beteiligten
Übersicht
Wortart | Konjugierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | be-tei-lig-ten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (4)
- Dänisch (11)
- Englisch (10)
- Estnisch (4)
- Finnisch (7)
- Französisch (5)
- Griechisch (2)
- Italienisch (13)
- Lettisch (5)
- Litauisch (2)
- Niederländisch (12)
- Polnisch (7)
- Portugiesisch (11)
- Rumänisch (6)
- Schwedisch (10)
- Slowakisch (8)
- Slowenisch (3)
- Spanisch (9)
- Tschechisch (3)
- Ungarisch (5)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
beteiligten |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
участващи
Im Verlauf des Entscheidungsfindungsprozesses sind die beteiligten Parteien mit unterschiedlichen , manchmal widersprüchlichen Meinungen konfrontiert .
При процеса на вземане на решение партиите , участващи в този процес , се сблъскват с различни мнения , понякога противоречиви .
|
beteiligten |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
участващите
Angesichts des zwischenstaatlichen Charakters der genannten Projekte wird deren erfolgreiche Durchführung nicht nur von der Bereitstellung entsprechender Finanzmittel , sondern auch von dem politischen Willen und den Absichten der an den Projekten beteiligten Mitgliedstaaten abhängen .
С оглед междудържавния характер на споменатите проекти тяхното успешно провеждане ще зависи не само от предвиждането на съответни финансови средства , но и от политическата воля и намеренията на участващите в проектите държави .
|
beteiligten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
заинтересовани
Ich denke , dass dies der Ausgangspunkt sein sollte und dass es in diesem Zusammenhang dort , wo diese Foren gestaltet werden sollen , wo alle Beteiligten sich an einem Dialog beteiligten sollten , der zu nachfolgende Maßnahmen führen sollte , in gewissem Umfang noch Pionierarbeit ist .
Мисля , че това следва да е нашата отправна точка и че в този контекст трябва да се оформят форумите в област , която все още до известна степен е новаторска , като всички заинтересовани страни участват в диалог , който следва да поражда съответните мерки .
|
alle beteiligten Parteien |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
всички засегнати страни
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
beteiligten |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
involverede
Die verschiedenen beteiligten Mitglieder der Europäischen Kommission müssen ihre Ansätze koordinieren , mit dem Ziel , Vorgehensweisen , durch die Roma ausgeschlossen oder benachteiligt werden , ein Ende zu setzen .
De forskellige involverede EU-kommissærer bliver nødt til at samordne deres tilgang , således at vi kan få standset enhver form for aktivitet , der udelukker eller diskriminerer mod romabefolkningen .
|
beteiligten |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
de involverede
|
beteiligten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
parter
Das Experiment wurde mit großem Erfolg durchgeführt , zu Beginn des Schuljahres im September 1996 wurden die Direktoren der Schulen mit dem Zentralrechner der Stadt verbunden , auf diesen Rechner wurde die Datenbank der Schüler installiert ; dieser Teil des Computer-Programms hat auch den beteiligten Personen - Schulbehörden , Direktoren , Schulinspektoren - geholfen , die organisatorischen Probleme , die mit dem Beginn des neuen Schuljahres verbunden sind , besser zu bewältigen .
Derfor gennemførte man ved skolestart i september 1996 et vellykket forsøg med at koble alle skoleinspektører på byens centrale computer , hvor databasen over alle skolesøgende børn er placeret ; denne fase af edb-planen har i øvrigt bidraget til , at de involverede parter - skolernes administration , skoleinspektører og undervisningsministeriets inspektør - bedre kan forvalte den følsomme periode ved skolestart .
|
beteiligten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
berørte
Wir stehen erst am Anfang der Suche nach den besten Lösungen für alle beteiligten Bereiche .
Vi står først ved begyndelsen af vores søgen efter de bedste løsninger for alle berørte områder .
|
beteiligten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
deltagende
Ich halte den Zugang Südafrikas zu einem beträchtlichen Teil des europäischen Markts zwar für begrüßenswert , doch ich hoffe auch , daß wir aufgrund unserer Erfahrungen beim Abschluß dieses Abkommens zukünftig verstärkt darauf achten werden , daß in bezug auf den Zeitplan , die schrittweise Umsetzung und den Anwendungsbereich weiterer Freihandelsabkommen die unterschiedlichen Bedürfnisse der beteiligten Länder stärker berücksichtigt werden .
Jeg vil slutte af med at sige , at jeg samtidig med , at jeg bifalder , at Sydafrika har opnået en andel i betydelige europæiske markeder , håber , at vi kan drage ved lære af denne aftale og sikre , at timingen , synkroniseringen og omfanget af fremtidige frihandelsordninger mere nøje vil afspejle de deltagende landes forskellige behov .
|
die beteiligten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
de involverede
|
beteiligten Institutionen |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
involverede institutioner
|
alle beteiligten |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
alle involverede
|
beteiligten Parteien |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
involverede parter
|
beteiligten Parteien |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
parter
|
beteiligten Parteien |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
de involverede parter
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
beteiligten |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
involved
Die am Wettbewerb beteiligten Unternehmen wurden bereits direkt informiert .
The companies involved in the competition have also been informed directly .
|
beteiligten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
parties involved
|
beteiligten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
involved in
|
beteiligten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
involved .
|
beteiligten Seiten |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
parties involved
|
beteiligten Institutionen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
institutions involved
|
beteiligten Parteien |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
parties involved
|
beteiligten Akteure |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
players involved
|
beteiligten Akteure |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
actors involved
|
beteiligten Parteien |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
parties
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
beteiligten |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
asjaomaste
Das Projekt muss nicht neu starten , sondern kann auf erhebliche Vorleistungen der beteiligten Industrieunternehmen aufbauen .
Projekti ei ole vaja uuesti algatada , vaid see võib põhineda asjaomaste tööstusettevõtete suurtel jõupingutustel .
|
beteiligten |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
kaasatud
Über die Bedeutung dieser Rechtsvorschriften herrscht in den beteiligten Organen - der Kommission , dem Rat und dem Parlament - breite Einigkeit .
Seadusandluse tähtsuse osas valitseb kõikides kaasatud institutsioonide - komisjoni , nõukogu ja parlamendi - vahel laialdane üksmeel .
|
beteiligten |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
asjaomased
Mein Appell daher : Wenn die TEN-Projekte schon lanciert werden , darf es nicht sein , dass diese einerseits unzureichend geplant werden und die beteiligten Mitgliedstaaten dann auf den Kosten sitzenbleiben .
Palun seetõttu , et kui üleeuroopaliste transpordivõrkude projektid käiku lastakse , ei tohi üks osapool nende kavandamisse hooletult suhtuda , mille tõttu asjaomased liikmesriigid peavad lõpuks kõik kulud ise kandma .
|
verschiedenen beteiligten |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
eri asjaomaste
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
beteiligten |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
asianomaisten
Nach der Konferenz über die Rechte der Energieverbraucher vom 6 . Mai hat die Kommission einen Konsultationsprozess mit allen beteiligten Parteien eingeleitet .
Toukokuun 6 . päivänä järjestetyn energiankuluttajien oikeuksia käsittelevän konferenssin seurauksena komissio on käynnistänyt kuulemismenettelyn kaikkien asianomaisten osapuolten kanssa .
|
beteiligten |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
osapuolten
Zunächst möchte ich der Berichterstatterin für ihren konstruktiven Standpunkt und ihre Bereitschaft zum Dialog mit allen beteiligten Seiten - einschließlich der Dienste der Kommission - meinen Dank aussprechen . Ich hoffe , dass wir dadurch abschließend zu einem positiven Ergebnis zu dieser Richtlinie kommen werden .
Arvoisa puhemies , haluaisin ensinnäkin kiittää esittelijää hänen rakentavasta asenteestaan , joka on ollut avoin kaikkien osapuolten myös komission yksiköiden väliselle vuoropuhelulle , ja toivon , että se auttaa meitä pääsemään direktiivin osalta kaikkia tyydyttävään lopputulokseen .
|
beteiligten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
asianosaisten
Kurzum , es bedarf einer engeren Zusammenarbeit zwischen allen beteiligten Seiten , um den Fremdenverkehr wettbewerbsfähiger und nachhaltiger zu gestalten .
Ensisijaista on lyhyesti sanoen kaikkien asianosaisten entistä tiiviimpi yhteistyö , jonka avulla matkailusta tehdään entistä kilpailukykyisempää ja kestävämpää .
|
beteiligten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
mukana
Das einheitliche Patent wird in französischer , englischer oder deutscher Sprache hinterlegt und wird unsere Erfindungen in den 25 beteiligten Ländern schützen .
Yhtenäinen patentti laaditaan ranskaksi , englanniksi tai saksaksi , ja sillä suojellaan keksintöjämme 25 : ssä mukana olevassa maassa .
|
beteiligten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
osapuolia
Meiner Ansicht nach sollten wir beide an diesem Konflikt beteiligten Seiten auffordern , diesen Mut aufzubringen und Führungsstärke zu beweisen .
Mielestäni meidän pitäisi pyytää molempia konfliktin osapuolia olemaan rohkeita ja osoittamaan johtajuutta .
|
beteiligten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
osallistuvien
Die Repräsentativität der am sozialen Dialog beteiligten Organisationen ist ein zwingendes Erfordernis .
Sosiaaliseen vuoropuheluun osallistuvien järjestöjen edustavuus on ehdoton edellytys .
|
beteiligten Parteien |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
osapuolten
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
beteiligten |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
concernées
Die Mitglieder der beteiligten Ausschüsse stimmen danach gemeinsam über die vorgelegten Änderungsanträge zu dem Legislativvorschlag ab .
Les membres des commissions concernées doivent ensuite voter conjointement sur les amendements présentés à la proposition législative .
|
beteiligten |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
parties
Die Kommission wird in großem Maße die beteiligten Parteien und Institutionen und besonders auch das europäische Parlament mit einbeziehen , um seinen Antrag für das Rahmenprogramm festzusetzen .
La Commission consultera largement les parties et institutions intéressées , et en particulier le Parlement européen , afin d'établir sa proposition de programme-cadre .
|
beteiligten |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
impliquées
Er präsentierte diesen Vorschlag den beteiligten Parteien sowie den Nachbarländern während seines Besuchs in der Region vom 14 . bis 17 . Januar 2003 . Im Anschluss daran wurde die Amtszeit der Mission der Vereinten Nationen für das Referendum in der Westsahara zweimal verlängert , einmal bis zum 31 . März und ein zweites Mal bis zum 31 . Mai , um den beteiligten Parteien genügend Zeit zu geben , den Vorschlag zu prüfen und ihre Antworten zu formulieren .
Il a présenté cette proposition aux parties impliquées et aux pays voisins lors de sa visite dans la région du 14 au 17 janvier 2003 . À la suite de cela , la durée du mandat de la mission des Nations unies pour l'organisation d'un référendum au Sahara occidental a été par deux fois étendue , la première jusqu'au 31 mars et la seconde jusqu'au 31 mai , afin de donner aux parties impliquées le temps d'examiner la proposition et de formuler leurs réponses .
|
beteiligten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
concernées .
|
beteiligten Parteien |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
parties concernées
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
beteiligten |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
συμμετέχουν
Die Europäische Union hofft , dass die am Friedensprozess beteiligten Parteien an den Verhandlungstisch zurückkehren werden .
Ευρωπαϊκή Ένωση ελπίζει ότι τα μέρη που συμμετέχουν στην ειρηνευτική διαδικασία θα επιστρέψουν στο τραπέζι των διαπραγματεύσεων .
|
beteiligten Parteien |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
μέρη
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
beteiligten |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
coinvolte
Was Herr Blair sagte , ist der wesentliche Punkt , den das Parlament erreichen will : die Verpflichtung der Gemeinschaftsorgane und aller beteiligten Parteien , die Finanzierung der Union grundlegend neu zu gestalten und dieser Finanzierung rationale Gründe zugrunde zu legen und sie nicht auf einem Kuhhandel basieren zu lassen , wie es heute der Fall ist .
Quello che disse Blair rappresenta l'obiettivo essenziale che vuole raggiungere il nostro Parlamento : l'impegno da parte delle istituzioni europee e di tutte le parti coinvolte a reinventare il finanziamento dell ' Unione e a far poggiare tale finanziamento su basi razionali e non su una gara al mercanteggiamento , cosa che accade oggi .
|
beteiligten |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
interessate
Die beteiligten Unternehmen behaupten jedoch , die Biotechnologie sei für die Behebung des Nahrungsmitteldefizits notwendig .
Le aziende interessate però affermano che la biotecnologia è necessaria per risolvere il problema della carenza di cibo .
|
beteiligten |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
parti
Stimmt der amtierende Präsident zu , dass es jetzt an der Zeit ist , noch stärker auf die beteiligten Parteien einzuwirken , eine Lösung auf dem Verhandlungswege zu finden ?
Concorda il Presidente in carica che è giunto il momento di esercitare maggiori pressioni sulle parti interessate allo scopo di trovare una soluzione negoziata ?
|
beteiligten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
coinvolti
Man würde nicht nur die beteiligten Arbeitskräfte großen Gefahren aussetzen , sondern die gesamte Bevölkerung in meiner Region .
Metterebbe in pericolo non solo i lavoratori coinvolti , ma tutta la popolazione della mia regione .
|
beteiligten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
parti interessate
|
beteiligten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
interessati
Obwohl die beteiligten Körperschaften alle erforderlichen Rechtsverfahren eingehalten haben , setzt der griechische Staat , als einer der für die Umsetzung des Projekts verantwortlichen Träger , die Verwirklichung des Projekts insgesamt aufs Spiel und nimmt somit behinderten Sportlern und den übrigen Bürgern der Stadt die Möglichkeit , Zugang zu der im Bau befindlichen Kultur - und Sporteinrichtung zu erhalten und sich an dem Projekt zu beteiligen und ihrerseits einen Beitrag zu leisten .
Gli organismi interessati hanno espletato tutte le procedure legali prescritte , ma lo Stato greco – che è uno degli enti responsabili per l’opera – sta mettendo a repentaglio la realizzazione dell ’ intero progetto , privando gli atleti disabili e il resto della cittadinanza della possibilità di accedere , partecipare e contribuire alle attività culturali e sportive che vi si svolgono .
|
beteiligten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
partecipanti
Die aktuellen Verhandlungstexte müssen dem Parlament zugänglich gemacht werden , so dass es die Abkommen kritisch überprüfen und den am ACTA beteiligten Parteien gegebenenfalls Vorschläge unterbreiten kann .
I testi negoziali attuali devono essere messi a disposizione del Parlamento in modo che esso possa seguire gli accordi e suggerire eventuali osservazioni ai partecipanti ACTA .
|
beteiligten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
le parti interessate
|
beteiligten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ai
Noch aufschlussreicher ist die Zahl der Unfälle , die durch Alkohol am Steuer verursacht wurden : Zwei Drittel der an diesen Unfällen beteiligten Personen waren zwischen 15 und 34 Jahre alt und 96 % von ihnen waren Männer .
Gli incidenti stradali dovuti alla guida in stato di ebbrezza sono ancora più sintomatici : due terzi delle persone coinvolte avevano dai 15 ai 34 anni e il 96 per cento era costituito da uomini .
|
beteiligten Länder |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
paesi coinvolti
|
beteiligten Parteien |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
parti
|
beteiligten Parteien |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
parti coinvolte
|
beteiligten Parteien |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
parti interessate
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
beteiligten |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
iesaistīto
In diesem Zusammenhang merkt die Kommission insbesondere an , dass im Finanzdienstleistungssektor die Unternehmensführung aufgrund seines systemischen Wesens und der vielen beteiligten Akteure die Interessen anderer Stakeholder ( Kontoinhaber , Sparer , Inhaber von Lebensversicherungen etc. ) und die Stabilität des Finanzsystems berücksichtigen muss .
Šajā sakarībā Komisija jo īpaši atzīmē , ka finanšu pakalpojumu nozarē korporatīvajā pārvaldībā ir jāņem vērā citu iesaistīto pušu ( deponentu , noguldītāju , dzīvības apdrošināšanas polišu īpašnieku , u.c. ) intereses , kā arī finanšu sistēmas stabilitāte , ņemot vērā daudzu iesaistīto dalībnieku sistēmisko raksturu .
|
beteiligten |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
iesaistītajām
( RO ) Den Kern der Europäischen Nachbarschaftspolitik bildet die Zusammenarbeit auf der Grundlage von Werten und Anliegen , die die EU mit den an dieser Politik beteiligten Ländern teilt .
( RO ) Eiropas kaimiņattiecību politikas būtība ir uz kopējām vērtībām un interesēm , kas ir gan Eiropas Savienībai , gan šajā politikā iesaistītajām valstīm , balstīta sadarbība .
|
beteiligten |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
iesaistītās
Der Erweiterungsprozess der EU findet momentan vor dem Hintergrund einer schweren , weitreichenden Rezession statt , die sowohl die EU als auch die am Erweiterungsprozess beteiligten Länder getroffen hat .
ES paplašināšanās process pašlaik notiek ar skarbu , tālejošu recesiju fonā , kas skārusi gan ES , gan arī paplašināšanās procesā iesaistītās valstis .
|
beteiligten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
iesaistītas
Die USA haben die Art und Weise kritisiert , mit der die EU und die am EADS-Konsortium beteiligten Mitgliedstaaten die Einführung neuer Großflugzeuge in den vergangenen zwanzig Jahren subventioniert haben .
Amerikas Savienotās Valsis ir kritizējušas veidu , kādā ES un tās dalībvalstis , kas iesaistītas Eiropas Aeronautikas un kosmosa uzņēmumu ( EADS ) konsorcijā , pēdējos 20 gados ir subsidējušas jaunu lielu gaisa kuģu ieviešanu .
|
beteiligten Parteien |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
iesaistītās puses
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
beteiligten |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
dalyvaujančių
Abschließend ersuche ich die Kommission , gemeinsam mit allen an diesem Programm beteiligten Staaten dieses Programm in enger Verbindung mit den europäischen Schwerpunktthemen Klimawandel , Energieeffizienz , Förderung erneuerbarer Energiequellen und nicht zuletzt der Krebsbekämpfung zu fördern und zu unterstützen .
Baigdamas noriu paprašyti Komisijos ir visų šioje programoje dalyvaujančių valstybių remti ir skatinti šią programą , glaudžiai susijusią su Europos prioritetinėmis sritimis - klimato kaita , energija , veiksmingumu - skatinčią naudoti atsinaujančiuosius energijos šaltinius ir ne mažiau svarbią kovą su vėžiu .
|
beteiligten |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
dalyvaujančios
Durch das neue System , das die an der verstärkten Zusammenarbeit in diesem Bereich beteiligten Mitgliedstaaten annehmen wollen , werden für das einheitliche Patent viel kostengünstigere Übersetzungsbestimmungen gelten , die nur Französisch , Englisch und Deutsch vorsehen . Das soll zu einer Kostensenkung führen .
Pagal naująją sistemą , kurią turi priimti valstybės narės , dalyvaujančios tvirtesniame bendradarbiavime šioje srityje , būtų įvesta bendra patentinapsauga , kurios atveju būtų taikoma pigesnvertimo tvarka , pagal kurią dokumentai būtų skelbiami vien tik prancūzų , anglų ir vokiečių kalbomis .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
beteiligten |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
betrokken
Abschließend möchte ich gerne erneut nicht nur dem Berichterstatter und den Schattenberichterstattern , sondern auch den Mitgliedern der jeweiligen beteiligten Ausschüsse für ihre konstruktiven und sehr positiven Bemühungen danken .
Tot slot wil ik niet alleen de rapporteur en de schaduwrapporteurs maar ook de leden van de diverse betrokken commissies nogmaals bedanken voor hun constructieve en zeer positieve inspanningen .
|
beteiligten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
alle betrokken
|
beteiligten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
partijen
Letztendlich sind es aber dennoch die beteiligten Parteien , die sich endlich besinnen , die Spirale der Gewalt beenden , den zunehmenden Ausschreitungen ein Ende setzen und auf den einzig möglichen Weg zurückkehren müssen . Dieser besteht in einem Waffenstillstand , einer Beendigung der Siedlungspolitik und der Rückkehr an den Verhandlungstisch .
Uiteindelijk is het aan de partijen zelf om zich te bezinnen , de geweldsspiraal te doorbreken , af te zien van de toenemende geweldplegingen en te erkennen dat invoering van een staakt-het-vuren , stopzetting van de bouw van nederzettingen en een terugkeer naar de onderhandelingstafel de enige manieren zijn om vrede te bewerkstelligen .
|
beteiligten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
deelnemende
Der Satz lautet folgendermaßen : ' und zwar insbesondere durch Kurse , die von den beteiligten Universitäten veranstaltet werden ' .
Het gaat om het zinsdeel ' met name via cursussen die door de deelnemende universiteiten worden georganiseerd ? .
|
beteiligten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
de betrokken
|
beteiligten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
betrokken partijen
|
beteiligten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
betrokken zijn
|
beteiligten Institutionen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
betrokken instellingen
|
anderen beteiligten |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
andere betrokken
|
allen beteiligten |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
alle betrokken
|
beteiligten Parteien |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
betrokken partijen
|
beteiligten Parteien |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
partijen
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
beteiligten |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
zainteresowanych
Er hat den verschiedenen beteiligten Parteien Gehör geschenkt und auch die Vorschläge des Ausschusses für regionale Entwicklung angemessen berücksichtigt .
Wysłuchał różnych zainteresowanych stron i wziął pod uwagę także propozycje Komisji Rozwoju Regionalnego .
|
beteiligten |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
zaangażowanych
Indem wir Politiken , Finanzierungsmechanismen und die auf verschiedenen politischen Ebenen beteiligten Agenturen koordinieren , werden wir in der Lage sein , für eine Reihe von Herausforderungen integrierte Antworten zu formulieren : das ungenutzte Potenzial für die Flussschifffahrt , der Mangel an Straßen und Schienenwegen und die Gefahren für die Umwelt .
Dzięki koordynacji polityki , mechanizmów finansowych oraz agencji zaangażowanych na różnych szczeblach zarządzania , możemy być w stanie sformułować zintegrowane odpowiedzi na szereg wyzwań , takich jak niewykorzystany potencjał żeglugi rzecznej , brak dróg i linii kolejowych oraz zagrożenia środowiskowe .
|
beteiligten |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
zaangażowane
In der Praxis ist dies jedoch angesichts der Vielzahl an Variablen und beteiligten Interessen schwierig .
W praktyce jednak jest to trudne ze względu na liczne zmienne i zaangażowane interesy .
|
beteiligten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
wszystkich
Finanzmärkte und Finanzinstitutionen müssen als Teil ihrer unternehmerischen sozialen Verantwortung die Interessen aller beteiligten Parteien berücksichtigen , einschließlich der Interessen der Kunden , Aktionäre und Mitarbeiter .
Instytucje i rynki finansowe muszą uwzględniać - w ramach ciążącej na nich odpowiedzialności społecznej przedsiębiorstw - interesy wszystkich zaangażowanych stron , między innymi klientów , udziałowców i pracowników .
|
beteiligten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
podmiotów
schriftlich . - Dieser Bericht ist von hoher Bedeutung , da er sich mit der Frage beschäftigt , wie der Binnenmarkt als Schlüsselpriorität der EU noch mehr den europäischen Bürgern und den Unternehmen zugute kommen kann , indem die beteiligten Akteure effizienter zusammenarbeiten .
Przedmiotowe sprawozdanie jest niezwykle ważne , gdyż dotyczy kwestii tego , jak rynek wewnętrzny , który należy do najważniejszych priorytetów UE , może przynieść większe korzyści obywatelom europejskim i przedsiębiorstwom , zapewniając efektywną współpracę zainteresowanych podmiotów .
|
beteiligten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
stron
Er hat den verschiedenen beteiligten Parteien Gehör geschenkt und auch die Vorschläge des Ausschusses für regionale Entwicklung angemessen berücksichtigt .
Wysłuchał różnych zainteresowanych stron i wziął pod uwagę także propozycje Komisji Rozwoju Regionalnego .
|
allen beteiligten |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
wszystkimi zaangażowanymi
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
beteiligten |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
envolvidas
Die Entscheidung über eine Fusion oder Übernahme sollte keine politische Frage sein , sondern allein davon abhängen , ob der Zusammenschluss einen Mehrwert für die Aktionäre , für die Mitarbeiter und für die Kunden und Geschäftspartner im europäischen oder globalen Kontext schafft und somit die Wettbewerbsfähigkeit der beteiligten Unternehmen stärkt .
A decisão de fusão ou aquisição de uma empresa não deve ser uma questão política , mas depender somente dos benefícios que essa fusão ou aquisição proporciona aos accionistas e empregados , bem como aos clientes e parceiros de negócios na Europa ou no mundo , tornando dessa forma as empresas envolvidas mais competitivas .
|
beteiligten |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
envolvidos
Auch die Festlegung von Zielvorgaben und praktischen Vorgaben sowie das Bemühen um einen vereinfachten und operativen Rechtsrahmen , der für alle beteiligten Akteure sofort verständlich ist , werden gewiss zur Herausbildung eines größeren Umweltbewusstseins und zu einem wirksameren Umweltschutz führen .
Por outro lado , determinar objectivos e metas concretas e prover por um quadro legislativo mais simplificado e operacional imediatamente apreensível por todos os agentes envolvidos , conduzirá certamente a uma maior consciencialização e a uma mais eficaz protecção do Ambiente .
|
beteiligten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
partes
Der Rat erinnert ferner an seine Erklärungen vom 17 . April 1997 , mit denen der Briefaustausch zwischen dem Präsidenten von Sri Lanka und dem Oppositionsführer begrüßt wird ; diese Briefe betrafen eine gemeinsame Vorgehensweise gegenüber den an dem ethnischen Konflikt , der in diesem Land herrscht , beteiligten Parteien .
Por outro lado , o Conselho recorda as suas declarações de 17 de Abril de 1997 , em que saúda a troca de cartas entre o presidente do Sri Lanka e o chefe da oposição , cartas essas que tratam de uma abordagem que é comum às duas partes do conflito étnico que semeia a destruição no país .
|
beteiligten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
partes envolvidas
|
beteiligten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
participam
Für ihn und für die an ihm beteiligten Nichtregierungsorganisationen fordern wir , eine tragfähige Finanzierungsmöglichkeit zu finden , um die wichtige Rolle , die sie als Stimme der Benachteiligten haben , zu unterstützen .
Para ele e para as organizações não governamentais que nele participam , solicitamos que sejam encontradas possibilidades de financiamento duradouras , de modo a apoiar o importante papel que desempenha , dando voz aos desfavorecidos .
|
beteiligten Ausschüsse |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
comissões envolvidas
|
Ertrag beteiligten |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
pescadores sujeitos
|
beteiligten Institutionen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
instituições envolvidas
|
beteiligten Parteien |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
partes envolvidas
|
beteiligten Parteien |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
partes
|
beteiligten Parteien |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
as partes envolvidas
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
beteiligten |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
implicate
Ich möchte die beteiligten Mitgliedstaaten ebenfalls auffordern , offener für die Beiträge anderer Institutionen , gewählter Behörden und der Zivilgesellschaft zu sein , denn , obwohl es hier um die Zusammenarbeit zwischen Mitgliedstaaten geht , findet diese nicht ausschließlich zwischen Regierungen statt .
De asemenea , le-aș solicita statelor membre implicate să fie mai deschise față de aspectele cu care pot contribui alte instituții , autoritățile alese și societatea civilă deoarece , chiar dacă acest subiect este legat de cooperarea dintre statele membre , nu este în întregime interguvernamental .
|
beteiligten |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
implicate .
|
beteiligten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
tuturor părţilor
|
beteiligten Parteien |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
părţile implicate
|
beteiligten Parteien |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
implicate
|
beteiligten Parteien |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
implicate .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
beteiligten |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
berörda
Die Mehrzahl der beteiligten Parteien weiß bestenfalls nichts über europäische Gesetzgebung , oder aber sie kennt sie zu gut .
Flertalet berörda parter förstår i bästa fall ingenting om europeisk lagstiftning eller så förstår de den alltför väl .
|
beteiligten |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
inblandade
. Die Kriterien , die die Kommission bei der Umwandlung von Pilotprojekten in vorbereitende Maßnahmen und anschließend in Mehrjahresprogramme berücksichtigt , ergeben sich im Wesentlichen aus der Evaluierung der Ergebnisse der jeweiligen Projekte oder Aktionen , der Reaktion der beteiligten spezialisierten Sektoren und dem politischen Willen der Haushalts - und Rechtsetzungsbehörden in Bezug auf die Durchführung der Aktion .
. – De kriterier som kommissionen tar hänsyn till för omvandlingen av pilotprojekt till förberedande åtgärder och därefter till fleråriga program beror främst på utvärderingen av resultaten från projektet eller den förberedande åtgärden , gensvaret från de specialiserade branscherna som är inblandade och den politiska viljan från de finansierande och lagstiftande myndigheterna att genomföra åtgärden .
|
beteiligten |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
parterna
Ein Kompromiss ist jedoch immer ein Geben und Nehmen aller beteiligten Parteien .
En kompromiss går emellertid ut på att parterna både ger och tar .
|
beteiligten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
parter
Ist es vertretbar , dass die beteiligten Parteien fast 5 Jahre lang darauf warten müssen , dass die Kommission einen Beschluss fasst ?
Är det rimligt att parter skall behöva vänta i nästan fem år på att kommissionen skall fatta ett beslut ?
|
beteiligten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
berörda parter
|
beteiligten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
de berörda
|
beteiligten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
involverade
Ich stimme dem Vorstoß des Berichts zu , Vorschriften einzuführen , die nicht nur Verkäufer , sondern alle an der Lieferkette beteiligten Parteien einhalten müssen .
Jag instämmer i betänkandets kraftfulla åtgärder eftersom stränga skyldigheter fastställs inte endast för distributörer utan också för alla som är involverade i distributionskedjan .
|
beteiligten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
alla berörda
|
allen beteiligten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
alla berörda
|
beteiligten Parteien |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
parter
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
beteiligten |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
zúčastnených
Besonders hervorheben möchte ich die Bedeutung unabhängiger , nationaler , aus der Zivilgesellschaft hervorgegangener Organisationen und unabhängiger außenstehender Beobachter für die Überwachung der ordnungsgemäßen Umsetzung der FPA durch alle beteiligten Parteien .
Chcela by som zdôrazniť úlohu , ktorú zohrávajú nezávislé vnútroštátne organizácie občianskej spoločnosti a nezávislí externí pozorovatelia pri monitorovaní riadneho vykonávania dobrovoľných dohôd o partnerstve zo strany všetkých zúčastnených strán .
|
beteiligten |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
zúčastnené
Ich hoffe , dass heute in einer Woche , wenn am 18 . Februar in Addis Abeba die internationale Kontaktgruppe wieder zusammentrifft , alle beteiligten Seiten ihre Aufgaben und ihre Zuständigkeiten wahrnehmen und dafür sorgen , dass das , was in Maputo vereinbart wurde , auch umgesetzt wird .
Dúfam , že keď sa medzinárodná kontaktná skupina znovu stretne v Addis Abebe , čo bude o týždeň , 18 . februára , všetky zúčastnené strany splnia svoje úlohy a právomoci a zabezpečia , že sa dodržia aj všetky dohody uzavreté v Mapute .
|
beteiligten |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
zainteresované
In grenzübergreifenden Situationen muss die steuerliche Zuständigkeit gerecht unter den beteiligten Mitgliedstaaten aufgeteilt werden , um doppelte Verlustausgleiche und die Gefahren der Steuerflucht auszuschließen .
V cezhraničných situáciách musia byť daňové kompetencie spravodlivo rozdelené medzi zainteresované členské štáty , aby sa predchádzalo dvojitej kompenzácii strát a rizikám daňových únikov .
|
beteiligten |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
strán
Ich begrüße , dass die Verpflichtungen der beteiligten Parteien für eine verantwortungsvolle Forstverwaltung transparent und respektvoll im Hinblick auf die Rechte der indigenen Völker sind , und gleichzeitig die Biodiversität der Wälder , das Klima und die nachhaltige menschliche Entwicklung sichergestellt werden .
Vítam skutočnosť , že záväzky zainteresovaných strán , pokiaľ ide o zlepšenie správy lesov , sú transparentné a rešpektujú práva domorodého obyvateľstva a zároveň zabezpečujú biodiverzitu lesov , klímu a trvalo udržateľný ľudský rozvoj .
|
beteiligten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
zapojené
Ich stimme dem Vorstoß des Berichts zu , Vorschriften einzuführen , die nicht nur Verkäufer , sondern alle an der Lieferkette beteiligten Parteien einhalten müssen .
Súhlasím s hlavnou myšlienkou správy , ktorá zavádza povinnosti nielen pre distribútorov , ale aj pre všetky strany zapojené do dodávateľského reťazca .
|
beteiligten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
zainteresovaných
Ich begrüße , dass die Verpflichtungen der beteiligten Parteien für eine verantwortungsvolle Forstverwaltung transparent und respektvoll im Hinblick auf die Rechte der indigenen Völker sind , und gleichzeitig die Biodiversität der Wälder , das Klima und die nachhaltige menschliche Entwicklung sichergestellt werden .
Vítam skutočnosť , že záväzky zainteresovaných strán , pokiaľ ide o zlepšenie správy lesov , sú transparentné a rešpektujú práva domorodého obyvateľstva a zároveň zabezpečujú biodiverzitu lesov , klímu a trvalo udržateľný ľudský rozvoj .
|
beteiligten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
zapojených
Lassen Sie mich zum Abschluss noch Jana Mittermaier von Transparency International zitieren : " Das neue Register wird ein Testfall dafür sein , ob sich alle am Lobbyismus beteiligten Parteien einer größeren Offenheit verpflichtet fühlen . "
Na záver by som chcel uviesť , že Jana Mittermaierová z organizácie Transparency International povedala , že nový register bude skúškou záväzku všetkých strán zapojených do lobovania týkajúceho sa väčšej otvorenosti .
|
aller beteiligten |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
všetkých zainteresovaných
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
beteiligten |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
vpletenih
Wir haben es geschafft , einen Kompromiss zu formulieren , der Sie dazu auffordert , über Ihren Vorschlag 25 hinauszugehen , und wir ersuchen Sie , über eine bloße Mitteilung hinauszugehen , die den Erwartungen und Bedürfnissen von Interessenvertretern , Nutzern und allen an öffentlichen Diensten beteiligten Parteien nicht gerecht werden würde . Darüber hinaus würde sie auch den Zielen nicht gerecht werden , die Sie selbst setzen .
Uspelo nam je oblikovati kompromis , ki vas poziva , da greste dlje od vašega predloga 25 , in pozivamo vas , da greste dlje od samega sporočila , ki ne bi izpolnilo pričakovanj in potreb zainteresiranih strani , uporabnikov in vseh strani , vpletenih v javne storitve , poleg tega pa niti ne bi izpolnil ciljev , ki jih določate .
|
beteiligten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
vključene
Der Vorschlag der Kommission erfordert somit bedeutende Verbesserungen , um die beteiligten Sektoren zu diversifizieren , einschließlich der Produktion und des Exports in Pakistan . Es muss eine andere Vorgehensweise angenommen werden und eine ernsthafte Überlegung zur Achtung der Menschenrechte und zum Kampf gegen den Terrorismus erfolgen .
Zato je treba predlog Komisije precej popraviti , da bi razdelili vključene sektorje , vključno s proizvodnjo in izvozom Pakistana , ter sprejeli različne poglede in resno razmislili o spoštovanju človekovih pravic in boju proti terorizmu .
|
beteiligten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
vključenih
Dies ist eine extrem wichtige Initiative , da sie harmonisierte Entwicklung und Wohlstand für die Region bringen kann , die im Vergleich zu dem Schwarzmeerraum hinsichtlich der beteiligten Akteure viel komplexer und für Sicherheit , Stabilität , Energie und Umwelt wichtiger ist .
To je izredno pomembna pobuda , saj lahko pripelje do usklajenega razvoja in napredka v regiji , ki je v primerjavi z območjem Črnega morja veliko bolj zapletena v smislu vključenih akterjev ter pomembna za varnost , stabilnost , energetiko in okolje .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
beteiligten |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
implicadas
Und schließlich hat der Richter eine Frist gestellt , damit sich die beteiligten Seiten - die Angeklagten und der Staatsanwalt - zu einem möglichen Asylrechtsantrag äußern .
Y , en último término , el juez ha abierto un plazo para que las partes implicadas - los acusados y el fiscal - se pronuncien sobre una eventual petición de derecho de asilo .
|
beteiligten |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
implicados
Ich denke , es gereicht der Berichterstatterin zur Ehre , dass sie bei diesem konkreten Thema ein wirklich europäisches Konzept aufzeigt , das heißt , sie will nicht einzig und allein das deutsche System durchsetzen , sondern schlägt zusammen mit allen ihren Kollegen vor , diesen Beschluss in Übereinstimmung mit dem betreffenden Sektor , den Mitgliedstaaten sowie den übrigen beteiligten Gremien zu fassen , um wirklich sicherzugehen , dass die Systeme für alle interoperabel und effektiv sein werden .
Opino que la ponente se puede enorgullecer por mostrar una auténtica percepción europea de este problema concreto ; en otras palabras , ella no trata de imponer el sistema alemán exclusivamente , sino que propone , junto con todos sus colegas diputados , que esta decisión se adopte por mutuo acuerdo entre el sector pertinente , los Estados miembros y los demás organismos implicados . De este modo , podremos garantizar la existencia de sistemas interoperables y eficientes para todos .
|
beteiligten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
las partes
|
beteiligten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
participantes
Deshalb müssen Italien und alle anderen an der UNIFIL-Mission beteiligten Länder sofort jeden militärischen Beistandspakt mit Israel , wie ihn zum Beispiel Italien vor zwei Jahren geschlossen hat , lösen .
Por ello , es necesario que Italia , así como las demás naciones participantes en la FPNUL , rompan de inmediato todo acuerdo de ayuda militar con Israel , como por ejemplo el suscrito por Italia hace dos años .
|
beteiligten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
interesadas
Ich möchte die Kommission und die beteiligten Parteien – insbesondere die Zivilgesellschaft , wie der Kommissar sagte – ferner auffordern , die Gelegenheit der für 2008 geplanten Großereignisse , wie die Fußball-Europameisterschaften oder die Olympischen Spiele , zu nutzen , um in der Öffentlichkeit , und vor allem bei der Zielgruppe der Jugendlichen , mehr Bewusstsein für die Bedeutung des interkulturellen Dialogs zu schaffen .
Además , invito a la Comisión y a las partes interesadas – en particular , a la sociedad civil , como ha dicho el señor Comisario – a aprovechar la oportunidad de los grandes actos previstos en 2008 , como la Copa Mundial de Fútbol o los Juegos Olímpicos , para sensibilizar más a los ciudadanos , y sobre todo a los jóvenes , de la importancia del diálogo intercultural .
|
beteiligten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
partes
Ich habe zur Kenntnis genommen , daß das Parlament eine Formulierung anstrebt , welche die persönliche Integrität aller beteiligten Parteien anstrebt .
Yo entiendo que el Parlamento ha aspirado a una formulación que garantice la integridad personal para todas las partes involucradas .
|
beteiligten Akteure |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
agentes implicados
|
beteiligten Parteien |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
las partes
|
beteiligten Parteien |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
partes implicadas
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
beteiligten |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
zúčastněné
Um den Erfolg der Strategie zu gewährleisten , sind seitens der beteiligten Akteure , und zwar der EU-Institutionen , der Mitgliedstaaten , der Nichtregierungsorganisationen und der Roma-Gemeinschaften gemeinsame Anstrengungen erforderlich , die langfristig ausgelegt sind und auf festem Willen beruhen .
Aby byla tato strategie úspěšná , musí zúčastněné strany , konkrétně orgány EU , členské státy , nevládní organizace a romské komunity vyvíjet dlouhodobě a společně úsilí .
|
beteiligten |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
zúčastněných
Mir scheint dieser Vorschlag der am besten geeignete zu sein , der die Interessen der beteiligten Gruppen am besten schützt .
Tento návrh se mi jeví jako nejvhodnější a nejlépe chránící zájmy zúčastněných skupin .
|
beteiligten Ausschüsse |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
výborů
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
beteiligten |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
érintett
Dies ist ein sehr sensibler Bereich für alle beteiligten Institutionen - Kommission , Rat , Europäisches Parlament - wie Herr Deprez so gut hervorgehoben hat .
Ez egy nagyon kényes terület valamennyi érintett intézmény - a Bizottság , a Tanács , az Európai Parlament - számára , amint azt Deprez úr nagyon jól kiemelte .
|
beteiligten |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
részt vevő
|
beteiligten |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
vevő
Die am AAL-Programm beteiligten Länder sollten sich auch an seiner Finanzierung beteiligen und eine angemessene oder höhere Summe beisteuern , was bedeutet , dass jedes Land mindestens 20 % seines nationalen Forschungsbudgets in diesem Bereich investiert .
A programban részt vevő országoknak is közre kell működniük a program finanszírozásában - azonos vagy nagyobb hozzájárulás biztosítása révén - , ami azt jelenti , hogy minden ország a nemzeti kutatási költségvetésének legalább 20 % - át fogja erre a területre fordítani .
|
beteiligten |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
az érintett
|
beteiligten Mitgliedstaaten |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
vevő tagállamok
|
Häufigkeit
Das Wort beteiligten hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 4367. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 17.19 mal vor.
