Pharmaunternehmen
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular |
Genus | neutrum |
Worttrennung | Phar-ma-un-ter-neh-men |
Nominativ |
das Pharmaunternehmen |
die Pharmaunternehmen |
---|---|---|
Dativ |
des Pharmaunternehmens |
der Pharmaunternehmen |
Genitiv |
dem Pharmaunternehmen |
den Pharmaunternehmen |
Akkusativ |
das Pharmaunternehmen |
die Pharmaunternehmen |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (3)
- Dänisch (4)
- Englisch (3)
- Estnisch (1)
- Finnisch (3)
- Französisch (6)
- Griechisch (2)
- Italienisch (4)
- Lettisch (3)
- Litauisch (3)
- Niederländisch (3)
- Polnisch (3)
- Portugiesisch (4)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (3)
- Slowakisch (7)
- Slowenisch (4)
- Spanisch (4)
- Tschechisch (2)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Pharmaunternehmen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
фармацевтичните
2009 bewerteten die Pharmaunternehmen das Risiko im Zusammenhang mit dem Virus als sehr hoch , während es sich als weniger gefährlich als die gewöhnliche Grippe herausstellte .
През 2009 г . фармацевтичните компании оцениха свързания с вируса риск като много висок , а се оказа , че е по-безопасен и от обикновения грип .
|
Pharmaunternehmen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
фармацевтичните дружества
|
Pharmaunternehmen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
фармацевтичните компании
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Pharmaunternehmen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
medicinalvirksomheder
Sie legte dringend nahe , dass Studien zu antiviralen Medikamenten unabhängig von den Pharmaunternehmen durchgeführt werden sollten .
Hun anmoder indtrængende om , at undersøgelser af antivirale lægemidler skal være uafhængige af medicinalvirksomheder .
|
Pharmaunternehmen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
medicinalvirksomhederne
Alles in allem müssen wir für eine Strategie einstehen , die allen Mitgliedstaaten die Herstellung antiviraler Medikamente in ausreichender Menge ermöglicht , wobei wir die Pharmaunternehmen direkt in die Verantwortung nehmen und auch die uns zur Verfügung stehenden Mittel diesem Zweck zuführen müssen .
Endelig skal vi sørge for en strategi , der gør det muligt for alle medlemsstaterne at producere antivirale lægemidler i et tilstrækkeligt omfang . Her skal vi inddrage medicinalvirksomhederne direkte , og vi skal også sætte de midler , vi har til rådighed , af til dette .
|
Pharmaunternehmen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
medicinalfirmaerne
Ich teile die Auffassung , dass die Pharmaunternehmen vom Standpunkt der globalen Armut aus betrachtet nicht genug in diesem Bereich tun .
Jeg er enig i , at medicinalfirmaerne ikke gør nok på området set i lyset af den globale fattigdom .
|
Pharmaunternehmen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
lægemidler
Das Ergebnis ist , dass die europäische Gesetzgebung letztendlich chemische Arzneimittel und Pharmaunternehmen bevorzugen wird .
Resultatet er , at den europæiske lovgivning favoriserer kemiske lægemidler og farmaceutiske laboratorier .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Pharmaunternehmen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
pharmaceutical companies
|
Pharmaunternehmen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Informationen dürfen von Pharmaunternehmen nicht einfach wahllos verbreitet werden .
Information must not be freely distributed by pharmaceutical companies .
|
Pharmaunternehmen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
pharmaceutical companies .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Pharmaunternehmen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
ravimiettevõtete
( SK ) Herr Präsident , ich habe natürlich für den Bericht von Herrn Fjellner gestimmt , der sich neben Patienteninformationen über Produktbroschüren und die individuelle Verpackung von Medikamenten hauptsächlich mit dem Verhalten von Pharmaunternehmen beschäftigt .
( SK ) Austatud juhataja ! Loomulikult hääletasin Christofer Fjellneri raporti poolt , sest lisaks sellele , et seal käsitleti patsientidele toote infolehtede ja ravimite üksikpakendite vahendusel edastatavat teavet , keskenduti raportis peamiselt ravimiettevõtete käitumisele .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Pharmaunternehmen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
lääkeyhtiöiden
Ich teile die Auffassung , dass die Pharmaunternehmen vom Standpunkt der globalen Armut aus betrachtet nicht genug in diesem Bereich tun .
Olen samaa mieltä siitä , että lääkeyhtiöiden toimet tällä alalla eivät ole riittävät maailman köyhyyden vähentämiseksi .
|
Pharmaunternehmen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
lääkealan
Es ist bedauerlich , dass die Entwicklung neuer Antibiotika bei den großen Pharmaunternehmen im Großen und Ganzen zum Stillstand gekommen ist .
On valitettavaa , että uusien antibioottien kehittäminen on suurelta osin pysähtynyt suurissa lääkealan yrityksissä .
|
Pharmaunternehmen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
lääkeyritysten
Deshalb müssen also , und hier schließe ich mich meinem Vorredner an , die Pharmaunternehmen , die das Monopol für die Herstellung und den Vertrieb der Tritherapie und des AZT innehaben , diese zu kostendeckenden Preisen verkaufen .
Olen näin ollen sitä mieltä , ja yhdyn tässä asiassa edelliseen puhujaan , että niiden lääkeyritysten , joilla on monopoliasema yhdistelmähoitojen ja jopa AZT : n valmistuksessa ja kaupan pitämisessä , on myytävä näitä lääkkeitä omakustannushintaan .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Pharmaunternehmen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
pharmaceutiques
Der Grund besteht darin , dass die Ergebnisse der Forschung an embryonalen Stammzellen zur Herstellung von Zelllinien verwendet werden können und den Pharmaunternehmen daher Profit garantieren .
Parce que les résultats de ce type de recherche peuvent servir à produire des lignées cellulaires et donc à garantir des bénéfices aux entreprises pharmaceutiques .
|
Pharmaunternehmen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
firmes pharmaceutiques
|
Pharmaunternehmen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
entreprises pharmaceutiques
|
Pharmaunternehmen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
pharmaceutiques .
|
Pharmaunternehmen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
les firmes pharmaceutiques
|
Pharmaunternehmen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
sociétés pharmaceutiques
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Pharmaunternehmen |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
φαρμακευτικές
Durch diese Änderungen werden Pharmaunternehmen nicht daran gehindert , Informationen über ihre Medikamente der breiten Öffentlichkeit zu präsentieren .
Οι τροπολογίες δεν προτείνουν να απαγορευθεί στις φαρμακευτικές εταιρείες η παροχή ενημέρωσης σχετικά με τα φάρμακά τους στο ευρύτερο κοινό .
|
Pharmaunternehmen |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
φαρμακευτικές εταιρείες
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Pharmaunternehmen |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
farmaceutiche
Herr Präsident , das Hauptziel der von der Kommission vorgelegten Verordnungs - und Richtlinienvorschläge besteht allem Anschein nach in einer Verstärkung der kurzfristigen Wettbewerbsfähigkeit der Pharmaunternehmen .
Signor Presidente , l'obiettivo , a quanto pare essenziale , delle proposte di regolamento e direttiva presentateci dalla Commissione consiste nel rafforzamento della competitività a breve delle case farmaceutiche .
|
Pharmaunternehmen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
case farmaceutiche
|
Pharmaunternehmen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
aziende farmaceutiche
|
Pharmaunternehmen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
farmaceutiche .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Pharmaunternehmen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
farmācijas
2009 bewerteten die Pharmaunternehmen das Risiko im Zusammenhang mit dem Virus als sehr hoch , während es sich als weniger gefährlich als die gewöhnliche Grippe herausstellte .
2009 . gadā farmācijas uzņēmumi vīrusa radītos draudus veselībai novērtēja kā ļoti nopietnus , taču izrādījās , ka šis vīruss ir mazāk bīstams par parasto gripu .
|
Pharmaunternehmen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
farmācijas uzņēmumiem
|
Pharmaunternehmen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
farmācijas uzņēmumu
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Pharmaunternehmen |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
farmacijos
Die Gesundheitshaushalte sind notorisch überlastet , und es sind weit wichtigere Probleme im Gesundheitsbereich zu bewältigen , als große Pharmaunternehmen mit Subventionen zu stützen .
Sveikatos apsaugos biudžetai neabejotinai pernelyg apkrauti , o reikia spręsti daug svarbesnius sveikatos klausimus nei subsidijų teikimas didelėms farmacijos įmonėms .
|
Pharmaunternehmen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
farmacijos įmonių
|
Pharmaunternehmen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
farmacijos įmonės
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Pharmaunternehmen |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
farmaceutische bedrijven
|
Pharmaunternehmen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
farmaceutische
Abschließend sei festgestellt : Die Pharmaunternehmen konnten sich zwar in den ursprünglichen Vorschlägen der Kommission weitgehend durchsetzen , doch wir fühlen uns verpflichtet - und dies muss Aufgabe des Europäischen Parlaments sein - die Interessen der Bürger , der Patienten und der Verbraucher zu wahren .
Mijnheer de Voorzitter , de farmaceutische ondernemingen hebben in de oorspronkelijke voorstellen van de Commissie over het algemeen hun zin gekregen , maar ik zou tot besluit nogmaals willen benadrukken dat onze taak , die van het Europees Parlement , erin bestaat de belangen van de burgers , de patiënten en de consumenten te verdedigen .
|
Pharmaunternehmen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
geneesmiddelenproducenten
Das sind Krankheiten , unter denen die Armen der Welt leiden , die für die Pharmaunternehmen von keinerlei Interesse sind .
Dit zijn ziekten waar de armen in de wereld aan lijden en in die mensen zijn de geneesmiddelenproducenten niet geïnteresseerd .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Pharmaunternehmen |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
farmaceutyczne
Ich halte die Forderung nach Mitteln für Forschung und Entwicklung für elementar , so auch die Regelung , dass Pharmaunternehmen eine beratende Rolle haben werden und keine bestimmende .
Uważam , że zasadnicze znaczenie ma wniosek w sprawie finansowania badań i rozwoju , a także zasada , zgodnie z którą firmy farmaceutyczne będą odgrywać rolę doradczą a nie decyzyjną .
|
Pharmaunternehmen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
firmy farmaceutyczne
|
Pharmaunternehmen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
farmaceutycznych
Wir müssen den Einfluss der Pharmaunternehmen begrenzen , nicht nur im Hinblick auf den Vertrieb , sondern auch auf die Durchführung von Studien zu Impfstoffen und antiviralen Medikamenten .
Musimy ograniczyć wpływy firm farmaceutycznych , nie tylko w odniesieniu do dystrybucji , ale również prowadzenia badań nad szczepionkami i lekami antywirusowymi .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Pharmaunternehmen |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
farmacêuticas
Ich bin sehr froh , dass die polnische Regierung bei diesem Thema nicht der Panik nachgegeben hat , oder eher dem effektiven Lobbying der Pharmaunternehmen .
Estou muito satisfeito pelo facto de o Governo polaco não ter cedido ao pânico nesta questão , ou antes à eficaz acção de pressão das empresas farmacêuticas .
|
Pharmaunternehmen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
empresas farmacêuticas
|
Pharmaunternehmen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
empresas farmacêuticas .
|
den Pharmaunternehmen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
empresas farmacêuticas
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Pharmaunternehmen |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
farmaceutice
Ich habe gegen den Text gestimmt . Wir können nicht zulassen , dass Pharmaunternehmen und die Kommission Gesundheit als gewöhnliche Ware definieren .
Am votat împotriva acestui text deoarece nu le putem permite companiilor farmaceutice și Comisiei să transforme sănătatea într-o marfă ca oricare alta .
|
Pharmaunternehmen |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
companiile farmaceutice
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Pharmaunternehmen |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Kommission und Rat sprechen darüber hinaus von einer " Forderung an die Pharmaunternehmen , dem Süden der Welt niedrigere Preise anzubieten " , was genau dasselbe heißt wie : " Lasst die Pharmaunternehmen selbst etwas Gutes tun , denn wir sind völlig unfähig , ein Recht zu gewährleisten " .
Kommissionen och rådet talar också om att ” be läkemedelsföretagen att tillämpa lägre priser för södra halvklotet ” , vilket är samma sak som att säga : ” Låt läkemedelsföretagen själva göra en god handling , för vi är helt oförmögna att garantera en rättighet . ”
|
Pharmaunternehmen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
läkemedelsföretag
Diesem Bericht kommt das Verdienst zu , dass darin die fehlende Transparenz der Europäischen Arzneimittel-Agentur und auch die Verbindungen zwischen den Pharmaunternehmen und Sachverständigen im Hinblick auf Impfstoffe und Virostatika verurteilt werden .
En fördel med det här betänkandet är att det fördömer bristen på öppenhet i Europeiska läkemedelsmyndigheten , liksom kopplingarna mellan läkemedelsföretag och experter på vacciner och antivirala läkemedel .
|
Pharmaunternehmen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
läkemedelsföretagens
Die Berichterstatterin hielt es deshalb für angebracht , äußerst wichtige Fragen aufzuwerfen , in erster Linie hinsichtlich des vorherrschenden Einflusses der Pharmaunternehmen .
Därför ansåg föredraganden att det var lämpligt att först och främst ta upp de oerhört viktiga frågorna om läkemedelsföretagens överväldigande inverkan .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Pharmaunternehmen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
farmaceutických spoločností
|
Pharmaunternehmen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
farmaceutických
Antwort : Die Lobbyarbeit einiger großer Pharmaunternehmen , die ihre Chance sahen , kleine Naturheilkundler aus dem Geschäft zu drängen - genau das ist gerade überall in meinem Wahlkreis geschehen .
Odpoveď : lobing niektorých veľkých farmaceutických spoločností , ktoré videli príležitosť vytlačiť malých bylinkárov z trhu - niečo také sa teraz deje v celom mojom volebnom obvode .
|
Pharmaunternehmen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
|
Pharmaunternehmen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
farmaceutickými spoločnosťami
|
Pharmaunternehmen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
farmaceutických spoločností .
|
dass Pharmaunternehmen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
farmaceutickým spoločnostiam
|
der Pharmaunternehmen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
farmaceutických spoločností
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Pharmaunternehmen |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
farmacevtskih
Falsche Informationskampagnen durch dritte Pharmaunternehmen , die sich eine Zulassung zum Vertrieb durch zuständige Behörden beschafft haben , müssen verboten werden .
Lažne informativne kampanje tretjih farmacevtskih družb , ki so pridobile dovoljenje za prodajo od pristojnih institucij , je treba prepovedati .
|
Pharmaunternehmen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
farmacevtskih družb
|
Pharmaunternehmen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
farmacevtskih podjetij
|
Pharmaunternehmen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
farmacevtskim
Insgesamt bringt der Bericht im Vergleich zu dem Kommissionsvorschlag Verbesserungen für den Patienten mit sich , und wir sollten diese Verbesserungen nicht unterminieren , indem wird den Pharmaunternehmen die Möglichkeit geben , im Sprechzimmer der Ärzte unmittelbar Werbung an die Patienten zu richten .
Gledano v celoti poročilo v primerjavi s predlogom Komisije prinaša izboljšave za bolnike in teh izboljšav ne bi smeli ogroziti s tem , ko bi farmacevtskim podjetjem dovolili , da v zdravniških ordinacijah neposredno oglašujejo bolnikom .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Pharmaunternehmen |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
farmacéuticas
Wir sind besorgt über die Art , wie Pharmaunternehmen das Thema der Schweinegrippe propagierten , indem sie das Virus als sehr gefährlich und virulent darstellten .
Estábamos preocupados por las formas en que las empresas farmacéuticas dieron a conocer el problema de la gripe porcina , que presentaron el virus como muy peligroso y virulento .
|
Pharmaunternehmen |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
empresas farmacéuticas
|
Pharmaunternehmen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
las empresas farmacéuticas
|
Pharmaunternehmen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
farmacéuticas .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Pharmaunternehmen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
farmaceutických
Die Berichterstatterin hielt es deshalb für angebracht , äußerst wichtige Fragen aufzuwerfen , in erster Linie hinsichtlich des vorherrschenden Einflusses der Pharmaunternehmen .
Zpravodajka proto považovala za vhodné zabývat se mimořádně významnými otázkami , především pak otázkami , které se týkají ohromného vlivu farmaceutických společností .
|
Pharmaunternehmen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
farmaceutickými společnostmi
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Pharmaunternehmen |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
gyógyszeripari
Informationen dürfen von Pharmaunternehmen nicht einfach wahllos verbreitet werden .
A gyógyszeripari cégek nem terjeszthetik szabadon az információkat .
|
Häufigkeit
Das Wort Pharmaunternehmen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 53250. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.86 mal vor.
⋮ | |
53245. | palästinensischer |
53246. | Fahrbahnen |
53247. | Lithographien |
53248. | Ordnance |
53249. | Borissowitsch |
53250. | Pharmaunternehmen |
53251. | Zifferblatt |
53252. | Kleidern |
53253. | Läuferinnen |
53254. | Recueil |
53255. | Kirchenrat |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Pharmaceuticals
- Pharmakonzern
- Sanofi-Aventis
- Biotechnologieunternehmen
- Pharma
- Chemieunternehmen
- Novartis
- GlaxoSmithKline
- AstraZeneca
- Amgen
- Syngenta
- Sanofi
- pharmazeutisches
- Weltmarktführer
- Hexal
- Hoffmann-La
- Unternehmen
- Genzyme
- tätiges
- Arzneimittelhersteller
- Pharmaindustrie
- Pharmafirma
- Pfizer
- Symrise
- Chemiekonzern
- Kerngeschäft
- börsennotierter
- Bristol-Myers
- Diagnostics
- Automobilzulieferer
- Biotech
- Biogen
- Boehringer
- Technologieunternehmen
- Gemeinschaftsunternehmen
- Nycomed
- IT-Unternehmen
- Tochterfirmen
- Squibb
- Clariant
- Rhône-Poulenc
- Tochterunternehmen
- Unternehmensgruppe
- Pharmaunternehmens
- Konzern
- Rhodia
- börsennotiertes
- Firmen
- agierendes
- operierendes
- Lundbeck
- Technologiekonzern
- Handelsunternehmen
- Mischkonzern
- mittelständisches
- CropScience
- ICI
- Genentech
- UCB
- Logistikunternehmen
- spezialisiertes
- Medizintechnikunternehmen
- Unternehmensbereich
- Geschäftsfeld
- Dachgesellschaft
- Familienunternehmen
- Lebensmittelkonzern
- Ciba-Geigy
- Produktionsstandort
- Tochtergesellschaften
- Industriekonzern
- multinationales
- Celanese
- börsennotierte
- Pharmazieunternehmen
- inhabergeführte
- Akzo
- agierender
- Umicore
- Pharmakonzerns
- Lebensmittelhersteller
- Teilkonzern
- Beratungsunternehmen
- Firmengruppe
- Finanzdienstleister
- Partnerunternehmen
- HealthCare
- Finanzdienstleistungsunternehmen
- Konzernsitz
- Firmenhauptsitz
- Tyco
- Systemhaus
- Konzernbereich
- IT-Dienstleister
- Elektronikkonzern
- Aventis
- Vertriebspartner
- Einzelhandelsunternehmen
- Reckitt
- Finanzunternehmen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- das Pharmaunternehmen
- Pharmaunternehmen mit
- und Pharmaunternehmen
- dem Pharmaunternehmen
- Pharmaunternehmen in
- Pharmaunternehmen und
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈfaʁmaʔʊntɐˌneːmən
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- Gattungsnamen
- annehmen
- Festnahmen
- Damen
- Einnahmen
- Markennamen
- bekamen
- Gesamtvolumen
- gemeinsamen
- verlangsamen
- Einvernehmen
- Einzelunternehmen
- Nomen
- Ortsnamen
- Beinamen
- Flurnamen
- übernahmen
- zunahmen
- Rufnamen
- Ehrennamen
- Staatsunternehmen
- Gegenmaßnahmen
- Straßennamen
- Bitumen
- Problemen
- Personennamen
- festnehmen
- vornehmen
- Symptomen
- Plattenaufnahmen
- Ribosomen
- Ordensnamen
- legitimen
- aufnehmen
- annahmen
- Chromosomen
- ankamen
- Stellungnahmen
- Dienstleistungsunternehmen
- grausamen
- Kostümen
- Cognomen
- Extremen
- Großunternehmen
- anonymen
- unternehmen
- nahmen
- nehmen
- Betriebssystemen
- seltsamen
- Pronomen
- Firmennamen
- Doppelnamen
- mitnehmen
- Rahmen
- Samen
- Tarnnamen
- strömen
- Familiennamen
- Systemen
- teilnahmen
- Maximen
- Eigennamen
- Dramen
- wirksamen
- Decknamen
- gewaltsamen
- Familienunternehmen
- unternahmen
- Unternehmen
- wahrnehmen
- Muslimen
- Tantiemen
- Personalpronomen
- Abdomen
- Vornamen
- kämen
- Annahmen
- maritimen
- Riemen
- abnehmen
- Verkehrsunternehmen
- teilnehmen
- kamen
- Industrieunternehmen
- Themen
- Kiemen
- Jemen
- bequemen
- entkamen
- aufnahmen
- Axiomen
- Kohlenstoffatomen
- vernehmen
- Namen
- Staatsexamen
- hinnehmen
- Bremen
- Blumen
- Pflanzennamen
Unterwörter
Worttrennung
Phar-ma-un-ter-neh-men
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- US-Pharmaunternehmen
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Unternehmen |
|