direkte
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | di-rek-te |
Übersetzungen
- Bulgarisch (10)
- Dänisch (10)
- Englisch (16)
- Estnisch (5)
- Finnisch (12)
- Französisch (11)
- Griechisch (8)
- Italienisch (8)
- Lettisch (8)
- Litauisch (9)
- Niederländisch (8)
- Polnisch (12)
- Portugiesisch (14)
- Rumänisch (6)
- Schwedisch (11)
- Slowakisch (16)
- Slowenisch (11)
- Spanisch (13)
- Tschechisch (7)
- Ungarisch (3)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
direkte |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
пряка
Es kann keine direkte Verbindung zwischen dem EU-Haushalt und den nationalen Haushalten hergestellt werden .
Не може да се прави пряка връзка между европейски и националните бюджети .
|
direkte |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
преки
Es ist erstaunlich , dass Kanada den EU-Luftfahrtunternehmen einerseits erlaubt , direkte Flüge nach Kanada von jedem Ort in Europa aus anzubieten , andererseits aber den Bürgerinnen und Bürgern eines Mitgliedstaates die ungehinderte Reise nach Kanada verwehrt .
Учудващо е , че от една страна Канада позволява на авиокомпаниите от ЕС да изпълняват преки полети до Канада от всяко място в ЕС , а от друга страна не допуска гражданите на една държава-членка свободно да пътуват до нея .
|
direkte |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
пряко
Darüberhinaus bin ich sehr zufrieden mit der Wortwahl in Absatz 6 dieses Berichts , in dem ein einheitliches System für die Wahl der Abgeordneten verlangt wird : " [ Das Parlament ] setzt den Europäischen Rat davon in Kenntnis , dass es beabsichtigt , demnächst Vorschläge zur Festlegung der Bestimmungen auszuarbeiten , die für die allgemeine und direkte Wahl seiner Mitglieder in Übereinstimmung mit einem einheitlichen Verfahren in sämtlichen Mitgliedstaaten und gemäß für alle Mitgliedstaaten gemeinsamen Grundsätzen notwendig sind , und dass das Parlament eine solche Wahlreform auf der Grundlage von Artikel 48 Absatz 2 des Vertrags über die Europäische Union und Artikel 223 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union in die Wege leiten wird ; [ das Parlament ] besteht ferner darauf , dass ein Konvent , dessen Auftrag in der Reform des Europäischen Parlaments besteht , einberufen wird , um die Änderung der Verträge vorzubereiten . "
Нещо повече , удовлетворена съм от формулировката на параграф 6 от този доклад , в който се призовава за единна система за избор на членове на ЕП : " Уведомява Европейския съвет , че възнамерява в скоро време да изработи предложения за установяване на разпоредбите , необходими за избирането на членовете на ЕП на основа на всеобщо пряко избирателно право съгласно единна процедура във всички държави-членки и в съответствие с общи за всички държави-членки принципи , и че Парламентът ще стартира такава избирателна реформа съгласно член 48 , параграф 2 от Договора за Европейския съюз и член 223 от Договора за функционирането на Европейския съюз ; освен това настоява да бъде свикан Конвент , посветен на реформата на Европейския парламент , който да подготви преразглеждането на Договорите " .
|
direkte |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
преките
In Fällen , in denen die verdächtigte oder beschuldigte Person sich in Verwahrungs - oder Untersuchungshaft befindet , sollte über direkte Konsultierungen unbedingt ein Konsens herbeigeführt werden .
В случаите , когато спрямо заподозряното или обвиняемото лице е наложено предварително задържане или задържане под стража , преките консултации следва да целят неотложно постигане на консенсус .
|
direkte |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
пряк
Das Paket der Makrofinanzhilfen für Georgien ist eine direkte Antwort auf die wirtschaftlichen und sozialen Probleme , denen dieses Land gegenübersteht .
Пакетът от макрофинансова помощ , предназначен за Грузия , е пряк отговор на икономическите и социалните трудности , които изпитва тази държава .
|
direkte |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
прякото
Wiederholte Menschenrechtsverletzungen und die direkte Verfolgung von Menschenrechtsverteidigern sorgen immer mehr für Zweifel , ob dieser Staat geeignet ist , einer Organisation vorzustehen , die sich für die Umsetzung demokratischer Grundsätze einsetzt .
Непрекъснатото нарушаване на правата на човека и прякото преследване на защитници на правата на човека пораждат все повече съмнения относно това , доколко е уместно тази държава да оглави организация , която се бори за прилагане на демократичните принципи .
|
direkte Verhandlungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
преки преговори
|
direkte Verbindung |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
пряка връзка
|
direkte Antwort |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
пряк отговор
|
eine direkte |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
пряка
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
direkte |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
direkte
Der heftig entbrannte Streit über eine direkte Beteiligung von Präsident Kutschma an dem mysteriösen Verschwinden des Journalisten Georgi Gongadse und an seiner Ermordung droht den unverkennbaren Reformkurs der Regierung Juschtschenko zu blockieren .
Den voldsomme strid om præsident Kuchmas direkte indblanding i det makabre mord på journalisten Gongadze er ved at blokere Lutsenko-regeringens klare reformkurs .
|
direkte |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
en direkte
|
direkte Frage |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
direkte spørgsmål
|
direkte Demokratie |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
direkte demokrati
|
direkte Bedrohung |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
direkte trussel
|
direkte und |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
direkte og
|
die direkte |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
direkte
|
keine direkte |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
nogen direkte
|
eine direkte |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
en direkte
|
eine direkte |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
direkte
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
direkte |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
direct
Die in Ziffer 13 geforderte multilaterale Unterstützung für die Entwicklung demokratischer Parteien in Belarus stellt meines Erachtens eine direkte Einmischung in die inneren Angelegenheiten eines anderen Staates dar .
In my opinion , the call in point 13 for multilateral support for the development of democratic parties in Belarus constitutes direct intervention in the internal affairs of another state .
|
direkte |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
a direct
|
direkte Beziehung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
direct relationship
|
direkte Verhandlungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
direct negotiations
|
sehr direkte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
very direct
|
direkte und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
direct and
|
durch direkte |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
through direct
|
direkte Frage |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
direct question
|
direkte Kommunikation |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
direct communication
|
direkte Demokratie |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
direct democracy
|
direkte Antwort |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
direct answer
|
direkte Verbindung |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
direct link
|
direkte Bedrohung |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
direct threat
|
eine direkte |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
a direct
|
direkte Auswirkungen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
direct impact
|
direkte Folge |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
direct consequence
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
direkte |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
Der zunehmende Extremismus , der wachsende Einfluss rechtsextremer Parteien und Organisationen stellt eine direkte Bedrohung für den Bestand der Europäischen Union dar .
Kuna kasvav äärmuslus ja äärmuslike parempoolsete parteide ning organisatsioonide kasvav mõjuvõim on otsene oht Euroopa Liidu olemasolule .
|
direkte |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
otseselt
Mehr als 40 000 direkte Arbeitsplätze und 16 000 indirekte Arbeitsplätze wurden mit Hilfe des Internationalen Fonds geschaffen , und der Fonds hat neue Beschäftigungsmöglichkeiten in eine wirtschaftlich benachteiligte Region gebracht .
Rahvusvahelise Iirimaa Fondi abiga on otseselt loodud enam kui 40 000 töökohta ja kaudselt 16 000 töökohta ning tänu sellele on tekkinud töövõimalused majanduslikult ebasoodsas olukorras olevas piirkonnas .
|
direkte Ursache |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
otsene põhjus
|
eine direkte |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
otsene
|
direkte Antwort |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
otsene vastus
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
direkte |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
suoraa
Ich habe den Eindruck , es gibt rechtliche Probleme , wie dies vergangene Woche beim Berufungsgericht im Vereinigten Königreich festgestellt wurde , denn es gibt keine direkte Verbindung zwischen Verherrlichung und einer neuen terroristischen Handlung , die offensichtlich dann besteht , wenn Anstiftung oder zumindest Unterstützung vorliegt .
Asiaan liittyy nähdäkseni oikeudellisia ongelmia , kuten Yhdistyneen kuningaskunnan hovioikeus totesi viime viikolla , sillä terrorismin ihannoinnin ja uuden terroriteon välillä ei ole suoraa yhteyttä , toisin kuin silloin , kun terrorismia lietsotaan tai siihen kannustetaan .
|
direkte |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
suora
Bei dieser Bedingung handelt es sich um das direkte Management der Programme .
Ja tämä ehto on ohjelmien suora hallinto .
|
direkte |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
suoraan
Es ist äußerst wichtig , dass diese Maßnahmen direkte Auswirkungen auf die Landwirte und nicht nur auf die Verwaltungen der einzelnen Mitgliedstaaten haben , wie dies so oft der Fall war .
On tärkeää , että toimet vaikuttavat suoraan viljelijöihin , eivätkä ainoastaan jäsenvaltioiden hallintoon , kuten usein on tapahtunut .
|
direkte |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
välitön
Sie ist die direkte Konsequenz des ungehinderten Steuerwettbewerbs auf einem einheitlichen Binnenmarkt .
Se on välitön seuraus esteettömästä verokilpailusta yhtenäisillä sisämarkkinoilla .
|
direkte |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
suoria
Wenn dem so ist , stellen sie direkte Beispiele für staatliche Beihilfen gemäß Artikel 87 Absatz 3 Buchstaben a ) und c ) des Vertrags von Amsterdam dar , die , wie dem Berichterstatter bekannt ist , nur in 1998 festgelegten Gebieten angewandt werden , ohne die Möglichkeit einer Korrektur , nicht einmal , wenn sich Situationen im Laufe der Zeit geändert haben .
Jos ne ovat jotain muuta , ne ovat suoria esimerkkejä Amsterdamin sopimuksen 87 artiklan 3 kohdan a ja c alakohdan mukaisesta valtionavusta . Kuten esittelijä tietää , kohtia voidaan soveltaa ainoastaan vuonna 1998 määrätyillä alueilla , eikä tarkistaminen ole ilmeisestikään mahdollista , vaikka tilanteet olisivat muuttuneet ajan myötä .
|
direkte |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
suoran
Vor allem was die direkte Besteuerung von Wissenschaftlern betrifft , ist die Steuerpraxis in den einzelnen Ländern ganz verschieden und kann dazu führen , daß das hohe Steuerniveau den Wechsel in bestimmte Länder geradezu verhindert .
Etenkin tutkijoiden suoran verotuksen osalta verotuskäytäntö eri maiden välillä on aivan erilainen ja saattaa johtaa tilanteisiin , joissa korkea verotustaso suorastaan estää liikkuvuuden tiettyyn maahan .
|
direkte |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
suorat
Wenn China also wirklich Frieden will , muss es die politische Rolle des Dalai Lama akzeptieren und in direkte Verhandlungen mit ihm treten .
Jos siis Kiinan viranomaiset haluavat todella solmia rauhan , heidän täytyy hyväksyä Dalai-laman poliittinen asema ja aloittaa suorat neuvottelut hänen kanssaan .
|
direkte |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
suorasta
Jetzt liegen uns mehrere eindeutige Zusagen für eine direkte Unterstützung vor .
Nyt olemme saaneet selkeitä sitoumuksia suorasta tuesta .
|
direkte Verbindung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
suora yhteys
|
direkte Frage |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
suoran kysymyksen
|
eine direkte |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
suora
|
Sie wird direkte Verbesserungen herbeiführen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Se tuo mukanaan välittömiä parannuksia
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
direkte |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
directe
In der Generaldirektion X finden Veränderungen und Verbesserungen statt , und es gibt einige erfolgreiche Beispiele für die direkte Kommunikation , bei der speziell das Internet genutzt wird .
La DG X évolue et s ' améliore , et on trouve d'excellents exemples de cela au niveau de la communication directe , notamment de l'utilisation de l'Internet .
|
direkte |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
direct
Bisher konnte noch niemand nachweisen , dass es eine direkte Verbindung zwischen einer großzügigeren Patentvergabe und Wirtschaftswachstum gibt .
Personne n ’ a pu prouver l’existence d’un lien direct entre expansion des brevets et croissance économique .
|
direkte |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
directes
In diesen wirtschaftlichen Fragen ist es jedoch ebenso notwendig , das direkte Gespräch zwischen der Europäischen Union und den Vereinigten Staaten zu suchen .
Il est toutefois tout aussi important de procéder à des discussions directes entre l'Union européenne et les États-Unis dans ces matières économiques .
|
direkte |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
directs
Er hat sehr direkte Verbindungen zu den Bürgern und er beschäftigt sich mit Problemen , die von Einzelpersonen und Gruppen vorgebracht werden .
Elle a des liens tout à fait directs avec les citoyens et elle traite les problèmes soulevés par des individus et des groupes .
|
direkte |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
directement
Ich bitte Sie , keine direkte und persönliche Anfrage an die Kommission oder an den Rat zu richten .
Je vous demande de ne pas interpeller directement et personnellement la Commission ni le Conseil .
|
direkte |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
probablement
Frau Präsidentin , die Kofinanzierung von Vorhaben und Maßnahmen von in der Entwicklungszusammenarbeit und auf dem Gebiet der Entwicklungshilfe tätigen europäischen Nichtregierungsorganisationen stellt seit nunmehr vielen Jahren den wahrscheinlich positivsten , dynamischsten und neuartigsten Sektor der externen Tätigkeit der Europäischen Union dar , durch die der direkte Beitrag ihrer Zivilgesellschaft gegenüber den Bevölkerungen im südlichen Teil der Welt zur Geltung gebracht wird .
Madame le Président , le cofinancement de projets et d'actions des Organisations non gouvernementales dans des actions de développement dans les pays pauvres du monde et d'éducation au développement en Europe représente , depuis plusieurs années désormais , le secteur probablement le plus positif , dynamique et innovant de la projection extérieure de l'Union européenne et valorise l'apport direct de sa société civile en rapport avec les populations du sud du monde .
|
direkte Zuständigkeit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
compétence directe
|
direkte Antwort |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
réponse directe
|
die direkte |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
directe
|
direkte Folge |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
conséquence directe
|
direkte Verantwortung |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
responsabilité directe
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
direkte |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
άμεση
Der Berichterstatter befürwortet zu Recht die direkte Einbeziehung der KMUs in diesem Zusammenhang .
Δικαιολογημένα , ο εισηγητής ζητά εδώ την άμεση συμμετοχή των ΜΜΕ .
|
direkte |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
άμεσες
Wir fordern ein eigenes " Eurofenster " eigens für den Tourismus , das die Förderung von Maßnahmen zugunsten der touristischen KMU unterstützt , die direkte Kontaktaufnahme durch Programme zur Kooperation und Zusammenarbeit fördert und den Zugang zu neuen Märkten und die Internationalisierung der europäischen touristischen KMU vorantreibt .
Ζητάμε μια « ευρωθυρίδα » ειδικά για τον τουρισμό , που να βοηθήσει την προώθηση μέτρων υπέρ των τουριστικών ΜΜΕ , να προαγάγει τις άμεσες επαφές μέσω προγραμμάτων συνεργασίας και να ευνοήσει την είσοδο των ευρωπαϊκών τουριστικών ΜΜΕ σε νέες αγορές , καθώς και τη διεθνοποίησή τους .
|
direkte |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
απευθείας
Die Union wird deshalb sicherstellen , dass Schritte in Richtung direkte Demokratie unternommen werden .
Ένωση επομένως , θα διασφαλίσει τα βήματα που πρέπει να ληφθούν προς την απευθείας δημοκρατία .
|
direkte |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
αρμοδιότητα
In diesem Fall steht es mir nicht zu , eine direkte Antwort zu geben , die kompliziert wäre .
Σε αυτή την περίπτωση δεν είναι δική μου αρμοδιότητα να δώσω μια άμεση απάντηση , που θα ήταν περίπλοκη .
|
direkte |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
άμεσο
Zu dieser Basis wird , wie ich betonen möchte , auch vom Europäischen Parlament ein wichtiger Beitrag geleistet , nicht nur durch Debatten über aktuelle politische Situationen und die Annahme von Entschließungen , sondern auch durch direkte Beteiligung .
Θα ήθελα να τονίσω ότι στη δημιουργία του ερείσματος αυτού συμβάλλει σημαντικά και το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο , όχι μόνο με την πραγματοποίηση συζητήσεων σχετικά με επίκαιρα πολιτικά θέματα και την έγκριση ψηφισμάτων , αλλά και με το άμεσο ενδιαφέρον του .
|
direkte Zuständigkeit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
άμεση αρμοδιότητα
|
direkte Demokratie |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
άμεση δημοκρατία
|
eine direkte |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
άμεση
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
direkte |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
diretta
In dieser Frage muss man sich schließlich auch über eines vollkommen klar sein : Wenn Bürgermeister sich für die direkte Bewirtschaftung entscheiden , können sie nicht auf äußeren Märkten agieren .
Infine , è necessario essere ben chiari anche sulla seguente questione : ogniqualvolta un sindaco sceglie la gestione diretta , non può rivolgersi ai mercati esterni .
|
direkte |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
diretto
Jetzt liegen uns mehrere eindeutige Zusagen für eine direkte Unterstützung vor .
Ora abbiamo alcuni impegni chiari per un sostegno diretto .
|
direkte |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
diretti
Ich möchte Sie daran erinnern , dass der Erhalt der biologischen Vielfalt grundlegend für die Qualität des Ökosystems ist , direkte Auswirkungen auf wesentliche Funktionen wie etwa die Nahrungsmittelproduktion und die Wasserversorgung hat und Erdrutschen und Überschwemmungen vorbeugt .
Vi ricordo che la conservazione della biodiversità è fondamentale per la qualità degli ecosistemi , ha effetti diretti su funzioni essenziali quali la produzione di alimenti e la fornitura di acqua e previene frane e inondazioni .
|
direkte |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
dirette
Das Programm läuft vom 1 . Januar 2007 bis zum 31 . Dezember 2013 und verfügt über eine Mittelausstattung von 400 Millionen Euro , die damit über der von Marco Polo I liegt . Das Konzept dieses Programms sieht direkte Zuwendungen für Verkehrsunternehmen für die Einführung von intermodalen Verkehrsdiensten vor .
Il programma durerà dal 1 ° gennaio 2007 al 31 dicembre 2013 e beneficerà di un bilancio di 400 milioni di euro , superiore dunque a quello di Marco Polo I. La struttura del programma si articola intorno alla concessione di sovvenzioni dirette alle società per l’introduzione di servizi intermodali ; si tratta del mezzo più efficace per erogare finanziamenti pubblici .
|
direkte Demokratie |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
democrazia diretta
|
direkte Rolle |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ruolo diretto
|
eine direkte |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
diretta
|
eine direkte |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
diretto
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
direkte |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
tiešu
Ich zitiere aus dem Weißbuch : " Regeln , nach denen Mannschaften einen bestimmten Anteil an einheimischen Sportlerinnen und Sportlern umfassen müssen , könnten als mit dem Vertrag vereinbar akzeptiert werden , wenn sie keine direkte Diskriminierung aufgrund der Staatsangehörigkeit zur Folge haben und wenn eine mögliche indirekte Diskriminierung als verhältnismäßig im Hinblick auf das verfolgte legitime Ziel - Stärkung und Schutz der Ausbildung und Entwicklung begabter junger Sportlerinnen und Sportler - angesehen wird . "
Es citēju šo dokumentu : " Noteikumus , kas paredz to , ka komandām jāuzņem noteikts vietējo sportistu skaits , var pieņemt kā saderīgus ar Līguma noteikumiem par personu brīvu kustību , ja tie neizraisa tiešu diskrimināciju valsts piederības dēļ un ja iespējamā netiešā diskriminācija var tikt pamatota ar izvirzīto likumīgo mērķi , piemēram , stiprināt un aizsargāt jaunu , apdāvinātu sportistu apmācības un attīstību . ”
|
direkte |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
tiešo
Ich danke ihr für diese sehr direkte Frage und werde versuchen , so strukturiert wie möglich zu antworten und mich dabei auf einige Punkte zu konzentrieren , die alle mit der Unionsbürgerschaft und Inhalten wie Rechten , Freiheiten , Sicherheiten und Zugang zu Rechten in Zusammenhang stehen : kurzum , der Stellung der europäischen Bürgerinnen und Bürger im 21 . Jahrhundert .
Es pateicos viņai par šo ļoti tiešo jautājumu un mēģināšu strukturēt savu atbildi pa punktiem , kas visi attiecas uz Eiropas valstspiederības un brīvības , drošības un tiesiskuma būtību , īsāk sakot , par Eiropas iedzīvotāju statusu 21 . gadsimtā .
|
direkte |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
tieša
Ich werde tatsächlich eine direkte Verbindung zwischen den Bürgerinnen und Bürgern und den Institutionen der EU herstellen und so die Kluft zwischen ihnen überbrücken ; die Kluft zwischen uns allen in der Europäischen Union .
Man būs jāizveido tieša saikne starp pilsoņiem un Eiropas Savienības iestādēm , pārvarot plaisu starp tiem - starp mums visiem Eiropas Savienībā .
|
direkte |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
tiešas
Tatsache ist , dass die unerbittlichen Maßnahmen in diesem Bereich , die wir zurzeit verfolgen können , und zwar die Einstellung der Fischerei vor Jahresende , der Versuch , einen wesentlichen Teil der Flotte abzuwracken und in der Perspektive das völlige Lahmlegen der Fischereitätigkeit - selbst , wenn die Ziele möglicherweise nicht erreicht werden - , eine direkte Folge der Gemeinsamen Fischereipolitik sind , in der Entscheidungen zur Bewirtschaftung losgelöst von deren Umsetzung und Kontrolle getroffen werden und die Fischereigemeinschaften und die Verantwortung der Behörden durch eine ausschließliche europäische Zuständigkeit , die nicht denjenigen , die sie tatsächlich betrifft , übertragen wurde , untergraben wird .
