aufgenommen
Übersicht
Wortart | Partizip II |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | auf-ge-nom-men |
Übersetzungen
- Bulgarisch (17)
- Dänisch (8)
- Englisch (11)
- Estnisch (3)
- Finnisch (7)
- Französisch (9)
- Griechisch (3)
- Italienisch (5)
- Lettisch (12)
- Litauisch (10)
- Niederländisch (12)
- Polnisch (14)
- Portugiesisch (9)
- Rumänisch (8)
- Schwedisch (6)
- Slowakisch (10)
- Slowenisch (10)
- Spanisch (8)
- Tschechisch (8)
- Ungarisch (11)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
aufgenommen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
включени
Da diese beiden Passagen in die Entschließung aufgenommen und der Antrag auf Löschung bedauerlicherweise von der Mehrheit abgelehnt wurde , habe ich gegen die Entschließung als Ganzes gestimmt .
Тъй като тези два параграфа бяха включени в резолюцията и искането да бъдат заличени , за съжаление , не беше подкрепено от мнозинството , гласувах против резолюцията като цяло .
|
aufgenommen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
включена
Eines davon ist natürlich die Klausel " Drei Fehlversuche und du bist draußen " , und ich verstehe bis heute nicht , warum sie überhaupt in dieses Telekommunikationspaket aufgenommen wurde .
Едно от тях , разбира се , е клаузата " три нарушения и си вън " - и до ден днешен не мога да разбера защо изобщо беше включена в пакета за телекомуникациите .
|
aufgenommen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
включени в
|
aufgenommen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
включено
Gleichzeitig bin ich erfreut über den nachdrücklichen Hinweis auf die Energieeffizienz von Gebäuden , die als eine Priorität in das europäische Konjunkturprogramm aufgenommen wurde und im Bericht von Herbert Reul als eine Lösung für die Verringerung der Nachfrage nach fossilen Energieträgern erwähnt wird .
В същото време аз съм удовлетворен от нарастващото внимание , което се отдава на енергийната ефективност на сградите , което беше включено като приоритет в Европейския план за икономическо възстановяване и упоменато в доклада на г-н Reul като решение за намаляване на търсенето на остарели енергийни източници .
|
aufgenommen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
включен
Ich denke , dass der Aspekt der moralischen Unterstützung unbedingt in diesen Entwurf aufgenommen werden muss .
Според мен е много важно в настоящото предложение да бъде включен аспектът за моралната подкрепа .
|
aufgenommen . |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
.
|
wieder aufgenommen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
се възобновява
|
aufgenommen werden |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
бъдат включени
|
wieder aufgenommen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Заседанието
|
für wieder aufgenommen |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Възобновявам сесията
|
Sitzung wird wieder aufgenommen |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
Заседанието е възобновено .
|
Wir haben wichtige Vorschläge aufgenommen |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Ние включваме важни предложения
|
Denn Italien hat sie aufgenommen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Италия ги прие
|
Die Sitzung wird wieder aufgenommen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Заседанието се възобновява
|
Die Sitzung wird wieder aufgenommen |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
Заседанието е възобновено
|
Die Sitzung ist wieder aufgenommen |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Заседанието се възобновява
|
Die Sitzung ist wieder aufgenommen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Заседанието е възобновено
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
aufgenommen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
medtaget
Beide Änderungsanträge wurden auch vom Ausschuß für Auswärtige Angelegenheiten , Sicherheit und Verteidigungspolitik angenommen und in den Bericht von Herrn Kittelmann aufgenommen .
Begge ændringsforslag er blevet vedtaget også af Udvalget om Udenrigs - , Sikkerheds - og Forsvarsanliggender og medtaget i Kittelmann-betænkningen .
|
aufgenommen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
genoptaget
Ich erkläre die am Donnerstag , den 17 . Dezember 2009 , unterbrochene Sitzung des Europäischen Parlaments für wieder aufgenommen .
Jeg erklærer Europa-Parlamentets session , der blev afbrudt torsdag den 17 . december 2009 , for genoptaget .
|
aufgenommen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
optaget
In der Vermittlung sind diese Vorstellungen zusätzlich in die Erwägungen aufgenommen worden .
I forliget blev disse forestillinger desuden optaget i betragtningerne .
|
aufgenommen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
blev
Die zwischen den unterschiedlichen Standpunkten bestehende Kluft ist kleiner geworden , da etliche der in erster Lesung angenommenen Änderungsanträge in den Gemeinsamen Standpunkt aufgenommen wurden .
Kløften mellem de forskellige holdninger blev indsnævret , da mange af de ændringsforslag , der blev vedtaget ved førstebehandlingen , blev medtaget i den fælles holdning .
|
wieder aufgenommen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
genoptaget
|
positiv aufgenommen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
positivt modtaget
|
aufgenommen . |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
.
|
aufgenommen werden |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
optages
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
aufgenommen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
included
In den Bestimmungen , die Gegenstand der zweiten Überprüfung sind , wird zu Recht gefordert , dass Ad-hoc-Bestimmungen zum Klimawandel aufgenommen , die Bestimmungen zu erneuerbaren Energien überprüft , die Bestimmungen zur ländlichen Entwicklung und Nahrungsmittelsicherheit verbessert und größere Anstrengungen zur Bekämpfung von illegaler Kapitalflucht und Steuerparadiesen unternommen werden .
In the provisions forming the subject of the second revision , it is rightly requested that ad hoc provisions relating to climate change be included , that the provisions relating to renewable energy be reviewed , that the provisions relating to rural development and food safety be enhanced , and that greater efforts be made to curb illegal financial flows and tax havens .
|
aufgenommen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
incorporated
Zum Schluß , Herr Präsident , möchte ich noch einen Aspekt ansprechen , der mir in dem Bericht wichtig erscheint und aufgrund dessen Herr Graziani Änderungsanträge mit aufgenommen hat , die unter anderem von mir eingebracht wurden und die sich auf das Thema Fischerei beziehen .
Finally , Mr President , I should like to mention fishing , which I think is an important aspect of the report . Mr Graziani has incorporated amendments in this area , some of them at my suggestion .
|
aufgenommen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
included in
|
aufgenommen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
resumed
( Die Sitzung wird um 20.20 Uhr unterbrochen und um 21.00 Uhr wieder aufgenommen . )
( The sitting was suspended at 8.20 p.m. and resumed at 9.00 p.m. )
|
wieder aufgenommen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
resumed
|
gut aufgenommen |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
well received
|
positiv aufgenommen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
positively
|
aufgenommen . |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
resumed
|
aufgenommen werden |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
be included
|
aufgenommen werden |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
be included in
|
aufgenommen werden |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
included in
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
aufgenommen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
lisatud
Was die Energieeffizienz angeht , gibt es Optionen , die nicht aufgenommen wurden , obwohl es sich um Bereiche handelt , für die wir im Parlament Entscheidungen treffen können .
Kui rääkida energiatõhususest , siis raportisse ei ole lisatud teatud valikuid valdkondades , mille puhul Euroopa Parlamendil on võimalik otsustamisel osaleda .
|
aufgenommen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
lisanud
Verschiedene Mitgliedstaaten haben in ihre Konjunkturprogramme Maßnahmen aufgenommen , um die Auswirkungen der Wirtschaftskrise auf das Gesundheitswesen abzumildern , indem in die Gesundheitsinfrastruktur investiert , die Finanzierung des Gesundheitswesens optimiert und das Gesundheitswesen umstrukturiert und reorganisiert wird .
Paljud liikmesriigid on oma taastumispakmetesse lisanud meetmeid majanduskriisi mõju leevendamiseks tervishoiusektoris ning sel eesmärgil teinud investeeringuid tervishoiu taristusse , optimeerinud tervishoiusektori rahastamist , ümber struktureerinud ja ümber korraldanud tervishoiusüsteemi .
|
aufgenommen . |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
.
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
aufgenommen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
sisällytetään
Sollte diese Abänderung befürwortet und in unsere Geschäftsordnung aufgenommen werden , werde ich diese neue Bestimmung sofort – wenn sie auf der nächsten Sitzung in Kraft tritt – austesten , indem ich meine schriftliche Erklärung zur Boykottierung von Ferrero-Rocher nochmals einreichen werde . Denn diese Erklärung wurde , bevor diese Bestimmung vorgelegt wurde , vom damaligen Parlamentspräsidenten als inakzeptabel zurückgewiesen .
Jos tämä hyväksytään ja sisällytetään työjärjestykseemme , testaan välittömästi sen vaikutuksen – jos se tulee voimaan seuraavalla istuntokaudella – jättämällä uudelleen käsiteltäväksi Ferrero-Rocherin boikotoimista koskevan kirjallisen kannanottoni , jonka parlamentin aiempi puhemies julisti ennen tätä sääntöä hylättäväksi .
|
aufgenommen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
sisällytetty
Einige spielen insofern eine Vorreiterrolle , als sie bestimmte Werkstoffe , selbst solche , die noch nicht in die Richtlinie aufgenommen sind , zu recyceln in der Lage sind .
Joistakin yrityksistä on tullut huippuyrityksiä , koska ne onnistuvat kierrättämään jopa sellaisia tiettyjä materiaaleja , joita ei ole vielä sisällytetty direktiiviin .
|
gut aufgenommen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
hyvin vastaan
|
aufgenommen . |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
.
|
Liste aufgenommen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Teidät merkitään listaan .
|
wieder aufgenommen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
uudelleen
|
Protokoll aufgenommen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
pöytäkirjaan
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
aufgenommen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
reprise
( Die Sitzung wird um 19 Uhr unterbrochen und um 21 Uhr wieder aufgenommen . )
( La séance , interrompue à 19 heures , est reprise à 21 heures )
|
aufgenommen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
repris
In das Spezifische Programm ' Integration und Stärkung des Europäischen Forschungsraums ' wurde nämlich unsere Forderung aufgenommen , die auf die Ausdehnung der Forschung auf die Entwicklung von operativen Systemen und Hardware in Europa abzielt .
Le programme spécifique sur l'intégration et le renforcement de l'Espace européen de la recherche a en effet repris notre demande d'extension de la recherche au développement des systèmes d'exploitation et de matériel informatique en Europe .
|
aufgenommen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
été
Zur Flottenpolitik : Hier freue ich mich , dass unsere Vorschläge beim Herrn Berichterstatter im Allgemeinen gut aufgenommen wurden , und ich kann diese Vorschläge auch gutheißen .
S'agissant de la politique des flottes , je me réjouis de voir que nos propositions ont généralement été bien accueillies par M. le rapporteur et j' approuve également ces propositions .
|
aufgenommen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
intégré
Ich freue mich sehr über die Annahme des von mir vorgelegten Änderungsantrags , der unter Absatz 167 aufgenommen wurde und der zur Zusammenarbeit mit den Ländern der Östlichen Partnerschaft aufruft , und ich hoffe das Absatz 71 in diesem Sinne abgeändert wird .
Je me réjouis de l'adoption de l'amendement que j' avais déposé , qui a été intégré au point 167 et qui appelle à la coopération avec les pays participant au partenariat oriental et j' espère que le point 71 sera modifié dans le même sens.
|
wieder aufgenommen |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
reprise
|
Protokoll aufgenommen |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
procès-verbal
|
für wieder aufgenommen |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
interrompue le jeudi
|
wieder aufgenommen . |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
reprise
|
aufgenommen . ) |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
( La séance
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
aufgenommen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
συμπεριληφθεί
Weder polnische Beerenfrüchte noch Sauerkirschen noch die Erzeugnisse der neuen Mitgliedstaaten wurden in die zur Verarbeitung bestimmten Erzeugnisse aufgenommen .
Ούτε το πολωνικό σούρβο , ούτε τα ξινά κεράσια , ούτε τα προϊόντα των νέων κρατών μελών έχουν συμπεριληφθεί μεταξύ των προϊόντων που προορίζονται για μεταποίηση .
|
aufgenommen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
συμπεριληφθούν
Der Berichterstatter behandelt in dem Parlamentsbericht auch einige seiner Vorschläge für Verbesserungen , die in dem künftigen Vorschlag für eine neue Verordnung aufgenommen werden könnten beziehungsweise sollten .
Στην κοινοβουλευτική έκθεση , ο εισηγητής εξετάζει επίσης μερικές από τις προτάσεις του για βελτιώσεις οι οποίες θα μπορούσαν ή θα έπρεπε να συμπεριληφθούν στη μελλοντική πρόταση νέου κανονισμού . "
|
aufgenommen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
είχε
Es ist keine Diversifizierung aufgenommen worden , wie sie das Parlament gefordert hat , um eine sozial-ökologische Entwicklung der Regionen sicherzustellen .
Δεν έγινε διαφοροποίηση , όπως είχε ζητήσει το Κοινοβούλιο , προκειμένου να εξασφαλιστεί η κοινωνική και οικολογική ανάπτυξη των περιφερειών .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
aufgenommen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
incluso
Ich will einige spezielle Punkte im Zusammenhang mit Problemen aufgreifen , die er freundlicherweise in den abschließenden Bericht aufgenommen hat .
Vorrei soffermarmi su alcuni punti specifici , relativi ad argomenti che il relatore ha incluso nella stesura finale .
|
aufgenommen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
inserito
Was die Positionen des Parlaments zu den Dienstleistungsverhandlungen betrifft , in denen die Notwendigkeit der Wahrung der gemeinwirtschaftlichen Dienste eine zentrale Stelle einnahm - ein Anliegen , das auch die Kommission teilt und das wir in unsere Vorschläge aufgenommen haben - , kann ich Ihnen versichern , dass es keine Diskrepanzen zu dem gibt , was wir vorgeschlagen haben .
Per quanto riguarda le posizioni del Parlamento sui negoziati ' servizi ? , a proposito dei quali la vostra Assemblea ha assai insistito sulla necessità di garantire il rispetto dei servizi pubblici , preoccupazione anche della Commissione che abbiamo inserito nelle nostre proposte , posso assicurarvi che tali posizioni non differiscono per nulla da quelle che avevamo dichiarato .
|
aufgenommen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ripresa
( Die Sitzung wird um 11.40 Uhr wegen der Verleihung des Lux-Preises unterbrochen und um 12.00 Uhr wieder aufgenommen . )
( La seduta , sospesa alle 11.40 per la consegna del premio Lux , è ripresa alle 12.00 )
|
aufgenommen ) |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
21.00 )
|
wieder aufgenommen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
ripresa
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
aufgenommen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
iekļauti
Die Kernpunkte des Berichts von vor zwei Jahren wurden größtenteils aufgenommen und als Grundlage benutzt .
Pirms diviem gadiem sagatavotā ziņojuma galvenie secinājumi ir lielākoties iekļauti arī šajā ziņojumā un izstrādāti tālāk .
|
aufgenommen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
iekļauts
Ich freue mich sehr über die Annahme des von mir vorgelegten Änderungsantrags , der unter Absatz 167 aufgenommen wurde und der zur Zusammenarbeit mit den Ländern der Östlichen Partnerschaft aufruft , und ich hoffe das Absatz 71 in diesem Sinne abgeändert wird .
Esmu ļoti gandarīts par to , ka ir pieņemts manis iesniegtais grozījums - ziņojumā tas ir iekļauts kā 167 . punkts , kurā tiek aicināts sadarboties ar Austrumu partnerības dalībvalstīm , un es ceru , ka līdzīgi tiks grozīts arī 71 . punkts .
|
aufgenommen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
iekļaušanu
Mitglied der Kommission . - Zunächst einmal sind wir generell nicht dagegen , dass die APS und APS + in das Cotonou-Abkommen aufgenommen werden . Es sollte jedoch darauf hingewiesen werden , dass APS und APS + unilateral und Cotonou vertragsrechtlich ist .
Komisijas loceklis . - Pirmkārt , attiecībā uz VPS un VPS + mums , principiāli skatoties , nav nekas pret to iekļaušanu Kotonū nolīgumā , bet mums jāsaprot , ka VPS un VPS + ir vienpusējas , bet Kotonū ir ar līgumu panāktas apņemšanās .
|
wieder aufgenommen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
atsāka
|
aufgenommen werden |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
jāiekļauj
|
wieder aufgenommen . |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
tika pārtraukta
|
Wir haben wichtige Vorschläge aufgenommen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mēs esam iekļāvuši nozīmīgus priekšlikumus
|
Dies wurde sehr feindselig aufgenommen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
To uztvēra ļoti naidīgi
|
Denn Italien hat sie aufgenommen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Itālija ir viņus uzņēmusi
|
Die Sitzung ist wieder aufgenommen |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
Sēde tiek atsākta
|
Die Sitzung wird wieder aufgenommen |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
Turpinām sēdi
|
Die Sitzung wird wieder aufgenommen |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Sēde tiek atsākta
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
aufgenommen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
įtraukta
Ich freue mich auch sehr , dass es uns Sozialdemokraten gelungen ist , nach hartem Ringen dafür zu sorgen , dass auch die Sozialklausel in die Stellungnahme des Europäischen Parlaments aufgenommen wird , wenn wir heute darüber abstimmen werden .
Taip pat labai džiaugiuosi , jog mes , Europos Parlamento socialistų ir demokratų pažangiojo aljanso frakcijos nariai , po ilgos kovos sugebėjome užtikrinti , kad šiandien balsuojant šiuo klausimu į Europos Parlamento poziciją būtų įtraukta socialinišlyga .
|
aufgenommen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
įtraukti
Neue Gesetze zu den Wildnisgebieten sind nicht nötig , aber die Europäische Kommission sollte Empfehlungen erarbeiten , um die EU-Mitgliedstaaten bei der Suche nach optimalen Wegen zum Schutz aktueller Wildnisgebiete und solcher , die potenziell in das Natura 2000-Netz aufgenommen werden , zu unterstützen .
Mums nereikalingi nauji teisės aktai dėl laukinės gamtos , tačiau Europos Komisija turėtų parengti atitinkamas rekomendacijas , kad ES valstybės narės gautų paramą , skirtą kaip galima geriau apsaugoti esamiems ar potencialiems laukinės gamtos plotams , kurie galėtų būti įtraukti į Natura 2000 tinklą .
|
aufgenommen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
įtrauktos
Es hätte für dieses Dossier allerdings ein Vermittlungsverfahren geben sollen , da die Entsprechungstabellen nicht in die Schlussvereinbarung aufgenommen worden sind .
Vis dėlto šiam dokumentui turėjo būti taikoma taikinimo procedūra , nes į galutinį susitarimą nebuvo įtrauktos atitikties lentelės .
|
aufgenommen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
į
Ich habe für den Bericht von Frau Fajon gestimmt , weil die Ergebnisse der Bewertungsmissionen und Berichte gezeigt haben , dass Albanien und Bosnien und Herzegowina im Hinblick auf die Erfüllung der an sie gestellten Anforderungen Fortschritte gemacht haben , so dass diese Länder in die Liste von Drittländern aufgenommen werden können , deren Staatsangehörige von der Visumpflicht für den Schengen-Raum befreit sind .
Balsavau už T. Fajon pranešimą , nes įvertinimo misijų rezultatuose ir ataskaitose parodyta , kad Albanija ir Bosnija ir Hercegovina padarpažangą vykdydamos joms nustatytus reikalavimus , todėl šios šalys gali būti įtrauktos į trečiųjų šalių sąrašą , kurių piliečiams nepanaikintas reikalavimas turėti vizą , kad galėtų vykti į Šengeno erdvę .
|
aufgenommen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
buvo
Hier wurden gleichzeitig die beiden ursprünglichen Vorschläge der Kommission aufgenommen .
Šiuo atveju tuo pačiu metu buvo priimti du pirminiai Komisijos pasiūlymai .
|
aufgenommen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
įtraukta į
|
aufgenommen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
galimybę
Es ist unabdingbar , dass Taiwan in das Rahmenübereinkommen der Vereinten Nationen über Klimaveränderungen aufgenommen und somit in die Lage versetzt wird , das Schlimmste zu vermeiden , denn es besteht kein Zweifel daran , dass es auch zukünftig zu weiteren Klimadepressionen kommen wird .
Nepaprastai svarbu , kad Taivanas prisijungtų prie Jungtinių Tautų bendrosios klimato kaitos konvencijos ir taip turėtų galimybę išvengti blogiausio , nes visiškai nėra abejonių , kad ateityje bus daugiau su klimatu susijusių krizių .
|
aufgenommen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
m.
Diese Anfrage wird wohl die kürzeste Antwort dieser Sitzung erhalten , da der Rat nicht den Auftrag hat , die Arbeit der Regierungskonferenz für die Reform der Verträge zu kommentieren , die bekanntlich am 23 . Juli 2007 aufgenommen wurde .
Tarybos Pirmininkas . - ( PT ) Tikriausiai į šį klausimą bus atsakyta greičiausiai šios sesijos metu , kadangi iš tiesų Taryba negali komentuoti Tarpvyriausybinės konferencijos dėl sutarčių reformos darbo , kuri , kaip žinome , prasidėjo 2007 m. liepos 23 d.
|
aufgenommen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
iki šiol
|
aufgenommen werden |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
būti įtraukti
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
aufgenommen |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
opgenomen
Wenn man jetzt davon ausgeht , dass die Zahlen von Kopenhagen in die Verträge aufgenommen und nur noch in einem - sehr bald stattfindenden - Zustimmungsverfahren definitiv festgeschrieben werden , gibt es denn tatsächlich noch , wie Sie sagten , de facto die Möglichkeit , die Finanzielle Vorausschau im Mitentscheidungsverfahren zwischen den beteiligten Teilen der Haushaltsbehörde zu beeinflussen , oder sind wir hier auf die Position zurückgeworfen , dass wir das nur entweder akzeptieren oder ablehnen können , also ' Friss oder stirb ' ?
Ervan uitgaande dat de bedragen van Kopenhagen in de Toetredingsverdragen opgenomen worden waaraan wij uitsluitend nog op zeer korte termijn , via een instemmingsprocedure , onze definitieve toestemming mogen geven , rijst de vraag of er feitelijk nog sprake is van een mogelijkheid om de financiële vooruitzichten concreet te beïnvloeden via een medebeslissingsprocedure tussen de betrokken onderdelen van de Begrotingsautoriteit . Ik vraag mij af of wij hier niet al in een situatie beland zijn waarin wij het besluit alleen nog maar kunnen goedkeuren of verwerpen , met andere woorden ' slikken of stikken ' .
|
aufgenommen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
opgenomen .
|
aufgenommen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
hervat
Ich erkläre die am Donnerstag , dem 2 . April 2009 , unterbrochene Sitzungsperiode für wieder aufgenommen .
Ik verklaar de zitting van het Europees Parlement , die op donderdag 2 april 2009 werd onderbroken , te zijn hervat .
|
aufgenommen haben |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
hebben opgenomen
|
wieder aufgenommen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
hervat
|
aufgenommen hat |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
heeft opgenomen
|
aufgenommen wurde |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
is opgenomen
|
aufgenommen werden |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
worden opgenomen
|
aufgenommen . |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
opgenomen .
|
aufgenommen . |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
.
|
wieder aufgenommen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
hervat .
|
aufgenommen werden |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
opgenomen
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
aufgenommen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
zostało
Nichts ist davon in die Strategie aufgenommen worden .
Żadne z nich nie zostało uwzględnione w tej strategii .
|
aufgenommen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
r.
Die Verordnung ist von erheblicher Bedeutung , sind darin doch zwei frühere Richtlinien aus den Jahren 2003 und 2005 aufgenommen .
Zakres rozporządzenia jest szeroki , ponieważ łączy ono dwie wcześniejsze dyrektywy , jedną z 2003 r. i drugą z 2005 r.
|
aufgenommen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
negocjacje
Ich möchte dem Ratsvorsitz gegenüber nochmals betonen , dass die Verhandlungen baldmöglichst aufgenommen werden sollten .
Raz jeszcze chciałbym zwrócić się do prezydencji , iż negocjacje powinny rozpocząć się tak szybko , jak to tylko możliwe .
|
wieder aufgenommen |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
wznowione
|
wieder aufgenommen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
zawieszone
|
sehr feindselig aufgenommen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Zostałem bardzo wrogo przyjęty
|
wieder aufgenommen . |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
zawieszone
|
Wir haben wichtige Vorschläge aufgenommen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Dyrektywa obejmuje ważne propozycje
|
Dies wurde sehr feindselig aufgenommen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Zostałem bardzo wrogo przyjęty
|
Denn Italien hat sie aufgenommen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Włochy ich przyjmują
|
Die Sitzung wird wieder aufgenommen |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
Wznawiam posiedzenie
|
Die Sitzung wird wieder aufgenommen |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
Posiedzenie zostaje wznowione
|
Die Sitzung ist wieder aufgenommen |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Posiedzenie zostaje wznowione
|
Die Sitzung ist wieder aufgenommen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Wznawiam posiedzenie
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
aufgenommen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
incluído
Bei einer Integration sollte dieses jedoch nicht in die operationellen Programme aufgenommen und von den Erzeugern kofinanziert werden , sondern die Finanzierung sollte über zusätzliche Gemeinschaftsmittel erfolgen . Ferner sollte es auf den Bereich der Prävention ausgedehnt werden , was ich auch als Schattenberichterstatter gefordert habe , als wir vor achtzehn Monaten über zukünftige Unterstützungsmaßnahmen für die Agrarproduktion diskutiert haben .
Se queremos que seja integrado , não deve ser incluído nos programas operacionais nem ser co-financiado pelos produtores ; deve , sim , ser financiado por recursos comunitários adicionais e deve ser alargado ao campo da prevenção , conforme solicitei também , na qualidade de relator-sombra , quando há dezoito meses debatemos as futuras medidas de apoio à produção agrícola .
|
aufgenommen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
sessão
Montags , wenn die Sitzung wieder aufgenommen wird , steht uns gewöhnlich eine halbe Stunde für aktuelle Fragen zur Verfügung , die jeder Abgeordnete zu stellen wünscht .
Às segundas-feiras , quando se reinicia a sessão , costumamos dispor de meia hora para que cada deputado possa apresentar as questões actuais que desejar .
|
aufgenommen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
incluir
Unsere Fraktion hat einige Änderungsanträge eingereicht , damit andere Kategorien umgehend aufgenommen werden .
O nosso grupo apresentou uma série de alterações com vista a incluir imediatamente outras categorias .
|
wieder aufgenommen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
sessão
|
wieder aufgenommen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
reiniciada
|
Protokoll aufgenommen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
na acta .
|
Protokoll aufgenommen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
acta .
|
wieder aufgenommen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
a sessão
|
aufgenommen werden |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
incluídas
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
aufgenommen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
inclus
Wenn man an die Roma-Strategie denkt , hat der Bericht von Frau Lívia Járóka , der diesen Montag im LIBE-Ausschuss angenommen wurde , gute Chancen , in den Vorschlag der Kommission mit aufgenommen und anschließend dem Rat vorgelegt zu werden .
Gândindu-ne la Strategia privind romii , raportul elaborat de dna Lívia Járóka , care a fost adoptat luni în cadrul comisiei LIBE , are multe șanse de a fi inclus în propunerea Comisiei și de a fi transmis ulterior Consiliului .
|
aufgenommen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
incluse
Diese können daher wirklich in Vorschläge der Kommission mit aufgenommen werden , die anschließend dem Rat vorgelegt werden .
Prin urmare , acestea pot fi incluse în propunerile Comisiei , care sunt transmise ulterior către Consiliu .
|
wieder aufgenommen |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
reluată
|
aufgenommen wurde |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
inclusă
|
wieder aufgenommen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
suspendată
|
Wir haben wichtige Vorschläge aufgenommen |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Am inclus propuneri importante
|
Denn Italien hat sie aufgenommen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Italia i-a primit
|
Die Sitzung wird wieder aufgenommen |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
Şedinţa se reia
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
aufgenommen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
tas
Wir sind bisher nicht so weit gegangen zu sagen , wer gefoltert worden ist , hat einen Anspruch , in Europa aufgenommen zu werden .
Vi har ännu inte gått så långt att vi säger att alla som har torterats har rätt att tas emot i Europa .
|
aufgenommen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
tagits
Ebenso ist das Recht auf den ursprünglichen Arbeitsplatz oder einen gleichwertigen Arbeitsplatz nach Ablauf des Mutterschaftsurlaubs aufgenommen worden .
Likaså har rätten att gå tillbaka till den ursprungliga arbetsplatsen eller en likvärdig arbetsplats efter mammaledigheten tagits med .
|
aufgenommen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
tagit
Das haben wir hier aufgenommen , weil es uns wichtig war , dass wir zum einen keine Wettbewerbsverzerrung haben , aber trotzdem darauf achten , dass wir die Umwelt mit Schifffahrt besser schützen .
Vi har tagit med det i betänkandet eftersom det var viktigt för oss att se till att konkurrensen inte snedvrids . Samtidigt måste vi också se till att sjöfarten blir mer miljövänlig .
|
wieder aufgenommen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
återupptogs
|
wieder aufgenommen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
återupptas
|
aufgenommen werden |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
tas
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
aufgenommen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
do
Ich freue mich , dass bestimmte von mir unterstützte Ideen aufgenommen wurden : die Organisation einer interinstitutionellen Konferenz mit allen betroffenen Parteien , insbesondere die nationalen Parlamente und nationalen Prüfungsorgane zur Reform des Entlastungverfahrens ; die Kürzung der Fristen , so dass die Entlastung in dem Jahr nach dem Prüfjahr abgestimmt werden kann ; und die Forderung des Europäischen Rechnungshofs nach einer einzigen Meinung ( die Anwendung des " Einzelprüfungs " Artikels ) über die Zuverlässigkeit und Zulässigkeit der zugrundeliegenden Transaktionen wie vom Vertrag vorgesehen .
Teší ma , že sa vzali do úvahy niektoré myšlienky , ktoré pokladám za veľmi dôležité : zorganizovanie medziinštitucionálnej konferencie za účasti všetkých zúčastnených strán , zvlášť národných parlamentov a národných kontrolných orgánov , s cieľom reformovať postup udeľovania absolutória ; skrátenie termínov tak , aby sa o udelení absolutória hlasovalo v roku , ktorý nasleduje po kontrolovanom roku ; a výzva Európskeho dvora audítorov na jednotné stanovisko ( uplatnenie pravidla jednotného auditu ) k spoľahlivosti a správnosti príslušných transakcií v súlade so Zmluvou .
|
aufgenommen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
zahrnuté
Ich habe gegen diesen Bericht gestimmt , weil der von der Berichterstatterin ursprüngliche Vorschlag verfälscht wurde und Positionen aufgenommen wurden , mit denen auf die Anwendung von Maßnahmen , die sich auf den Ursprung der Krise beziehen , gedrängt wird .
