiny .
Kirchen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
cirkví
de Um das Problem zu lösen , sind jedoch nicht nur politische oder rechtliche Antworten gefragt . Maßnahmen sollten sich folglich nicht nur in unseren Zielen zeigen , sondern auch in Reaktionen von Organisationen der Zivilgesellschaft und der Kirchen , die europäische Werte bekunden und eine Rolle im öffentlichen Leben spielen .
sk Riešenie tohto problému však vyžaduje nielen politickú alebo právnu odpoveď , tzn . že akcia by sa mala stať súčasťou nielen našich cieľov , ale mala by byť aj súčasťou odpovede občianskych organizácií a cirkví , ktoré vyznávajú európske hodnoty a zohrávajú významnú úlohu vo verejnom živote .
Kirchen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
kostoly
de Ich möchte Lady Ashton sagen : leider hat die Türkei , ein Kandidatenland für den Beitritt zur Europäischen Union , in den letzten 36 Jahren religiöse Denkmäler in Zypern zerstört und christliche Kirchen in Moscheen und Ställe umgewandelt , und kürzlich hat sie Christmetten und Epiphaniasmessen in christlichen Kirchen im besetzten Rizokarpaso und Gialousa unterbrochen .
sk Chcela by som povedať pani barónke Ashtonovej toto : žiaľ , Turecko , kandidátska krajina na vstup do Európskej únie , počas uplynulých 36 rokov ničilo náboženské stavby na Cypre a prestavalo kresťanské kostoly na mešity a stajne a nedávno ukončilo omše na Vianoce a 6 . januára v kresťanských kostoloch v okupovaných dedinách Rizokarpaso a Gialousa .
Kirchen in
 
(in ca. 60% aller Fälle)
kostolov v
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Kirchen
 
(in ca. 56% aller Fälle)
cerkve
de Wir sehen , wie den griechisch-zyprischen Bewohnern , die in ihre Kirchen , Klöster und Sakralbauten in Nordzypern zurückkehren wollen , bei ihrer Rückkehr Steine in den Weg gelegt werden , wie sie daran gehindert werden , in ihre Kirchen zu gehen und ihre Kirchen einfach nur zu restaurieren und wie man sie an ihrer Rückkehr und an der Rückforderung des ihnen rechtmäßig zustehenden Eigentums hindert .
sl Priča smo temu , kako se ciprske Grke , ki se hočejo vrniti v svoje cerkve , samostane in svete stavbe na severnem delu Cipra , ovira , ko se hočejo vrniti , kako se jim preprečuje vstop in obnova njihovih cerkev in kako se jim preprečuje vrnitev in ponovno zahtevanje lastnine , ki je zakonito njihova .
Kirchen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
cerkev
de Abschließend sei noch einmal erwähnt , dass Freiwilligentätigkeit unsere breite Unterstützung in Kirchen , in der Politik und in der übrigen Gesellschaft verdient .
sl Da nazadnje še enkrat izpostavim bistvo , prostovoljstvo zasluži našo široko podporo v okviru dela cerkev , politike in ostale družbe .
Kirchen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
cerkva
de Die Kopten , die eine der ältesten christlichen Kirchen weltweit vertreten , haben in London , das ich vertrete , eine große Diaspora .
sl Kopti , ki so ena najstarejših krščanskih cerkva na svetu , imajo v Londonu veliko diasporo , ki jo zastopam .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Kirchen
 
(in ca. 93% aller Fälle)
  • iglesias
  • Iglesias
de Dass die zentralasiatischen Regierungen versuchen sollten , die Radikalisierungstendenzen innerhalb des Islam unter Kontrolle zu bringen , ist zwar richtig , den christlichen Kirchen vorzuschreiben , sich bei der Regierung registrieren lassen , geht meiner Ansicht nach jedoch zu weit .
es Es cierto que los Gobiernos de Asia Central deberían intentar controlar los avances radicales dentro del Islam , pero exigir que las iglesias cristianas se registren en el Gobierno resulta , desde mi punto de vista , excesivo .
Kirchen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
las iglesias
und Kirchen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
e iglesias
Kirchen und
 
(in ca. 81% aller Fälle)
iglesias y
christlichen Kirchen
 
(in ca. 69% aller Fälle)
iglesias cristianas
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Kirchen
 
(in ca. 30% aller Fälle)
kostelů
de Gleichzeitig aber möchte ich mich den religiösen Vertretern anschließen , die gefordert haben , dass die Europäische Union ihren Einfluss geltend macht , um der Verfolgung von Christen in Ländern wie Ägypten und Irak , und - innerhalb Europas - im europäischen Zypern , wo die Besatzer den Zugang der Christen zu ihren besetzten Kirchen verwehren und Priester und Bischöfe von der Heiligen Messe abhalten , ein Ende zu setzen .
cs Současně bych však rád spojil síly s představiteli církve , kteří na Evropskou unii apelovali , aby využila svůj vliv k zastavení pronásledování křesťanů v zemích , jako je Egypt a Irák a v rámci Evropy evropská část Kypru , kde okupační jednotky křesťanům brání ve vstupu do jejich okupovaných kostelů a brání kněžím a biskupům ve sloužení mše svaté .
Kirchen
 
(in ca. 21% aller Fälle)
kostely
de Ägypten und Malaysia gehören zu den Ländern , in denen Christen unter extrem gefährlichen Bedingungen leben , verfolgt und aus ihren Häusern vertrieben , entführt und ermordet werden und wo deren Kirchen geschlossen werden .
cs Egypt a Malajsie patří mezi země , kde křesťané žijí v extrémně nebezpečných podmínkách , jsou perzekvováni , vyháněni ze svých domovů , unášeni , vražděni , zavírají se jejich kostely .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Kirchen
 
(in ca. 58% aller Fälle)
egyházak
de Die Untersuchung von Verbrechen gegen Kirchen wurde ebenfalls vernachlässigt .
hu Továbbá az egyházak ellen elkövetett bűncselekmények vizsgálata során is hanyagul járt el .
Kirchen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
templomok
de Ich glaube , dass die Erhaltung dieses wertvollen europäischen multikulturellen und überkonfessionellen Erbes , das Friedhöfe , Denkmäler , Gebäude und Kirchen in der nördlichen Bukowina umfasst , ein prioritäres Ziel für die Zusammenarbeit zwischen der EU und der Ukraine sein muss .
hu Úgy gondolom , hogy e sokféle kultúrát és sokféle felekezetet képviselő értékes európai örökség , többek között az észak-bukovinai temetők , műemlékek , épületek és templomok megőrzésének az EU és Ukrajna közötti együttműködés kiemelt célkitűzésének kell lennie .

Häufigkeit

Das Wort Kirchen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 1466. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 53.59 mal vor.

1461. Opfer
1462. Königreich
1463. 1909
1464. Landwirtschaft
1465. Herbert
1466. Kirchen
1467. jungen
1468. e
1469. trotz
1470. Schulen
1471. seien

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Kirchen und
  • Kirchen in
  • der Kirchen
  • die Kirchen
  • Kirchen - und
  • den Kirchen
  • orthodoxen Kirchen
  • christlichen Kirchen
  • Kirchen , die
  • evangelischen Kirchen
  • Kirchen in der
  • Kirchen und Kapellen
  • Kirchen . Die
  • Kirchen und Klöster
  • Kirchen in Deutschland
  • Kirchen ,
  • der Kirchen und
  • der Kirchen in
  • von Kirchen und
  • die Kirchen in
  • Kirchen in der DDR
  • Kirchen in den
  • Kirchen in Europa
  • gehöre den Kirchen ist die Baptistengemeinde mit
  • Evangelischen Kirchen in
  • Kirchen -
  • von Kirchen
  • Kirchen und Klöstern
  • Kirchen . In
  • Evangelischer Kirchen in
  • Evangelischen Kirchen in der DDR
  • evangelischen Kirchen in
  • Christlicher Kirchen in
  • und Kirchen
  • zur Kirchen - und
  • Kirchen in Niedersachsen
  • Evangelischer Kirchen in Europa
  • Christlicher Kirchen in Deutschland
  • evangelischer Kirchen in
  • christlichen Kirchen und
  • der Kirchen - und
  • evangelisch-reformierter Kirchen in
  • Kirchen - und Abendmahlsgemeinschaft

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈkɪʁçən

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Kir-chen

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

Eigennamen

Personen

  • Kim Kirchen
  • Meister der Fresken in den Kirchen in Mistra
  • Jean Kirchen

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

  • EKD:
    • Evangelischen Kirche in Deutschland
  • KEK:
    • Konferenz Europäischer Kirchen
  • ÖRK:
    • Ökumenischen Rat der Kirchen
  • ACK:
    • Arbeitsgemeinschaft Christlicher Kirchen
  • DEK:
    • Deutschen Evangelischen Kirche
  • EKHN:
    • Evangelischen Kirche in Hessen und Nassau
  • UEK:
    • Union Evangelischer Kirchen
  • EKU:
    • Evangelischen Kirche der Union
  • EKM:
    • Evangelischen Kirche in Mitteldeutschland
  • BEK:
    • Bund der Evangelischen Kirchen
  • GEKE:
    • Gemeinschaft Evangelischer Kirchen in Europa
  • HEKS:
    • Hilfswerk der Evangelischen Kirchen der Schweiz
  • WRK:
    • Weltgemeinschaft Reformierter Kirchen
  • AKR:
    • Arbeitsgemeinschaft der Kirchen und Religionsgesellschaften
  • ÖRKÖ:
    • Ökumenischen Rates der Kirchen in Österreich
  • VRK:
    • Versicherer im Raum der Kirchen
  • AcK:
    • Arbeitsgemeinschaft Christlicher Kirchen

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Bill Kirchen This Town's a Riot

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Theologe
  • sich . Zugleich gründeten die Jesuiten in Nagasaki Kirchen und Pflegeheime und übernahmen die Verwaltung der Siedlung
  • spendeten für die Armen und besuchten Klöster und Kirchen . Zur Lektüre der Königin gehörten u. a.
  • ein Seminar errichteten und das Patronat über alle Kirchen des Dominiums und das Schulwesen übernahmen . Mit
  • Jahr ein Seminar zu besuchen hatte . Zahlreiche Kirchen im Erzbistum profitierten vom Mäzenatentum des Erzbischofs .
Theologe
  • Regelung waren ab 1962 Studierende aus den orthodoxen Kirchen . 1967 schaffte Papst Paul VI . den
  • an die Spitze der für die katholischen orientalischen Kirchen zuständigen Kurienbehörde . Am 21 . Februar 2001
  • neuen Verständigung zwischen der römisch-katholischen und den östlichen Kirchen kam . Am 7 . Dezember 1965 ,
  • zu dem er auch Beobachter von 18 nichtkatholischen Kirchen eingeladen hat . 1998 : Papst Johannes Paul
Theologe
  • das Weite Eigenproduktion in der Stadt Salzburg und Kirchen , 2000 Aus der Fremde von Ernst Jandl
  • , Orts - und Landeskunde , Geschichte , Kirchen - und Kunstgeschichte Helms findet sich in den
  • , Einblicke in Museen , historischen Gebäuden , Kirchen . Karin Kristin Rüter , Christian Hampel ,
  • Hans Jürgen Hessel in einem Aufsatz über befestigte Kirchen im " Festungsjournal 32 " der " Deutschen
Theologe
  • Freikirchen sind diese unabhängig vom Staat und anderen Kirchen , verstehen sich aber als Teil der weltweiten
  • , so seien die evangelischen Landeskirchen wahrhaft nationale Kirchen gewesen , außerdem hätte die territoriale Organisation dafür
  • sie galten bzw . gelten jedoch vielen christlichen Kirchen als sündhaft . Ärztliche Beihilfe zum Suizid lehnten
  • einer mehr oder weniger lockeren Gemeinschaft mit anderen Kirchen , die in beiderseits anerkannten Lehren begründet ist
Theologe
  • der Konkordienformel ( 1577 ) die nicht-lutherischen reformatorischen Kirchen und Gemeinschaften , die auf Calvin und Zwingli
  • aufgenommen und ist bis heute verbindliches Bekenntnis lutherischer Kirchen und Gemeinden . Die „ Confessio Augustana variata
  • ( Helvetischen Bekenntnisses ) “ , die die Kirchen in der Tradition der Schweizer Reformatoren Ulrich Zwingli
  • Confessio Augustana , eine grundlegende Bekenntnisschrift der lutherischen Kirchen , vom Kaiser und den katholischen Ständen nicht
Theologe
  • in der Vereinigung Evangelischer Freikirchen und Arbeitsgemeinschaft Christlicher Kirchen in Deutschland . Gegenwärtig zählt sie rund 36.000
  • Dieser Bund ist Mitglied in der Arbeitsgemeinschaft Christlicher Kirchen und in der Evangelischen Allianz . Erste Pfingstler
  • . Die Freikirche ist Gastmitglied der Arbeitsgemeinschaft Christlicher Kirchen in der Schweiz ( AGCK-CH ) . Die
  • die Freikirchen sind Mitglied in der Arbeitsgemeinschaft Christlicher Kirchen ( ACK ) . Ferner sind in Düsseldorf
Heiliger
  • von 1616 gilt als eine der schönsten evangelischen Kirchen im nördlichen Harzvorland . Sie ist der erste
  • Kapellendorf Kapellendorf verfügt über eine der ältesten bekannten Kirchen Thüringens . Eine erste Kirche hat an dieser
  • und die Koordinierungskonferenz Steilshoop zusammen mit den Bramfelder Kirchen , den Schulen , den Parteien , der
  • der größten und gilt als eine der schönsten Kirchen im Eichsfeld . Kirchenbücher werden seit 1662 geführt
Heiliger
  • aufnahm , gibt es in Memmingen mehrere römisch-katholische Kirchen . Die Stadtpfarrkirche ist St. Josef . Daneben
  • - Föching - Hartpenning ) befinden sich 4 Kirchen : St. Laurentius ( Holzkirchen , Marktplatz )
  • 2004 , ISBN 3-00-015104-4 Wolfgang Meister : Die Kirchen in Bürgstadt - Martinskapelle - Alte Pfarrkirche St.
  • Neuburg . Des Weiteren gibt es noch die Kirchen St. Ulrich , Hl . Geist , Apostelkirche
Christentum
  • ( Bischof Allen Jimenez ) Weitere freie Altkatholische Kirchen , die über den „ International Council of
  • die First Methodist Church waren die zwei ersten Kirchen , die zwischen 1911 und 1916 hier erbaut
  • Neben ihr gibt es eine Reihe kleinerer presbyterianischer Kirchen ( u. a. Free Church of Scotland ,
  • University , das Augustana College , den Vereinigten Kirchen der Quad Cities und der Ordensgemeinschaft Sisters of
Christentum
  • kanonisch gilt in den Augen der anderen orthodoxen Kirchen zurzeit nur die dem Patriarchat von Moskau unterstehende
  • , Kloster “ , bezeichnet in den orthodoxen Kirchen , in den altorientalischen Kirchen und in den
  • klösterlicher Gemeinschaft , besonders im Mönchstum der orthodoxen Kirchen , zum Beispiel auf der Klosterhalbinsel Athos (
  • Gemeinschaft und der Mar-Thoma-Kirche ) die dogmatisch entgegengesetzten Kirchen : Assyrische Kirche des Ostens ( auch als
Architektur
  • . Merkmale mittelalterlicher hannoverscher Stadtgeschichte , in : Kirchen , Klöster , Kapellen in der Region Hannover
  • Werk des Malers Renier Roidkin . Ansichten westdeutscher Kirchen , Burgen , Schlösser und Städte aus der
  • historische Stadtkern durch seine öffentlichen Bauten , wie Kirchen , Burg , Schloss , Festung , Rathaus
  • 1674-1748 ) und Jeremias Wolff die Klöster , Kirchen , Profanbauten , Straßen und Plätze der Kaiserstadt
Architektur
  • die Funktion der westlichen Sakristei . In großen Kirchen dient als solche das Diakonikon , der Raum
  • orientierte sich in der Dachform eher an Danziger Kirchen und gliederte den Turm , auch aufgrund begrenzten
  • Kirchen mit herausragender Bedeutung Dampfdom , eine Einrichtung zur
  • Wehrturm und wurde deshalb mit den für waadtländische Kirchen typischen vier Echauguetten ( erkerartige Wachtürmchen an dem
Berlin
  • . Es folgten auch in anderen Ländern weitere Kirchen , die aber alle zusammen im sog .
  • Kanada und den USA , aber auch den Kirchen als minderwertig betrachtet wurden . Mehrere Generationen lang
  • Sie unterhält in vielen Ländern sogenannte Missionen und Kirchen , in denen Scientology-Trainingskurse abgehalten werden , wobei
  • Ursprung in Russland haben und der Status beider Kirchen bis in die jüngste Zeit umstritten war bzw
Mannheim
  • besitzt ein evangelisches und ein katholisches Gotteshaus sowie Kirchen bzw . Versammlungsräume der Christengemeinschaft , der Freien
  • die Hauptkirchen einer Pfarrei oder Kirchengemeinde . Weitere Kirchen und Kapellen einer Pfarrei dienen der Einzelfunktion ,
  • Eubigheim , Berolzheim und Schillingstadt befinden sich römisch-katholische Kirchen , in Eubigheim und Schillingstadt zudem eine evangelische
  • katholische als auch eine neuapostolische Gemeinde samt dazugehöriger Kirchen . Die römisch-katholische Kirche wurde im April 2012
Dresden
  • Steinmetzen ausgebildet wurden und arbeiteten . Wurde ein Kirchen - oder Klosterbau neu begonnen , zogen Gruppen
  • , zu deren Bau auch das Material abgerissener Kirchen und Klöster verwendet wurde . Anschließend kam es
  • aus großer Entfernung herbeigeschafft werden . Neben zahlreichen Kirchen wurde auch das Schloss Nyborg und andere weltliche
  • anzündeten . Zwar wurden in dieser Zeit viele Kirchen zu Wehrkirchen ausgebaut , und auch der Bamberger
Deutschland
  • das Gerichtsrecht oder die Aufsicht über Schulen und Kirchen . Das zweite zentrale Problem hinsichtlich einer rechtlichen
  • neue Möglichkeiten im umstrukturierten wirtschaftlichen Leben . Die Kirchen haben ihre früheren Aufgaben im Hochschulbereich wieder aufgenommen
  • allein durch freiwillige Beiträge ihrer Mitglieder . Die Kirchen in den Vereinigten Staaten sind in fünf Jurisdiktionen
  • Anwaltsverbände , Kommunen und Länder , Gewerkschaften und Kirchen aus der ganzen Welt eine gemeinsame Plattform gegeben
Florida
  • der Herrnhuter Brüdergemeine 825.000 Mitglieder in 19 selbständigen Kirchen an , etwa 80 Prozent davon in Afrika
  • oder arbeiteten im Weinbau ; andere gründeten Lutherische Kirchen . 1860 lebten ca. 70 deutsche Familien in
  • In Boca Raton gibt es derzeit 35 verschiedene Kirchen mit 14 verschiedenen Konfessionen . Unter den zu
  • Fort Myers Beach gibt es derzeit sieben verschiedene Kirchen aus fünf verschiedenen Konfessionen ( Stand : 2004
Deutsches Kaiserreich
  • 20 verschiedenen Konfessionen . Die Baptistengemeinde mit 33 Kirchen ist dabei am stärksten vertreten . Zudem gibt
  • Konfession gehörenden Kirchen ist die Baptistengemeinde mit 6 Kirchen am stärksten vertreten . Weiterhin gibt es eine
  • Konfession gehörenden Kirchen ist die Baptistengemeinde mit fünf Kirchen am stärksten vertreten . Es gibt zwei zu
  • Konfession gehörenden Kirchen ist die Baptistengemeinde mit 9 Kirchen am stärksten vertreten . Weiterhin gibt es eine
Palermo
  • , Kärnten ) von ihnen . Beispiele von Kirchen mit Kosmatenarbeiten in Rom : Santa Croce in
  • . Jahrhundert noch einen Aufschwung , was durch Kirchen wie San Lorenzo und San Domenico bezeugt ist
  • Zeit stammen die Hauptstraße La Corsa und die Kirchen Santa Maria und Duomo . Mit der Zunahme
  • sich in der Stadt , unter ihnen die Kirchen von S. Francesco und S. Agostino , der
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK