Häufigste Wörter

derjenigen

Übersicht

Wortart Demonstrativpronomen
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung der-je-ni-gen

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
derjenigen
 
(in ca. 27% aller Fälle)
онези
de Ich stimme also den Erklärungen derjenigen zu , die eine Intensivierung dieser Beziehungen befürworten , wie auch eine Beseitigung der Engpässe , die in der Vergangenheit , insbesondere gegen Ende der Krise , dazu geführt haben , dass Auszahlungen verzögert wurden . Hier beziehe ich mich auf die berühmten 30 Mrd . EUR , die für kleine und mittlere Unternehmen bestimmt waren und die aufgrund der Schwierigkeiten bei der Überweisung an die nationalen Kreditinstitute bei den KMU verspätet ankamen . -
bg Ето защо приемам твърденията на онези , които са съгласни , че е необходимо да задълбочим тези връзки , както и да премахнем затрудненията , които в миналото и особено по време на кризата , доведоха до забавяне на плащанията с известните 30 млрд . евро , предназначени за малките и средните предприятия , и които благодарение на затрудненията с трансферите към националните кредитни институции не са били изплатени на МСП навреме .
Deutsch Häufigkeit Englisch
derjenigen
 
(in ca. 19% aller Fälle)
those who
derjenigen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
those
de - ( SK ) Frau Bundeskanzlerin ! Auch ich möchte mich dem Kreis derjenigen anschließen , die Ihnen gratulieren und die Einigung würdigen , die Sie in der Frage der Zukunft Europas erreicht haben .
en - ( SK ) Madam Chancellor , I too would like to join the ranks of those who have been congratulating you , and who appreciate the agreement you have achieved over the question of Europe 's future .
derjenigen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
of those who
derjenigen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
of those
derjenigen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
were
de Die Wurzeln lagen im religiösen und zivilen Ungehorsam , im Opfer derjenigen , die hingerichtet und im Leid derjenigen , die zu Unrecht inhaftiert worden waren sowie im Pontifikat von Johannes Paul II . Es ist dem Mut der aufbegehrenden Menschen zu verdanken , dass die Kerzendemonstration im März 1988 in Bratislava als Anfang vom Ende der kommunistischen Finsternis in der Tschechoslowakei gelten darf , das schließlich im November 1989 seinen Höhepunkt erreichte .
en Its roots were in religious and civil dissent , in the sacrifices of people who were executed , in the suffering of unjustly imprisoned people and in the Pontificate of John Paul II . Because of people 's courage to revolt , the Candle Demonstration in Bratislava in March 1988 can be considered the beginning of the end of communist totality in Czechoslovakia that finally reached its culmination in November 1989 .
derjenigen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
who
de Ich glaube , wir machen uns gar nicht klar , dass diejenigen , die wir " Helden " nennen , besser als irgendjemand sonst wissen , dass sie gerade Leib und Leben aufs Spiel setzen und viele derjenigen , die jetzt gegen das nukleare Feuer in Fukushima kämpfen , Todgeweihte sind .
en I believe that we are failing to recognise that the people referred to as ' heroes ' know better than anyone else that they are risking life and limb and that many of those who are fighting the nuclear meltdown in Fukushima are already dead men walking .
Deutsch Häufigkeit Französisch
derjenigen
 
(in ca. 25% aller Fälle)
ceux
de Wir müssen unsere Stimme als Privatpersonen und als Abgeordnete gegen diejenigen erheben , die das dulden oder ihm nicht mit genügend Entschlossenheit entgegentreten , und zugunsten derjenigen , die unter Einsatz ihres Lebens das neue Hinschlachten Unschuldiger aufdecken und zu stoppen versuchen .
fr Contre ceux qui ferment les yeux ou qui ne s ’ opposent pas avec suffisamment de détermination , et en faveur de ceux qui risquent de perdre , voire perdent la vie , nous devons élever nos voix en tant que citoyens et en tant que députés de ce Parlement pour dénoncer ce massacre des innocents contemporain et nous efforcer d’ y mettre fin .
derjenigen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
ceux qui
Deutsch Häufigkeit Griechisch
derjenigen
 
(in ca. 42% aller Fälle)
εκείνων
de Ich bin damit einverstanden , wenn die Kommission erklärt , daß stets zwischen den Verantwortungen derjenigen , von denen Politik gemacht und derer , die diese Politik kontrollieren , getrennt werden muß .
el Συμφωνώ απολύτως με την άποψη της Επιτροπής ότι πρέπει να υπάρχει μία διάκριση ευθυνών μεταξύ εκείνων που καταρτίζουν την πολιτική και εκείνων που την ελέγχουν .
derjenigen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
όσων
de Dagegen teile ich die Gefühle derjenigen , die heute das Wort ergriffen und gefordert haben , dass die Verordnungen , die als Grundlage für die Implementierung der Bürgerinitiative dienen , einfach , zugänglich und leicht nachvollziehbar sein müssen und so wenig bürokratischem Aufwand wie möglich erfordern dürfen .
el Από την άλλη πλευρά , συμμερίζομαι τα συναισθήματα όσων έλαβαν τον λόγο σήμερα και ζήτησαν οι ρυθμιστικές διατάξεις που θα χρησιμεύσουν ως βάση για την εφαρμογή της πρωτοβουλίας πολιτών να είναι απλές , προσβάσιμες , εύληπτες και να εμπλέκουν όσο το δυνατόν λιγότερη γραφειοκρατία .
derjenigen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
εκείνων που
Deutsch Häufigkeit Italienisch
derjenigen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
coloro
de Die Antwort liegt in der Achtung derjenigen , die andere Ansichten haben als wir , sowie im Respekt der Überzeugungen von anderen .
it La risposta risiede nel rispetto di coloro che hanno opinioni diverse dalle nostre e delle convinzioni altrui .
derjenigen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
di coloro
derjenigen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
chi
de Wir vergessen oft , dass die wirtschaftliche Situation derjenigen , die in bestimmten Regionen leben , nicht nur von Naturkatastrophen , sondern auch vom Zustand der Wirtschaft und den Systemen zur Förderung der regionalen Entwicklung beeinflusst wird .
it Spesso dimentichiamo che la situazione economica di chi vive in determinate regioni non è condizionata solamente dalle calamità naturali , ma anche dallo stato dell ’ economia e dai sistemi concepiti per favorire lo sviluppo regionale .
derjenigen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
quanti
de Die Lobby des status quo , welche die Interessen derjenigen verteidigt , die keine Veränderung in Bezug auf die Renten wollen , ist stark , und sie ist am Werke .
it La lobby dello status quo di chi difende gli interessi di quanti non vogliono alcun cambiamento sulle pensioni è una lobby forte , ed è all ' opera .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
derjenigen
 
(in ca. 21% aller Fälle)
to cilvēku
derjenigen
 
(in ca. 19% aller Fälle)
personu
de Die Zerstörung einer alten Stadt wie Kashgar würde lediglich die Entschlossenheit all derjenigen stärken , die die Gewalt gegen den Staat anfachen möchten .
lv Tādas senas pilsētas kā Kašgara iznīcināšana tikai nostiprinās to personu lēmumu , kuras gribētu musināt uz vardarbību pret valsti .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
derjenigen
 
