aufzuteilen
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Dänisch (1)
- Englisch (2)
- Finnisch (2)
- Italienisch (1)
- Lettisch (1)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (2)
- Portugiesisch (2)
- Schwedisch (1)
- Slowakisch (1)
- Spanisch (1)
- Tschechisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
aufzuteilen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
opdele
Ich bitte Sie auch , den Zusammenhalt in der EU in Fragen der Datenübertragung herbeizuführen und diesen nicht aufzuteilen in Nationales und Europäisches .
Jeg beder Dem også sikre sammenhæng i EU i spørgsmål vedrørende videresending af data og undlade at opdele dem i nationale og europæiske spørgsmål .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
aufzuteilen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
distribute
Des weiteren wird der Präsident nach Maßgabe des Vertrages und des Protokolls die Möglichkeit haben , die Ressorts nach eigenem Ermessen aufzuteilen und diese Aufteilung ggf . während der Amtszeit zu verändern .
In addition , in accordance with the provisions of the Treaty and its protocol , the President will be able to distribute the portfolios at his discretion and , if need be , to change this distribution during the term of office .
|
aufzuteilen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
dividing
Aber die Idee , eine Art Newcomer-Quote einzuführen und diese jährlich auf jene Mitgliedstaaten aufzuteilen , in denen es zur Zeit nur eine geringe oder gar keine Flachs - und Hanfproduktion gibt , halte ich für durchaus interessant .
But the idea of introducing a kind of newcomer quota and dividing this each year between those Member States where there is only very little flax and hemp production at the present time , or none at all , is , I believe , definitely worth exploring .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
aufzuteilen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
jakaa
Gewiß ist dem Kommissar der Beschluß der irischen Regierung wohlbekannt , das Land in zwei Regionen aufzuteilen : Eine Gruppe von fünfzehn Grafschaften im Westen , an der Grenze zu Nordirland und im Landesinneren , einschließlich zweier Grafschaften in meinem eigenen Wahlkreis , Kerry und Clare , sollen zur neuen Ziel-1-Region ernannt werden .
Olen varma , että komissaari on hyvin tietoinen Irlannin hallituksen tekemästä päätöksestä jakaa Irlanti kahteen alueeseen : 15 kreivikuntaa lännestä , rajalta ja sisämaasta , mukaan lukien kaksi kreivikuntaa Kerry ja Clare omasta vaalipiiristäni , on määritelty uuden tavoitteen 1 alueeksi .
|
aufzuteilen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
jakamaan
Wir sehen , dass Mazedonien tatsächlich ein instabiler Staat ist , der nur dank der Klugheit seiner Präsidenten und Regierungschefs zusammengehalten wird , insbesondere des heutigen , sowie einer Reihe politisch Verantwortlicher , die Regierungskoalitionen zu bilden verstehen und nicht vorhaben , den Staat Mazedonien aufzuteilen .
Sillä olemmehan voineet nähdä jo pidemmän aikaa , että Makedonia todellakin on hauras valtio , joka pysyy koossa ainoastaan presidenttien ja hallitusten johtajien viisauden ansiosta , erityisesti nykyisten . Ansio siitä kuuluu myös poliittisille johtajille , jotka ovat onnistuneet solmimaan koalitioita eivätkä ole ryhtyneet jakamaan Makedoniaa .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
aufzuteilen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
ripartire
Es ist also Aufgabe der Mitgliedstaaten , ihre Quoten aufzuteilen , und es ist Aufgabe der Kommission nachzuprüfen , daß dabei die Grundsätze des Vertrags und die Bestimmungen , welche die gemeinsame Fischereipolitik und die Rechtsprechung regeln , eingehalten werden .
Spetta cioè agli Stati membri ripartire le loro quote e spetta alla Commissione verificare che in questa occasione i principi del Trattato , le disposizioni che disciplinano la politica comune della pesca e la giurisprudenza siano rispettati .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
aufzuteilen |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
sadalīt
Dabei ist es besonders wichtig , dass die betreffenden Länder der Versuchung widerstehen , die kurzfristigen Profite aufzuteilen .
Šajā saistībā ļoti svarīgi ir , lai attiecīgās valstis atturētos no kārdinošajiem mēģinājumiem sadalīt īstermiņa ieguvumus .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
aufzuteilen |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
padalyti
Es gibt Pläne , zahlreiche Länder in der ganzen Welt aufzuteilen , sodass Sie diese unter Kontrolle haben .
Kad galėtumėte kontroliuoti daugelį pasaulio valstybių , planuojama jas padalyti .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
aufzuteilen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
verdelen
schriftlich . - ( PT ) Wir haben gegen den Bericht gestimmt , um dagegen zu protestieren , wie die Kommission die Fangmöglichkeiten unter den Mitgliedstaaten im Rahmen dieses Abkommens aufzuteilen beabsichtigt .
schriftelijk . - ( PT ) Wij hebben tegen het verslag gestemd uit protest tegen de manier waarop de Commissievoorstelt op grond van deze overeenkomst de vangstmogelijkheden te verdelen onder de lidstaten .
|
aufzuteilen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
te verdelen
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
aufzuteilen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
repartir
Des Weiteren wäre es insbesondere unangemessen , eine garantierte Höchstmenge unter den Mitgliedstaaten aufzuteilen , da die Saatgutfirmen oft in mehreren Ländern Niederlassungen besitzen .
Por último e acima de tudo seria um erro repartir uma quantidade máxima garantida entre os Estados-Membros , uma vez que as firmas de sementes estão frequentemente implantadas em vários países .
|
aufzuteilen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
dividir
Ein Ausverkauf würde zu Monopolen führen . Dann würden die amerikanischen und europäischen Mammutunternehmen damit beginnen , die Frequenzen untereinander aufzuteilen .
Um processo de licitação conduziria a monopólios . Nessas condições , as grandes empresas americanas e europeias passariam a dividir as frequências entre elas .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
aufzuteilen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
dela upp
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
aufzuteilen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
rozdeliť
Dies wird z. B. tschechische Landwirte benachteiligen oder sie dazu verpflichten , landwirtschaftliche Betriebe künstlich in kleinere Einheiten aufzuteilen , um Subventionen zu erhalten .
To totiž bude diskriminovať napríklad českých poľnohospodárov , prípadne ich to bude nútiť umelo rozdeliť poľnohospodárske podniky na menšie celky , aby mali nárok na dotácie .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
aufzuteilen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
distribuir
Um dieses Problem zu lösen , können die Mitgliedstaaten beschließen , die Quote nicht aufzuteilen , sondern in der nationalen Reserve zu belassen .
Como solución , los Estados miembros tienen la opción de decidir no distribuir la cuota , sino mantenerla en la reserva nacional .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
aufzuteilen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
rozdělit
Wissenschaftlich gesehen ist es völlig falsch , eine zulässige Gesamtfangmenge aufzuteilen , und das ist nicht nur meine persönliche Meinung .
Z vědeckého hlediska je naprosto chybné rozdělit TAC - není to jen můj osobní názor .
|
Häufigkeit
Das Wort aufzuteilen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 51192. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.91 mal vor.
⋮ | |
51187. | ausgebrochenen |
51188. | Ehepaars |
51189. | Sozialgesetzbuch |
51190. | darstellenden |
51191. | Wembley |
51192. | aufzuteilen |
51193. | littéraire |
51194. | Incorporated |
51195. | Hobbs |
51196. | herzoglich |
51197. | Hiram |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- teilen
- konkurrierende
- zusammenzufassen
- festzulegen
- festzusetzen
- konkurrierenden
- überschnitten
- Nutzungsrechte
- beschränken
- bereinigt
- wechselseitig
- ordnen
- festlegen
- aufheben
- abzusichern
- garantieren
- absichern
- verteilt
- erweitern
- kürzen
- aufgeteilten
- Verträge
- verteilen
- anzugleichen
- einzubinden
- einzelne
- integrieren
- vorzunehmen
- zusammenlegen
- wählen
- teilten
- hälftig
- auszuwählen
- besteuern
- festgelegte
- Vertragspartner
- verfahren
- umstellen
- anzuordnen
- festgelegten
- vergrößern
- zukünftig
- separate
- abgesteckt
- Entschädigungen
- aufgesplittet
- aufzustellen
- Kaufverträgen
- ihrerseits
- beizubehalten
- weitergereicht
- repräsentieren
- durchzuführen
- vereinen
- auszubauen
- aufzuheben
- erwerben
- festgelegt
- umzuwandeln
- vorzugeben
- übernehmen
- überwachen
- anordnen
- garantiert
- Aufsplittung
- umzustrukturieren
- beinhalteten
- gestatten
- gleichberechtigte
- Bündnisse
- beschaffen
- durchzusetzen
- positionieren
- sicherzustellen
- beteiligten
- Pachtverträge
- vereinigen
- besagte
- ausweiten
- aufbauen
- Zusagen
- unabhängig
- weiterbestehen
- investierten
- beansprucht
- eingeräumt
- zugesicherten
- vornehmen
- eingebrachten
- einschließen
- prüfen
- festgesetzten
- Lohnforderungen
- decken
- beauftragen
- Kaufverträge
- lösen
- transferieren
- bearbeiten
- konkurrieren
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- aufzuteilen und
- aufzuteilen . Die
- sich aufzuteilen
- aufzuteilen , die
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- aufzuteilenden
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Adelsgeschlecht |
|
|
Herren |
|
|
Informatik |
|
|
Programmierung |
|