Häufigste Wörter

aufzuteilen

Übersicht

Wortart Keine Daten
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Keine Daten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Dänisch
aufzuteilen
 
(in ca. 26% aller Fälle)
opdele
de Ich bitte Sie auch , den Zusammenhalt in der EU in Fragen der Datenübertragung herbeizuführen und diesen nicht aufzuteilen in Nationales und Europäisches .
da Jeg beder Dem også sikre sammenhæng i EU i spørgsmål vedrørende videresending af data og undlade at opdele dem i nationale og europæiske spørgsmål .
Deutsch Häufigkeit Englisch
aufzuteilen
 
(in ca. 19% aller Fälle)
distribute
de Des weiteren wird der Präsident nach Maßgabe des Vertrages und des Protokolls die Möglichkeit haben , die Ressorts nach eigenem Ermessen aufzuteilen und diese Aufteilung ggf . während der Amtszeit zu verändern .
en In addition , in accordance with the provisions of the Treaty and its protocol , the President will be able to distribute the portfolios at his discretion and , if need be , to change this distribution during the term of office .
aufzuteilen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
dividing
de Aber die Idee , eine Art Newcomer-Quote einzuführen und diese jährlich auf jene Mitgliedstaaten aufzuteilen , in denen es zur Zeit nur eine geringe oder gar keine Flachs - und Hanfproduktion gibt , halte ich für durchaus interessant .
en But the idea of introducing a kind of newcomer quota and dividing this each year between those Member States where there is only very little flax and hemp production at the present time , or none at all , is , I believe , definitely worth exploring .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
aufzuteilen
 
(in ca. 33% aller Fälle)
jakaa
de Gewiß ist dem Kommissar der Beschluß der irischen Regierung wohlbekannt , das Land in zwei Regionen aufzuteilen : Eine Gruppe von fünfzehn Grafschaften im Westen , an der Grenze zu Nordirland und im Landesinneren , einschließlich zweier Grafschaften in meinem eigenen Wahlkreis , Kerry und Clare , sollen zur neuen Ziel-1-Region ernannt werden .
fi Olen varma , että komissaari on hyvin tietoinen Irlannin hallituksen tekemästä päätöksestä jakaa Irlanti kahteen alueeseen : 15 kreivikuntaa lännestä , rajalta ja sisämaasta , mukaan lukien kaksi kreivikuntaa Kerry ja Clare omasta vaalipiiristäni , on määritelty uuden tavoitteen 1 alueeksi .
aufzuteilen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
jakamaan
de Wir sehen , dass Mazedonien tatsächlich ein instabiler Staat ist , der nur dank der Klugheit seiner Präsidenten und Regierungschefs zusammengehalten wird , insbesondere des heutigen , sowie einer Reihe politisch Verantwortlicher , die Regierungskoalitionen zu bilden verstehen und nicht vorhaben , den Staat Mazedonien aufzuteilen .
fi Sillä olemmehan voineet nähdä jo pidemmän aikaa , että Makedonia todellakin on hauras valtio , joka pysyy koossa ainoastaan presidenttien ja hallitusten johtajien viisauden ansiosta , erityisesti nykyisten . Ansio siitä kuuluu myös poliittisille johtajille , jotka ovat onnistuneet solmimaan koalitioita eivätkä ole ryhtyneet jakamaan Makedoniaa .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
aufzuteilen
 
(in ca. 22% aller Fälle)
ripartire
de Es ist also Aufgabe der Mitgliedstaaten , ihre Quoten aufzuteilen , und es ist Aufgabe der Kommission nachzuprüfen , daß dabei die Grundsätze des Vertrags und die Bestimmungen , welche die gemeinsame Fischereipolitik und die Rechtsprechung regeln , eingehalten werden .
it Spetta cioè agli Stati membri ripartire le loro quote e spetta alla Commissione verificare che in questa occasione i principi del Trattato , le disposizioni che disciplinano la politica comune della pesca e la giurisprudenza siano rispettati .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
aufzuteilen
 
(in ca. 64% aller Fälle)
sadalīt
de Dabei ist es besonders wichtig , dass die betreffenden Länder der Versuchung widerstehen , die kurzfristigen Profite aufzuteilen .
lv Šajā saistībā ļoti svarīgi ir , lai attiecīgās valstis atturētos no kārdinošajiem mēģinājumiem sadalīt īstermiņa ieguvumus .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
aufzuteilen
 
(in ca. 37% aller Fälle)
padalyti
de Es gibt Pläne , zahlreiche Länder in der ganzen Welt aufzuteilen , sodass Sie diese unter Kontrolle haben .
lt Kad galėtumėte kontroliuoti daugelį pasaulio valstybių , planuojama jas padalyti .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
aufzuteilen
 
(in ca. 25% aller Fälle)
verdelen
de schriftlich . - ( PT ) Wir haben gegen den Bericht gestimmt , um dagegen zu protestieren , wie die Kommission die Fangmöglichkeiten unter den Mitgliedstaaten im Rahmen dieses Abkommens aufzuteilen beabsichtigt .
nl schriftelijk . - ( PT ) Wij hebben tegen het verslag gestemd uit protest tegen de manier waarop de Commissievoorstelt op grond van deze overeenkomst de vangstmogelijkheden te verdelen onder de lidstaten .
aufzuteilen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
te verdelen
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
aufzuteilen
 
(in ca. 22% aller Fälle)
repartir
de Des Weiteren wäre es insbesondere unangemessen , eine garantierte Höchstmenge unter den Mitgliedstaaten aufzuteilen , da die Saatgutfirmen oft in mehreren Ländern Niederlassungen besitzen .
pt Por último e acima de tudo seria um erro repartir uma quantidade máxima garantida entre os Estados-Membros , uma vez que as firmas de sementes estão frequentemente implantadas em vários países .
aufzuteilen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
dividir
de Ein Ausverkauf würde zu Monopolen führen . Dann würden die amerikanischen und europäischen Mammutunternehmen damit beginnen , die Frequenzen untereinander aufzuteilen .
pt Um processo de licitação conduziria a monopólios . Nessas condições , as grandes empresas americanas e europeias passariam a dividir as frequências entre elas .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
aufzuteilen
 
(in ca. 31% aller Fälle)
dela upp
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
aufzuteilen
 
(in ca. 26% aller Fälle)
rozdeliť
de Dies wird z. B. tschechische Landwirte benachteiligen oder sie dazu verpflichten , landwirtschaftliche Betriebe künstlich in kleinere Einheiten aufzuteilen , um Subventionen zu erhalten .
sk To totiž bude diskriminovať napríklad českých poľnohospodárov , prípadne ich to bude nútiť umelo rozdeliť poľnohospodárske podniky na menšie celky , aby mali nárok na dotácie .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
aufzuteilen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
distribuir
de Um dieses Problem zu lösen , können die Mitgliedstaaten beschließen , die Quote nicht aufzuteilen , sondern in der nationalen Reserve zu belassen .
es Como solución , los Estados miembros tienen la opción de decidir no distribuir la cuota , sino mantenerla en la reserva nacional .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
aufzuteilen
 
(in ca. 55% aller Fälle)
rozdělit
de Wissenschaftlich gesehen ist es völlig falsch , eine zulässige Gesamtfangmenge aufzuteilen , und das ist nicht nur meine persönliche Meinung .
cs Z vědeckého hlediska je naprosto chybné rozdělit TAC - není to jen můj osobní názor .

Häufigkeit

Das Wort aufzuteilen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 51192. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.91 mal vor.

51187. ausgebrochenen
51188. Ehepaars
51189. Sozialgesetzbuch
51190. darstellenden
51191. Wembley
51192. aufzuteilen
51193. littéraire
51194. Incorporated
51195. Hobbs
51196. herzoglich
51197. Hiram

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • aufzuteilen und
  • aufzuteilen . Die
  • sich aufzuteilen
  • aufzuteilen , die

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

Keine Daten

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • aufzuteilenden

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Adelsgeschlecht
  • das Herzogtum Niederbayern zu ihren Lebzeiten nicht weiter aufzuteilen . Dennoch verbanden sich im Jahr 1330 Heinrich
  • . 1292 Pommerellen nach Mestwins Tod unter sich aufzuteilen und versuchten ihre Ansprüche zu Beginn des 14
  • , das Erbe ihres Vaters rechtsgültig und gerecht aufzuteilen . Dabei gehörte die ganze Herrschaft von Modruš
  • das Reich nach Vorbild der Zhou-Könige in Lehen aufzuteilen und diese Lehen an Verwandte des Kaisers zu
Herren
  • übertragen . Die Ursula-Geschichte ist in zwei Gruppe aufzuteilen , die ursprünglich an Süd - oder Nordwand
  • wo eine Gesamtschaltung in einzeln zu entwerfende Teilschaltungen aufzuteilen ist . Das Optimierungsziel beim Floorplanning ist die
  • , den Gang in eine Reihe von Räumen aufzuteilen , die durch Schlupfe verbunden sind . Viele
  • man sich , das Album in zwei Teile aufzuteilen , die aus mehreren Sätzen bestehen . Beim
Informatik
  • anderen ist es möglich , den Raffstorenbehang so aufzuteilen , dass der obere Behangbereich gesondert gesteuert werden
  • Um umgekehrt einen U-236-Kern vollständig in seine Nukleonen aufzuteilen , ist dieser Energiebetrag nötig . Wird ein
  • sie mit deren Hilfe für den richtigen Einsatzbereich aufzuteilen . Diese Massentestung wurde breit ausgewertet und war
  • eingesetzt , um ein Netz in verschiedene Kollisionsdomänen aufzuteilen . Somit kann die Last in großen Netzen
Programmierung
  • Aussage auf verschiedene Weisen in Voraussetzung und Aussage aufzuteilen , und der Umkehrsatz hängt von dieser Aufteilung
  • möglich , die Welt willkürlich in einzelne Dinge aufzuteilen und diese wahrzunehmen . So wird die Welt
  • ab , einen Trainingsprozess in Zyklen und Perioden aufzuteilen . Dies geschieht vor dem Hintergrund , dass
  • bezeichnet eine Vorgangsweise , Klassen in mehrere Quellcodedateien aufzuteilen oder an verschiedenen Orten innerhalb einer Datei zu
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK