hierbei
Übersicht
Wortart | Adverb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | hier-bei |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (4)
-
Dänisch (1)
-
Englisch (2)
-
Estnisch (7)
-
Finnisch (10)
-
Französisch (2)
-
Griechisch (3)
-
Italienisch (4)
-
Lettisch (7)
-
Litauisch (9)
-
Niederländisch (9)
-
Polnisch (8)
-
Portugiesisch (3)
-
Rumänisch (5)
-
Schwedisch (8)
-
Slowakisch (10)
-
Slowenisch (9)
-
Spanisch (2)
-
Tschechisch (7)
-
Ungarisch (4)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Worum geht es hierbei |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
За какво е всичко това
|
Worum geht es hierbei |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
За какво става въпрос
|
Es geht hierbei um Verhältnismäßigkeit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Това е проблем на пропорционалност
|
Worum geht es hierbei ? |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
За какво става въпрос ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Worum geht es hierbei ? |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Hvad betyder det ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
hierbei |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
here
![]() ![]() |
Die Durchsetzung war hierbei problematisch |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
The problem here was enforcement
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Darum geht es hierbei |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Just sellest me siin räägime
|
Worum geht es hierbei |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
Mida see tähendab
|
Worum geht es hierbei |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
Millest on jutt
|
Es geht hierbei um Verhältnismäßigkeit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tegemist on proportsionaalsuse küsimusega
|
Die Durchsetzung war hierbei problematisch |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Probleemiks oli siin rakendamine
|
Worum geht es hierbei ? |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
Millest on jutt ?
|
Worum geht es hierbei ? |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Mida see tähendab ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
hierbei |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
tässä
![]() ![]() |
dass es sich hierbei |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
että
|
Darum geht es hierbei |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Tästä on asiassa kyse
|
Darum geht es hierbei |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Näin on toimittava välittömästi
|
Worum geht es hierbei |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Mistä oikein on kysymys
|
Worum geht es hierbei |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Mistä siinä kaikessa on kyse
|
Worum geht es hierbei |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Mistä tässä kaikessa on kyse
|
Es geht hierbei um Verhältnismäßigkeit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kyse on suhteellisuudesta
|
Die Durchsetzung war hierbei problematisch |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Ongelmana tässä asiassa on valvonta
|
Die Europäer erwarten hierbei Ergebnisse |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Euroopan kansalaiset odottavat asiassa tuloksia
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Es geht hierbei um Verhältnismäßigkeit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
C'est une question de proportionnalité
|
Worum geht es hierbei ? |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
De quoi parle-t-on exactement ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Darum geht es hierbei . |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Αυτό ακριβώς εννοούμε .
|
Worum geht es hierbei ? |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
Τι συμβαίνει ;
|
Worum geht es hierbei ? |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Περί τίνος πρόκειται ;
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Worum geht es hierbei |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
Di che cosa si tratta
|
Es handelt sich hierbei |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Si tratta di
|
Worum geht es hierbei ? |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
Di cosa si tratta ?
|
Worum geht es hierbei ? |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Di che si tratta ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Worum geht es hierbei |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Ko tas nozīmē
|
Worum geht es hierbei |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Kāda ir šā regulējuma būtība
|
Worum geht es hierbei |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Par ko ir runa
|
Die Durchsetzung war hierbei problematisch |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Problēma šeit bija ieviešana
|
Die Europäer erwarten hierbei Ergebnisse |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Eiropas cilvēki šeit sagaida rezultātus
|
Worum geht es hierbei ? |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
Ko tas nozīmē ?
|
Worum geht es hierbei ? |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Par ko ir runa ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Darum geht es hierbei |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
Štai apie ką mes kalbame
|
Worum geht es hierbei |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Kokia viso to esmė
|
Darum geht es hierbei |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Kalbame apie tai
|
Die Durchsetzung war hierbei problematisch |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Čia problema buvo įgyvendinimas
|
Die Europäer erwarten hierbei Ergebnisse |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Čia Europos žmonės tikisi rezultatų
|
Darum geht es hierbei . |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Kalbame apie tai .
|
Worum geht es hierbei ? |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Kas turima omenyje ?
|
Worum geht es hierbei ? |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Kokia viso to esmė ?
|
Worum geht es hierbei ? |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Kokia jo esmė ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
hierbei |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
hierbij
![]() ![]() |
Worum geht es hierbei |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Wat houdt het in
|
Worum geht es hierbei |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Waarom gaat het hier
|
Worum geht es hierbei ? |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Wat houdt het in ?
|
Worum geht es hierbei ? |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Wat bedoel ik daarmee ?
|
Worum geht es hierbei ? |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Waarom gaat het hier ?
|
Worum geht es hierbei ? |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Waar gaat het over ?
|
Worum geht es hierbei ? |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Waar gaat het om ?
|
Worum geht es hierbei ? |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Waarover gaat het hier ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
sich hierbei |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
czynienia
|
Worum geht es hierbei |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
O co chodzi
|
Darum geht es hierbei |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
Właśnie o tym dyskutujemy
|
Darum geht es hierbei |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
O tym właśnie mówimy
|
Es geht hierbei um Verhältnismäßigkeit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Jest to kwestia proporcjonalności
|
Worum geht es hierbei ? |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
O co chodzi ?
|
Darum geht es hierbei . |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
Właśnie o tym dyskutujemy .
|
Darum geht es hierbei . |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
O tym właśnie mówimy .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Es geht hierbei um Verhältnismäßigkeit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
É uma questão de proporcionalidade
|
Gibt es hierbei eine Erfolgsgarantie |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Haverá uma garantia de êxito
|
Worum geht es hierbei ? |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Do que se trata ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Darum geht es hierbei |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Despre acest lucru este vorba
|
Gibt es hierbei eine Erfolgsgarantie |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Există vreo garanţie a reuşitei
|
Worum geht es hierbei ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Despre ce este vorba ?
|
Es geht hierbei um Verhältnismäßigkeit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Este o chestiune de proporţionalitate
|
Die Durchsetzung war hierbei problematisch |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Problema aici era aplicarea
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Worum geht es hierbei |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Vad handlar det om
|
Es handelt sich hierbei |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Det
|
Worum geht es hierbei |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Vad innebär då regleringen
|
Worum geht es hierbei |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Vad handlar detta om
|
Worum geht es hierbei ? |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Vad handlar det om ?
|
Worum geht es hierbei ? |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Vad innebär då regleringen ?
|
Worum geht es hierbei ? |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Vad handlar detta om ?
|
Worum geht es hierbei ? |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Vad handlar alltihop om ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
sich hierbei |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
.
|
Darum geht es hierbei |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
A práve o tom hovoríme
|
dass es sich hierbei |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
že
|
Worum geht es hierbei |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
O čo vlastne ide
|
Worum geht es hierbei |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
O čo ide
|
Gibt es hierbei eine Erfolgsgarantie |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Existuje tu záruka na úspech
|
Die Europäer erwarten hierbei Ergebnisse |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Občania Európy očakávajú výsledky
|
Es geht hierbei um Verhältnismäßigkeit |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Je to otázka primeranosti
|
Die Durchsetzung war hierbei problematisch |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Problémom bolo presadzovanie
|
Worum geht es hierbei ? |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
O čo vlastne ide ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
sich hierbei |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Z
|
es hierbei . |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Razpravljamo ravno o
|
Worum geht es hierbei |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
In za kaj gre
|
Darum geht es hierbei |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Razpravljamo ravno o tem
|
dass es sich hierbei |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
da
|
Es geht hierbei um Verhältnismäßigkeit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Gre za sorazmernost
|
Worum geht es hierbei ? |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
In za kaj gre ?
|
Die Durchsetzung war hierbei problematisch |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Težava je bila v izvrševanju
|
Darum geht es hierbei . |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Razpravljamo ravno o tem .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Worum geht es hierbei |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
De qué tratan dichos acuerdos
|
Worum geht es hierbei ? |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
¿ En qué consiste ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Darum geht es hierbei |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
O tom tady mluvíme
|
Worum geht es hierbei |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
O co všechno tady jde
|
Worum geht es hierbei |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
O co zde jde
|
Es geht hierbei um Verhältnismäßigkeit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Je to otázka přiměřenosti
|
Darum geht es hierbei . |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
O tom tady mluvíme .
|
Worum geht es hierbei ? |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
Oč tu jde ?
|
Worum geht es hierbei ? |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
O co zde jde ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Es geht hierbei um Verhältnismäßigkeit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ez arányossági kérdés
|
Gibt es hierbei eine Erfolgsgarantie |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Van-e garancia ezek sikerére
|
Worum geht es hierbei ? |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Miről is van szó ?
|
Worum geht es hierbei ? |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
Miről van szó egyáltalán ?
|
Häufigkeit
Das Wort hierbei hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 2563. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 30.22 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Hierbei
- dabei
- Dabei
- handelt
- unerheblich
- festzustellen
- also
- Grundsätzlich
- daher
- folglich
- primär
- notwendig
- Meistens
- somit
- grundsätzlich
- demnach
- nötig
- prinzipiell
- Dadurch
- Zusatzjobs
- bestimmte
- dadurch
- Häufig
- entsprechende
- sinnvoll
- unterschiedliche
- Somit
- ergeben
- einzelner
- solche
- wobei
- spezielle
- ermitteln
- einzelnen
- festzulegen
- Daher
- sicherzustellen
- bestimmter
- Oftmals
- eventuell
- Zumeist
- üblicherweise
- gezielt
- entsprechenden
- d.h.
- wichtig
- mögliche
- Wichtig
- gegebenenfalls
- oftmals
- wodurch
- ermöglichen
- Oft
- gewährleisten
- einzelne
- erforderlich
- komplizierte
- zusätzliche
- Üblicherweise
- sogenannte
- optimale
- zwangsläufig
- Es
- Sofern
- welchen
- wesentliche
- entsprechend
- solchen
- gleichzeitig
- Beispielsweise
- berücksichtigen
- vermeiden
- zumeist
- erhöhen
- hier
- hinreichend
- meistens
- Problematisch
- dementsprechend
- vorgegeben
- und/oder
- Entscheidend
- Hierfür
- bestimmt
- Regel
- normalerweise
- unterschiedlicher
- Möglichkeit
- zeitliche
- berücksichtigt
- Generell
- Regelfall
- Vorgabe
- Idealfall
- möglich
- beachten
- vorgegebene
- umgekehrt
- normalen
- unterschiedlichen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- sich hierbei
- sich hierbei um
- ist hierbei
- hierbei die
- wird hierbei
- sind hierbei
- hierbei nicht
- hierbei ist
- sich hierbei um eine
- ist hierbei die
- sich hierbei um einen
- sich hierbei um die
- sind hierbei die
- hierbei ist , dass
- sich hierbei nicht
- sich hierbei nicht um
- sich hierbei um den
- hierbei ist die
- sich hierbei um das
- ist hierbei nicht
- waren hierbei die
- war hierbei die
- wird hierbei die
- hierbei ist der
- hierbei nicht nur
- wird hierbei nicht
- Wichtig hierbei ist
- hierbei ist , dass die
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
hiːɐ̯ˈbaɪ̯
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Dubai
- wobei
- herbei
- nebenbei
- bei
- Salbei
- Mumbai
- vorbei
- dabei
- Hai
- Papagei
- Pfarrei
- Anwaltskanzlei
- einwandfrei
- zweifelsfrei
- Malerei
- Reiterei
- Käserei
- Frei
- Drei
- Weberei
- Tyrannei
- Brei
- Detail
- Mai
- eisfrei
- Kanzlei
- Schauspielerei
- Bierbrauerei
- Ketzerei
- kostenfrei
- Bücherei
- Molkerei
- straffrei
- Bombay
- Sakristei
- Buchdruckerei
- kreisfrei
- ei
- Geheimpolizei
- Serail
- Kletterei
- sei
- Arznei
- Zauberei
- zwei
- Lei
- Konditorei
- Thai
- mancherlei
- Einsiedelei
- frei
- Slowakei
- Abtei
- drei
- Norderney
- Metzgerei
- Datei
- Geweih
- Bäckerei
- Ei
- Fischerei
- Bastei
- Volkspartei
- Sektkellerei
- Blei
- Zwei
- Arbeiterpartei
- Sklaverei
- K2
- Brunei
- Playboy
- Konterfei
- Tschechoslowakei
- Färberei
- Piratenpartei
- Altai
- Walachei
- Schrei
- allerlei
- Fliegerei
- Cowboy
- steuerfrei
- Stadtbücherei
- Samurai
- Loreley
- Einheitspartei
- Linkspartei
- Vogtei
- Zentrumspartei
- Uruguay
- Brauerei
- Militärpolizei
- ablösefrei
- Druckerei
- high
- Heuchelei
- Partei
- Freimaurerei
Unterwörter
Worttrennung
hier-bei
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Sprache |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Dresden |
|
|
Film |
|
|
Physik |
|
|
Physik |
|
|
Bergbau |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Band |
|
|
Software |
|
|
Chemie |
|
|
Medizin |
|
|
Gattung |
|
|
Politiker |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Kriegsmarine |
|