Tie stingrie pasākumi , ar ko mēs patlaban saskaramies šajā jomā un kas paredz pilnīgu zvejas pārtraukšanu līdz šī gada beigām , mēģina panākt , ka ievērojama daļa flotu pārtrauc savu darbību , un tie paredz pilnīgi paralizēt šo nodarbošanos , lai arī tie , iespējams , nesasniedzot savu mērķus , ir īstenotās kopējās zivsaimniecības politikas tiešas sekas ; šajā politikā pārvaldības lēmumi tiek pieņemti nošķirti no to piemērošanas un kontroles , turklāt zivsaimniecības kopienu un iestāžu atbildību ir samazinājusi ekskluzīvā Eiropas kompetences joma , ko tomēr nekad nav izmantojusi tā puse , kas to aizstāvēja .
|
direkte |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
tiešus
Bei der Wahlkampftour stellen uns die Wähler ganz direkte Fragen .
Kampaņas laikā balsotāji mums uzdod tiešus jautājumus .
|
direkte |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
tiešā
Ich kann nur wiederholen , dass die Beseitigung der Armut und das Erreichen der MDG nicht ausschließlich über die direkte Unterstützung für die Bereiche Gesundheit und Bildung erfolgen können .
Es varu tikai atkārtot , ka nav iespējams izskaust nabadzību un sasniegt Tūkstošgades attīstības mērķus , tikai tiešā veidā novirzot palīdzību veselības aprūpes un izglītības nozarei .
|
direkte Verbindung |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
tiešu saikni
|
eine direkte |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
tiešu
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
direkte |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
tiesioginį
Ein gutes Qualifikations - , Wissens - und Bildungsniveau hat direkte Auswirkungen auf die Kultur und den Arbeitsmarkt und folglich auf den Lebensstandard der Bürgerinnen und Bürger .
Geras kvalifikacijų , žinių ir švietimo lygis turi tiesioginį poveikį kultūrai ir darbo rinkai , taigi , ir piliečių gyvenimo lygiui .
|
direkte |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
tiesioginės
Zumal die Landwirtschaft ein Bereich ist , der erhebliche und direkte Auswirkungen auf die Umwelt hat .
Visų pirma , žemės ūkis - sritis , turinti daug ir tiesioginės įtakos aplinkos apsaugai .
|
direkte |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
tiesiogiai
Vor dem Hintergrund einer wirksamen Bekämpfung des Drogenhandels , der nicht nur eine Gefahr für Kroatien , sondern auch für die Europäische Union darstellt , ist ferner der Anschluss Kroatiens an das Europäische Informationsnetz für Drogen und Drogensucht ( REITOX ) sowie die aktive und direkte Beteiligung an der Bereitstellung von Daten zur gemeinsamen Nutzung mit der EBDD wichtig .
Siekiant veiksmingai kovoti su narkotikų prekyba , kuri kelia grėsmę ne tik Kroatijai , bet ir Europos Sąjungai , svarbu , kad Kroatija taip pat būtų įtraukta į Europos narkotikų ir narkomanijos informacinį tinklą ( REITOX ) ir kad aktyviai bei tiesiogiai dalyvautų keičiantis duomenimis su EMCDDA .
|
direkte |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
tiesioginis
Auf diese Weise könnten wir einerseits von der allgemeinen Praxis abweichen , dass große Beitragszahler ihre Einnahmen von den nicht abgerufenen Mitteln maximieren , und andererseits eine direkte Verbindung zwischen der Zuweisung von Mitteln und dem Erreichen von Ergebnissen schaffen .
Taip , viena vertus , galėtume netaikyti bendros praktikos , kai itin prisidedančios valstybės maksimaliai susigrąžina nepanaudotų lėšų sumas , ir , kita vertus , galėtų būti sukurtas tiesioginis ryšys tarp lėšų skyrimo ir didesnių rezultatų .
|
direkte |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
paramą
Gleichzeitig hat Russland wirtschaftliche Hilfe zugesagt , sowohl durch direkte finanzielle Unterstützung als auch durch den Verkauf von Gas und Öl zu einem günstigen Preis .
Taip pat Rusija pažadėjo suteikti ekonominę pagalbą teikdama tiesioginę finansinę paramą ir parduodama dujų ir naftos produktus palankiomis kainomis .
|
direkte |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
tiesioginę
Im Mittelpunkt der Entwicklungshilfe müssen die Menschen stehen , und die direkte Finanzhilfe für die Regierungen ist nur dann zu erwägen , wenn Beweise für deren Engagement bei der Konfliktlösung , bei der Errichtung eines demokratischen Rechtsstaats und bei der Verbesserung der Staatsführung und der menschlichen Sicherheit für die Bevölkerungen vorliegen .
Vystymosi paramą reikia sutelkti į žmones , o tiesioginę finansinę paramą vyriausybėms skirti tik tada , kai yra neabejotinas pasiryžimas spręsti konfliktus , demokratinę teisinę valstybę , gerinti valdymą ir stiprinti žmonių saugumą .
|
direkte |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
tiesioginių
Mehr als 40 000 direkte Arbeitsplätze und 16 000 indirekte Arbeitsplätze wurden mit Hilfe des Internationalen Fonds geschaffen , und der Fonds hat neue Beschäftigungsmöglichkeiten in eine wirtschaftlich benachteiligte Region gebracht .
Tarptautinio Airijos fondui padedant buvo sukurta 40 000 tiesioginių ir netiesioginių darbo vietų , taip buvo sudarytos įsidarbinimo galimybės ekonomiškai nepalankiame regione .
|
direkte Maßnahmen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
tiesioginių veiksmų
|
mehr direkte Demokratie |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
daugiau tiesioginės demokratijos .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
direkte |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
directe
Es handelt sich noch nicht um direkte Demokratie - die Bürgerinnen und Bürger werden nicht selbst die Entscheidungen treffen - , allerdings bekommen sie das Recht , sich direkt , öffentlich , in großer Zahl und ohne den Umweg über ihre Regierung oder ihre gewählten Vertreter an diejenigen , die in Europa die Entscheidungen treffen , zu wenden .
Het is nog geen directe democratie , de burgers zullen niet zelf beslissen , maar ze verwerven het recht om rechtstreeks , in het openbaar en massaal , degenen die in Europa beslissen ter verantwoording te roepen , en dat zonder tussenkomst van hun regeringen en volksvertegenwoordigers .
|
direkte |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
rechtstreekse
Die Kommission ihrerseits sollte jedoch künftig mehr auf das Europäische Parlament hören , denn dieses ist , wie betont werden muß , die einzige direkt gewählte Institution und damit die direkte Vertretung der Bürger .
Maar de Commissie moet wel leren beter te luisteren naar het Europees Parlement . Wij zijn de enige gekozen instelling van de Unie , wij zijn de rechtstreekse vertegenwoordigers van de burgers .
|
direkte |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
rechtstreeks
Zuerst müssen wir dem Sektor durch die Einführung effektiver Strukturen und geeigneter Maßnahmen eine neue Dynamik verschaffen ; schließlich bietet dieser Sektor zahlreiche direkte und indirekte Arbeitsplätze in ganz Europa , und ist vor allem für die Entwicklung unserer Küsten - und Hafengebiete von Bedeutung .
Om te beginnen moeten we via goede structuren en aangepaste maatregelen een nieuwe dynamiek tot stand brengen in de sector , die toch rechtstreeks en onrechtstreeks voor vele jobs zorgt in heel Europa , en met name essentieel is voor de uitbouw van onze kust - en havengebieden .
|
Die direkte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
De directe
|
direkte Demokratie |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
directe democratie
|
direkte Bedrohung |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
directe bedreiging
|
eine direkte |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
een directe
|
direkte oder indirekte |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
directe of indirecte
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
direkte |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
bezpośrednie
Dies könnte zum Beispiel bedeuten , dass alle Kommissare anwesend sein müssen , um direkte Fragen zu beantworten .
Mógłby on polegać na przykład na obecności w Parlamencie wszystkich komisarzy , którzy odpowiadaliby na bezpośrednie pytania .
|
direkte |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
bezpośredniego
Auf der Grundlage dieser Erwartungen empfiehlt es sich , mit der Prüfung der Bedingungen für direkte Mitgliedschaft von Einzelpersonen und für die Partizipation natürlicher Personen an der internen Arbeitsweise der Partei und sogar an der Parteiführung zu beginnen .
Zaleca się , aby w związku z tym rozpocząć analizę warunków dotyczących bezpośredniego osobistego członkostwa i udziału osób fizycznych w działaniach wewnętrznych partii , a nawet w kierownictwie partii .
|
direkte |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
bezpośredniej
Darüber hinaus müssen wir auf die Tatsache aufmerksam machen , dass die Roma nicht nur direkte Diskriminierung erfahren , sondern auch stillschweigender , indirekter Diskriminierung ausgesetzt sind , wie zum Beispiel der Nichtbeschäftigung der Roma und zugleich ihrer Nichteingliederung in das Sozialleben .
Musimy ponadto zwrócić uwagę na fakt , że Romowie nie tylko doświadczają bezpośredniej dyskryminacji , ale również ukrytej , pośredniej dyskryminacji , na przykład nie są zatrudniani , a jednocześnie nie są społecznie zintegrowani .
|
direkte |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
bezpośrednich
Diese Abnahme betrifft alle Ausgabenbereiche außer direkte Ausgaben und Heranführungshilfe .
Spadek ten wystąpił we wszystkich obszarach wydatków za wyjątkiem wydatków bezpośrednich i funduszy przedakcesyjnych .
|
direkte |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
bezpośrednią
Diejenigen unter uns , die für direkte Demokratie in einer lokal orientierten Agenda sind , könnten fragen : " Warum bei der Energie aufhören ? "
Ci z nas , którzy popierają demokrację bezpośrednią w ramach agendy lokalizmu powiedzieliby : " dlaczego mielibyśmy poprzestawać na energetyce ? ”
|
direkte |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
bezpośrednia
Die direkte Hilfe , die wir leisten können , ist im Vergleich zu den wirklichen Bedürfnissen nur ein Tropfen auf den heißen Stein .
Pomoc bezpośrednia , której można by udzielić , jest nieznaczna w porównaniu z tym , co rzeczywiście jest potrzebne .
|
direkte |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
bezpośredni
Genau diese direkte Auswirkung dieses Instruments auf das tägliche Leben hat mich dazu gebracht , für den Bericht von Herrn Audy zu stimmen , in der Hoffnung , dass die zukünftige Innovationspolitik den größtmöglichen Nutzen aus den Synergien in der gesamten Wertschöpfungskette der Forschung und Entwicklung ziehen wird .
To właśnie bezpośredni wpływ tego instrumentu na codzienne życie skłonił mnie do głosowania za przyjęciem sprawozdania pana posła Audy'ego w nadziei , że przyszła polityka w dziedzinie innowacji pozwoli w możliwie największym stopniu wykorzystać większość synergii w całym łańcuchu wartości badań i rozwoju .
|
direkte Frage |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
bezpośrednie pytanie
|
direkte Unterstützung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
bezpośredniego wsparcia
|
direkte Kontakte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
bezpośrednich kontaktów
|
direkte Konsultierungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
bezpośrednich konsultacji
|
eine direkte |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
bezpośrednią
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
direkte |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
directa
Hinsichtlich der Steigerung des BIP ist es statistisch gesehen natürlich nicht möglich , einen direkte Verbindung herzustellen , aber mit einer Korrelationsanalyse kann man herausfinden , ob es langfristig einen Zusammenhang gibt .
Quanto ao aumento do PIB , estatisticamente , é óbvio que não é possível estabelecer uma ligação directa , mas é possível efectuar análises de correlação com base nas quais podemos inferir que existe uma correlação a longo prazo .
|
direkte |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
directo
Der direkte Kontakt zwischen Menschen bedeutet ein Austausch von Werten und Realitäten .
O contacto interpessoal directo implica a partilha de valores e de realidades .
|
direkte |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
directas
( CS ) Herr Präsident , Herr Kommissar , werte Damen und Herren ! Ich möchte Herrn Buzek für seinen Bericht und die vorgeschlagenen Änderungen am Siebten Forschungsrahmenprogramm danken , ebenso wie anderen Mitgliedern des Parlaments für ihre Arbeit an den spezifischen Programmen , insbesondere dem von der Gemeinsamen Forschungsstelle ( GFS ) getragenen spezifischen Programm für direkte Aktionen , für das ich Schattenberichterstatter bin .
( CS ) Senhor Presidente , Senhor Comissário , Senhoras e Senhores Deputados , gostaria de agradecer ao senhor deputado Buzek pelo seu relatório e pelo trabalho nas alterações propostas ao Sétimo Programa-Quadro , assim como a outros deputados do Parlamento Europeu , pelo seu trabalho nos programas específicos , em particular , no programa específico para as acções directas a desenvolver pelo Centro Comum de Investigação ( CCI ) , em que trabalhei como relator-sombra .
|
direkte |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
directos
Herr Präsident , wir wissen , daß man unter Steuer eine Geldleistung versteht , die der Staat im wesentlichen zur Deckung staatlicher Ausgaben von natürlichen und juristischen Personen verlangt , und daher gibt es überhaupt keinen Zweifel daran , daß die Steuer bei den Einnahmen , also als direkte , indirekte , Einkommens - oder Kapitalsteuer , oder auch bei den Ausgaben das wichtigste wirtschaftliche Instrument des Staates ist .
Senhor Presidente , sabendo que se entende por imposto uma prestação pecuniária exigida pela autoridade pública às pessoas singulares ou colectivas , principalmente para a cobertura dos encargos públicos , não levanta qualquer dúvida que o imposto aparece , seja na escolha do tipo de receitas , impostos directos , indirectos , impostos sobre o rendimento ou sobre o capital , seja no das despesas , como um dos principais instrumentos de intervenção económica do Estado .
|
direkte Demokratie |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
democracia directa
|
direkte Kontrolle |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
controlo directo
|
direkte Unterstützung |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
apoio directo
|
direkte Zusammenarbeit |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
cooperação directa
|
direkte Verhandlungen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
negociações directas
|
direkte Verbindung |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
directa entre
|
direkte Frage |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
pergunta directa
|
die direkte |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
directa
|
direkte Folge |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
consequência directa
|
eine direkte |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
directa
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
direkte |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
directă
Erfahrung und Logik zeigt klar auf , dass die Mobilisierung sich als höchst effektiv und effizient erweisen wird , wenn sie durch das direkte Engagement subnationaler Ebenen der europäischen Regierungen verfolgt wird .
Experienţa şi logica arată în mod clar că această mobilizare este mult mai eficientă şi eficace dacă este realizată prin implicarea directă a nivelurilor sub-naţionale ale guvernelor europene .
|
direkte |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
direct
Die Bürger Europas müssen über den Prozess informiert werden , der zu den getroffenen Entscheidungen geführt hat , denn diese Entscheidungen haben direkte Auswirkungen auf ihr Leben .
Cetăţeanul european trebuie să fie informat despre tot parcursul care a condus la adoptarea deciziilor , pentru că aceste decizii îi afectează viaţa în mod direct .
|
direkte |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
directe
Damit das möglich ist , muss Landwirten direkte Hilfe garantiert werden und eine Politik zur Steuerung landwirtschaftlicher Märkte muss wieder eingeführt werden , um bessere Preisstabilität zu gewährleisten , wovon nicht nur Landwirte sondern auch Verbraucher und Drittländer profitieren würden .
În acest sens , trebuie să se garanteze ajutoare directe pentru agricultori şi trebuie să se restabilească o politică de gestionare a pieţelor agricole pentru a crea o mai mare stabilitate a preţurilor , care ar aduce beneficii nu numai agricultorilor , ci şi consumatorilor şi ţărilor terţe .
|
direkte öffentliche |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
publice directe
|
direkte Verhandlungen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
negocieri directe
|
eine direkte |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
directă
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
direkte |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
direkta
Bezüglich der Vorschläge hat sich die Kommission darauf beschränkt , sektorielle Reformvorschläge zu formulieren , ohne daß ein globales Projekt vorliegt , und die vorgeschlagenen Reformen bestehen im allgemeinen in Preissenkungen , die zum Teil nicht durch direkte Einkommensbeihilfen ausgeglichen werden , und im generellen Ersatz der Interventionskäufe durch Beihilfen für die private Lagerhaltung .
Vad gäller förslagen har kommissionen begränsat sig till att formulera branschvisa reformförslag i avsaknad av ett övergripande förslag , och reformerna som föreslås är i allmänhet prissänkningar , vilka delvis inte kompenseras genom det direkta inkomststödet , och den allmänna ersättningen från interventionsköp genom stöd till privata lager .
|
direkte |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
direkt
Diese Methode ist eine direkte Konsequenz unkontrollierter Liberalisierung , da es sich die traditionellen Postunternehmen , in Konkurrenz mit Privatunternehmen , nicht mehr leisten können , diese systematischen Unkosten zu übernehmen .
Denna metod är en direkt konsekvens av den okontrollerade avregleringen i det att de traditionella postföretagen , i konkurrens med privatföretag , inte har råd att själva bära dessa systemrelaterade omkostnader .
|
direkte |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
en direkt
|
direkte |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ett direkt
|
direkte Frage |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
direkt fråga
|
direkte Verhandlungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
direkta förhandlingar
|
direkte Beihilfen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
direkta stöd
|
direkte Auswirkungen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
direkt inverkan
|
eine direkte |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
en direkt
|
direkte Antwort |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
direkt svar
|
direkte Folge |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
direkt följd
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
direkte |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
priame
schriftlich . - Zwar wird Tuberkulose häufig als eine Krankheit der Vergangenheit und des 19 . Jahrhunderts gesehen , sie hat jedoch nach wie vor jedes Jahr schwere direkte und indirekte Auswirkungen auf das Leben Hunderttausender Bauern in der EU .
písomne . - Hoci mnohí hovoria o tuberkulóze v minulom čase a vnímajú ju ako chorobu 19 . storočia , má tuberkulóza každý rok aj naďalej závažné , či už priame , alebo nepriame , následky na životy státisícov farmárov v EÚ .
|
direkte |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
priamu
Als Mitglieder der Europäischen Freien Allianz , die europäische Nationen und Regionen vertritt , unterstützen wir die direkte Beteiligung von regionalen Regierungen und Gebietskörperschaften an der Förderung einer nachhaltigen Entwicklung und an der Formulierung einer wirksamen Antwort auf den Klimawandel .
Ako poslanci za Európsku slobodnú alianciu zastupujúcu európske národy a regióny plne podporujeme priamu účasť vlád na regionálnej a nižšej než štátnej úrovni na podpore trvalo udržateľného rozvoja a účinnej reakcii na zmenu klímy .
|
direkte |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
priamy
Zumal die Landwirtschaft ein Bereich ist , der erhebliche und direkte Auswirkungen auf die Umwelt hat .
Poľnohospodárstvo je predovšetkým oblasťou , ktorá má značný a priamy vplyv na životné prostredie .
|
direkte |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
priamo
Der Rat hat bereits seine direkte Zustimmung zu Etiketten gegeben , auf denen Angaben darüber gemacht werden , ob ein Kleidungsstück tierische Erzeugnisse enthält , da immer schwieriger zu erkennen ist , ob es sich bei einem Pelz um ein echtes oder ein künstliches Erzeugnis handelt , und vielen Verbrauchern ist diese Information wichtig .
Rada už priamo odsúhlasila etikety , ktoré informujú , či textil obsahuje živočíšne výrobky , pretože je čoraz ťažšie zistiť , či je kožušina pravá alebo umelá , a pre veľký počet spotrebiteľov sú informácie tohto druhu dôležité .
|
direkte |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Die Union wird deshalb sicherstellen , dass Schritte in Richtung direkte Demokratie unternommen werden .
Únia tak zaistí , aby sa posilňovala priama demokracia .
|
direkte |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
priamym
schriftlich . - ( RO ) Die Zunahme der Gewalt gegen rumänische Einwanderer und gegen die Roma in Italien ist das direkte Ergebnis extremistischer Reden nach Art der Faschisten , wie sie in der vor kurzem zu Ende gegangenen italienischen Wahlkampagne von den rechten und rechtsextremen Parteien unterstützt wurden .
písomne . - ( RO ) Nárast násilia proti rómskym prisťahovalcom a rómskemu obyvateľstvu v Taliansku je priamym dôsledkom extrémistických prejavov fašistického typu , podporovaných pravicovými a extrémistickými pravicovými stranami v nedávno ukončenej predvolebnej kampani v Taliansku .
|
direkte |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
priamej
Während die Berichterstatterin in jedem Fall eine verpflichtende Einbeziehung von Eurojust von Beginn der Kommunikation an fordert , denken wir , dass Eurojust nur involviert werden sollte , falls die nationalen Behörden zu keinem Konsens gelangen . Es geht bei dieser Initiative in ihrer derzeitigen Form schließlich um direkte Kommunikation .
Zatiaľ čo pani spravodajkyňa požaduje povinné zapojenie Eurojustu do každého prípadu od počiatočného štádia komunikácie , my si myslíme , že by sa prípady mali postupovať Eurojustu len vtedy , keď vnútroštátne orgány nedokážu dospieť ku konsenzu , lebo koniec koncov , je táto iniciatíva teraz o priamej komunikácii .
|
direkte |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
priamy vplyv
|
direkte |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
priameho
Zum Zweiten : Die Europäische Union tritt mit diesem Programm in eine direkte Partnerschaft mit den Kommunen ein .
Po druhé , tento program umožňuje Európskej únii vstúpiť do priameho partnerstva s obcami .
|
direkte |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
priamych
Damit das möglich ist , muss Landwirten direkte Hilfe garantiert werden und eine Politik zur Steuerung landwirtschaftlicher Märkte muss wieder eingeführt werden , um bessere Preisstabilität zu gewährleisten , wovon nicht nur Landwirte sondern auch Verbraucher und Drittländer profitieren würden .
Aby sme to dosiahli , poľnohospodári musia mať záruku priamych subvencií a musí sa obnoviť riadenie poľnohospodárskych trhov , aby sa zvýšila stabilita cien , čo bude výhodné nielen pre poľnohospodárov , ale aj pre spotrebiteľov a tretie krajiny .
|
direkte Unterstützung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
priamu podporu
|
direkte Frage |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
priamu otázku
|
direkte Hilfe |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
priamu pomoc
|
direkte Auswirkungen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
priamy vplyv
|
eine direkte |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
priamym
|
eine direkte |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
priamy
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
direkte |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
neposredno
Die amerikanische Kritik erscheint zudem umso unbegründeter , als das bilaterale Abkommen , das 1992 zwischen der Europäischen Union und den USA unterzeichnet und - so der Kommissar - 2004 von Letzteren einseitig gebrochen wurde , direkte und indirekte Beihilfen der Regierungen für die zivile Luftfahrtindustrie erlaubte .
Tudi kritika Združenih držav je neutemeljena , ker je dvostranski sporazum , podpisan med Evropsko unijo in Združenimi državami , od katerega so Združene države leta 2004 , kot je dejal komisar , enostransko odstopile , odobril neposredno in posredno javno pomoč za industrijo civilnega letalstva .
|
direkte |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
neposredne
Wir wissen außerdem , dass der Steuerzahler die Kosten der Krise als Erster tragen muss , und zwar nicht nur durch direkte Steuern , sondern auch durch die steigende Arbeitslosigkeit , sinkende Einkommen , verminderten Zugang zu Sozialdienstleistungen und zunehmende Ungleichheit .
Prav tako vemo , da so davkoplačevalci zdaj prvi , ki nosijo stroške krize , in to ne le prek neposredne obdavčitve , ampak tudi v smislu dvigovanja brezposelnosti , manjših dohodkov , zmanjšanega dostopa do socialnih storitev in vse večje neenakosti .
|
direkte |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
neposredna
Deswegen denke ich , dass Waldbesitzer eine direkte Zahlung pro Fläche erhalten sollten .
Zato menim , da bi morali lastniki gozdov prejemati neposredna plačila glede na površino .
|
direkte |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
neposreden
Gestern hatten wir eine direkte Verbindung zu Menschen in Syrien , die gesagt haben , dass Sie die Sanktionen verschärfen müssen , weil Assad ansonsten nicht aufhört .
Včeraj smo imeli neposreden pogovor z ljudmi v Siriji in ti ljudje pravijo , da morate sankcije zaostriti , drugače Asad ne bo odnehal .
|
direkte |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
neposredni
Wie meine Nachbarin Frau Macovei von der EVP sagte , schaffen direkte Kontakte zwischen Menschen Vertrauen .
Kot je povedala moja soseda gospa Macovei iz skupine EPP , neposredni stiki med ljudmi krepijo zaupanje .
|
direkte |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
neposrednega
In der libyschen Gesellschaft herrscht ein klarer Konsens : Eine direkte militärische Intervention in Libyen ist zu vermeiden .
V libijski družbi obstaja jasno soglasje : v Libiji ne bi smelo biti nikakršnega neposrednega vojaškega posredovanja .
|
direkte Hilfe |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
neposredno pomoč
|
direkte Frage |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
neposredno vprašanje
|
direkte Unterstützung |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
neposredno podporo
|
direkte Folge |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
neposredna posledica
|
eine direkte |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
neposreden
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
direkte |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
directa
Es ist wichtig , dass direkte Investitionen gefördert werden .
Así que hay que impulsar la inversión directa .
|
direkte |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
directo
Der direkte Handel liegt in der Zuständigkeit der EU .
El comercio directo es competencia de la UE .
|
direkte |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
directas
Frau Schreyer , ich möchte ein paar direkte Fragen an Sie stellen : Ich denke , Sie haben inzwischen Kontakt aufnehmen können mit dem Überwachungsausschuß , für den ja insbesondere eine Verstärkung seines Sekretariats mit hochrangigen Kräften vorgesehen ist .
Señora Schreyer , quiero plantearle algunas preguntas directas : creo que entre tanto ha podido tomar contacto con el comité supervisor , para el que se prevé en especial un fortalecimiento de su secretaría con personas de alto rango .
|
direkte |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
directos
Ja , leider waren es Europäer , direkte Nachfahren der Tyrannen , die Europa dieses Jahrhundert in Angst und Schrecken versetzt , Menschenleben ausgelöscht oder die menschliche Würde mit Füßen getreten haben .
Sí , desgraciadamente europeos , hijos directos de los tiranos que angustiaron a Europa en este siglo , suprimiendo la vida de los hombres o despreciando su dignidad .
|
direkte |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
directamente
Meiner Ansicht nach sollte das Europäische Parlament endlich seiner Verantwortung gerecht werden , einschreiten und verlangen , dass die Europäische Kommission und der Rat in Abstimmung mit dem Europäischen Parlament direkte Rechtsvorschriften erlassen um dieser unhaltbaren Situation ein Ende zu bereiten .
Creo que el Parlamento Europeo debería asumir de una vez por todas sus responsabilidades para intervenir y exigir que la Comisión Europeo y el Consejo legislen directamente para poner fin a esta situación inaceptable , previa consulta al Parlamento Europeo .
|
direkte Verhandlungen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
negociaciones directas
|
direkte Kontrolle |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
control directo
|
direkte Folge |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
consecuencia directa
|
direkte Beteiligung |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
participación directa
|
die direkte |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
directa
|
direkte Auswirkungen |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
efectos directos
|
eine direkte |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
directa
|
eine direkte |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
directo
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
direkte |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
přímé
Die von Frau Batzeli in ihrem Bericht vorgeschlagenen Maßnahmen zielen darauf ab , den von den Supermärkten ausgeübten Druck abzumildern und eine direkte Beziehung zwischen Verbrauchern und Erzeugern zu fördern .
Opatření , která navrhuje paní Batzeliová ve své zprávě , se snaží omezit tlak ze strany supermarketů a podporuje přímé vztahy mezi spotřebiteli a výrobci .
|
direkte |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
přímou
Zur Förderung von Entwicklung ist manchmal auch direkte Hilfe in Form von friedenssichernden Einsätzen nötig .
Podpora rozvoje někdy vyžaduje i přímou pomoc prostřednictvím mírových operací .
|
direkte |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
přímý
Dadurch wird der Wettbewerb gefördert werden , indem grenzüberschreitende Euro-Zahlungen und Zahlungen innerhalb eines Landes auf dieselbe Weise abgewickelt werden und es kann darüber hinaus gegebenenfalls sogar eine direkte positive Auswirkung auf das öffentliche Leben in Europa haben .
Zvýší se hospodářská soutěž , neboť se přeshraniční platby v eurech dostanou na stejnou úroveň jako k platby v rámci jedné země , což může mít přímý pozitivní vliv na život evropské veřejnosti .
|
direkte |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
přímá
Diese Art von Hilfe ist in unseren Augen besser und wirksamer als direkte Beihilfen , durch welche die Mittel wahllos eingesetzt werden .
Tento druh pomoci je podle našeho názoru lepší a účinnější než přímá podpora , kdy jsou finanční prostředky použity bez uvážení .
|
direkte Hilfe |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
přímou pomoc
|
direkte militärische |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
přímé vojenské
|
direkte Auswirkungen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
přímý dopad
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
direkte |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
közvetlen
In Fällen , in denen die verdächtigte oder beschuldigte Person sich in Verwahrungs - oder Untersuchungshaft befindet , sollte über direkte Konsultierungen unbedingt ein Konsens herbeigeführt werden .
Azokban az esetekben , amikor a gyanúsított vagy vádlott személyt előzetes letartóztatásba vagy vizsgálati fogságba helyezték , a sürgős konszenzus kialakítása érdekében közvetlen konzultációra kell sort keríteni .
|
direkte |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
közvetlenül
Die rechtzeitige und angemessene Umsetzung von Rechtsvorschriften der Gemeinschaft ist für eine umfassendere Integration des Binnenmarktes im Hinblick auf dessen direkte Auswirkungen auf die Rechtssicherheit und das Vertrauen der europäischen Öffentlichkeit unerlässlich .
A közösségi jogszabályok időben és megfelelően történő végrehajtása elengedhetetlen a nagyobb fokú belső piaci integrációhoz , tekintettel arra , hogy közvetlenül befolyásolja a jogbiztonságot és az európai polgárok bizalmát .
|
eine direkte |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
közvetlen
|
Häufigkeit
Das Wort direkte hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 3352. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 22.86 mal vor.
⋮ | |
3347. | Great |
3348. | schwarze |
3349. | Niederösterreich |
3350. | € |
3351. | erlebte |
3352. | direkte |
3353. | Stadtgebiet |
3354. | Brüssel |
3355. | verwendeten |
3356. | Szenen |
3357. | Konzert |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- direkten
- indirekte
- unmittelbare
- mögliche
- indirekten
- sichere
- Verbindung
- somit
- bessere
- direkter
- Somit
- eindeutige
- entsprechende
- solche
- dauerhafte
- zusätzliche
- hingegen
- fehlende
- enge
- derartige
- verbundene
- Möglichkeit
- direktem
- feste
- rasche
- indirekt
- einzelner
- vollständige
- reine
- ähnliche
- begrenzte
- erlaubt
- folglich
- eingeschränkte
- ermöglichen
- denkbar
- anschließende
- Verbindungen
- einseitige
- vergleichbare
- starke
- ernsthafte
- demnach
- gleichzeitigen
- nachträgliche
- gleichzeitig
- erfolgen
- beider
- keine
- zulässt
- regionale
- regelmäßige
- Umgehung
- ständige
- lediglich
- separate
- stabile
- verhindert
- erhebliche
- erforderlich
- daher
- damit
- angestrebt
- geplante
- Entlastung
- unmittelbaren
- bestimmte
- personelle
- einheitliche
- gemeinsame
- beziehungsweise
- zuverlässige
- direktes
- spürbare
- bezüglich
- tatsächliche
- Änderung
- eventuelle
- engere
- Übertragung
- direkt
- verzichtet
- Daher
- zumindest
- praktisch
- kurzzeitige
- erstmalige
- garantiert
- permanente
- Letztere
- ansonsten
- kommende
- grundsätzlich
- unabhängige
- führen
- entsprechender
- verbunden
- zunehmende
- sichergestellt
- erleichterte
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- eine direkte
- die direkte
- der direkte
- direkte Verbindung
- keine direkte
- eine direkte Verbindung
- Die direkte
- als direkte
- Eine direkte
- durch direkte
- das direkte
- i direkte
- direkte Wiederaufstieg
- der direkte Wiederaufstieg
- direkte Verbindung zwischen
- die direkte Verbindung
- keine direkte Verbindung
- direkte Verbindung zum
- eine direkte Verbindung zwischen
- direkte Verbindung nach
- direkte Verbindung von
- direkte Verbindung zur
- direkte Verbindung mit
- der direkte Wiederaufstieg in die
- eine direkte Verbindung zum
- Eine direkte Verbindung
- eine direkte Verbindung nach
- eine direkte Verbindung zur
- eine direkte Verbindung von
- direkte Verbindung der
- die direkte Verbindung zwischen
- eine direkte Verbindung mit
- Der direkte Wiederaufstieg
- direkte Verbindung zwischen dem
- direkte Verbindung zwischen den
- direkte Verbindung vom
- keine direkte Verbindung zum
- direkte Verbindung zu den
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
diˈʀɛktə
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- indirekte
- langgestreckte
- steckte
- Objekte
- defekte
- weckte
- erweckte
- Projekte
- gedeckte
- Affekte
- bedeckte
- Subjekte
- Bauprojekte
- Prospekte
- Sekte
- Effekte
- korrekte
- perfekte
- versteckte
- deckte
- Defekte
- verdeckte
- Aspekte
- Dialekte
- entdeckte
- Mächte
- setzte
- Finanzmärkte
- späte
- Akte
- Telgte
- Aufsichtsräte
- beste
- Hefte
- Gefechte
- Spezialkräfte
- Brennelemente
- Takte
- Knotenpunkte
- Schwerpunkte
- Rente
- Angestellte
- zusagte
- umsetzte
- Weste
- intelligente
- turbulente
- untersagte
- versorgte
- Musikinstrumente
- Delikte
- stockte
- vorletzte
- Produkte
- fragte
- wirkte
- drängte
- Sedimente
- besorgte
- Fluggäste
- transparente
- jagte
- Funkgeräte
- disjunkte
- Momente
- versagte
- verdrängte
- Landsknechte
- Höhepunkte
- Distrikte
- Elemente
- Absatzmärkte
- Standpunkte
- Überreste
- waagerechte
- permanente
- Grundrechte
- exzellente
- Fahrgäste
- effiziente
- verfügte
- übersetzte
- Schächte
- beklagte
- Segmente
- Hansestädte
- Äbte
- konsistente
- Gäste
- äquivalente
- Hilfskräfte
- unterdrückte
- Artefakte
- wagte
- sprengte
- Kräfte
- Achsenmächte
- Nächte
- Fundamente
- Staatsanwälte
Unterwörter
Worttrennung
di-rek-te
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Jahn Teigen | Direkte Metode (1991 Digital Remaster) | |
C.V. Jørgensen | Direkte fra hjertet blot (1998 Digital Remaster) |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
London Underground |
|
|
Software |
|
|
Métro Paris |
|
|
Computerspiel |
|
|
Philosophie |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Politik |
|
|
Medizin |
|
|
Deutschland |
|
|
Frauen |
|
|
Biologie |
|
|
Chemie |
|
|
HRR |
|
|
Eisenbahn |
|
|
Sprache |
|
|
Automarke |
|