(in ca. 27% aller Fälle)
de Weil die Mehrheit derjenigen , die gekämpft haben oder sich im Exil befinden , noch nicht zurückgekehrt sind und nicht anerkannt sind .
lt Todėl , kad dauguma, kurie kovojo , arba, kurie ištremti , dar nesugrįžo ir dar nepripažinti .
derjenigen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
asmenų
de Eine andere Statistik macht uns allerdings Sorgen : 50 % derjenigen , die einen Organspenderausweis hatten , konnten in dem Moment , in dem sie als Spender fungieren sollten , ihre Organe nicht zur Verfügung stellen , weil ihre Familien dagegen waren .
lt Tačiau nerimą kelia kita statistika : 50 % iš donoro kortelę turinčių asmenų atėjus laikui netampa donorais todėl , kad tam prieštarauja jų šeimų nariai .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
derjenigen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
degenen
de Am wirksamsten ist hier immer noch die soziale Ächtung der so Handelnden , derjenigen , die gegen ethischen Konsens verstoßen .
nl Het meest werkzame middel is nog altijd de maatschappelijke veroordeling van degenen die zoiets doen , die in strijd met het ethisch aanvaardbare handelen .
derjenigen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
degenen die
derjenigen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
diegenen
de Gestatten Sie mir , meine Bedenken hinsichtlich jener Einwanderergemeinschaften zum Ausdruck zu bringen , in denen es klare Anzeichen für ihre Unduldsamkeit – um nicht zu sagen , Geringschätzung – gegenüber dem Aufnahmeland , seinen Traditionen , seiner Geschichte und seiner Kultur gibt ; meine Bedenken hinsichtlich derjenigen , die eine unrechtmäßige Autonomie verlangen und es als ihr Recht ansehen , die Gesetze des Staates , in dem sie sich – oftmals illegal – aufhalten , zu missachten .
nl Staat u mij toe uiting te geven aan mijn twijfels over die immigrantengemeenschappen die duidelijke tekenen van onverdraagzaamheid – om niet te zeggen minachting – vertonen jegens het ontvangende land , zijn tradities , zijn geschiedenis en zijn cultuur . Ik heb mijn twijfels over diegenen die een ongerechtvaardigde autonomie opeisen en die vinden dat zij het recht hebben de wetten van het land waarin zij – vaak illegaal – verblijven , niet te eerbiedigen .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
derjenigen
 
(in ca. 37% aller Fälle)
daqueles
de Wir teilen die Einschätzung derjenigen nicht , die der Auffassung sind , dies sei das Maximum , das der Konvent erreichen konnte .
pt Não concordamos com a opinião daqueles que afirmam que foi o máximo que a Convenção podia fazer .
derjenigen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
daqueles que
Interessen derjenigen
 
(in ca. 95% aller Fälle)
interesses daqueles
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
derjenigen
 
(in ca. 23% aller Fälle)
celor
de ( HU ) Herr Präsident ! Ich bin dankbar für die harte Arbeit der Berichterstatter , der Berater , des ungarischen Ratsvorsitzes und all derjenigen , die es ermöglicht haben , dass uns das " Sixpack " der wirtschaftspolitischen Steuerung heute in dieser Form vorliegt .
ro ( HU ) Dle președinte , sunt recunoscător pentru activitatea asiduă a raportorilor , consilierilor , Președinției maghiare , precum și a tuturor celor care au făcut posibil să dispunem de " pachetul celor șase rapoarte ” de guvernanță economică , aici , sub această formă , astăzi .
derjenigen
 
(in ca. 19% aller Fälle)
celor care
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
derjenigen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
dem som
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
derjenigen
 
(in ca. 37% aller Fälle)
tých
de Der Kampf gegen die Korruption , in all ihren Formen , muss fortgeführt werden und zur Verurteilung derjenigen führen , die korrupte Praktiken angewandt haben .
sk Boj proti korupcii vo všetkých jej rôznych podobách musí pokračovať a jeho výsledkom musí byť odsúdenie tých , ktorí sa zapojili do korupčných praktík .
derjenigen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
tých ,
derjenigen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
tých , ktorí
derjenigen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
ktorí
de Die Anzahl derjenigen , die auf Hilfe von außen angewiesen sind , wird auf zwei oder drei Millionen geschätzt .
sk Počet ľudí , ktorí potrebujú pomoc zvonku , sa odhaduje na dva až tri milióny .
Rechte derjenigen
 
(in ca. 79% aller Fälle)
práva tých
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
derjenigen
 
(in ca. 48% aller Fälle)
tistih
de Wir sind Opfer moralischer Erpressung seitens derjenigen , die sagen , " wenn Sie diese Maßnahme in Frage stellen , bringen Sie uns in Gefahr " - auch wenn die Maßnahme ungerechtfertigt oder völlig nutzlos ist .
sl Smo žrtve moralnega izsiljevanja tistih , ki pravijo : če dvomite v ta ukrep , nas spravljate v nevarnost , tudi če je ukrep neprimeren ali popolnoma neuporaben .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
derjenigen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
quienes
de Ich weise die Argumente derjenigen zurück , die die türkische Mitgliedschaft mit der Begründung ablehnen , die Türkei sei nicht „ europäisch “ .
es Rechazo los argumentos de quienes se oponen a la adhesión de Turquía basándose en que Turquía no es « europea » .
derjenigen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
aquellos
de Stattdessen wurden im Falle derjenigen , die sich auf die Richtlinie berufen haben , die Bezüge und die Laufbahn für zehn Jahre eingefroren und Rentenansprüche gestrichen .
es El resultado ha sido que aquellos que optaron por utilizar estos derechos han visto cómo su remuneración se ha congelado durante diez años , diez años de congelación de toda oportunidad de promoción profesional , y de anulación de sus derechos de jubilación .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
derjenigen
 
(in ca. 38% aller Fälle)
těch
de Gestatten Sie mir , Ihnen die Ansicht derjenigen nahezubringen , die wegen der geringen Kompromissbereitschaft der Kommission ihre Enttäuschung zum Ausdruck gebracht haben .
cs Dovolte mi sdílet názor těch , kdo vyjádřili své zklamání nad nedostatečnou ochotou Komise ke kompromisu .

Häufigkeit

Das Wort derjenigen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 13804. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 4.56 mal vor.

13799. Kubikmeter
13800. Tageszeitungen
13801. Inkrafttreten
13802. Christie
13803. markanten
13804. derjenigen
13805. Weniger
13806. Frances
13807. ernst
13808. deckt
13809. Aufstiegsrunde

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • derjenigen der
  • derjenigen , die
  • mit derjenigen
  • derjenigen des
  • derjenigen von
  • von derjenigen
  • einer derjenigen
  • mit derjenigen der
  • und derjenigen
  • mit derjenigen des
  • entspricht derjenigen
  • mit derjenigen von
  • von derjenigen der
  • einer derjenigen , die
  • derjenigen , die sich
  • und derjenigen der
  • derjenigen , welche
  • entspricht derjenigen der

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

der-je-ni-gen

In diesem Wort enthaltene Wörter

der jenigen

Abgeleitete Wörter

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • wurden . Letztlich war die Schlacht ein Sieg derjenigen , die an der Ermordung des Kalifen Uthmans
  • der Armee des Sultans dienen , mit Ausnahme derjenigen , die in der Elitetruppe als Janitscharen ausgebildet
  • es sich aber auch nur um die Niederschlagung derjenigen Numider , die sich dem Aufstand der Söldner
  • Militärs , vorwiegend Generälen auf . Die Namen derjenigen , die im Kampf gefallen sind , sind
Film
  • mit einem " Saint George cross " ähnlich derjenigen , die von General Polk in Tennessee 1862
  • . Die Süddeutsche Zeitung vergleicht die Kampagne mit derjenigen von William Randolph Hearst auf den Spanisch-Amerikanischen Krieg
  • Saint Petersburg , Florida , war Neil einer derjenigen Songschreiber , die eine Zeit lang im berühmten
  • . Zu Kriegsende war auch Ike Quebec einer derjenigen , die Aufnahmen bei Blue Note machten .
Film
  • wirklich noch arbeitenden Illuminaten ihrer Protectoren und auch derjenigen , welche des Illuminatismus höchst verdächtig sind mit
  • , er sei homosexuell , jedoch als Problem derjenigen , die sie aufgestellt hätten und deren Wunschdenken
  • und kann sich mit seinen Kenntnissen das Vertrauen derjenigen Noldor sichern , die nach dem Ersten Zeitalter
  • unter dessen Leitung sehen wollte , nicht unter derjenigen des Meletius . Wenn auch das unmittelbare Anliegen
Texas
  • sich die Zollner-Friedenskapelle . Mit dieser Kapelle soll derjenigen Soldaten gedacht werden , die während des Ersten
  • Tilsit geschlossenen Verhältnisse führten ihn in die Reihen derjenigen , welche in der Stille für das Vaterland
  • auf die Wiederherstellung der Rolle der Moschee als derjenigen ab , welche sie in den frühen Tagen
  • harrte , ist die Musikwissenschaft auf die Angaben derjenigen angewiesen , die vor dem Weimarer Brand die
Texas
  • . Den seit 2004 zu verzeichnenden sprunghaften Anstieg derjenigen Handwerksbetriebe , die ihr erstes Firmenjahr nicht überstehen
  • ausgebildet . Die Studienorganisation ist dort allerdings mit derjenigen in Deutschland oder Österreich nicht vergleichbar , auch
  • Zum anderen musste die amerikanische Wirtschaft einen Preisverfall derjenigen Produkte hinnehmen , die üblicherweise nach Europa exportiert
  • Problemen . Die industrielle Entwicklung konnte nicht mit derjenigen der westlichen Staaten mithalten ; die Bevölkerung war
Texas
  • ) geht mittlerweile wahrscheinlich gegen null , die derjenigen im Inland ist nicht bekannt , da keine
  • lange erwerbstätig zu bleiben . Die finanzielle Lage derjenigen Best Ager ohne nennenswerte Kapitaleinkünfte hingegen , die
  • ein Spieler dann , wenn seine Spielweise von derjenigen abweicht , die er wählen würde , wenn
  • nicht miteinander vergleichen lassen , den Schaden an derjenigen zu vermeiden , die allgemein am schlechtesten dran
Adelsgeschlecht
  • 1936 legten Wilhelmi und Rasor ihre Kanzlei mit derjenigen der Kollegen Jakob Flesch und Otto Wedesweiler zusammen
  • ) . Wilmanns war neben Franz Perrot einer derjenigen deutschen Parlamentarier , die den ökonomisch motivierten rassistischen
  • Kollegen Friedrich Herrmann gehörte Kunhardt zu den Wortführern derjenigen Mitglieder des Schulkollegiums , die ab 1806 kritisch
  • mit seinen Kollegen Heinrich Kunhardt zu den Wortführern derjenigen Mitglieder des Kollegiums , die kritisch gegenüber der
Adelsgeschlecht
  • des Mittelalters und der frühen Neuzeit fällt mit derjenigen von Haguenau und seinem Forst zusammen . 1147
  • Zähringer und ab dem 13 . Jahrhundert unter derjenigen der Kyburger . Es war zeitweise im Besitz
  • . Die Geschichte von Kyburg-Buchegg hängt eng mit derjenigen der Grafen von Buchegg zusammen . Diese werden
  • . Die Geschichte des Dorfes ist eng mit derjenigen des adligen Damenstifts verbunden . 1438 ging die
Mathematik
  • . Die Durchführung , in ihren Ausmaßen etwa derjenigen des ersten Satzes entsprechend , beginnt mit der
  • für Tenorgitarren vorgesehene Stimmung der Saiten identisch mit derjenigen von Tenor-Banjos , im Tonintervall Quinte . Damit
  • . Diese Art der Markierung unterscheidet sich von derjenigen am Schneidetisch , wo mit Schreibstiften entfernbare Marken
  • darstellt . Die Handlung ähnelt in groben Zügen derjenigen der Originalverfilmung von 1971 . Die Absturzstelle der
Mathematik
  • zwischen derjenigen der Menge der natürlichen Zahlen und derjenigen der Menge der reellen Zahlen ? Er selbst
  • , dass die Formulierung im Falle CORPUSxMATH mit derjenigen der des Abschnitts über riemannsche Flächen übereinstimmt .
  • Eichautomorphismus nennt . Die C * - Unteralgebra derjenigen Elemente von CORPUSxMATH , die unter allen Eichautomorphismen
  • entspricht , die Anzahl der Flächen in CORPUSxMATH derjenigen der Knoten in CORPUSxMATH und die Anzahl der
Philosophie
  • eingeführt . Webers Methodologie der Begriffsbildung basiert auf derjenigen von Heinrich Rickert , einem Vertreter des südwestdeutschen
  • Politikwissenschaftler und Soziologe der Antike , dessen Gesellschaftsanalyse derjenigen von Marx sehr nahe kommt . Denn dass
  • sein Interesse an psychoanalytischer Theorie , vor allem derjenigen Jacques Lacans . Neben seiner lyrischen Produktion übersetzte
  • seine Totalitarismustheorie , die er etwa gleichzeitig mit derjenigen Hannah Arendts , Ernst Fraenkels und Carl J.
Physik
  • in einer herkömmlichen Emulsion Die Phasenlage kann entgegengesetzt derjenigen einer herkömmlichen Emulsion gleicher Zusammensetzung sein Die rheologischen
  • zur Einhaltung dieser Temperatur notwendige elektrische Wärmezufuhr entspricht derjenigen Wärmemenge , die dem Testkörper durch Abkühlung entzogen
  • Amplituden . Die chemische Zusammensetzung der Sternoberfläche entspricht derjenigen der Am-Sterne mit ihrer erhöhten Häufigkeit an ausgewählten
  • der Thermodynamik die kinetische Energie der Körper sich derjenigen der Teilchen angleichen müsste , wobei die Energie
Volk
  • die Bezeichnung für die offene Gruppe der Autoren derjenigen Schriften , die in der Antike oder im
  • . Ein gemeinsamer Ursprung der griechischen Fabeln und derjenigen aus der indischen Dichtung Panchatantra aus dem 3
  • : „ Das Wörterbuch versteht sich als Führer derjenigen , die das Mittelalter hinter sich lassen und
  • den Methoden der Oral History zumindest die Vorstellungswelt derjenigen , die in den 1970er und 1980er Jahren
Mond
  • . Die Abmessungen der Tu-124 betragen rund 3/4 derjenigen der Tu-104 , von der sich die Tu-124
  • Motorleistung des Gelenkwagens entsprach mit 240 Kilowatt exakt derjenigen eines Timiș2-Triebwagens . Ebenso waren die Dachaufbauten exakt
  • . Die Höchstgeschwindigkeit im Slip liegt wesentlich unter derjenigen für Normalflug , da auf Rumpf und Steuerflächen
  • Oberleitungsbussen - auch Traktionselektrik genannt - entspricht weitgehend derjenigen von Straßen - und Stadtbahnen , unterliegt allerdings
Gattung
  • im Fell von Goldendoodles unterscheidet sich nicht von derjenigen im Fell anderer Hunde . Es werden sowohl
  • Hunde war meistens hell , die Hautfarbe entsprach derjenigen des Fells .
  • senkrecht unter dem Körper . Ihr Fußgelenk ähnelt derjenigen der Krokodile mit denen die Rauisuchidae , gemeinsam
  • auf , deren Oberseite nur eine leichte Erhöhung derjenigen Knochen zeigte , die beim erwachsenen Tier den
Fluss
  • dem die Bewohner der beiden anderen Hofstellen , derjenigen unterhalb der Frankenhöhe und derjenigen mit Namen Dulcinesheim
  • anderen Hofstellen , derjenigen unterhalb der Frankenhöhe und derjenigen mit Namen Dulcinesheim , umsiedelten . Die älteste
  • Holtgaste , Marienchor , Nendorp und Oldendorp sieben derjenigen elf Dörfer aus , in denen der Stimmenanteil
  • . ) war ein altes buddhistisches Königreich an derjenigen Route der Seidenstraße gelegen , die am nördlichen
Puy-de-Dôme
  • ) . Ihre Bauweise und deren Verzierungen ähneln derjenigen der Westfassade , so etwa seine Pfeiler mit
  • des Querhausarms hinweg und ihre Oberfläche tritt aus derjenigen der Giebelwand hervor . Im unteren Bereich dieses
  • dass die Mittellinie von Chor und Vierung gegenüber derjenigen des Schiffs deutlich versetzt ist , aus dem
  • Ihre Kämpfer übernehmen das Profil und die Höhenlage derjenigen des Hauptportals , wie auch ihre Bögen und
Politiker
  • einmal ausführte . Sein Votum fiele oft zugunsten derjenigen der streitenden Parteien aus , die das letzte
  • bestimmt ist , übernimmt die Leitungsfunktion ein Senator derjenigen Liste ( Partei ) , die die meisten
  • führt dazu , dass der obsiegenden Partei gegenüber derjenigen Partei , der die Kosten auferlegt wurden ,
  • Dabei folgt dieser in der Regel dem Vorschlag derjenigen Fraktion im Gemeinderat , die im betreffenden Ortsteil
Uruguay
  • erfolgreich war . Er gehört zum erlesenen Feld derjenigen Fahrer , die bei den großen drei Landesrundfahrten
  • einer Gesamtpunktzahl , die nur 0,35 Punkten unter derjenigen vom Olympiasieger Kōji Gushiken lag . Im Bodenturnen
  • mit einer Reservemannschaft an , die nicht mit derjenigen zu vergleichen war , die 1930 noch Vize-Weltmeister
  • feiern . Damit war er in den Kreis derjenigen Piloten aufgestiegen , die auf allen Straßenbelägen Rallyes
Recht
  • konzipiert , widmen sich aber mittlerweile der Förderung derjenigen Malaysier , die sich durch außergewöhnliche schulische oder
  • mehr sind es die konkreten und praktischen Erfahrungen derjenigen , die in Werkstätten damit beschäftigt waren ,
  • als erster das Konzept der Noosphäre , also derjenigen Biosphäre , die durch das Bewusstsein des Menschen
  • mit typisch rechtsextremistischen Themen beschäftigen . Zur Information derjenigen Interessenten , die nicht über einen Internetzugang verfügen
Deutschland
  • schweizerischen Recht . Idealtypisch wird die Einsprache von derjenigen Stelle beurteilt , welche bereits die angefochtene Verfügung
  • Ordnungsvorschrift bewirkt diese Bestimmung jedoch nicht die Unwirksamkeit derjenigen Rechtsgeschäfte , die ohne diesen Zusatz eingegangen wurden
  • bewirken jedoch als reine Ordnungsvorschrift nicht die Unwirksamkeit derjenigen Rechtsgeschäfte , die ohne diesen Zusatz eingegangen wurden
  • Es ist in der internationalen Rechtsprechung ( einschließlich derjenigen des BGH ) dabei unstreitig , dass eine
Politik
  • Westmächten gegen Deutschland und gehörte damit zur Fraktion derjenigen , die eine sowjetische Beteiligung am Spanischen Bürgerkrieg
  • Ceaușescus Außenpolitik , die in einigen Punkten von derjenigen der Sowjetunion abwich . Daher wurde über die
  • wurde von den Politikern in Jugoslawien ( einschließlich derjenigen in Serbien ) nahezu einhellig verurteilt . Dennoch
  • ihren bisherigen Oppositionskurs faktisch auf . Ein Großteil derjenigen , die für eine Zusammenarbeit mit Bismarck eintraten
Ortenburg
  • mit Mehrklassenunterricht . Danach wurde die Schule mit derjenigen von Wintersingen zusammengelegt , wo nun auch der
  • Primarschule der 1.-6 . Klasse wird zusammen mit derjenigen von Sutz-Lattrigen geführt . Im Jahre 1843 entdeckte
  • , bevor diese Anfang der 1990er Jahre mit derjenigen in Moritzburg zusammengelegt wurde . Die anderen Ausbildungsstätten
  • Steuererhebung von den verpachteten Gütern , mit Ausnahme derjenigen , welche das Kloster selbst bauen ließ .
Software
  • bei der Auswertung der Daten nur die Ergebnisse derjenigen Probanden berücksichtigt , die sich prüfplankonform verhalten haben
  • die Per-Protocol-Analyse , bei der lediglich die Daten derjenigen Patienten ausgewertet werden , die sich prüfplankonform verhalten
  • As-treated-Analyse werden bei der Datenauswertung nur die Ergebnisse derjenigen Probanden berücksichtigt , die die im Rahmen der
  • die Anzahl der Heiratsgüter möglicherweise nicht mehr mit derjenigen der ausgetauschten Frauen übereinstimmt . Denn da die
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK