Freihandelsabkommen
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (21)
- Dänisch (17)
- Englisch (16)
- Estnisch (20)
- Finnisch (14)
- Französisch (11)
- Griechisch (12)
- Italienisch (13)
- Lettisch (13)
- Litauisch (15)
- Niederländisch (16)
- Polnisch (20)
- Portugiesisch (10)
- Rumänisch (15)
- Schwedisch (17)
- Slowakisch (18)
- Slowenisch (19)
- Spanisch (10)
- Tschechisch (16)
- Ungarisch (14)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Freihandelsabkommen |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
за свободна търговия
|
Freihandelsabkommen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
свободна
Wir können heute jedoch keine Entschließungen verabschieden , so lange darin die Aufnahme von Verhandlungen zu einem Freihandelsabkommen nicht konkreten , verbindlichen und überprüfbaren Bedingungen unterliegt , das heißt , einer wirklichen Gegenseitigkeit und einer angemessenen Folgenabschätzung .
Днес обаче не можем да приемем резолюции , освен ако те не обвързват започването на преговори за споразумение за свободна търговия с конкретни , задължителни и подлежащи на проверка условия ; а именно , че ще има реална реципрочност и подходяща оценка на въздействието .
|
Freihandelsabkommen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
свободна търговия
|
Freihandelsabkommen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
за свободна
|
Freihandelsabkommen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
споразумение за свободна търговия
|
: Freihandelsabkommen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
: Споразумение
|
Freihandelsabkommen zwischen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
търговия между
|
Das Freihandelsabkommen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Споразумението за свободна
|
Freihandelsabkommen mit |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
свободна търговия с
|
das Freihandelsabkommen |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
споразумението за свободна
|
ein Freihandelsabkommen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
споразумение за свободна
|
das Freihandelsabkommen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
споразумението за свободна търговия
|
Freihandelsabkommen mit |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
търговия с
|
Freihandelsabkommen zwischen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
свободна търговия между
|
Freihandelsabkommen mit |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
за свободна търговия
|
Freihandelsabkommen mit |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
за свободна търговия с
|
Freihandelsabkommen mit Indien |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
търговия с Индия
|
Freihandelsabkommen mit Korea |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
търговия с Корея
|
Freihandelsabkommen mit Südkorea |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
търговия с Южна
|
Freihandelsabkommen zwischen der |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
свободна търговия между
|
Freihandelsabkommen mit Südkorea |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
търговия с Южна Корея
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Freihandelsabkommen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
frihandelsaftale
Mit diesem Freihandelsabkommen und der Sicherheitsregelung haben wir ein ausgezeichnetes Paket , das Sie wie ich hoffe morgen unterstützen werden .
Med denne frihandelsaftale og forordningen om beskyttelsesforanstaltninger har vi en fortræffelig pakke , som jeg håber , at De vil støtte i morgen .
|
Freihandelsabkommen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
frihandelsaftaler
Sie bietet einen wertvollen Rahmen für eine verstärkte regionale Zusammenarbeit , die Einführung visumfreien Reisens in die Union und den Abschluss umfassender Freihandelsabkommen .
Det er en værdifuld ramme for et øget regionalt samarbejde , indførelse af visumfri indrejse til Unionen og indgåelse af omfattende frihandelsaftaler .
|
Freihandelsabkommen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Also meine erste Frage : Wie wollen Sie durch das Freihandelsabkommen sicherstellen , dass es keine unlauteren Wettbewerbsbedingungen durch Einschränkung der Arbeitnehmerrechte in Südkorea gibt ?
Mit første spørgsmål er derfor : Hvordan vil De bruge frihandelsaftalen til at sikre , at der ikke hersker uretfærdige konkurrencevilkår i Sydkorea som følge af begrænsningerne af arbejdstagernes rettigheder ?
|
Freihandelsabkommen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
en frihandelsaftale
|
Das Freihandelsabkommen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Frihandelsaftalen
|
Freihandelsabkommen EG/Golfkooperationsrat |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Frihandelsaftale med Golfstaternes Samarbejdsråd
|
Ein Freihandelsabkommen |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
En frihandelsaftale
|
ein Freihandelsabkommen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
en frihandelsaftale
|
das Freihandelsabkommen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
frihandelsaftalen
|
Freihandelsabkommen zwischen |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
frihandelsaftale mellem
|
dieses Freihandelsabkommen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
denne frihandelsaftale
|
diesen Freihandelsabkommen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
disse frihandelsaftaler
|
Freihandelsabkommen . |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
frihandelsaftaler .
|
Freihandelsabkommen mit |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
frihandelsaftale med
|
von Freihandelsabkommen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
frihandelsaftaler
|
Freihandelsabkommen mit |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
frihandelsaftalen med
|
Freihandelsabkommen mit |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
en frihandelsaftale med
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Freihandelsabkommen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
|
Freihandelsabkommen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
|
Freihandelsabkommen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
free trade agreements
|
Freihandelsabkommen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
trade agreement
|
Freihandelsabkommen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
trade agreements
|
Freihandelsabkommen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
free-trade
Ich bin der Meinung , dass alle Lösungen , die diese Ungleichgewichte in Bezug auf den Handel mittels des einfachen Vorschlagens von Freihandelsabkommen beheben wollen , nicht auf dem richtigen Weg sind .
I believe that any solution which seeks to deal with these imbalances in relation to trade by simply and straightforwardly proposing free-trade agreements is not on the right track .
|
Freihandelsabkommen EU-Indien |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
An EU-India Free Trade Agreement
|
das Freihandelsabkommen |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
FTA
|
ein Freihandelsabkommen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
trade agreement
|
Freihandelsabkommen mit |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
trade agreement with
|
ein Freihandelsabkommen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
a free trade agreement
|
ein Freihandelsabkommen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
free trade agreement
|
ein Freihandelsabkommen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
a free trade
|
Freihandelsabkommen mit Korea |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Korea FTA
|
Freihandelsabkommen mit Indien |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
Free trade agreement with India
|
Freihandelsabkommen mit Südkorea |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
with South Korea
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Freihandelsabkommen |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
vabakaubanduslepingu
Jedoch hat der Kuhhandel vor der Entscheidung über das Freihandelsabkommen mit Korea dazu geführt , dass wir diesen Vorschlag erneut debattieren , und dies ist eine unangemessene Art und Weise , mit dieser Art von Vorschlag umzugehen .
Kuid hobusekauplemine , mis toimus enne vabakaubanduslepingu sõlmimist Koreaga , viis selleni , et me seda ettepanekut taas arutame , ning see on väga ebasobiv viis seda laadi ettepanekuga tegelemiseks .
|
Freihandelsabkommen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
vabakaubandusleping
Berichterstatter . - ( EN ) Herr Präsident ! Dieser Bericht musste ziemlich schnell erarbeitet werden , da wir davon ausgegangen waren - ja sogar gehofft hatten - , dass das Freihandelsabkommen zwischen der Europäischen Union und Korea bis zum Ende diesen Jahres abgeschlossen werden könnte .
raportöör . - Hr juhataja , see raport oli vaja kokku panna üsna kiiresti , sest me ootasime - isegi lootsime - , et Euroopa Liidu ja Korea vaheline vabakaubandusleping sõlmitakse käesoleva aasta lõpus .
|
Freihandelsabkommen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
vabakaubanduslepingute
Wir glauben , dass das System zur Aussetzung von Freihandelsabkommen bei Menschenrechtsverstößen transparenter und zugänglicher gestaltet werden muss , und ich würdige die Tatsache , dass Herr De Gucht beim Freihandelsabkommen mit Korea damit begonnen ist , diesen Weg zu beschreiten .
Me arvame , et inimõiguste rikkumise korral vabakaubanduslepingute katkestamise süsteemi tuleks muuta läbipaistvamaks ja kättesaadavamaks , ning ma tunnustan tõsiasja , et Karel De Gucht on Korea vabakaubanduslepinguga sellega juba algust teinud !
|
Freihandelsabkommen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
vabakaubanduslepingud
Wir sagen häufig , dass alle unsere Freihandelsabkommen ehrgeizig sein sollten , aber dieses ist es wirklich .
Ütleme sageli , et meie vabakaubanduslepingud peavad olema ambitsioonikad , ning see tõepoolest ongi seda .
|
Freihandelsabkommen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
vabakaubanduslepingut
Wenn ich richtig verstanden habe , hat die Kommission 200 Angaben aufgelistet , die sie mittels eines Abkommens , das vor dem Freihandelsabkommen in Kraft treten soll , zu schützen beabsichtigt .
Nagu ma aru sain , koostas komisjon nimekirja 200 tähisega , mida ta soovis kaitsta lepinguga , mis jõustuks enne vabakaubanduslepingut .
|
Freihandelsabkommen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
India
Beide Parteien müssen sich nach Kräften dafür einsetzen , bis Ende 2011 ein umfassendes , ehrgeiziges und ausgewogenes Freihandelsabkommen abzuschließen , denn dieses Abkommen würde die Basis für die Schaffung von Möglichkeiten zur Ausweitung des Wirtschaftsverkehrs und der Investitionen der EU und Indiens und für die Entwicklung von Handel bilden , und das Freihandelsabkommen würde zu einer Erhöhung des Gesamtexport - und - importvolumens sowohl in der Europäischen Union als auch in Indien führen .
Mõlemad pooled peavad pingutama kõigest väest selle nimel , et sõlmida 2011 . aasta lõpuks ulatuslik , kaugelenägev ja kooskõlastatud vabakaubandusleping , sest selle lepingu alusel saab luua võimalused suurendada ELi ja India kaubandust , investeeringuid ja ärisidemeid . Vabakaubanduslepinguga kasvaks kogu eksport ja import nii Euroopa Liidu kui ka India jaoks .
|
Freihandelsabkommen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
vabakaubanduslepingutega
Das hatte nichts mit Korea und auch nichts mit Freihandelsabkommen zu tun .
Sellel polnud midagi pistmist Koereaga ega ka mitte vabakaubanduslepingutega .
|
Freihandelsabkommen EG/Golfkooperationsrat |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vabakaubandusleping Pärsia lahe koostöönõukoguga
|
Freihandelsabkommen EU-Indien |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
ELi ja India vabakaubandusleping
|
Freihandelsabkommen mit |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
vabakaubanduslepingu
|
das Freihandelsabkommen |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
vabakaubandusleping
|
ein Freihandelsabkommen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
vabakaubanduslepingu
|
ein Freihandelsabkommen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
vabakaubanduslepingut
|
ein Freihandelsabkommen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
vabakaubanduslepingu üle
|
Freihandelsabkommen EG/Golfkooperationsrat ( |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vabakaubandusleping Pärsia lahe koostöönõukoguga (
|
Freihandelsabkommen mit Südkorea |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Lõuna-Koreaga
|
Freihandelsabkommen mit Korea |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Vabakaubandusleping Koreaga
|
Freihandelsabkommen EU/Republik Korea |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
ELi ja Korea Vabariigi vabakaubandusleping
|
über ein Freihandelsabkommen |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
vabakaubanduslepingu üle
|
Freihandelsabkommen mit Indien |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
Vabakaubandusleping Indiaga
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Freihandelsabkommen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Wir gehen davon aus , dass Handel und wirtschaftliche Integration Kernelemente eines Anschlussabkommens sein werden , und es ist unsere Absicht , ein umfassenderes Freihandelsabkommen , eine Art „ FTA-plus “ , anzupeilen , das Bedingungen anbietet , die über die üblichen einfachen Freihandelsabkommen hinausgehen .
Lähtökohtamme on se , että kauppa ja taloudellinen yhdentyminen ovat kumppanuus - ja yhteistyösopimuksen jälkeisen sopimuksen keskeisiä osatekijöitä , ja tarkoituksenamme on saada aikaan laajempi ja kattavampi vapaakauppasopimus , jonkinlainen " laajempi vapaakauppasopimus " , jonka turvin vapaakauppaa käytäisiin laajemmin kuin tavanomaisten , yksinkertaisten vapaakauppasopimusten pohjalta .
|
Freihandelsabkommen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
vapaakauppasopimuksesta
Die Europäische Kommission steht davor , Verhandlungen mit Kanada über ein Freihandelsabkommen noch nie dagewesenen Umfangs abzuschließen .
kirjallinen . - ( FR ) Euroopan komissio on päättämäisillään neuvottelut Kanadan kanssa ennennäkemättömän laajasta vapaakauppasopimuksesta .
|
Freihandelsabkommen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
vapaakauppasopimuksia
Bisher hat die Kommission Freihandelsabkommen mithilfe einer " Positivliste " ausgehandelt , in der die vom Abkommen erfassten Dienstleistungen einzeln aufgeführt wurden .
Tähän asti komissio on vapaakauppasopimuksia neuvotellessaan laatinut " positiivisen " luettelon , jossa luetellaan sopimuksen kattamat palvelut yksitellen .
|
Freihandelsabkommen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
vapaakauppasopimuksen
Frau Präsidentin ! Die Dringlichkeit , ein ordnungsgemäß funktionierendes Freihandelsabkommen abzuschließen , kann nicht genug betont werden .
( EN ) Arvoisa puhemies , hyvin toimivan vapaakauppasopimuksen tärkeyttä ei voi liioitella .
|
Freihandelsabkommen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
vapaakauppasopimusta
Dies sind erstens der Widerstand von Gewerkschaften und Bauernverbänden gegen das Freihandelsabkommen mit Korea und zweitens der Fall der Industrieregion .
Ensimmäinen on se , että ammattiyhdistykset ja maanviljelijäryhmät vastustavat Korean kanssa solmittavaa vapaakauppasopimusta , ja toinen on teollisuusalueen tapaus .
|
Freihandelsabkommen EG/Golfkooperationsrat |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
Vapaakauppasopimus Persianlahden yhteistyöneuvoston kanssa
|
das Freihandelsabkommen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
vapaakauppasopimus
|
ein Freihandelsabkommen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
vapaakauppasopimusta
|
ein Freihandelsabkommen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
vapaakauppasopimuksesta
|
ein Freihandelsabkommen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
vapaakauppasopimus
|
Freihandelsabkommen mit Korea |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Korean vapaakauppasopimus
|
Freihandelsabkommen mit Indien |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Vapaakauppasopimus Intian kanssa
|
Freihandelsabkommen mit Südkorea |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Etelä-Korean kanssa
|
Freihandelsabkommen EU-Südkorea ( |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
ja Etelä-Korean vapaakauppasopimus (
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Freihandelsabkommen |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
libre-échange
Wichtig ist , dass die Kommission rechtsverbindliche Klauseln in das Freihandelsabkommen aufnimmt , die sich auf Menschenrechte , soziale und Umweltstandards sowie die soziale Verantwortung von Unternehmen beziehen , und dass das FHA außerdem sicherstellt , dass diese Forderungen auch erfüllt werden .
Il importe que la Commission intègre dans les accords de libre-échange des clauses légalement contraignantes concernant les droits de l'homme , les normes sociales et environnementales et la responsabilité sociale des entreprises , et qu'elle vérifie le respect de ces exigences .
|
Freihandelsabkommen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
de libre-échange
|
Freihandelsabkommen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ALE
Grundsätzlich verhandeln wir nur Freihandelsabkommen ( FTA ) , die mit den WTO-Regeln vereinbar sind , auf dem WTO-Acquis aufbauen und viel weiter als die Doha-Runde reichen .
Par principe , nous négocions uniquement des ALE compatibles avec les règles de l'OMC et qui , s ' appuyant sur l'acquis de l'OMC , vont nettement plus loin dans leur portée que le cycle de Doha .
|
Freihandelsabkommen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
libre-échange .
|
Freihandelsabkommen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
accord de libre-échange
|
das Freihandelsabkommen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
l'accord de libre-échange
|
Freihandelsabkommen zwischen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
libre-échange entre
|
Freihandelsabkommen mit |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
libre-échange avec
|
ein Freihandelsabkommen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
accord de libre-échange
|
Freihandelsabkommen mit |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
de libre-échange avec
|
Freihandelsabkommen mit Indien |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Accord de libre-échange avec l'Inde
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Freihandelsabkommen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
συναλλαγών
Das Freihandelsabkommen würde außerdem einen nützlichen Bezugspunkt für andere Verhandlungen bieten .
Επιπλέον , η συμφωνία ελεύθερων συναλλαγών θα αποτελέσει χρήσιμο σημείο αναφοράς για άλλες διαπραγματεύσεις .
|
Freihandelsabkommen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
ελεύθερων συναλλαγών
|
Freihandelsabkommen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
ελευθέρων συναλλαγών
|
Freihandelsabkommen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
ελευθέρων
Wir fordern die Kommission auf , diese Kontakte mit der Zivilgesellschaft auszubauen , und unterstützen vor allem die Initiative der Erstellung einer Machbarkeitsstudie für ein Freihandelsabkommen mit Georgien und Armenien und der Unterstützung Aserbaidschans beim Beitritt zur WTO .
Ζητούμε από την Επιτροπή να διευρύνει αυτές τις επαφές με την κοινωνία των πολιτών και στηρίζουμε ιδίως την πρωτοβουλία για την πραγματοποίηση μελέτης σκοπιμότητας σχετικά με μια συμφωνία ζώνης ελευθέρων συναλλαγών με τη Γεωργία και την Αρμενία και για τη στήριξη του Αζερμπαϊτζάν κατά τη διαδικασία ένταξής του στον ΠΟΕ .
|
Freihandelsabkommen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
ελεύθερων
Das ist ein weiterer Grund dafür , warum die Unterzeichnung eines Assoziierungsabkommens und von umfassenden Freihandelsabkommen ein Hauptziel unserer Außenpolitik für den Südkaukasus werden muss .
Αυτός είναι άλλος ένας λόγος για τον οποίο η υπογραφή συμφωνίας σύνδεσης και οι ολοκληρωμένες συμφωνίες ελεύθερων συναλλαγών πρέπει να αποτελέσουν βασικό στόχο στην εξωτερική πολιτική μας για τον Νότιο Καύκασο .
|
Freihandelsabkommen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ΣΕΣ
Im Großen und Ganzen denke ich , dass auf beiden Seiten der Eindruck besteht , ein Freihandelsabkommen EU-Japan habe das Potenzial , für beide Seiten eine Win-Win-Situation zu werden .
Πιστεύω ότι , γενικά , υπάρχει η αίσθηση και στις δύο πλευρές ότι η ΣΕΣ ΕΕ-Ιαπωνίας έχει τη δυνατότητα να καταστεί πραγματικά επωφελής και για τις δύο πλευρές .
|
Freihandelsabkommen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
συμφωνία ελεύθερων
|
Freihandelsabkommen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
συμφωνία ελεύθερων συναλλαγών
|
Freihandelsabkommen . |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
ελευθέρων συναλλαγών .
|
Ein Freihandelsabkommen |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
Μια συμφωνία
|
Freihandelsabkommen mit |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
συναλλαγών με
|
Freihandelsabkommen mit |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
ελευθέρων συναλλαγών
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Freihandelsabkommen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
di libero scambio
|
Freihandelsabkommen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
libero scambio
|
Freihandelsabkommen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
libero
Die Union hat bislang mit nur einem lateinamerikanischen Land ein Freihandelsabkommen geschlossen , mit Mexiko , und nun will sie eines mit einem zweiten Land schließen , mit Chile , doch mit den übrigen Ländern haben wir kein Freihandelsabkommen .
L'Unione ha stipulato accordi di libero scambio con un solo paese latinoamericano , il Messico , a cui ora se ne aggiungerà un altro , il Cile , mentre con il resto del mondo non abbiamo accordi di libero scambio .
|
Freihandelsabkommen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
di libero
|
Freihandelsabkommen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
scambio
Die Union hat bislang mit nur einem lateinamerikanischen Land ein Freihandelsabkommen geschlossen , mit Mexiko , und nun will sie eines mit einem zweiten Land schließen , mit Chile , doch mit den übrigen Ländern haben wir kein Freihandelsabkommen .
L'Unione ha stipulato accordi di libero scambio con un solo paese latinoamericano , il Messico , a cui ora se ne aggiungerà un altro , il Cile , mentre con il resto del mondo non abbiamo accordi di libero scambio .
|
Freihandelsabkommen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
accordo di libero
|
Freihandelsabkommen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
accordo di libero scambio
|
Freihandelsabkommen EU-Indien |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Accordo di libero scambio UE-India
|
das Freihandelsabkommen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
l'accordo di libero
|
Freihandelsabkommen zwischen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
scambio tra
|
Freihandelsabkommen mit |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
libero scambio con
|
Freihandelsabkommen mit |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
scambio con
|
Freihandelsabkommen mit |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
di libero scambio con
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Freihandelsabkommen |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
|
Freihandelsabkommen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
brīvās
Passt dieses Freihandelsabkommen am Ende dann wirklich nicht nur für eine Welt , für eine Verteilung der wirtschaftlichen Kraft zwischen Europa und Indien , wie wir sie heute kennen , sondern passt dieses Abkommen auch noch in zehn oder 15 Jahren ?
Vai šis brīvās tirdzniecības nolīgums galu galā būs piemērots tikai tādai pasaulei un ekonomisko spēku sadalījumam starp Eiropu un Indiju , kādu mēs to pazīstam tagad , vai arī šis nolīgums būs piemērots laikam pēc desmit vai piecpadsmit gadiem ?
|
Freihandelsabkommen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
brīvās tirdzniecības nolīgumu
|
Freihandelsabkommen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
tirdzniecības
Passt dieses Freihandelsabkommen am Ende dann wirklich nicht nur für eine Welt , für eine Verteilung der wirtschaftlichen Kraft zwischen Europa und Indien , wie wir sie heute kennen , sondern passt dieses Abkommen auch noch in zehn oder 15 Jahren ?
Vai šis brīvās tirdzniecības nolīgums galu galā būs piemērots tikai tādai pasaulei un ekonomisko spēku sadalījumam starp Eiropu un Indiju , kādu mēs to pazīstam tagad , vai arī šis nolīgums būs piemērots laikam pēc desmit vai piecpadsmit gadiem ?
|
Freihandelsabkommen mit |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
|
ein Freihandelsabkommen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
|
ein Freihandelsabkommen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
brīvās tirdzniecības nolīgumu
|
das Freihandelsabkommen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
BTN
|
das Freihandelsabkommen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
brīvās tirdzniecības nolīgums
|
ein Freihandelsabkommen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
tirdzniecības nolīgumu
|
Freihandelsabkommen mit Südkorea |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
ar Dienvidkoreju
|
Freihandelsabkommen mit Indien |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
Brīvās tirdzniecības nolīgums ar Indiju
|
Das Freihandelsabkommen wird gegenwärtig übersetzt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
BTN pašlaik tiek tulkots
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Freihandelsabkommen |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
|
Freihandelsabkommen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
laisvosios
Und wiederum , wir von meiner Fraktion sind sehr froh , dass sie auch enthalten sind , aber wie wollen Sie das korrespondieren zu den anderen Mitgliedern z. B. in Lateinamerika , mit denen wir Freihandelsabkommen haben ?
Dar kartą - savo frakcijoje mes esame labai patenkinti , kad jie taip pat įtraukė , bet kaip jūs ketinate susieti tai su kitomis narėmis , pavyzdžiui , Lotynų Amerika , su kuriomis mes turime laisvosios prekybos susitarimus ?
|
Freihandelsabkommen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
LPS
Ich akzeptiere den Ansatz der Kommission , dass wir zuerst das Freihandelsabkommen erzielen sollten ; wenn wir das Freihandelsabkommen jedoch erzielen können , sollten wir vor der Unterzeichnung prüfen , wie wir Südkorea bei seinen Bemühungen unterstützen können , Nordkorea den Weg in die reale Welt zu ebnen .
Sutinku su Komisijos priekaištais , kad mums visų pirma reikia sudaryti LPS ; tačiau , LPS esant pasiekiamam , prieš jį pasirašant turėtume išnagrinėti galimybę padėti Pietų Korėjai , paskatindami Šiaurės Korėją įsitraukti į realaus pasaulio gyvenimą .
|
Freihandelsabkommen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
prekybos
Und wiederum , wir von meiner Fraktion sind sehr froh , dass sie auch enthalten sind , aber wie wollen Sie das korrespondieren zu den anderen Mitgliedern z. B. in Lateinamerika , mit denen wir Freihandelsabkommen haben ?
Dar kartą - savo frakcijoje mes esame labai patenkinti , kad jie taip pat įtraukė , bet kaip jūs ketinate susieti tai su kitomis narėmis , pavyzdžiui , Lotynų Amerika , su kuriomis mes turime laisvosios prekybos susitarimus ?
|
Das Freihandelsabkommen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Laisvosios prekybos
|
das Freihandelsabkommen |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
LPS
|
ein Freihandelsabkommen |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
laisvosios prekybos
|
das Freihandelsabkommen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
laisvosios prekybos
|
Freihandelsabkommen mit |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
laisvosios prekybos
|
Freihandelsabkommen mit |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Korėja
|
Freihandelsabkommen mit |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
prekybos susitarimas su
|
Freihandelsabkommen mit |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
prekybos susitarimą
|
Freihandelsabkommen mit Südkorea |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
su Pietų Korėja
|
Freihandelsabkommen mit Korea |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
su Korėja
|
Freihandelsabkommen mit Korea |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Laisvosios prekybos susitarimas su Korėja
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Freihandelsabkommen |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
vrijhandelsovereenkomst
So haben die Golfstaaten ihre Entschlossenheit zum Ausdruck gebracht , das Freihandelsabkommen zum Abschluss zu bringen , und erkennen die Wichtigkeit erweiterter Flexibilität in dieser Frage an .
De Golflanden hebben zelfs hun vastberadenheid uitgesproken om de vrijhandelsovereenkomst te sluiten en erkennen het belang van verdere flexibiliteit met betrekking tot deze kwestie .
|
Freihandelsabkommen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
vrijhandelsovereenkomsten
Wir können nicht auf diese Art unsere eigenen Freihandelsabkommen unterlaufen .
We kunnen onze eigen vrijhandelsovereenkomsten niet op deze manier ondermijnen .
|
Freihandelsabkommen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
vrijhandelsakkoord
( RO ) Herr Präsident ! Das Freihandelsabkommen mit Indien wird das bedeutendste Abkommen dieser Art sein , wenn die Verhandlungen für beide Seiten zufriedenstellend abgeschlossen werden .
( RO ) Mijnheer de Voorzitter , het vrijhandelsakkoord met India wordt het belangrijkste akkoord van deze aard , mits de onderhandelingen naar wederzijdse tevredenheid worden afgerond .
|
Freihandelsabkommen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
vrijhandelsakkoorden
schriftlich . - ( PT ) Obwohl es noch zu früh ist , die tatsächlichen Auswirkungen der auf dem EU-Afrika-Gipfel gefassten Beschlüsse zu bewerten , und trotz gewisser Widersprüche sollte die Ablehnung von Freihandelsabkommen mit der EU ( auch bekannt als Wirtschaftspartnerschaftsabkommen ) durch die afrikanischen Länder begrüßt werden .
Hoewel het nog te vroeg is om het concrete effect van de besluiten van de Top EU-Afrika te beoordelen , en ondanks bepaalde contradicties , moet de verwerping van de vrijhandelsakkoorden ( de zogenaamde " economische partnerschapsovereenkomsten ” ) door de Afrikaanse landen worden verwelkomd .
|
Ein Freihandelsabkommen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Een vrijhandelsovereenkomst
|
bilateralen Freihandelsabkommen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
bilaterale vrijhandelsovereenkomsten
|
ein Freihandelsabkommen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
een vrijhandelsovereenkomst
|
Freihandelsabkommen zwischen |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
vrijhandelsovereenkomst tussen
|
das Freihandelsabkommen |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
vrijhandelsovereenkomst
|
Freihandelsabkommen mit |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
vrijhandelsovereenkomst met
|
ein Freihandelsabkommen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
een vrijhandelsakkoord
|
Freihandelsabkommen mit Korea |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
|
über ein Freihandelsabkommen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
over een vrijhandelsovereenkomst
|
Freihandelsabkommen mit Südkorea |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
vrijhandelsovereenkomst met Zuid-Korea
|
: Freihandelsabkommen mit Korea |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
: Vrijhandelsovereenkomst met Korea
|
Betrifft : Freihandelsabkommen mit Korea |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Betreft : Vrijhandelsovereenkomst met Korea
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Freihandelsabkommen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
o wolnym handlu
|
Freihandelsabkommen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
wolnym
Auch nach dem Beitritt zur WTO ist die Unterstützung weiter sehr wichtig , so z. B. in den offiziellen Verhandlungen über das Freihandelsabkommen und über ein neues , detaillierteres Abkommen zwischen der EU und der Ukraine .
Pomoc zapewniana po uzyskaniu członkostwa w WTO również ma ogromne znaczenie , w tym pomoc w oficjalnych negocjacjach dotyczących umowy o wolnym handlu oraz nowej , bardziej szczegółowej umowy pomiędzy UE i Ukrainą .
|
Freihandelsabkommen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
umowy o wolnym handlu
|
Freihandelsabkommen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
wolnym handlu
|
Freihandelsabkommen EU-Indien |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Umowa o wolnym handlu UE-Indie
|
Freihandelsabkommen und |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
wolnym handlu i
|
Freihandelsabkommen . |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
wolnym handlu .
|
ein Freihandelsabkommen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
o wolnym handlu
|
Das Freihandelsabkommen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Umowa o wolnym
|
das Freihandelsabkommen |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
o wolnym handlu
|
Freihandelsabkommen mit |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
wolnym handlu z
|
Freihandelsabkommen zwischen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
handlu między
|
Freihandelsabkommen zwischen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
handlu pomiędzy
|
Freihandelsabkommen mit |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
handlu z
|
Freihandelsabkommen zwischen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
o wolnym handlu
|
Freihandelsabkommen mit |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
o wolnym handlu
|
Freihandelsabkommen mit |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
o wolnym handlu z
|
Freihandelsabkommen mit |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
handlu z Koreą
|
Freihandelsabkommen mit |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
wolnym handlu z Koreą
|
Freihandelsabkommen mit |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
umowy o wolnym handlu z
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Freihandelsabkommen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
|
Freihandelsabkommen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
ACL
Hinsichtlich der Rechte des geistigen Eigentums beinhaltet das Freihandelsabkommen ambitionierte Verpflichtungen , die über die WTO-Regeln hinausreichen .
No que diz respeito aos direitos de propriedade intelectual , o ACL contém compromissos ambiciosos que vão além das regras da OMC .
|
Freihandelsabkommen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
|
Freihandelsabkommen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Jetzt sind Freihandelsabkommen , bilaterale Abkommen , in der jetzigen Zeit die Norm , und ich glaube , dass wir mit Kanada viel mehr gemeinsam haben , als uns Unterschiede trennen .
Ora , os acordos de comércio livre , os acordos bilaterais , fazem norma neste momento , e penso que temos muito mais semelhanças com o Canadá do que diferenças .
|
Freihandelsabkommen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
acordo de comércio livre
|
Freihandelsabkommen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
acordo de comércio
|
Freihandelsabkommen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
comércio
Jetzt sind Freihandelsabkommen , bilaterale Abkommen , in der jetzigen Zeit die Norm , und ich glaube , dass wir mit Kanada viel mehr gemeinsam haben , als uns Unterschiede trennen .
Ora , os acordos de comércio livre , os acordos bilaterais , fazem norma neste momento , e penso que temos muito mais semelhanças com o Canadá do que diferenças .
|
Freihandelsabkommen mit |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
livre com
|
Freihandelsabkommen zwischen |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
livre entre
|
Freihandelsabkommen mit |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
comércio livre com
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Freihandelsabkommen |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
de liber schimb
|
Freihandelsabkommen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
liber
( NL ) Herr Präsident ! Ich glaube , es gibt zwei Denkweisen zum Freihandelsabkommen mit Indien .
( NL ) Dle președinte , cred că în abordarea acordului de liber schimb cu India există două tendințe .
|
Freihandelsabkommen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
liber schimb
|
Freihandelsabkommen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
schimb
( NL ) Herr Präsident ! Ich glaube , es gibt zwei Denkweisen zum Freihandelsabkommen mit Indien .
( NL ) Dle președinte , cred că în abordarea acordului de liber schimb cu India există două tendințe .
|
Freihandelsabkommen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ALS
im Namen der Verts/ALE-Fraktion . - Frau Präsidentin ! Es ist in der Tat wünschenswert , unsere Handelsabkommen mit anderen Ländern zu überprüfen , und es ist gut nachvollziehbar , dass Japan das Freihandelsabkommen im Hinblick auf das kürzlich mit Korea abgeschlossene Freihandelsabkommen als besonders attraktiv ansieht .
în numele Grupului Verts/ALE . - Dnă președintă , se recomandă revizuirea regimurilor comerciale pe care le avem cu alte țări și este destul de ușor de înțeles faptul că Japonia vede ALS ca fiind deosebit de atractiv în ceea ce privește recentul acord de liber schimb cu Coreea .
|
Freihandelsabkommen EU-Indien |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
Acordul de liber schimb UE-India
|
Freihandelsabkommen mit |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
liber schimb cu
|
Freihandelsabkommen mit |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
schimb cu
|
Freihandelsabkommen zwischen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
schimb între
|
das Freihandelsabkommen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
acordul de liber
|
ein Freihandelsabkommen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
schimb .
|
Freihandelsabkommen mit |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
schimb cu Coreea
|
Freihandelsabkommen mit Südkorea |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
schimb cu Coreea
|
Freihandelsabkommen mit Indien |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
schimb cu India
|
Freihandelsabkommen EU-Indien ( |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
UE-India (
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Freihandelsabkommen |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
frihandelsavtal
Daher müssen wir ein Freihandelsabkommen abschließen , das nicht nur keine negative Auswirkung auf die in dieser Region lebenden Menschen haben darf , sondern im Gegenteil ihre politischen , wirtschaftlichen und sozialen Rechte festigt .
Därför måste vi genomföra ett frihandelsavtal som inte bara undviker att påverka regionens befolkning negativt utan tvärtom stärker befolkningens politiska , ekonomiska och sociala rättigheter .
|
Freihandelsabkommen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
frihandelsavtalet
Zweitens fungierte die Kommission auf regionaler Ebene als Vermittler bei den Verhandlungen zum Mitteleuropäischen Freihandelsabkommen ( CEFTA ) und beschloss , finanzielle und technische Unterstützung für das CEFTA-Sekretariat und die Parteien bereitzustellen , um bei der Umsetzung des Abkommens behilflich zu sein .
För det andra har kommissionen agerat regionalt för att få förhandlingarna om det Centraleuropeiska frihandelsavtalet ( Cefta ) att löpa så smidigt som möjligt . Kommissionen har beslutat att bidra till att genomföra avtalet genom ekonomiskt och tekniskt stöd till Ceftas sekretariat och till avtalsparterna .
|
Das Freihandelsabkommen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Frihandelsavtalet
|
Freihandelsabkommen EU-Südkorea |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Frihandelsavtal EU - Sydkorea
|
Freihandelsabkommen EG/Golfkooperationsrat |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Frihandelsavtal med Gulfstaternas samarbetsråd
|
Freihandelsabkommen . |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
frihandelsavtal .
|
das Freihandelsabkommen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
frihandelsavtalet
|
ein Freihandelsabkommen |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
ett frihandelsavtal
|
Freihandelsabkommen mit |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
frihandelsavtal med
|
Freihandelsabkommen zwischen |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
frihandelsavtal mellan
|
Freihandelsabkommen zwischen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
frihandelsavtalet mellan
|
Freihandelsabkommen mit |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
|
Freihandelsabkommen EU-Südkorea ( |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Frihandelsavtal EU - Sydkorea (
|
Freihandelsabkommen EU/Republik Korea |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Frihandelsavtal mellan EU och Sydkorea
|
Freihandelsabkommen mit Korea |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
|
Freihandelsabkommen mit Südkorea |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
med Sydkorea
|
über ein Freihandelsabkommen |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
om ett frihandelsavtal
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Freihandelsabkommen |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
o voľnom obchode
|
Freihandelsabkommen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
voľnom obchode
|
Freihandelsabkommen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
voľnom
Neben den Freihandelsabkommen wird die wirtschaftliche Integration der Regionen nach dem Muster der EU befürwortet , wobei Erstere ihr möglichst wirtschaftlich und politisch unterstellt sein sollten .
Zároveň s dohodou o voľnom obchode sa v nej obhajuje hospodárska integrácia regiónov , podobným spôsobom ako v EÚ , a ak to bude možné , integrácia , ktorá bude EÚ hospodársky a politicky podriadená .
|
Freihandelsabkommen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
obchode
Neben den Freihandelsabkommen wird die wirtschaftliche Integration der Regionen nach dem Muster der EU befürwortet , wobei Erstere ihr möglichst wirtschaftlich und politisch unterstellt sein sollten .
Zároveň s dohodou o voľnom obchode sa v nej obhajuje hospodárska integrácia regiónov , podobným spôsobom ako v EÚ , a ak to bude možné , integrácia , ktorá bude EÚ hospodársky a politicky podriadená .
|
Freihandelsabkommen zwischen |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
obchode medzi
|
Das Freihandelsabkommen |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
Dohoda o voľnom
|
Freihandelsabkommen mit |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
voľnom obchode s
|
Freihandelsabkommen ist |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
voľnom obchode je
|
ein Freihandelsabkommen |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
o voľnom obchode
|
das Freihandelsabkommen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
o voľnom obchode
|
Freihandelsabkommen zwischen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
voľnom obchode medzi
|
Freihandelsabkommen mit |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
obchode s
|
das Freihandelsabkommen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
dohoda o voľnom
|
ein Freihandelsabkommen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
o dohode o voľnom
|
ein Freihandelsabkommen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
o dohode o
|
das Freihandelsabkommen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
dohoda o voľnom obchode
|
Freihandelsabkommen mit |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
o voľnom obchode s
|
Freihandelsabkommen mit |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
o voľnom obchode
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Freihandelsabkommen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
o prosti trgovini
|
Freihandelsabkommen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
prosti
Daher stellt sich die Frage , wie in aller Welt die politische Linke nur gegen dieses Freihandelsabkommen sein kann .
Zato se pojavi vprašanje , kako je mogoče , da je lahko levica proti temu sporazumu o prosti trgovini .
|
Freihandelsabkommen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
prosti trgovini
|
Freihandelsabkommen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
sporazum o prosti trgovini
|
Freihandelsabkommen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
o prosti
|
Freihandelsabkommen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
trgovini
Daher stellt sich die Frage , wie in aller Welt die politische Linke nur gegen dieses Freihandelsabkommen sein kann .
Zato se pojavi vprašanje , kako je mogoče , da je lahko levica proti temu sporazumu o prosti trgovini .
|
Freihandelsabkommen EU-Indien |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Sporazum o prosti trgovini EU/Indija
|
Freihandelsabkommen zwischen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
trgovini med
|
ein Freihandelsabkommen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
o prosti trgovini
|
Freihandelsabkommen . |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
prosti trgovini .
|
das Freihandelsabkommen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
o prosti trgovini
|
das Freihandelsabkommen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
sporazum o prosti
|
Freihandelsabkommen mit |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
prosti trgovini z
|
Freihandelsabkommen mit |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
o prosti trgovini
|
Freihandelsabkommen zwischen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
prosti trgovini med
|
ein Freihandelsabkommen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
sporazum o prosti trgovini
|
Freihandelsabkommen mit |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
prosti trgovini s
|
Freihandelsabkommen mit |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
o prosti trgovini z
|
Freihandelsabkommen mit |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
trgovini s
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Freihandelsabkommen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
|
Freihandelsabkommen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
libre comercio
|
Freihandelsabkommen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Unsere Beziehung muss viel mehr umfassen als nur ein reines Freihandelsabkommen .
Nuestras relaciones deben ser mucho más amplias que un mero acuerdo de libre comercio .
|
Freihandelsabkommen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Unsere Beziehung muss viel mehr umfassen als nur ein reines Freihandelsabkommen .
Nuestras relaciones deben ser mucho más amplias que un mero acuerdo de libre comercio .
|
Freihandelsabkommen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
de libre
|
Freihandelsabkommen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
acuerdo de libre
|
Freihandelsabkommen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
acuerdos
Unsere Schwerpunkte umfassten die Erfordernis , die Rolle der WTO bei der Überwachung und der Analyse von Protektionismus zu stärken ; Der WTO-Beitritt - wie beispielsweise der Beitritt der am wenigsten entwickelten Staaten zur WTO , was wir mit Sicherheit für unterstützenswert halten ; die steigende Anzahl regionaler Freihandelsabkommen - hierbei muss sichergestellt werden , dass diese das multilaterale Handelssystem tatsächlich ergänzen ; und schließlich ist da der Beitrag der Handelspolitik zur Bekämpfung des Klimawandels .
Nuestra prioridades incluyeron la necesidad de reforzar la función de la OMC en la vigilancia y el análisis del proteccionismo - como , por ejemplo , la adhesión de países poco desarrollados a la OMC , algo que pensamos debe ser fomentado ; el creciente número de acuerdos regionales de libre comercio - ; a este respecto , debemos asegurarnos de que verdaderamente completan el sistema multilateral de comercio ; y finalmente tenemos la contribución de la política de comercio a la lucha contra el cambio climático .
|
Freihandelsabkommen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
acuerdos de libre
|
Freihandelsabkommen mit |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
libre comercio con
|
Freihandelsabkommen mit |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
comercio con
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Freihandelsabkommen |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
o volném obchodu
|
Freihandelsabkommen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
volném
im Namen der GUE/NGL-Fraktion . - Herr Präsident , Herr Kommissar ! Mit dem im Oktober 2010 unterzeichneten Freihandelsabkommen EU-Südkorea , von Kommission und Rat mit dem Attribut versehen , die anspruchsvollste Übereinkunft dieser Art zu sein , die jemals zwischen der EU und einem hochindustrialisierten Staat ausgehandelt wurde , sollen in den kommenden fünf Jahren etwa 98 % der bilateralen Schutzzölle fallen .
jménem skupiny GUE/NGL . - ( DE ) Pane předsedající , pane komisaři , Dohodou o volném obchodu mezi EU a Koreou z října roku 2010 , jíž Komise a Rada daly přívlastek nejambicióznější dohody svého druhu , jež byla kdy mezi EU a vysoce industrializovaným státem dojednána , má během příštích pěti let padnout asi 98 % bilaterálních ochranných cel .
|
Freihandelsabkommen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
volném obchodu
|
Freihandelsabkommen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
o volném
|
Freihandelsabkommen zwischen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
obchodu mezi
|
ein Freihandelsabkommen |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
o volném obchodu
|
Freihandelsabkommen mit |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
volném obchodu s
|
Freihandelsabkommen mit |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
o volném obchodu
|
Freihandelsabkommen mit |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Koreou
|
Freihandelsabkommen mit |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
o volném obchodu s
|
Freihandelsabkommen EU-Indien ( |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Indií (
|
Freihandelsabkommen mit Korea |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
obchodu s Koreou
|
Freihandelsabkommen mit Indien |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
obchodu s Indií
|
Freihandelsabkommen zwischen der |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
volném obchodu mezi
|
Freihandelsabkommen mit Südkorea |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
obchodu s Jižní
|
Freihandelsabkommen mit Südkorea |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
obchodu s Jižní Koreou
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Freihandelsabkommen |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
szabadkereskedelmi
Solche Länder haben bereits Zugang zu den Verhandlungen über Freihandelsabkommen , und das Thema der Erleichterungen bei der Erteilung von Visa ist bereits auf dem Tisch - zusammen mit der Teilnahme an der Gemeinsamen Außen - und Sicherheitspolitik sowie der Gemeinsamen Sicherheits - und Verteidigungspolitik .
Az ilyen országok már most is részt vehetnek a szabadkereskedelmi megállapodások tárgyalásain , ahol most a vízumkönnyítések , valamint a KKBP-ben és az SDP-ben való részvétel van napirenden .
|
Freihandelsabkommen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
szabadkereskedelmi megállapodás
|
von Freihandelsabkommen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
szabadkereskedelmi megállapodások
|
Freihandelsabkommen zwischen |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
közötti szabadkereskedelmi
|
das Freihandelsabkommen |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
szabadkereskedelmi megállapodás
|
Freihandelsabkommen mit |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
szabadkereskedelmi
|
das Freihandelsabkommen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
szabadkereskedelmi
|
ein Freihandelsabkommen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
szabadkereskedelmi megállapodásról
|
ein Freihandelsabkommen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
szabadkereskedelmi
|
Freihandelsabkommen mit |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
szabadkereskedelmi megállapodás
|
Freihandelsabkommen mit |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
kötendő szabadkereskedelmi
|
Freihandelsabkommen mit Korea |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Szabadkereskedelmi megállapodás Koreával
|
Freihandelsabkommen zwischen der |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
közötti szabadkereskedelmi
|
Freihandelsabkommen mit Indien |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Szabadkereskedelmi megállapodás Indiával
|
Häufigkeit
Das Wort Freihandelsabkommen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 95681. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.40 mal vor.
⋮ | |
95676. | Reichsgesetz |
95677. | Taxonomic |
95678. | deutschlandweiten |
95679. | Maximallänge |
95680. | church |
95681. | Freihandelsabkommen |
95682. | Froschlurche |
95683. | Ziemlich |
95684. | Regionalbus |
95685. | 1948-1949 |
95686. | Neckarau |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- NAFTA
- Assoziierungsabkommen
- EFTA
- bilaterales
- EFTA-Staaten
- Freihandelsabkommens
- WTO
- Andengemeinschaft
- Handelsabkommen
- AKP-Staaten
- Zollunion
- Nachbarschaftspolitik
- Welthandelsorganisation
- Rahmenabkommen
- multilaterale
- Investitionsschutzabkommen
- EU
- Kyoto-Protokoll
- Freihandelsassoziation
- zwischenstaatliche
- Beitrittskandidaten
- multilateralen
- bilaterale
- bilateralen
- Bilaterale
- APEC
- EU-Mitglied
- ASEAN-Staaten
- Währungsunion
- Wirtschaftsunion
- EU-Mitgliedstaaten
- Mitgliedsländer
- G8-Staaten
- EWWU
- EU-Erweiterung
- Personenfreizügigkeit
- Antarktisvertrag
- ASEAN
- Unterzeichnerstaaten
- EU-Mitglieder
- bilateraler
- Mitgliedsstaaten
- Entwicklungsfonds
- Wirtschaftsraums
- Stabilisierungs
- Atomgemeinschaft
- Drittstaaten
- Vertragsverletzungsverfahren
- Euro-Zone
- Wirtschaftsgemeinschaft
- EBRD
- Umweltabkommen
- SADC
- Stabilitätsmechanismus
- OECD
- EU-Mitgliedsstaaten
- Wechselkursmechanismus
- EURATOM
- GSVP
- zwischenstaatlichen
- OPEC
- Mitgliedstaaten
- Entwicklungsbank
- IWF
- Übereinkommen
- völkerrechtlicher
- Binnengrenzen
- Kinderrechtskonvention
- CTBTO
- EPZ
- ESVP
- Mitentscheidungsverfahren
- supranationaler
- Seerechtsübereinkommen
- Teilnehmerstaaten
- EWG
- UNFCCC
- EEA
- Kyoto-Protokolls
- supranationale
- zwischenstaatlicher
- Weltbank
- Übereinkünfte
- Stabilisierungsmechanismus
- Mitgliedsländern
- UNCTAD
- Entwicklungsland
- Osterweiterung
- EFSF
- UN-Organisationen
- EU-Kommission
- Unionsbürgerschaft
- Zwischenstaatliche
- Währungspolitik
- Fiskalpakt
- Zentralbanken
- OEEC
- Zusatzprotokolle
- innerstaatliche
- Klimarahmenkonvention
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Freihandelsabkommen mit
- ein Freihandelsabkommen
- Freihandelsabkommen zwischen
- das Freihandelsabkommen
- Freihandelsabkommen mit den
- ein Freihandelsabkommen mit
- Freihandelsabkommen mit der
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Frei
handelsabkommen
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Wahlkreis, Schottland |
|