⋮ | |
4362. | Europe |
4363. | verwandt |
4364. | voll |
4365. | Meistertitel |
4366. | s. |
4367. | beteiligten |
4368. | Haft |
4369. | Aspekte |
4370. | Archäologie |
4371. | indischen |
4372. | Tim |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- beteiligen
- Beteiligung
- teilnahmen
- schlossen
- Verbänden
- beteiligter
- beider
- Interessengruppen
- beteiligt
- Arbeitsgruppen
- richten
- orientieren
- verantwortlichen
- betreffenden
- richtet
- ausgewählten
- vereinbarten
- konkurrierenden
- etablierten
- zeigten
- kooperieren
- involviert
- mitzuwirken
- ihrerseits
- konzentrierten
- Teilnehmern
- unterstützen
- Gruppierungen
- Austausch
- ausländische
- Entscheidungsträgern
- organisieren
- ausgewählte
- anderer
- bildeten
- mitwirken
- aufzuteilen
- Vergabe
- zusammenarbeiten
- teilen
- beitraten
- beauftragten
- diejenigen
- beschlossen
- geknüpft
- bezüglich
- vereinbart
- ergaben
- sollten
- Absprache
- allen
- erwarteten
- Repräsentanten
- anderen
- zusammensetzte
- befanden
- ergab
- umfassten
- wechselseitigen
- gefordert
- gemeinsamen
- Verträge
- gemeinsame
- wechselnden
- durchgeführten
- zusammenschließen
- Vereinbarung
- überprüften
- Anträgen
- einzubringen
- vieler
- arbeiteten
- überschnitten
- erhoffen
- standen
- teilten
- betrafen
- beschränkten
- Vereine
- Zusatzjobs
- Nyatura
- organisierte
- beabsichtigten
- konzentriert
- Entschädigungszahlungen
- prüften
- wirkten
- beantragten
- Übergabe
- Sicherheitskräfte
- zukünftigen
- Nichtteilnahme
- nachfolgenden
- befragten
- festgelegten
- eingereichten
- identifizierten
- zusammenzuarbeiten
- ausrichteten
- wechselseitig
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- beteiligten sich
- der beteiligten
- die beteiligten
- den beteiligten
- beteiligten Personen
- beteiligten sich an
- beteiligten Staaten
- beteiligten Parteien
- beteiligten sich die
- beteiligten sich auch
- beteiligten sich an der
- und beteiligten sich
- der beteiligten Personen
- beteiligten . Die
- Es beteiligten sich
- der beteiligten Staaten
- beteiligten sich an den
- die beteiligten Personen
- die beteiligten Parteien
- die beteiligten Staaten
- den beteiligten Parteien
- beteiligten sich auch die
- der beteiligten Parteien
- beteiligten sich an dem
- und beteiligten sich an
- beteiligten Personen und
- den beteiligten Staaten
- den beteiligten Personen
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
bəˈtaɪ̯lɪçtn̩
Ähnlich klingende Wörter
- Beteiligten
- beteiligt
- beteiligen
- beteiligte
- Beteiligte
- Beteiligter
- beteiligter
Reime
- befestigten
- Großmächten
- Flechten
- Fichten
- Berichten
- Medienberichten
- Kurzgeschichten
- berechtigten
- Augenzeugenberichten
- Fechten
- Gerüchten
- schlichten
- Rechten
- fürchten
- Erfolgsaussichten
- seichten
- züchten
- Schächten
- wahlberechtigten
- Landgerichten
- Schichten
- Dichten
- Früchten
- benötigten
- einrichten
- unterrichten
- berüchtigten
- verpflichten
- Lebensgeschichten
- Gewichten
- verzichten
- Gefechten
- Reiseberichten
- Beteiligten
- Mächten
- Gesteinsschichten
- vernichten
- Predigten
- schlechten
- anrichten
- befürchten
- Einsichten
- dichten
- Gerichten
- beabsichtigten
- errichten
- lichten
- feuchten
- Menschenrechten
- richten
- senkrechten
- Beschuldigten
- Amtsgerichten
- Absichten
- rechten
- leuchten
- regelrechten
- waagrechten
- Aussichten
- verrichten
- beschäftigten
- waagerechten
- leichten
- ausrichten
- Nächten
- möchten
- Siegermächten
- erreichten
- Übersichten
- Pflichten
- Ansichten
- entrichten
- echten
- beleuchten
- Punkten
- Baumarten
- steten
- hielten
- beobachten
- turbulenten
- Dozenten
- Goten
- Minderheiten
- Pfosten
- Triosonaten
- Athleten
- kapitulierten
- berichteten
- Obristen
- Glashütten
- Verbindlichkeiten
- Informanten
- Nationalsozialisten
- bedrohten
- Heften
- kontrollierten
- Abschnitten
- brannten
- Wirklichkeiten
- Satelliten
Unterwörter
Worttrennung
be-tei-lig-ten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- unbeteiligten
- Verfahrensbeteiligten
- Hauptbeteiligten
- Unbeteiligten
- Projektbeteiligten
- Prozessbeteiligten
- Tatbeteiligten
- Wahlbeteiligten
- Wirtschaftsbeteiligten
- Kriegsbeteiligten
- Unfallbeteiligten
- kriegsbeteiligten
- Mitbeteiligten
- Baubeteiligten
- Marktbeteiligten
- mitbeteiligten
- Konfliktbeteiligten
- Zollbeteiligten
- Planungsbeteiligten
- Produktionsbeteiligten
- Ladungsbeteiligten
- Unterbeteiligten
- kartellbeteiligten
- tatbeteiligten
- Betriebsbeteiligten
- Privatbeteiligten
- Schwerbeteiligten
- Verbrechensbeteiligten
- Streitbeteiligten
- Prozeßbeteiligten
- Nichtbeteiligten
- wahlbeteiligten
- Primärbeteiligten
- Schlachtbeteiligten
- Kampfbeteiligten
- nichtbeteiligten
- Unfallsbeteiligten
- Streikbeteiligten
- Gesprächsbeteiligten
- hauptbeteiligten
- unfallbeteiligten
- Nebenbeteiligten
- Filmbeteiligten
- gleichbeteiligten
- Wechselbeteiligten
- Kommunikationsbeteiligten
- Unternehmensbeteiligten
- krisenbeteiligten
- Grundbuchbeteiligten
- Schifffahrtsbeteiligten
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Band |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
3. Wahlperiode |
|
|
Physik |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Volk |
|
|
Biologie |
|
|
Informatik |
|
|
Mathematik |
|
|
Film |
|
|
Mineral |
|