Hlasovala som proti tejto správe , pretože pôvodný návrh spravodajkyne bol zmenený a boli v ňom zahrnuté stanoviská vyzývajúce na zavedenie opatrení , ktoré boli príčinou krízy .
|
aufgenommen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
prerušené
Ich erkläre die am Donnerstag , dem 10 . Juli 2008 unterbrochene Sitzungsperiode für wieder aufgenommen .
Vyhlasujem pokračovanie zasadnutia Európskeho parlamentu , ktoré bolo prerušené 10 . júla 2008 .
|
aufgenommen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
bolo
Wir haben diese Konsultationen Ende September 2007 aufgenommen , und bis heute sind mehr als 100 ausführliche Erklärungen und Stellungnahmen eingegangen , nicht nur von nationalen , regionalen und lokalen Regierungen , sondern auch von einigen europäischen Raumordnungsverbänden sowie von Wirtschafts - und Sozialpartnern , Wissenschaftlern , Forschungsinstitutionen und Privatpersonen .
Tieto konzultácie sme začali na konci septembra 2007 a dodnes bolo predložených viac než 100 prepracovaných vyhlásení a stanovísk , nie iba národných , regionálnych či miestnych vlád , ale aj množstva európskych združení pre územné plánovanie , ako aj hospodárskych a sociálnych partnerov , akademikov , výskumných inštitúcií a súkromných osôb .
|
aufgenommen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
o
( Die Sitzung wird um 20.30 Uhr unterbrochen und um 21.00 Uhr wieder aufgenommen . )
( Rokovanie bolo prerušené o 20.30 hod . a pokračovalo o 21.00 hod . )
|
wieder aufgenommen |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
bolo prerušené
|
Bericht aufgenommen |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
do správy
|
aufgenommen . |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
bolo prerušené
|
wieder aufgenommen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
prerušené
|
aufgenommen werden |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
zahrnuté
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
aufgenommen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
vključeno
Das Proteinthema fehlt , die Frage der Qualität von Lebensmitteleinfuhren ist nicht aufgenommen worden , es gibt keine Hinweise auf das Problem der gentechnisch veränderten Pflanzen und man hat die Belange der Bodenverschlechterung unzureichend angesprochen .
Manjka problem beljakovin , vprašanje kakovosti uvožene hrane ni bilo vključeno , problem genetsko spremenjenih pridelkov ni omenjen in vprašanja propadanja zemlje niso bila zadosti obravnavana .
|
aufgenommen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Einigen der Frauengruppen scheinen unsere Vorschläge nicht weit genug zu gehen , doch wir haben geschlechterspezifische Gesichtspunkte aufgenommen und das Institut für Gleichstellungsfragen berücksichtigt .
Nekatere skupine za ženske so menile , da predlog ni dovolj obširen , čeprav smo vključili vidik spola in upoštevali Inštitut za enakost med spoloma .
|
aufgenommen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
bila
Ich bin froh darüber , dass die Meinung des Entwicklungsausschusses , für den ich die Berichterstatterin gewesen bin , in diesem Bericht mit aufgenommen wurde .
v pisni obliki . - ( FR ) Veseli me , da je mnenje Odbora za razvoj , katerega poročevalka sem bila , vključeno v poročilo .
|
aufgenommen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
vključena
Auch müssen wir darauf bestehen , dass die im früheren Entwurf des Verfassungsvertrags festgeschriebene Solidaritätsklausel in den neuen Vertrag eingeht und dass eine geeignete Antiterrorismus-Klausel in Vereinbarungen mit Drittländern aufgenommen wird ; ich habe das vor den Ferien in meinem Bericht gefordert .
Prav tako moramo vztrajati , da je solidarnostna klavzula , ki je bila vključena v prejšnji osnutek ustavne pogodbe , vključena tudi v novo pogodbo in da je ustrezna protiteroristična klavzula vključena v sporazume s tretjimi državami ; v svojem poročilu sem pozval , da se to naredi pred počitnicami .
|
aufgenommen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ki je
|
aufgenommen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
se
Diese Anfrage wird wohl die kürzeste Antwort dieser Sitzung erhalten , da der Rat nicht den Auftrag hat , die Arbeit der Regierungskonferenz für die Reform der Verträge zu kommentieren , die bekanntlich am 23 . Juli 2007 aufgenommen wurde .
predsedujoči Svetu . - ( PT ) To vprašanje bo verjetno dobilo najhitrejši odgovor na tem zasedanju , ker dejansko ni naloga Sveta , da komentira delo medvladne konference za reformo pogodbe , ki se je , kot vemo , začela 23 . julija 2007 .
|
aufgenommen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
vključene
Ich begrüße , dass die Regionen in äußerster Randlage in die Überprüfungsklausel aufgenommen worden sind , nach der die Auswirkungen des EH-Systems auf den Luftverkehr bewertet werden sollen .
Veseli me , da so najbolj oddaljene regije vključene v klavzulo o reviziji , ki zadeva oceno učinka sistema za trgovanje z emisijami na zračni promet .
|
aufgenommen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
pogajanja
Denn dass 20 Jahre nach dem Fall der Berliner Mauer , sechs Jahre nach dem Beitritt Ihres Landes und vieler anderer mittel - und osteuropäischer Länder zur Europäischen Union - übrigens ein Prozess , den Sie als Premierminister Ihres Landes selbst eingeleitet hatten , weil ja die Beitrittsverhandlungen in Ihrer Regierungszeit aufgenommen wurden - , dass 20 Jahre nach der Überwindung der Teilung der Welt in zwei waffenstarrende Blöcke , nach der Überwindung der stalinistischen Diktaturen die Staaten , die 40 Jahre länger unter diesen Diktaturen haben leiden müssen , als der westliche Teil Europas unter den faschistischen Diktaturen hat leiden müssen , die Tatsache , dass es 20 Jahre später selbstverständlich ist , dass polnische Abgeordnete , ungarische Abgeordnete , baltische Abgeordnete , Tschechen , Slowaken , Abgeordnete aus welchen Ländern auch immer mit Franzosen , Portugiesen , Finnen oder Deutschen , Österreichern oder Italienern gemeinsam in dieser Versammlung sitzen und dass wir in einem Wahlakt von freier , geheimer und gleicher Wahl einen Repräsentanten der Solidarnośź , einen demokratisch gewählten Regierungschef Polens an die Spitze dieser Versammlung wählen können , das ist in meinen Augen ein historischer Moment , der beweist , dass Europa - dieser große Kontinent , in dem sich 27 Staaten zur EU zusammengeschlossen haben - tatsächlich etwas repräsentiert , nämlich , dass der Traum von Demokratie und Freiheit Wirklichkeit werden kann , wenn man ihn nicht nur träumt , sondern wenn man sich aktiv dafür einsetzt , wie Sie es in Ihrem Leben getan haben !
Dejstvo , da dvajset let po padcu berlinskega zidu , šest let po pristopu vaše države in mnogih drugih srednjeevropskih in vzhodnoevropskih držav k Evropski uniji - kar je bil nenazadnje proces , ki ste ga sami sprožili kot predsednik vlade vaše države , ko so med vašim mandatom potekala pristopna pogajanja - , dejstvo , da dvajset let po odpravi razdelitve sveta na dva težko oborožena bloka , po odpravi stalinistične diktature držav , ki so morale pod to diktaturo trpeti 40 let dlje kot je zahodna Evropa pod fašistično diktaturo , dejstvo , da je dvajset let pozneje povsem običajno , da poslanci iz Poljske , Madžarske , baltskih držav , Češke republike ali Slovaške v tem Parlamentu sedijo skupaj s poslanci iz Francije , Portugalske , Finske , Nemčije , Avstrije ali Italije in da lahko kot voditelja te skupščine na svobodnih , tajnih in poštenih volitvah izvolimo predstavnika sindikata Solidarność - to je po mojem mnenju zgodovinski trenutek , ki dokazuje , da Evropa - ta pomembna celina , na kateri se je združilo 27 držav , da postanejo Evropska unija - dejansko predstavlja nekaj , in to je , da lahko sanje o demokraciji in svobodi postanejo resničnost , če ne samo sanjamo , ampak si tudi dejavno prizadevamo za uresničitev tega , kot ste vi storili v svojem življenju .
|
aufgenommen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
vključi
Ich möchte deshalb fragen , ob der Rat uns sagen kann , welche Auswirkungen diese Flüchtlingsströme in Bezug auf den Anteil haben werden , der in das Neuansiedlungsprogramm aufgenommen werden kann .
Zato bi rada vprašala , ali nam Svet lahko pove , kaj bo ta val beguncev pomenil v tem smislu , kakšen delež se lahko vključi v program za ponovno naselitev .
|
aufgenommen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
biti
Ich bin der Meinung , dass digitale Inhalte und ihre Handhabung nicht in den Vertragstext mit aufgenommen werden sollten , und falls dies doch der Fall sein wird , so sollten die entsprechenden Bestimmungen nicht repressiver Art sein .
Moje stališče je , da digitalne vsebine in njihova obdelava ne bi smele biti vključene v besedilo sporazuma , če pa bi že bile , zadevne določbe ne bi smele biti represivne .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
aufgenommen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
incluido
Ich werde diesem Bericht meine Zustimmung geben , obwohl Ziffer 21 in ihrer ursprünglichen Form nicht aufgenommen worden ist : ' Weist darauf hin , dass die europäischen Staaten nach dem Fallrecht des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte unter keinen Umständen eine Person in einen Staat zurücksenden , wo sie wahrscheinlich der Folter oder grausamer , herabwürdigender oder unmenschlicher Behandlung , einschließlich der Todesstrafe , ausgesetzt ist . '
Voy a apoyar este informe , a pesar de que no se ha incluido el apartado 21 en su forma original : " Recuerda que , en virtud de la jurisprudencia del Tribunal Europeo de Derechos Humanos , los Estados europeos no pueden en ningún caso devolver a una persona a un Estado en el que corra el riesgo de ser torturada o sometida a tratos crueles , degradantes o inhumanos , incluida la pena de muerte " .
|
aufgenommen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Deshalb wollte ich , daß Änderungsantrag 48 über den Gebrauch einer einfachen Sprache aufgenommen wird .
Esa es la razón por la que quería que se incluyera la enmienda nº 48 sobre el lenguaje sencillo .
|
aufgenommen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
su
Sie kommt zur rechten Zeit , da der Konvent zur Vorbereitung der nächsten Regierungskonferenz seine Arbeit gerade aufgenommen hat .
La resolución nos llega en el momento oportuno pues la Convención encaminada a preparar la próxima CIG acaba de comenzar su trabajo .
|
aufgenommen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
incluir
Ich verlange , dass diese Frage in den Themenkatalog der Europäischen Lebensmittelbehörde aufgenommen wird .
Insisto en que es un tema que se debe incluir en el programa de trabajo de la Oficina Alimentaria Europea .
|
wieder aufgenommen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
reanudado
|
wieder aufgenommen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
se reanuda
|
aufgenommen werden |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
incluirse
|
aufgenommen werden |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
incluir
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
aufgenommen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
byly
Erstens denke ich , dass Beitrittsverhandlungen für den Fall derjenigen Kapitel aufgenommen werden sollten , für die die technischen Vorbereitungen bereits abgeschlossen worden sind .
Za prvé se domnívám , že o kapitolách , u nichž již byly dokončeny technické přípravy , by měla být zahájena přístupová jednání .
|
aufgenommen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
byla
Die Anwesenheit des europäischen Teams vor Ort wurde ebenfalls positiv aufgenommen .
Přítomnost evropského týmu přímo na místě byla rovněž přijata kladně .
|
Bericht aufgenommen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
do zprávy
|
Wir haben wichtige Vorschläge aufgenommen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Předložili jsme významné návrhy
|
Denn Italien hat sie aufgenommen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Itálie je přijala
|
Die Sitzung wird wieder aufgenommen |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Zasedání je obnoveno
|
Die Sitzung wird wieder aufgenommen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Zasedání bylo znovu zahájeno
|
Die Sitzung wird wieder aufgenommen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Zasedání pokračuje
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
aufgenommen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
majd
Diese Neuigkeiten werden sicherlich mit Freude aufgenommen werden .
Ezt a hírt biztosan örömmel fogadják majd .
|
aufgenommen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
tovább
Die Zusammenarbeit zwischen der IAO und der WTO , die durch die Generaldirektoren beider Organisationen wieder aufgenommen wurde , muss sehr viel weiter gehen , und die Europäische Union muss dabei als Triebkraft fungieren .
Az ILO és a WTO közötti együttműködésnek , amelyet a két szervezet főigazgatója kezdett újra , sokkal tovább kell lépnie , valamint az Európai Uniónak ebben a tekintetben a motor szerepét kell felvállalnia .
|
wieder aufgenommen |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
ülést
|
aufgenommen ) |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
és 21.00-kor folytatják
|
Dies wurde sehr feindselig aufgenommen |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Véleményem rendkívül ellenséges fogadtatásban részesült
|
Wir haben wichtige Vorschläge aufgenommen |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
A jelentésbe beillesztettünk fontos javaslatokat
|
Die Sitzung wird wieder aufgenommen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Az ülést újra megnyitom
|
Die Sitzung ist wieder aufgenommen |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Az ülést megnyitom
|
Die Sitzung wird wieder aufgenommen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Az ülést folytatom
|
Die Sitzung ist wieder aufgenommen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Az ülést újra megnyitom
|
Die Sitzung wird wieder aufgenommen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Az ülést megnyitom
|
Häufigkeit
Das Wort aufgenommen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 784. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 105.14 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- aufgenommene
- gestrichen
- Aufnahme
- aufnahm
- aufzunehmen
- aufgenommenen
- aufnahmen
- aufgelegt
- fortgesetzt
- offiziell
- verworfen
- aufgezeichnet
- fortgeführt
- aufgegeben
- verwiesen
- Eigenregie
- gesetzt
- zurückgegeben
- reaktiviert
- überführt
- genommen
- beschlossen
- übergeben
- aberkannt
- wiederaufgenommen
- reaktivierte
- verließ
- vollwertiges
- Folgejahr
- vollzogen
- erteilt
- wieder
- reguläre
- einstellte
- beendet
- wiederbelebt
- vorübergehend
- eingeleitet
- zurückgenommen
- vorläufig
- arrangiert
- geführt
- letztmals
- Songs
- abgelöst
- fertig
- zusammengestellten
- vorgeschlagen
- offiziellen
- komplettiert
- beworben
- annulliert
- begutachtet
- endgültig
- gesammelt
- bestellt
- vorerst
- zwischenzeitlich
- gelöscht
- entzogen
- begonnen
- nachfolgenden
- abgeändert
- trennte
- vorbereitet
- auflöste
- gestellt
- fallengelassen
- wurde
- verkauft
- wiederentdeckt
- Lehrbetrieb
- Singles
- verlieh
- hören
- festgehalten
- trennten
- fertiggestellten
- erkannt
- originalen
- landete
- Dancehall
- Frontmann
- Rockbands
- Ehrentitel
- komplettierte
- Dylan
- spätestens
- kennengelernt
- rezitiert
- forciert
- verliess
- Entnazifizierungsverfahren
- Sunset
- chronologisch
- geleistet
- sämtlich
- 1930er-Jahren
- folge
- verschiedenen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- aufgenommen und
- aufgenommen werden
- wieder aufgenommen
- aufgenommen wurde
- aufgenommen . Die
- aufgenommen wurden
- aufgenommen worden
- Fame aufgenommen
- aufgenommen , die
- wieder aufgenommen werden
- aufgenommen werden . Die
- wieder aufgenommen und
- aufgenommen worden war
- aufgenommen wurde und
- aufgenommen wurde . Die
- wieder aufgenommen . Die
- aufgenommen werden kann
- aufgenommen werden können
- Nahrung aufgenommen werden
- wieder aufgenommen wurde
- aufgenommen wurden . Die
- aufgenommen werden . Der
- aufgenommen worden waren
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈaʊ̯fɡəˌnɔmən
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Durchschnittseinkommen
- Einkommen
- gekommen
- entkommen
- kommen
- Kohlevorkommen
- ankommen
- angekommen
- frommen
- Verkehrsaufkommen
- vorweggenommen
- vorkommen
- vernommen
- Haushaltseinkommen
- mitgenommen
- ausgenommen
- angenommen
- Goldvorkommen
- festgenommen
- teilgenommen
- übernommen
- genommen
- herausgenommen
- hingenommen
- bekommen
- vollkommen
- weggenommen
- auskommen
- zurückkommen
- eingenommen
- aufgekommen
- Vorkommen
- Grundeinkommen
- willkommen
- Nachkommen
- aufkommen
- Auskommen
- entnommen
- verkommen
- vorgenommen
- Abkommen
- abgenommen
- zurückgenommen
- Gattungsnamen
- träumen
- Ulmen
- annehmen
- Leimen
- Festnahmen
- Damen
- Einnahmen
- Grundformen
- Ausstellungsräumen
- Markennamen
- übereinstimmen
- bekamen
- Spielfilmen
- Gesamtvolumen
- gemeinsamen
- verlangsamen
- Träumen
- prunkvollen
- Nebenräumen
- Einvernehmen
- Nocken
- Pharmaunternehmen
- Zweitstimmen
- Nadelbäumen
- Dogmen
- Einzelunternehmen
- Nomen
- Ortsnamen
- humorvollen
- Beinamen
- Heimen
- widmen
- Flurnamen
- übernahmen
- Mikroorganismen
- zunahmen
- Stollen
- Rufnamen
- Ehrennamen
- Wollen
- Staatsunternehmen
- Mechanismen
- Hauptrollen
- Gegenmaßnahmen
- Straßennamen
- tollen
- Obstbäumen
- Bitumen
- Nonnen
- Problemen
- Stämmen
- Personennamen
- Reimen
- festnehmen
- vornehmen
- Symptomen
Unterwörter
Worttrennung
auf-ge-nom-men
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- wiederaufgenommen
- aufgenommenes
- aufgenommener
- aufgenommenem
- mitaufgenommen
- Mitaufgenommen
- neuaufgenommen
- aufgenommenene
- Wiederaufgenommen
- wiederaufgenommener
- aufgenommen.Es
- aufgenommen.
- aufgenommen.CORPUSxFOREIGNxLANGUAGE
- neuaufgenommener
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Band |
|
|
Band |
|
|
Album |
|
|
Zug |
|
|
Biologie |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Bibel |
|
|
Informatik |
|
|
Diplomat |
|
|
Film |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Missouri |
|
|
Mathematiker |
|
|
Maler |
|
|
Quedlinburg |
|
|
Paris |
|