Häufigste Wörter

ähnliche

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung ähn-li-che

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
ähnliche
 
(in ca. 67% aller Fälle)
подобни
de Ich würde jedoch ähnliche Schritte im Falle anderer Pipelines , darunter Nord Stream , gutheißen .
bg Бих искала обаче да видя подобни действия и за другите газопроводи , включително " Северен поток " .
ähnliche
 
(in ca. 6% aller Fälle)
сходни
de Berichterstatterin . - ( SL ) Frau Präsidentin ! Ich freue mich sehr , dass diese Debatte auch gezeigt hat , dass es viele Punkte gibt , zu denen wir sehr ähnliche , fast identische Auffassungen haben , und dass dies die Punkte sind , die der Schlüssel zur Gewährleistung einer sicheren Entsorgung abgebrannter Brennelemente und radioaktiver Abfälle sind .
bg докладчик . - ( SL ) Г-жо Председател , много съм доволна , че и това разискване показа , че има много точки , по които имаме сходни , почти еднакви позиции и че това са точките , които са от ключово значение за гарантиране на безопасно управление на отработено ядрено гориво и радиоактивни отпадъци .
ähnliche Maßnahmen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
подобни мерки
ähnliche Änderungsanträge
 
(in ca. 85% aller Fälle)
подобни изменения
ähnliche Pläne
 
(in ca. 68% aller Fälle)
подобни планове
ähnliche Situationen
 
(in ca. 41% aller Fälle)
подобни ситуации
Es gibt viele ähnliche Beispiele
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Съществуват много подобни примери
Deutsch Häufigkeit Dänisch
ähnliche
 
(in ca. 77% aller Fälle)
lignende
de Die vorgeschlagenen Rechtsvorschriften wurden erwartet , seit ähnliche Rechtsvorschriften zu Pkw erlassen wurden .
da Lovforslaget har været ventet , siden et lignende lovforslag vedrørende personbiler blev vedtaget .
ähnliche
 
(in ca. 9% aller Fälle)
tilsvarende
de Eine ähnliche Entwicklung der Beschäftigungslage war auch in den USA und in Japan zu verzeichnen .
da En tilsvarende udvikling på beskæftigelsesområdet fandt sted i USA og Japan .
ähnliche Situation
 
(in ca. 100% aller Fälle)
lignende situation
ähnliche Initiativen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
lignende initiativer
ähnliche Maßnahmen
 
(in ca. 93% aller Fälle)
lignende foranstaltninger
ähnliche Abkommen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
lignende aftaler
und ähnliche
 
(in ca. 89% aller Fälle)
og lignende
ähnliche Pläne
 
(in ca. 77% aller Fälle)
lignende planer
ähnliche Probleme
 
(in ca. 76% aller Fälle)
lignende problemer
ähnliche Situationen
 
(in ca. 62% aller Fälle)
lignende situationer
eine ähnliche
 
(in ca. 58% aller Fälle)
en lignende
Deutsch Häufigkeit Englisch
ähnliche
 
(in ca. 92% aller Fälle)
similar
de Die Tagung erinnerte mich an Margaret Thatchers Kommentar auf einer ähnliche Tagung , auf der sie sich beschwerte , dass die Leute um sie herum alle möglichen Gründe dafür anführten , dass sie untätig blieben und keine Veränderungen vornahmen , anstatt ihr Lösungen für ihre Probleme anzubieten .
en It was a meeting that reminded me of Margaret Thatcher ’s comments at a similar meeting when she complained of being surrounded by people who found every reason for not doing things and not changing things rather than giving her solutions to the problems she had .
ähnliche Abkommen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
similar agreements
ähnliche Katastrophen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
similar disasters
andere ähnliche
 
(in ca. 100% aller Fälle)
other similar
ähnliche Programme
 
(in ca. 100% aller Fälle)
similar programmes
ähnliche Maßnahmen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
similar measures
Eine ähnliche
 
(in ca. 100% aller Fälle)
  • A similar
  • a similar
ähnliche Situation
 
(in ca. 100% aller Fälle)
similar situation
oder ähnliche
 
(in ca. 100% aller Fälle)
or similar
ähnliche Krisen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
similar crises
und ähnliche
 
(in ca. 89% aller Fälle)
and similar
ähnliche Probleme
 
(in ca. 85% aller Fälle)
similar problems
ähnliche Pläne
 
(in ca. 80% aller Fälle)
similar plans
ähnliche Fälle
 
(in ca. 78% aller Fälle)
similar cases
ähnliche Situationen
 
(in ca. 77% aller Fälle)
similar situations
eine ähnliche
 
(in ca. 64% aller Fälle)
a similar
eine ähnliche
 
(in ca. 27% aller Fälle)
similar
Deutsch Häufigkeit Estnisch
ähnliche
 
(in ca. 26% aller Fälle)
sarnased
de Mit meiner Stimme für die Entschließung möchte ich gleichzeitig meiner Hoffnung Ausdruck verleihen , dass die Kommission zukünftig ähnliche Anträge genehmigen wird .
et Hääletades selle resolutsiooni poolt , sooviksin samal ajal väljendada lootust , et komisjon kiidab ka edaspidi sarnased taotlused heaks .
ähnliche
 
(in ca. 13% aller Fälle)
sarnaste
de Eine Beziehung ist keine Partnerschaft mehr , wenn eine Seite aus praktischen Gründen wie Angst vor der Unterbrechung der Öl - oder Gasversorgung Scheuklappen aufsetzt und Morde von liberal denkenden Journalisten oder ähnliche Übel übergeht , die er unter anderen Umständen ansprechen würde .
et Suhe ei ole partnerlus , kui keegi praktilistel põhjustel , näiteks nafta või gaasiga varustamise kartusest , sulgeb oma silmad ning unustab kõik seoses vabalt mõtlevate ajakirjanike mõrvadega või sarnaste kuritegudega , millest ta muudes tingimustes meelsasti räägiks .
ähnliche
 
(in ca. 9% aller Fälle)
sarnaseid
de ( CS ) Herr Präsident ! Mir wird immer wieder vor Augen geführt , wie die überbordenden Kosten für immer höhere Umweltstandards für europäische Produzenten deren Wettbewerbsfähigkeit und die Beschäftigung beeinträchtigt , solange ähnliche Standards nicht auch von China , Brasilien , den USA und anderen Volkswirtschaften übernommen werden .
et ( CS ) Härra juhataja , ma näen pidevalt , kuidas Euroopa tootjatele kehtestatud üha kõrgemate keskkonnastandardite ülemäärane kulukus vähendab konkurentsivõimet ja annab löögi tööhõivele seni , kuni Hiina , Brasiilia , USA ja teised majandused sarnaseid standardeid vastu ei võta .
ähnliche
 
(in ca. 6% aller Fälle)
samasuguseid
de Das künftige Abkommen muss zudem ein gegenseitiges sein , was bedeutet , dass die US-Behörden ähnliche Informationen über Finanztransaktionen übermitteln sollten , wenn die Europäische Union in der Zukunft ihr Programm zur Verfolgung von Finanztransaktionen aufstellt .
et Tulevane leping peab olema ka vastastikune , mis tähendab seda , et USA ametiasutused peavad andma samasuguseid andmeid finantstehingute kohta , kui Euroopa Liit käivitab tulevikus finantstehingute jälgimisprogrammi .
Es gibt viele ähnliche Beispiele
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Samalaadseid näiteid on palju
Deutsch Häufigkeit Finnisch
ähnliche
 
(in ca. 17% aller Fälle)
vastaavia
de Ich bin ebenfalls der Meinung , daß die Parlamentarier zweifelsohne ein wichtiges Element sind , im Hinblick auf Länder wie Somalia , Sudan und ähnliche müssen wir jedoch an die vorhandenen Strukturen der sogenannten Zivilgesellschaft anknüpfen und versuchen zu erreichen , daß diese Strukturen Teil der Zivilgesellschaft werden .
fi Olen samaa mieltä siitä , että parlamentin jäsenet ovat tietenkin tärkeitä osatekijöitä , mutta jos tarkastelemme Somaliaa , Sudania ja vastaavia maita , meidän on lähdettävä liikkeelle niin kutsutuista kansalaisyhteiskunnan rakenteista ja yritettävä kehittää niistä sivistysyhteiskunnan osia .
ähnliche
 
(in ca. 9% aller Fälle)
samanlaisia
de Ist es möglich , dass einem solchen Schritt - wenn er denn wirklich erfolgt - ähnliche Abkommen mit anderen Nicht-EU-Staaten folgen könnten ?
fi Onko mahdollista , että tällaista tointa - jos se toteutuu - seuraisi samanlaisia sopimuksia muiden EU : n ulkopuolisten valtioiden kanssa ?
ähnliche
 
(in ca. 8% aller Fälle)
samankaltaisia
de Es gibt noch weitere , und die gilt es zu beschleunigen , besonders in den Alpen . Da sind in erster Linie die beiden Eisenbahnverbindungen Lyon-Turin und der Brenner , hinzu kommen ähnliche Bauvorhaben in den Pyrenäen , wo die Situation noch ernster ist , bloß darüber wird niemals gesprochen .
fi Muiden vaihtoehtojen toteuttamista on vauhditettava , ennen kaikkea on toteutettava Alppeja koskeva vaihtoehto , jossa kyse on erityisesti kahdesta rautatietyöstä Lyonin ja Torinon välillä ja Brennerissä , ja vaihtoehtoihin sisältyy samankaltaisia rakennustöitä Pyreneiden vuoristossa , jossa tilanne on vielä vakavampi , vaikka siitä ei koskaan puhutakaan ääneen .
ähnliche
 
(in ca. 4% aller Fälle)
  • vastaavanlaisia
  • Vastaavanlaisia
de Wie die Ratspräsidentin weiß , gibt es andere Orte , in denen sich ähnliche konstitutionelle Veränderungen vollzogen haben und weiterhin vollziehen .
fi Kuten tiedätte , on olemassa eräitä muita paikkoja , joissa on tapahtunut vastaavanlaisia perustuslaillisia muutoksia ja joissa niitä tapahtuu edelleen .
ähnliche
 
(in ca. 3% aller Fälle)
samanlaista
de Keine andere kulturelle Aktivität in der Europäischen Union hat heutzutage die gleiche Tragweite und vor allem eine ähnliche Ausstrahlung , und keine andere erfährt eine gleichermaßen hohe Beteiligung vonseiten der Bürger .
fi Mikään Euroopan unionin nykyisistä kulttuuritoiminnoista ei ulotu yhtä laajalle , eikä niillä varsinkaan ole samanlaista kosketuspintaa kansalaisiin eivätkä kansalaiset osallistu niihin yhtä laajasti .
eine ähnliche
 
(in ca. 50% aller Fälle)
samankaltainen
Das wäre eine ähnliche Situation
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Tämä olisi samankaltainen tilanne
gibt viele ähnliche Beispiele .
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Vastaavia esimerkkejä on lukuisia .
Deutsch Häufigkeit Französisch
ähnliche
 
(in ca. 72% aller Fälle)
similaires
de Viele andere Länder unternehmen ähnliche Schritte , um ihre Arbeit hinsichtlich der Ausfuhrkontrolle zu priorisieren , und wir sollten nicht hinter ihnen zurückbleiben .
fr De nombreux autres pays entreprennent actuellement des démarches similaires dans le but de définir leurs priorités dans leurs activités de contrôle des exportations , et il ne faudrait pas que nous restions à la traîne .
ähnliche
 
(in ca. 7% aller Fälle)
similaire
de In Mitgliedstaaten wurden rechtliche Schritte eingeleitet , und tatsächlich musste in Kanada eine ähnliche Rechtsvorschrift aufgrund einer Verfassungsbeschwerde aufgehoben werden .
fr Certains États membres ont connu des problèmes juridiques et une législation similaire a dû être abrogée au Canada en raison d’un problème constitutionnel .
ähnliche Maßnahmen
 
(in ca. 85% aller Fälle)
mesures similaires
eine ähnliche
 
(in ca. 74% aller Fälle)
similaire
Deutsch Häufigkeit Griechisch
ähnliche
 
(in ca. 49% aller Fälle)
παρόμοια
de Ich kann insbesondere mit der Familie mitfühlen , weil wir erst vor einer Woche eine ähnliche Erfahrung unter anderen Umständen hatten , als eine schöne 27-jährige Frau aus Irland auf ihrer Hochzeitsreise auf Mauritius in ihrem eigenen Schlafzimmer getötet wurde , als sie Hotelangestellte dabei erwischte , wie sie ihr Zimmer ausraubten .
el Κατανοώ και συμμερίζομαι τον πόνο της οικογένειας ειδικά , διότι πριν από μια εβδομάδα είχαμε μια παρόμοια εμπειρία υπό διαφορετικές συνθήκες , όταν μια όμορφη 27χρονη κοπέλα από την Ιρλανδία δολοφονήθηκε στο υπνοδωμάτιό της κατά τη διάρκεια του μήνα του μέλιτός της στον Μαυρίκιο όταν έπιασε ένα μέλος του προσωπικού του ξενοδοχείου να ληστεύει το δωμάτιό της .
ähnliche
 
(in ca. 25% aller Fälle)
παρόμοιες
de Das gilt nicht für ähnliche Änderungsanträge der TDI-Fraktion , obgleich ich die darin geäußerte Kritik am Hinweggehen über die nationalen Parlamente , am Fehlen von Volksentscheiden und an den Versuchen , die Europäische Union zu einem Superstaat umzugestalten , voll und ganz teile .
el Αυτό δεν ισχύει για τις παρόμοιες τροπολογίες που κατατέθηκαν από την Ομάδα Τεχνικού Συντονισμού των Ανεξαρτήτων Βουλευτών , αν και συμμερίζομαι απόλυτα την κριτική που ασκείται σ ' αυτές όσον αφορά τον παραγκωνισμό των εθνικών κοινοβουλίων , την έλλειψη δημοψηφισμάτων και τις προσπάθειες για τη μετεξέλιξη της Ευρωπαϊκής Ένωσης σε ένα υπερκράτος .
ähnliche Erfahrungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
παρόμοιες εμπειρίες
ähnliche Probleme
 
(in ca. 100% aller Fälle)
παρόμοια προβλήματα
ähnliche Initiativen
 
(in ca. 83% aller Fälle)
παρόμοιες πρωτοβουλίες
ähnliche Situationen
 
(in ca. 62% aller Fälle)
παρόμοιες καταστάσεις
eine ähnliche
 
(in ca. 35% aller Fälle)
μια παρόμοια
eine ähnliche
 
(in ca. 29% aller Fälle)
παρόμοια
Es gibt viele ähnliche Beispiele
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Υπάρχουν πολλά παρόμοια παραδείγματα
Deutsch Häufigkeit Italienisch
ähnliche
 
(in ca. 36% aller Fälle)
simili
de Wir wollen , dass unsere politische , bürgerliche und demokratische Realität und die Zuständigkeiten im exekutiven , legislativen und justiziellen Bereich , die uns unterscheiden , bei der Einbeziehung des Europäischen Rates anerkannt werden , wie wir auch anerkennen , dass Bundesstaaten , Länder , konstitutionelle Regionen , die zwar einen anderen Charakter , aber doch ähnliche Zuständigkeiten haben , einbezogen werden müssen .
it Vogliamo che la nostra realtà politica , civica e democratica e le competenze esecutive , legislative e giudiziarie che ci distinguono siano riconosciute attraverso la partecipazione al Consiglio europeo , allo stesso modo in cui riconosciamo che debbano partecipare gli Stati federati , i Länder , le regioni costituzionali con natura diversa ma competenze simili .
ähnliche
 
(in ca. 17% aller Fälle)
analoghe
de Wenn wir am Freitag über Libyen diskutieren , lassen Sie uns bitte den Moment nutzen , ähnliche Maßnahmen gegen die Machthaber im Iran einzuführen , sodass gegenüber den iranischen Bürgerinnen und Bürgern , von denen 2009 der massive Aufstand der Jugendlichen ausging , der jetzt eine ganze Generation im Nahen Osten und in Nordafrika inspiriert , Gerechtigkeit getan werden kann .
it Quando discuteremo della Libia venerdì , vi prego di seguire lo stesso slancio per introdurre misure analoghe contro chi detiene il potere in Iran , per fare giustizia ai cittadini iraniani che , nel 2009 , hanno dato il via alle insurrezioni di massa di giovani che ora ispirano una generazione intera nel Medio Oriente e nell ' Africa settentrionale .
ähnliche
 
(in ca. 8% aller Fälle)
analoghi
de Ich komme aus einer Region , Galicien , die in der Vergangenheit ähnliche Unglücksfälle erlitten hat .
it Provengo da una regione , la Galizia , che in passato ha già subito disastri analoghi .
ähnliche
 
(in ca. 4% aller Fälle)
analoga
de Eine ähnliche Möglichkeit gibt es bereits für die Hilfskräfte in den Institutionen .
it Un ' opzione analoga è già aperta al personale ausiliario delle Istituzioni .
ähnliche
 
(in ca. 4% aller Fälle)
simile
de Ich wüsste jedoch gern , ob es seitens der Kommission Pläne oder Vorschläge gibt , die jenen , die ihre Arbeit im Fischereisektor verloren haben , Möglichkeiten bieten , um in einem anderen Beruf Fuß zu fassen oder vielleicht sogar eine ähnliche Tätigkeit aufzunehmen .
it Tuttavia , vorrei chiedere al Commissario se la Commissione ha qualche piano o proposta che fornisca a coloro che appartengono al settore ittico che hanno perso il proprio posto di lavoro la possibilità di trovare un altro lavoro e possibilmente di rimanere in un settore simile .
ähnliche
 
(in ca. 3% aller Fälle)
analogo
de Eine ähnliche Realitätsprüfung scheint in Bezug auf unsere Beziehungen zu Afrika notwendig zu sein .
it Un analogo ritorno alla realtà sembra necessarionell ' ambito delle nostre relazionicon l'Africa .
ähnliche
 
(in ca. 3% aller Fälle)
analoghe .
ähnliche Abkommen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
accordi analoghi
ähnliche Maßnahmen
 
(in ca. 80% aller Fälle)
misure analoghe
eine ähnliche
 
(in ca. 63% aller Fälle)
analoga
Deutsch Häufigkeit Lettisch
ähnliche
 
(in ca. 27% aller Fälle)
līdzīgas
de Vielleicht könnte die Europäische Union jungen Irakern heute ähnliche Möglichkeiten bieten .
lv Varbūt Eiropas Savienībai būtu iespējams piedāvāt līdzīgas iespējas jauniem irākiešiem arī šodien .
ähnliche
 
(in ca. 19% aller Fälle)
līdzīgus
de Ich rufe daher die Kommission und den Rat auf , ähnliche Vorschläge vorzulegen , um die Rückverfolgbarkeit von in den EU-Markt eingeführten Mineralien zu gewährleisten , und ich rufe die Afrikanische Union , bei der nachhaltigen Gewinnung von Rohstoffen zusammenzuarbeiten .
lv Tādēļ aicinu Komisiju un Padomi iesniegt līdzīgus priekšlikumus , lai nodrošinātu ES tirgū ievesto izrakteņu izsekojamību , un Āfrikas Savienību sadarboties ilgtspējīgas izejvielu ieguves jomā .
ähnliche
 
(in ca. 11% aller Fälle)
līdzīgu
de Dies geschah eine Woche , nachdem der Unterausschuss Menschenrechte eine ähnliche Sitzung in Moskau veranstalten wollte und auch keine Visa erhalten hat , so dass diese Sitzung auch nicht stattfinden kann .
lv Tas notika nedēļu pēc tam , kas Cilvēktiesību apakškomiteja vēlējās organizēt līdzīgu sēdi Maskavā un arī nesaņēma vīzas , un tāpēc sēde nevarēja notikt .
ähnliche
 
(in ca. 10% aller Fälle)
līdzīgi
de Obgleich die Zahl der Kinder , bei denen Dyslexie , Dysphasie , Dyskalkulie , Dyspraxis und ähnliche spezifische Störungen diagnostiziert wurden , dramatisch im Ansteigen begriffen ist - allein unter Dyslexie leiden in den USA schätzungsweise 10 % der Kinder - , wurden viele , wenn nicht gar die meisten , in Europa betroffenen Kinder noch immer nicht diagnostiziert und stehen daher weitgehend ohne Hilfe da .
lv Lai gan dramatiski pieaug to bērnu skaits , kam diagnosticēta disleksija , disfāzija , diskalkūlija , dispraksija un līdzīgi specifiski traucējumi - tiek lēsts , ka disleksija vien skar 10 % ASV bērnu - , Eiropā daudziem , ja ne vairumam bērnu joprojām netiek noteikta diagnoze , tādējādi viņi praktiski nesaņem palīdzību .
ähnliche Fragen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
līdzīgus jautājumus
ähnliche Probleme
 
(in ca. 95% aller Fälle)
līdzīgas problēmas
eine ähnliche
 
(in ca. 47% aller Fälle)
līdzīgu
Es gibt viele ähnliche Beispiele
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Līdzīgu piemēru ir daudz
Deutsch Häufigkeit Litauisch
ähnliche
 
(in ca. 34% aller Fälle)
panašių
de Wir hoffen , dass wir uns heute zum letzten Mal anhören mussten , dass es nicht möglich ist , ähnliche Auflagen für Importe festzulegen , denn dies ist sicherlich nicht die Richtung , in die wir uns bewegen sollten .
lt Tikimės , kad paskutinį kartą girdime tai , ką girdėjome šiandien , kad neįmanoma nustatyti panašių sąlygų importui , nes tai netinkama kryptis , kuria turime žengti .
ähnliche
 
(in ca. 15% aller Fälle)
panašios
de Würde man dasselbe für Behinderte oder eine ähnliche Gruppe einführen , käme es ( zu Recht ) zu einem Aufschrei , aber anscheinend denkt die EU , dass es vollkommen in Ordnung ist , Kinderrechte auf diese willkürliche Art zu beseitigen .
lt Jei tai būtų padaryta neįgaliųjų ar kitos panašios grupės atžvilgiu , būtų kilęs didžiausias triukšmas , tačiau , matyt , Sąjunga mano , kad yra gerai panaikinti vaikų teises tokiu despotišku būdu .
ähnliche
 
(in ca. 11% aller Fälle)
panašias
de Wir haben ähnliche Werte und Menschenrechte , und auch der Wunsch nach Demokratie und Frieden verbindet uns .
lt Turime panašias vertybes ir supratimą apie žmogaus teises , taip pat bendrą demokratijos ir taikos siekį .
ähnliche
 
(in ca. 4% aller Fälle)
panaši
de Ein gutes Modell ist der Bericht zur Energieeffizienz von Reifen , an dem ich gearbeitet habe und der ähnliche Details in einer klaren , präzisen Art und Weise darstellt .
lt Geras pavyzdys yra pranešimas dėl su padangomis susijusio energijos vartojimo efektyvumo , prie kurio aš dirbau ir kuriame aiškiai ir glaustai pateikiama panaši išsami informacija .
Es gibt viele ähnliche Beispiele
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Yra daug panašių pavyzdžių
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
ähnliche
 
(in ca. 49% aller Fälle)
  • soortgelijke
  • Soortgelijke
de Im Norden wie im Süden Irlands machen sich ähnliche Vorgaben positiv bemerkbar und verändern sowohl die staatliche Praxis als auch die herrschenden Ansichten über den Umgang mit Siedlungs - und Industriemüll .
nl Zowel in het noorden als in het zuiden van Ierland hebben soortgelijke richtlijnen een positief effect gehad , waardoor zowel de werkwijzen van de overheid als de publieke opinie ten aanzien van het beheer van huishoud - en bedrijfsafval zijn veranderd .
ähnliche
 
(in ca. 18% aller Fälle)
vergelijkbare
de In einem Mitgliedstaat , in Italien , besteht die Möglichkeit für die Abgeordneten , zu jeder Tages - und Nachtzeit ohne Vorankündigung eine Haftanstalt oder eine ähnliche Einrichtung aufzusuchen .
nl In een van onze lidstaten , namelijk Italië , hebben parlementariërs de mogelijkheid om op elk moment van de dag of nacht - zonder aankondiging vooraf - gevangenissen en vergelijkbare detentiecentra te bezoeken .
ähnliche
 
(in ca. 3% aller Fälle)
soortgelijk
de Allerdings muss ich sagen , dass wir 1995 , als ich dänischer Minister für Entwicklungszusammenarbeit war , eine ähnliche Maßnahme für die am wenigsten entwickelten und ärmsten Länder angekündigt hatten .
nl Ik moet hierbij zeggen dat wij in 1995 , toen ik minister van Ontwikkelingssamenwerking in Denemarken was , een soortgelijk plan voor de minst ontwikkelde arme landen hadden aangekondigd .
ähnliche
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • een soortgelijk
  • Een soortgelijk
ähnliche Probleme
 
(in ca. 100% aller Fälle)
soortgelijke problemen
ähnliche Initiativen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
soortgelijke initiatieven
und ähnliche
 
(in ca. 71% aller Fälle)
en soortgelijke
eine ähnliche
 
(in ca. 67% aller Fälle)
een soortgelijke
ähnliche Situationen
 
(in ca. 30% aller Fälle)
soortgelijke situaties
Deutsch Häufigkeit Polnisch
ähnliche
 
(in ca. 57% aller Fälle)
  • podobne
  • Podobne
de In Guatemala gibt es ähnliche Probleme , zwar nicht in Bezug auf Menschenrechte , aber hinsichtlich bestimmter Aspekte des Abkommens , über die hinweggesehen wird .
pl W Gwatemali istnieją podobne problemy , niezwiązane z prawami człowieka , ale z pewnymi aspektami umów , które zdają się być pomijane .
ähnliche
 
(in ca. 15% aller Fälle)
podobnych
de Meine zweite Frage bezieht sich auf Streubomben und ähnliche Waffen , über die zurzeit im Rahmen des Oslo-Prozesses im neuseeländischen Wellington diskutiert wird und die in der vergangenen Woche Thema im schwedischen Reichstag waren . Auch dies ist eine wichtige Frage für die EU .
pl Moje drugie pytanie odnosi się do bomb rozbryzgowych i podobnych , o których debatowano w ramach procesu w Oslo i w Wellington w Nowej Zelandii oraz w parlamencie szwedzkim w ubiegłym tygodniu ; jest to także ważny problem UE .
ähnliche
 
(in ca. 5% aller Fälle)
podobnym
de Beim öffentlichen Beschaffungswesen sollte die Transparenz mit einer Offenheit für europäische Verträge dort einsetzen , wo es den Anforderungen der Nationalstaaten aus dem Pazifischen Ozean entspricht . Im Falle der Pazifikstaaten müssen wir auch besonders darauf achten , dass Bürger der pazifischen Inselstaaten für mindestens 24 Monate eine Arbeitserlaubnis für die Europäische Union erhalten - nicht für höherwertigere Berufe , aber vielleicht eher für pflegende Berufe und ähnliche Bereiche .
pl Musimy dopilnować , aby zamówienia rządowe były przejrzyste , a europejscy wykonawcy zostali do nich dopuszczeni w momencie odpowiednim z punktu widzenia potrzeb państw narodowych Pacyfiku . W przypadku państw Oceanu Spokojnego musimy w szczególności przemyśleć wizy z pozwoleniem na pracę dla obywateli tych państw na okres przynajmniej 24 miesięcy , aby mogli pracować , nie w zawodach wymagających wyższych kwalifikacji , ale prawdopodobnie jako opiekunowie lub w podobnym charakterze .
ähnliche Systeme
 
(in ca. 100% aller Fälle)
podobnych systemów
ähnliche Probleme
 
(in ca. 64% aller Fälle)
podobne problemy
eine ähnliche
 
(in ca. 33% aller Fälle)
podobną
gibt viele ähnliche Beispiele .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Jest wiele podobnych przykładów .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
ähnliche
 
(in ca. 67% aller Fälle)
semelhantes
de Kritisch stehen wir jedoch den Formulierungen gegenüber , die der EU die Möglichkeit eröffnen , ähnliche Maßnahmen in anderen Politikbereichen durchzuführen .
pt Temos uma opinião crítica em relação às disposições que abrem caminho a que a UE aplique medidas semelhantes noutros domínios políticos .
ähnliche
 
(in ca. 11% aller Fälle)
semelhante
de Ich kann mir aber nicht vorstellen , dass Amerika ein ähnliches Papier , ähnliche Richtlinien veröffentlichen wird .
pt No entanto , não posso imaginar que os EUA publiquem um documento semelhante com orientações semelhantes .
ähnliche
 
(in ca. 4% aller Fälle)
semelhantes .
ähnliche
 
(in ca. 4% aller Fälle)
similares
de Beabsichtigt der Rat angesichts der Tatsache , dass die meisten dieser Personen einer ethnischen Minderheit angehören , Muster für Reisepässe oder ähnliche Dokumente zu beschließen bzw . vorzuschlagen , in denen negative Bezeichnungen wie " aliens " nicht länger vorkommen , sodass eine Diskriminierung aufgrund der ethnischen Herkunft verhindert wird ?
pt Dado que a grande maioria dessas pessoas pertencem a minorias étnicas , não tenciona o Conselho adoptar ou propor modelos de passaportes e outros documentos similares que não contenham referências negativas , tais como " estrangeiros " ( aliens ) , pondo assim termo a uma forma de discriminação com base na origem étnica ?
ähnliche Praktiken
 
(in ca. 100% aller Fälle)
práticas semelhantes
ähnliche Maßnahmen
 
(in ca. 97% aller Fälle)
medidas semelhantes
eine ähnliche
 
(in ca. 81% aller Fälle)
semelhante
ähnliche Probleme
 
(in ca. 62% aller Fälle)
problemas semelhantes
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
ähnliche
 
(in ca. 84% aller Fälle)
similare
de ( ES ) Herr Präsident , bevor wir über diesen Entschließungsantrag für den Iran abstimmen , möchte ich das Plenum lediglich darüber informieren , dass es einen Versuch gab , die italienische Botschaft in Teheran zu stürmen , und dass ähnliche Vorfälle auch in den Botschaften anderer Mitgliedsstaaten stattgefunden haben , z. B. in Deutschland , Frankreich , dem Vereinigten Königreich und den Niederlanden .
ro ( ES ) Dle preşedinte , înainte să votăm asupra acestui proiect de rezoluţie privind Iranul , vreau doar să informez Camera că a existat o încercare de luare cu asalt a Ambasadei Italiei din Teheran şi că incidente similare au avut loc , de asemenea , la ambasadele altor state membre , precum Germania , Franţa , Regatul Unit şi Ţările de Jos.
ähnliche
 
(in ca. 4% aller Fälle)
similare .
ähnliche Maßnahmen
 
(in ca. 98% aller Fälle)
măsuri similare
ähnliche Erfahrungen
 
(in ca. 93% aller Fälle)
experienţe similare
ähnliche Beispiele
 
(in ca. 92% aller Fälle)
exemple similare
ähnliche Pläne
 
(in ca. 89% aller Fälle)
planuri similare
ähnliche Probleme
 
(in ca. 81% aller Fälle)
probleme similare
eine ähnliche
 
(in ca. 64% aller Fälle)
similară
Es gibt viele ähnliche Beispiele
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Există multe exemple similare
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
ähnliche
 
(in ca. 85% aller Fälle)
liknande
de Insbesondere müssen wir die notwendigen Schlussfolgerungen aus der Katastrophe im Golf von Mexiko ziehen , um ähnliche Vorkommnisse in den Meeren und Küstengewässern der Europäischen Union zu verhindern .
sv I synnerhet måste vi dra de nödvändiga slutsatserna av katastrofen i Mexikanska golfen för att förhindra liknande händelser i Europeiska unionens hav och kustvatten .
ähnliche Initiativen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
liknande initiativ
oder ähnliche
 
(in ca. 100% aller Fälle)
eller liknande
ähnliche Maßnahmen
 
(in ca. 91% aller Fälle)
liknande åtgärder
ähnliche Probleme
 
(in ca. 86% aller Fälle)
liknande problem
und ähnliche
 
(in ca. 80% aller Fälle)
och liknande
ähnliche Situationen
 
(in ca. 75% aller Fälle)
liknande situationer
eine ähnliche
 
(in ca. 70% aller Fälle)
en liknande
eine ähnliche
 
(in ca. 19% aller Fälle)
liknande
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
ähnliche
 
(in ca. 77% aller Fälle)
  • podobné
  • Podobné
de Ich sollte auch noch erwähnen , dass die Umsetzung der EU-Gasrichtlinie in Litauen in ähnlicher Weise von anderen Mitgliedstaaten , bei denen ähnliche Bedingungen herrschen , nachvollzogen wird .
sk Chcela by som ešte uviesť , že uplatňovanie smernice EÚ o plyne v Litve pozorne sledujú iné členské štáty , kde vládnu podobné podmienky .
ähnliche
 
(in ca. 4% aller Fälle)
podobným
de Die Ereignisse in Japan sollte allen Mitgliedstaaten Kopfzerbrechen bereiten , ungeachtet dessen , ob ihre Länder Kernkraftwerke haben oder nicht , denn wenn ähnliche Katastrophen eintreten , bedroht die Strahlung ganz Europa .
sk Udalosti v Japonsku by mali byť obavou pre všetky členské štáty bez ohľadu na to , či majú jadrové elektrárne , pretože ak by došlo k podobným katastrofám , radiácia by ohrozila celú Európu .
ähnliche
 
(in ca. 2% aller Fälle)
podobných
de Daher glaube ich , dass es für uns wichtig ist , im Jahre 2010 auf viele ähnliche Anträge vorbereitet zu sein , die notwendigerweise wegen der Wirtschaftskrise zu Stande kommen werden .
sk Preto som presvedčená , že je pre nás dôležité , aby sme boli pripravení na nárast podobných žiadostí v roku 2010 , ku ktorému dôjde v dôsledku hospodárskej krízy .
ähnliche Entscheidungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
podobné rozhodnutia
und ähnliche
 
(in ca. 100% aller Fälle)
a podobné
ähnliche Abkommen
 
(in ca. 89% aller Fälle)
podobné dohody
ähnliche Probleme
 
(in ca. 86% aller Fälle)
podobné problémy
ähnliche Pläne
 
(in ca. 80% aller Fälle)
podobné plány
ähnliche Erfahrungen
 
(in ca. 70% aller Fälle)
podobné skúsenosti
ähnliche Situationen
 
(in ca. 67% aller Fälle)
budúce opatrenia
ähnliche Maßnahmen
 
(in ca. 62% aller Fälle)
podobné opatrenia
eine ähnliche
 
(in ca. 36% aller Fälle)
podobnú
eine ähnliche
 
(in ca. 27% aller Fälle)
podobný
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
ähnliche
 
(in ca. 72% aller Fälle)
podobne
de Wir müssen in Zukunft den Dialog mit beiden Seiten aufrechterhalten , um ähnliche Situationen zu vermeiden .
sl V prihodnje se moramo še naprej pogovarjati z obema stranema , da bi preprečili podobne razmere .
ähnliche
 
(in ca. 6% aller Fälle)
podobnih
de Jedoch gehört dazu eben auch , dass wir die gleichen oder ähnliche Bedingungen in den Mitgliedstaaten haben .
sl To med drugim pomeni tudi uvedbo enakih ali podobnih pogojev v vseh državah članicah .
ähnliche
 
(in ca. 3% aller Fälle)
podobni
de Soweit mir bekannt ist , gibt es in der europäischen Gesetzgebung bereits Mechanismen , um ähnliche Unfälle in der Union zu verhindern , da sie strikter und fordernder sind als die entsprechenden amerikanischen Gesetze .
sl Po mojem vedenju namreč evropska zakonodaja že zdaj preprečuje , da bi se v Uniji zgodili podobni dogodki , zato ker je ostrejša , bolj zahtevna od ameriške .
ähnliche
 
(in ca. 3% aller Fälle)
podobno
de Wie ich Ihnen bereits im vergangenen Monat in meiner Antwort auf eine ähnliche Frage mitteilen konnte , wurde die Verordnung , soweit dies dem Rat bekannt ist , in Katastrophenfällen innerhalb ihres Anwendungsbereichs wirksam umgesetzt .
sl Kot sem vam lahko povedal prejšnji mesec v odgovoru na podobno vprašanje , je Svet seznanjen , da je bila uporaba te uredbe učinkovita v primerih naravnih nesreč iz uredbe .
ähnliche Ziele
 
(in ca. 83% aller Fälle)
podobne cilje
und ähnliche
 
(in ca. 75% aller Fälle)
in podobne
ähnliche Maßnahmen
 
(in ca. 70% aller Fälle)
podobne ukrepe
eine ähnliche
 
(in ca. 49% aller Fälle)
podobno
gibt viele ähnliche Beispiele .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Obstajajo številni podobni primeri .
Es gibt viele ähnliche Beispiele
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Obstajajo številni podobni primeri
Deutsch Häufigkeit Spanisch
ähnliche
 
(in ca. 69% aller Fälle)
similares
de Zur Zeit gibt es nur zwei schwebende Verfahren gegen die irische Regierung . Eines davon bezieht sich auf die Bereitstellung von Abfallbewirtschaftungsplänen ( ähnliche Klagen sind auch gegen andere Mitgliedstaaten erhoben worden ) .
es De las dos únicas causas pendientes contra el Gobierno irlandés , una está relacionada con la entrega de los planes de gestión de residuos ( causas similares se han emprendido igualmente contra otros Estados miembros ) .
ähnliche
 
(in ca. 9% aller Fälle)
similar
de Ich sollte des Weiteren erwähnen , dass die Europäische Kommission zu diesem Zeitpunkt noch nicht über eine flächendeckende vollständige Liste der Länder verfügt , die eine ähnliche Gesetzgebung haben , jedoch finden in einigen Staaten - in der Republik Korea , Bahrain und im Königreich Saudi-Arabien - dieselben Einschränkungen , die in der europäischen Liste festgelegt sind , Anwendung .
es También debo mencionar que , en este momento , la Comisión no dispone de una lista exhaustiva de los países que aplican una legislación similar , pero hay varios Estados - la República de Corea , Bahréin y el Reino de Arabia Saudí - que aplican las mismas restricciones que se definen en la lista europea .
ähnliche
 
(in ca. 3% aller Fälle)
similares .
ähnliche Maßnahmen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
medidas similares
ähnliche Probleme
 
(in ca. 77% aller Fälle)
problemas similares
eine ähnliche
 
(in ca. 68% aller Fälle)
similar
ähnliche Situationen
 
(in ca. 63% aller Fälle)
situaciones similares
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
ähnliche
 
(in ca. 46% aller Fälle)
  • podobné
  • Podobné
de Wir werden wachsam bleiben , sollten ähnliche Angriffe EU-Unternehmen betreffen .
cs Zůstaneme ostražití pro případ , že by podobné útoky byly namířeny i proti společnostem z EU .
ähnliche
 
(in ca. 8% aller Fälle)
podobná
de Das wird nicht nur eine Bewertung der getroffenen Maßnahmen sondern auch eine schnelle und effektive Reaktion auf ähnliche Bedrohungen in der Zukunft ermöglichen .
cs To dovolí nejen hodnotit to , co bylo vykonáno , ale umožní to i rychlou a účinnou reakci na podobná ohrožení v budoucnosti .
ähnliche
 
(in ca. 5% aller Fälle)
podobným
de Trotz der Tatsache , dass sich die Wirtschaftssituation in der Region langsam stabilisiert , lohnt es sich , darüber nachzudenken , welche Maßnahmen unternommen werden sollten , um das Wirtschaftswachstum wiederherzustellen und ähnliche Turbulenzen zukünftig zu vermeiden .
cs Navzdory tomu , že hospodářská situace v regionu se pomalu stabilizuje , je dobré se zamyslet , jaká opatření je třeba přijmout pro obnovu hospodářského růstu a vyhnout se tak podobným zmatkům v budoucnu .
ähnliche
 
(in ca. 4% aller Fälle)
podobných
de Zweifellos gab es viele ähnliche Zwischenfälle , von denen wir noch nicht einmal gehört haben .
cs O mnoha podobných událostech jsme se bezpochyby vůbec nedozvěděli .
ähnliche
 
(in ca. 4% aller Fälle)
podobnou
de schriftlich . - Die Regierung von Malta sollte ähnliche Initiativen für die Insel Gozo ergreifen .
cs písemně . - Maltská vláda by měla předložit podobnou iniciativu pro ostrov Gozo .
ähnliche Maßnahmen
 
(in ca. 75% aller Fälle)
podobná opatření
Es gibt viele ähnliche Beispiele
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Podobných příkladů je víc
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
ähnliche
 
(in ca. 84% aller Fälle)
hasonló
de Ich möchte darauf hinweisen , dass es viele ähnliche Enzyme gibt , die nicht verboten sind und die trotzdem eingesetzt werden .
hu Szeretném felhívni a figyelmet arra , hogy nagyon sok hasonló enzimet nem tiltottak be és most is használnak .
eine ähnliche
 
(in ca. 45% aller Fälle)
egy hasonló
Es gibt viele ähnliche Beispiele
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Sok más példát is felsorolhatnék

Häufigkeit

Das Wort ähnliche hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 3208. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 23.87 mal vor.

3203. Major
3204. Bundeswehr
3205. Geist
3206. Hauptstraße
3207. Regierungschef
3208. ähnliche
3209. Analyse
3210. DVD
3211. Nordamerika
3212. Rücken
3213. geblieben

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • eine ähnliche
  • und ähnliche
  • Eine ähnliche
  • sehr ähnliche
  • oder ähnliche
  • ähnliche Weise
  • auf ähnliche Weise
  • Auf ähnliche Weise

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈɛːnlɪçə

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

ähn-li-che

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • ähnlichem
  • autobahnähnliche
  • parkähnliche
  • menschenähnliche
  • bürgerkriegsähnliche
  • schlossähnliche
  • stadtähnliche
  • Unix-ähnliche
  • erdähnliche
  • eheähnliche
  • burgähnliche
  • unähnliche
  • S-Bahn-ähnliche
  • grippeähnliche
  • gottähnliche
  • laubblattähnliche
  • säugetierähnliche
  • dorfähnliche
  • haarähnliche
  • straßenbahnähnliche
  • rattenähnliche
  • wüstenähnliche
  • polizeiähnliche
  • Knochenzünglerähnliche
  • vogelähnliche
  • klosterähnliche
  • bauähnliche
  • ordensähnliche
  • sonnenähnliche
  • traumähnliche
  • blattähnliche
  • arbeitnehmerähnliche
  • affenähnliche
  • gewerkschaftsähnliche
  • mäuseähnliche
  • festungsähnliche
  • C-ähnliche
  • wurzelähnliche
  • parteiähnliche
  • hundeähnliche
  • warzenähnliche
  • schlangenähnliche
  • monopolähnliche
  • sektenähnliche
  • selbstähnliche
  • turmähnliche
  • nebenbahnähnliche
  • hormonähnliche
  • familienähnliche
  • beerenähnliche
  • drachenähnliche
  • beischlafähnliche
  • pyramidenähnliche
  • mausähnliche
  • kriegsähnliche
  • handwerksähnliche
  • tierähnliche
  • pilzähnliche
  • palastähnliche
  • staatsähnliche
  • universitätsähnliche
  • gerichtsähnliche
  • flügelähnliche
  • Buchstabenähnliche
  • kugelähnliche
  • Autobahnähnliche
  • urwaldähnliche
  • mafiaähnliche
  • namensähnliche
  • grasähnliche
  • naturähnliche
  • gewannähnliche
  • weinähnliche
  • ähnlichere
  • bedeutungsähnliche
  • wurmähnliche
  • kraterähnliche
  • fjordähnliche
  • bartähnliche
  • schießschartenähnliche
  • spinnenähnliche
  • unixähnliche
  • geschäftsähnliche
  • borstenähnliche
  • roboterähnliche
  • graphitähnliche
  • krokodilähnliche
  • baumähnliche
  • kreuzähnliche
  • teeähnliche
  • KZ-ähnliche
  • zahnähnliche
  • nadelähnliche
  • katzenähnliche
  • motorradähnliche
  • elefantenähnliche
  • fischähnliche
  • Insulinähnliche
  • ziegenähnliche
  • verfassungsähnliche
  • villenähnliche
  • achänenähnliche
  • blütenähnliche
  • wolfsähnliche
  • militärähnliche
  • diamantähnliche
  • haiähnliche
  • distelähnliche
  • münzähnliche
  • gartenstadtähnliche
  • Novaähnliche
  • steppenähnliche
  • insektenähnliche
  • tempelähnliche
  • knollenähnliche
  • BASIC-ähnliche
  • penisähnliche
  • savannenähnliche
  • jupiterähnliche
  • uniformähnliche
  • fingerähnliche
  • spitzmausähnliche
  • hornähnliche
  • theaterähnliche
  • milizähnliche
  • hechtähnliche
  • Menschenähnliche
  • vampirähnliche
  • seifenähnliche
  • augenähnliche
  • sackähnliche
  • schwammähnliche
  • wasserstoffähnliche
  • wappenähnliche
  • mittelgebirgsähnliche
  • traubenähnliche
  • kristallähnliche
  • Weinähnliche
  • sargähnliche
  • fotoähnliche
  • parlamentsähnliche
  • stiftungsähnliche
  • stadtbahnähnliche
  • bienenähnliche
  • thrombinähnliche
  • zeltähnliche
  • zombieähnliche
  • säugerähnliche
  • Java-ähnliche
  • Sauropodaähnliche
  • pflanzenähnliche
  • flaschenähnliche
  • filmähnliche
  • religionsähnliche
  • froschähnliche
  • larvenähnliche
  • legierungsähnliche
  • Eheähnliche
  • waldähnliche
  • betonähnliche
  • Anemonenähnliche
  • Arbeitnehmerähnliche
  • Zypressenähnliche
  • wespenähnliche
  • gemeindeähnliche
  • reptilienähnliche
  • gabelähnliche
  • glockenähnliche
  • kronblattähnliche
  • torähnliche
  • stielähnliche
  • Rosenähnliche
  • halbwüstenähnliche
  • eigenkapitalähnliche
  • tumorähnliche
  • kapselähnliche
  • flugzeugähnliche
  • volksfestähnliche
  • Tellimaähnliche
  • zapfenähnliche
  • kragenähnliche
  • bettähnliche
  • PC-ähnliche
  • sklavenähnliche
  • SS-ähnliche
  • Asternähnliche
  • schildkrötenähnliche
  • karnevalsähnliche
  • hausmüllähnliche
  • brückenähnliche
  • plateauähnliche
  • metallähnliche
  • strukturähnliche
  • kreisähnliche
  • gartenähnliche
  • halsbandähnliche
  • folterähnliche
  • östrogenähnliche
  • Ölbaumähnliche
  • Tagetesähnliche
  • yachtähnliche
  • sprachähnliche
  • blumenähnliche
  • hutähnliche
  • SQL-ähnliche
  • kompositionsähnliche
  • schokoladenähnliche
  • ameisenähnliche
  • zystidenähnliche
  • fleischähnliche
  • kartellähnliche
  • mondähnliche
  • engelsähnliche
  • staatenähnliche
  • orgelähnliche
  • Φ29-ähnliche
  • zuckerähnliche
  • schnabelähnliche
  • finkenähnliche
  • taubenähnliche
  • echsenähnliche
  • bumerangähnliche
  • gitarrenähnliche
  • wachsähnliche
  • Parkinson-ähnliche
  • Flussmuschelähnliche
  • Bürgerkriegsähnliche
  • kammähnliche
  • bierähnliche
  • stachelähnliche
  • Apartheid-ähnliche
  • netzähnliche
  • museumsähnliche
  • altarähnliche
  • Magnolienähnliche
  • vaterähnliche
  • tagebuchähnliche
  • Alpenglöckchenähnliche
  • eigenbetriebsähnliche
  • vorbildähnliche
  • eckzahnähnliche
  • zwiebelähnliche
  • kopfähnliche
  • turbanähnliche
  • parkinsonähnliche
  • zinsähnliche
  • schaumweinähnliche
  • freizügigkeitsähnliche
  • Amphetamin-ähnliche
  • Grippe-ähnliche
  • Zeige 200 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutschland
  • Jahren gab es in verschiedenen Städten mehrerer Länder ähnliche Aktionen , siehe Tierparaden .
  • aus verschiedenen Bibliotheken entfernt wurden . Vielerorts wurden ähnliche Kontroversen geführt , beispielsweise in Australien , Großbritannien
  • Paraden und Demonstrationen während des CSD stellen mittlerweile ähnliche Attraktionen dar wie beispielsweise Karnevalsumzüge oder die wesentlich
  • und in denen man Gemäldeausstellungen , Bankette und ähnliche Lustbarkeiten veranstaltete . Diesem Zwecke entsprechend sind die
Deutschland
  • , werden angeprangert . Journalisten sollen solche und ähnliche Aussagen deutlich als diskriminierende Anfeindungen brandmarken . Innerhalb
  • “ . Künftig werde man gegen solche und ähnliche Äußerungen vorgehen . Rassismus habe in der Piratenpartei
  • 45 Proz . und vermied durch diese und ähnliche , freilich höchst unpopuläre Maßregeln wenigstens die drohende
  • Verstöße mit dreifacher Buße sühnen mussten . Eine ähnliche Struktur von mehrfachem Werkeld wie Bußgeld für Adelige
Deutschland
  • Aussicht auf Erfolg haben . Es übernimmt eine ähnliche Funktion wie die Projektorganisation , ist jedoch in
  • . ) werden auch Messinstrumente bezeichnet , die ähnliche Aufgaben wie ein Kreiselinstrument wahrnehmen , auch wenn
  • von Vollpreis-Besuchern an das Theater binden . Eine ähnliche Situation findet man bei der Preisgestaltung der Semestertickets
  • , dass der Kunde mit den AACS-verschlüsselten Inhalten ähnliche Freiheiten erhält wie sie z. B. innerhalb seines
Deutschland
  • . Ebenso wie das deutsche Allgemeine Gleichbehandlungsgesetz beruhen ähnliche Gesetze in den anderen EU-Staaten ebenfalls auf den
  • oder der Enteigneten kommt . Ebenso gibt es ähnliche Klauseln in vielen Landesverfassungen . In den Verfassungen
  • das Urheberrecht international ziemlich harmonisiert ist , gelten ähnliche Regelungen wie in Deutschland . Text und Musik
  • der Eingangsgerichte . Die obergerichtlichen Entscheidungen haben eine ähnliche Bedeutung wie die höchstrichterlichen Entscheidungen , in denen
Mathematik
  • Bartaxt war wahrscheinlich die vom Aufbau und Gebrauch ähnliche Franziska der Franken . Zu den Bartäxten gehören
  • Wien-Favoriten . Da es in Wiener Neustadt eine ähnliche Säule mit demselben Namen gibt , die vom
  • erhielt ein eigenes Wappen . 1846 folgten weitere ähnliche Stiftungen für Mädchen , die nach Ober -
  • Ausstattung aus dem 19 . Jahrhundert , da ähnliche Gemäldesäle aus dieser Zeit in München , Dresden
Mathematik
  • sein verdorbenes Bier beklagt . Es gibt eine ähnliche Version auch in Pseudofranzösisch . Das ist der
  • selbst finden . Das Thema verwendet wieder eine ähnliche chromatische Auffüllung wie im letzten Kanon unmittelbar vor
  • Jahr zuvor in die Kinos und behandelt eine ähnliche Vorstadtthematik - jedoch sensibler und präziser , wie
  • , eine möglichst der Erscheinung des gedruckten Buches ähnliche Darstellung zu erzielen , ist die für die
Mathematik
  • dass die Eingangssignale so abgebildet werden , dass ähnliche Reize nahe beieinander liegen . Der Phasenraum der
  • Massen - oder Ladungsverteilung durch konzentrische , einander ähnliche Ellipsoide gegeben sind . Innerhalb einer homöoidalen Dichteverteilung
  • Gewicht mal Höhe “ ) als CORPUSxMATH Eine ähnliche Überlegung führt auf den Ausdruck für die Länge
  • Strecke ( 2-Sekunden-Test siehe unten ; dies ergibt ähnliche Ergebnisse wie die Faustformel : Abstand gleich halber
Philosophie
  • Richtung . Damit war in der Westkirche eine ähnliche Bildpraxis theologisch fundiert , wie sie in der
  • bekannt . Ein direkter Einfluss der Ribat auf ähnliche christliche Vorstellungen wird von der Forschung allerdings eher
  • In weltgeschichtlicher Perspektive wird der Industriellen Revolution eine ähnliche Bedeutung zugemessen wie dem Übergang vom Nomadentum zur
  • und im politischen Diskurs beigetragen haben . Eine ähnliche Doppelbedeutung hat das französische Hautgout . Schwäbisch schmecke
Band
  • Nachnamen möglicherweise dem Filmschauspieler Buster Keaton , der ähnliche Qualitäten in athletics aufzuweisen hatte wie die literarische
  • befinden sich zahlreiche Theater , ein Opernhaus und ähnliche Kultur - und Vergnügungseinrichtungen . The Hill Kubrick
  • von Cate Blanchett ) entgeht der Verfolgung auf ähnliche Weise . Peter Wyden : In : Der
  • Police Academy steht . Die Figur erfüllt eine ähnliche Funktion wie die des Carey Mahoney , der
Sprache
  • obszöne „ Arschloch “ zu vermeiden . Eine ähnliche salopp verhüllende Zwischenform ist die seltener gebrauchte Form
  • oder „ hairspray bands “ bezeichnet . Eine ähnliche Konnotation hat die Bezeichnung „ Poser Metal “
  • ( z. B. machte das Adjektiv zajebisty eine ähnliche Entwicklung durch wie dt . geil ) .
  • Beispiel sei die Wendung weniger klingend als eine ähnliche Version mit Doppelreim [ ohne ] Er steht
Gattung
  • Laufe der Evolutionsgeschichte Arten , die nicht nur ähnliche ökologische Nischen wie die Höheren Säuger in Eurasien
  • z. B. Schneckenlarven oder kleine Krebstiere . Eine ähnliche Radula ist für die Unterkreide Gattung Aconeceras berichtet
  • als sehr artenreich , für andere Tiergruppen dürften ähnliche Zahlen gelten . Die Zahl der Individuen kann
  • Amazonenpapageien keinen näheren Verwandtschaftsgrad aufweisen , besetzen Langflügelpapageien ähnliche ökologische Nischen wie diese und weisen eine Reihe
Lokomotive
  • Friedenszeiten konzipierten Wagen . Die KSW wiesen eine ähnliche Länge auf wie die typischen , im Deutschen
  • in die Bewaffnung der Sowjetarmee übernommen . Für ähnliche Anforderungen wie der HS 30 konstruiert , wies
  • und Edertalsperre ) Aufhängungen für Rollbomben . 430 ähnliche B Mk.X wurden in Kanada hergestellt . Außerdem
  • - ohne Heck - durchgeführt werden . Eine ähnliche Variante sollte später als Fl 282 U von
Software
  • von dBASE regte viele Firmen dazu an , ähnliche Datenbank-Entwicklungssysteme ( auch mit Compilern ) zu entwickeln
  • mit dem Ziel , in anderen Browsern eine ähnliche Funktionalität zur Verfügung zu stellen . Für Safari
  • Für Suchen bietet es eine der Suchmaschine Google ähnliche Oberfläche und einige Erweiterungen für die Windows-Taskleiste und
  • Benutzern den Wunsch , auf die der GFDL ähnliche Creative-Commons-Lizenz CC-BY-SA umzusteigen . Da dies jedoch nur
Biologie
  • aus B-Zellen . Der Leukose geht eine Mononukleose ähnliche Erkrankung hervor , die in der Regel wieder
  • Bronchospasmen und milde Leberfunktionsstörungen auf . Eine sehr ähnliche Verbindung ist das halbsynthetische Teniposid , welches aus
  • erwarten , dass Patienten mit variablem Immundefektsyndrom eine ähnliche Lebenserwartung haben wie Gesunde . Die Datenlage dazu
  • dadurch ungestört , es können jedoch der Harnblasenentzündung ähnliche Symptome auftreten . Die Bildung von Sekretsteinen ist
Gericht
  • , welche ( s ) zwar gleiche oder ähnliche Zutaten enthält , jedoch breiförmig und nicht als
  • zum Verkosten entnommen . Zueinander passende Weine ( ähnliche Herkunft , ähnliche vermutete Klasse ) werden in
  • identisch mit Cupcakes . Letztere haben zwar eine ähnliche Form wie Muffins , sind aber süßer ,
  • aus zwei zusammenhängenden Teigtropfen . Es hat eine ähnliche Konsistenz wie Russisch Brot , ist aber nicht
Technik
  • für die unter der Fahrbahn liegenden Werkleitungskanäle kommen ähnliche Bauteile zum Einsatz . Klassische Beton - und
  • Stahlfedern aufgesetzt , unter dem Pädagogischen Zentrum existieren ähnliche Dämpfer , die Verformungen des Gebäudes verhindern sollen
  • lichtdicht vor dem Objektiv befestigt , erzielt sehr ähnliche Ergebnisse . Auch die beiden übereinander gelegten Filterfolien
  • rotierender Kopf ) verwendet wie das vom Grundaufbau ähnliche VHS-Videoverfahren ein Azimut-Aufzeichnungsverfahren . Beide Köpfe haben 20
Fernsehsendung
  • gemeinsamen Belletristik in den beiden Ländern ; weitere ähnliche Preise „ Kecker Spatz “ : das 1
  • April bis September , finden zahllose Regatten und ähnliche Bewerbe und Rahmenveranstaltungen statt . Segler und Windsurfer
  • ist Turniere und Meisterschaften in Chess960 . Eine ähnliche Klassenstruktur bietet der Weltfernschachverband ICCF an . Er
  • den Highland Games und beim Sportabzeichen dem Kugelstoßen ähnliche Disziplinen . Der Weltrekord der Männer steht bei
Chemie
  • Kalium - bzw . Natriumcyanidlösung : CORPUSxMATH Eine ähnliche Reaktion tritt auf , wenn Gold in einer
  • ) - Ionen haben vergleichbare Ionenradien und damit ähnliche Affinität zu diesen Zink-Finger-Proteinen , allerdings führt Arsen
  • enthalten , und zwar auch für chemisch sehr ähnliche Gase wie Ortho - und Parawasserstoff . Sie
  • “ deutlich machen . Die Vergällungsmittel haben meist ähnliche Siedepunkte wie Ethanol , so dass sie sich
Quedlinburg
  • vor 600 n. Chr . datiert . Äußerlich ähnliche Helme , deren Aufbau durch mindestens ein geschlossenes
  • Es gibt in Deutschland nur noch ganz wenige ähnliche Bauwerke . Da das Mauerwerk des Bergfrieds Ende
  • direkt nebeneinander auf einem Bergrücken errichtet . Eine ähnliche Form des Burgenbaus ist z. B. auch in
  • sie eine Tetrapolis . Diese Stadtanlagen besaßen ein ähnliche Gliederung in rechtwinklige , etwa 120 mal 57
Informatik
  • Flugzeuge und Schiffe , Bitumen , Heizöl und ähnliche auf Erdöl basierte Produkte . Neste Oil besitzt
  • seien es Chemikalien , Textilien , Kraftwerke und ähnliche Großanlagen und Elektronik . Die Vertriebsstruktur umfasst Außenstellen
  • besitzt Raffinerien und verkauft Erdöl , Erdgas sowie ähnliche petrochemische Produkte an seine Kunden in Zentral -
  • . Die Anlieferung loser Holzpellets erfolgt meist durch ähnliche Silofahrzeuge wie die Lieferung von Futterpellets . Das
Art
  • die durch die Beschaffenheit der Gegend häufig sehr ähnliche Eigenschaften aufweisen . Im Mündungsbereich zur Bucht (
  • der Schuttmassen erfolgt im Wesentlichen durch Bergstürze und ähnliche Massenbewegungen . Wird der Schutt hingegen von Wasser
  • vergleichbar ist das hochalpine Klima , da hier ähnliche Voraussetzungen herrschen , insbesondere betreffend den Durchschnittstemperaturen und
  • Surges in Verbindung gebracht , da man sehr ähnliche Ablagerungen an der Basis der Ejekta der Maare
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK