Häufigste Wörter

aufgenommen

Übersicht

Wortart Partizip II
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung auf-ge-nom-men

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
aufgenommen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
включени
de Da diese beiden Passagen in die Entschließung aufgenommen und der Antrag auf Löschung bedauerlicherweise von der Mehrheit abgelehnt wurde , habe ich gegen die Entschließung als Ganzes gestimmt .
bg Тъй като тези два параграфа бяха включени в резолюцията и искането да бъдат заличени , за съжаление , не беше подкрепено от мнозинството , гласувах против резолюцията като цяло .
aufgenommen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
включена
de Eines davon ist natürlich die Klausel " Drei Fehlversuche und du bist draußen " , und ich verstehe bis heute nicht , warum sie überhaupt in dieses Telekommunikationspaket aufgenommen wurde .
bg Едно от тях , разбира се , е клаузата " три нарушения и си вън " - и до ден днешен не мога да разбера защо изобщо беше включена в пакета за телекомуникациите .
aufgenommen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
включени в
aufgenommen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
включено
de Gleichzeitig bin ich erfreut über den nachdrücklichen Hinweis auf die Energieeffizienz von Gebäuden , die als eine Priorität in das europäische Konjunkturprogramm aufgenommen wurde und im Bericht von Herbert Reul als eine Lösung für die Verringerung der Nachfrage nach fossilen Energieträgern erwähnt wird .
bg В същото време аз съм удовлетворен от нарастващото внимание , което се отдава на енергийната ефективност на сградите , което беше включено като приоритет в Европейския план за икономическо възстановяване и упоменато в доклада на г-н Reul като решение за намаляване на търсенето на остарели енергийни източници .
aufgenommen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
включен
de Ich denke , dass der Aspekt der moralischen Unterstützung unbedingt in diesen Entwurf aufgenommen werden muss .
bg Според мен е много важно в настоящото предложение да бъде включен аспектът за моралната подкрепа .
aufgenommen .
 
(in ca. 69% aller Fälle)
.
wieder aufgenommen
 
(in ca. 52% aller Fälle)
се възобновява
aufgenommen werden
 
(in ca. 31% aller Fälle)
бъдат включени
wieder aufgenommen
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Заседанието
für wieder aufgenommen
 
(in ca. 73% aller Fälle)
Възобновявам сесията
Sitzung wird wieder aufgenommen
 
(in ca. 51% aller Fälle)
Заседанието е възобновено .
Wir haben wichtige Vorschläge aufgenommen
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Ние включваме важни предложения
Denn Italien hat sie aufgenommen
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Италия ги прие
Die Sitzung wird wieder aufgenommen
 
(in ca. 50% aller Fälle)
Заседанието се възобновява
Die Sitzung wird wieder aufgenommen
 
(in ca. 47% aller Fälle)
Заседанието е възобновено
Die Sitzung ist wieder aufgenommen
 
(in ca. 41% aller Fälle)
Заседанието се възобновява
Die Sitzung ist wieder aufgenommen
 
(in ca. 34% aller Fälle)
Заседанието е възобновено
Deutsch Häufigkeit Dänisch
aufgenommen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
medtaget
de Beide Änderungsanträge wurden auch vom Ausschuß für Auswärtige Angelegenheiten , Sicherheit und Verteidigungspolitik angenommen und in den Bericht von Herrn Kittelmann aufgenommen .
da Begge ændringsforslag er blevet vedtaget også af Udvalget om Udenrigs - , Sikkerheds - og Forsvarsanliggender og medtaget i Kittelmann-betænkningen .
aufgenommen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
genoptaget
de Ich erkläre die am Donnerstag , den 17 . Dezember 2009 , unterbrochene Sitzung des Europäischen Parlaments für wieder aufgenommen .
da Jeg erklærer Europa-Parlamentets session , der blev afbrudt torsdag den 17 . december 2009 , for genoptaget .
aufgenommen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
optaget
de In der Vermittlung sind diese Vorstellungen zusätzlich in die Erwägungen aufgenommen worden .
da I forliget blev disse forestillinger desuden optaget i betragtningerne .
aufgenommen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
blev
de Die zwischen den unterschiedlichen Standpunkten bestehende Kluft ist kleiner geworden , da etliche der in erster Lesung angenommenen Änderungsanträge in den Gemeinsamen Standpunkt aufgenommen wurden .
da Kløften mellem de forskellige holdninger blev indsnævret , da mange af de ændringsforslag , der blev vedtaget ved førstebehandlingen , blev medtaget i den fælles holdning .
wieder aufgenommen
 
(in ca. 91% aller Fälle)
genoptaget
positiv aufgenommen
 
(in ca. 48% aller Fälle)
positivt modtaget
aufgenommen .
 
(in ca. 19% aller Fälle)
.
aufgenommen werden
 
(in ca. 18% aller Fälle)
optages
Deutsch Häufigkeit Englisch
aufgenommen
 
(in ca. 27% aller Fälle)
included
de In den Bestimmungen , die Gegenstand der zweiten Überprüfung sind , wird zu Recht gefordert , dass Ad-hoc-Bestimmungen zum Klimawandel aufgenommen , die Bestimmungen zu erneuerbaren Energien überprüft , die Bestimmungen zur ländlichen Entwicklung und Nahrungsmittelsicherheit verbessert und größere Anstrengungen zur Bekämpfung von illegaler Kapitalflucht und Steuerparadiesen unternommen werden .
en In the provisions forming the subject of the second revision , it is rightly requested that ad hoc provisions relating to climate change be included , that the provisions relating to renewable energy be reviewed , that the provisions relating to rural development and food safety be enhanced , and that greater efforts be made to curb illegal financial flows and tax havens .
aufgenommen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
incorporated
de Zum Schluß , Herr Präsident , möchte ich noch einen Aspekt ansprechen , der mir in dem Bericht wichtig erscheint und aufgrund dessen Herr Graziani Änderungsanträge mit aufgenommen hat , die unter anderem von mir eingebracht wurden und die sich auf das Thema Fischerei beziehen .
en Finally , Mr President , I should like to mention fishing , which I think is an important aspect of the report . Mr Graziani has incorporated amendments in this area , some of them at my suggestion .
aufgenommen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
included in
aufgenommen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
resumed
de ( Die Sitzung wird um 20.20 Uhr unterbrochen und um 21.00 Uhr wieder aufgenommen . )
en ( The sitting was suspended at 8.20 p.m. and resumed at 9.00 p.m. )
wieder aufgenommen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
resumed
gut aufgenommen
 
(in ca. 69% aller Fälle)
well received
positiv aufgenommen
 
(in ca. 38% aller Fälle)
positively
aufgenommen .
 
(in ca. 19% aller Fälle)
resumed
aufgenommen werden
 
(in ca. 16% aller Fälle)
be included
aufgenommen werden
 
(in ca. 10% aller Fälle)
be included in
aufgenommen werden
 
(in ca. 9% aller Fälle)
included in
Deutsch Häufigkeit Estnisch
aufgenommen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
lisatud
de Was die Energieeffizienz angeht , gibt es Optionen , die nicht aufgenommen wurden , obwohl es sich um Bereiche handelt , für die wir im Parlament Entscheidungen treffen können .
et Kui rääkida energiatõhususest , siis raportisse ei ole lisatud teatud valikuid valdkondades , mille puhul Euroopa Parlamendil on võimalik otsustamisel osaleda .
aufgenommen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
lisanud
de Verschiedene Mitgliedstaaten haben in ihre Konjunkturprogramme Maßnahmen aufgenommen , um die Auswirkungen der Wirtschaftskrise auf das Gesundheitswesen abzumildern , indem in die Gesundheitsinfrastruktur investiert , die Finanzierung des Gesundheitswesens optimiert und das Gesundheitswesen umstrukturiert und reorganisiert wird .
et Paljud liikmesriigid on oma taastumispakmetesse lisanud meetmeid majanduskriisi mõju leevendamiseks tervishoiusektoris ning sel eesmärgil teinud investeeringuid tervishoiu taristusse , optimeerinud tervishoiusektori rahastamist , ümber struktureerinud ja ümber korraldanud tervishoiusüsteemi .
aufgenommen .
 
(in ca. 42% aller Fälle)
.
Deutsch Häufigkeit Finnisch
aufgenommen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
sisällytetään
de Sollte diese Abänderung befürwortet und in unsere Geschäftsordnung aufgenommen werden , werde ich diese neue Bestimmung sofort – wenn sie auf der nächsten Sitzung in Kraft tritt – austesten , indem ich meine schriftliche Erklärung zur Boykottierung von Ferrero-Rocher nochmals einreichen werde . Denn diese Erklärung wurde , bevor diese Bestimmung vorgelegt wurde , vom damaligen Parlamentspräsidenten als inakzeptabel zurückgewiesen .
fi Jos tämä hyväksytään ja sisällytetään työjärjestykseemme , testaan välittömästi sen vaikutuksen – jos se tulee voimaan seuraavalla istuntokaudella – jättämällä uudelleen käsiteltäväksi Ferrero-Rocherin boikotoimista koskevan kirjallisen kannanottoni , jonka parlamentin aiempi puhemies julisti ennen tätä sääntöä hylättäväksi .
aufgenommen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
sisällytetty
de Einige spielen insofern eine Vorreiterrolle , als sie bestimmte Werkstoffe , selbst solche , die noch nicht in die Richtlinie aufgenommen sind , zu recyceln in der Lage sind .
fi Joistakin yrityksistä on tullut huippuyrityksiä , koska ne onnistuvat kierrättämään jopa sellaisia tiettyjä materiaaleja , joita ei ole vielä sisällytetty direktiiviin .
gut aufgenommen
 
(in ca. 82% aller Fälle)
hyvin vastaan
aufgenommen .
 
(in ca. 52% aller Fälle)
.
Liste aufgenommen
 
(in ca. 42% aller Fälle)
Teidät merkitään listaan .
wieder aufgenommen
 
(in ca. 34% aller Fälle)
uudelleen
Protokoll aufgenommen
 
(in ca. 26% aller Fälle)
pöytäkirjaan
Deutsch Häufigkeit Französisch
aufgenommen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
reprise
de ( Die Sitzung wird um 19 Uhr unterbrochen und um 21 Uhr wieder aufgenommen . )
fr ( La séance , interrompue à 19 heures , est reprise à 21 heures )
aufgenommen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
repris
de In das Spezifische Programm ' Integration und Stärkung des Europäischen Forschungsraums ' wurde nämlich unsere Forderung aufgenommen , die auf die Ausdehnung der Forschung auf die Entwicklung von operativen Systemen und Hardware in Europa abzielt .
fr Le programme spécifique sur l'intégration et le renforcement de l'Espace européen de la recherche a en effet repris notre demande d'extension de la recherche au développement des systèmes d'exploitation et de matériel informatique en Europe .
aufgenommen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
été
de Zur Flottenpolitik : Hier freue ich mich , dass unsere Vorschläge beim Herrn Berichterstatter im Allgemeinen gut aufgenommen wurden , und ich kann diese Vorschläge auch gutheißen .
fr S'agissant de la politique des flottes , je me réjouis de voir que nos propositions ont généralement été bien accueillies par M. le rapporteur et j' approuve également ces propositions .
aufgenommen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
intégré
de Ich freue mich sehr über die Annahme des von mir vorgelegten Änderungsantrags , der unter Absatz 167 aufgenommen wurde und der zur Zusammenarbeit mit den Ländern der Östlichen Partnerschaft aufruft , und ich hoffe das Absatz 71 in diesem Sinne abgeändert wird .
fr Je me réjouis de l'adoption de l'amendement que j' avais déposé , qui a été intégré au point 167 et qui appelle à la coopération avec les pays participant au partenariat oriental et j' espère que le point 71 sera modifié dans le même sens.
wieder aufgenommen
 
(in ca. 68% aller Fälle)
reprise
Protokoll aufgenommen
 
(in ca. 46% aller Fälle)
procès-verbal
für wieder aufgenommen
 
(in ca. 59% aller Fälle)
interrompue le jeudi
wieder aufgenommen .
 
(in ca. 50% aller Fälle)
reprise
aufgenommen . )
 
(in ca. 45% aller Fälle)
( La séance
Deutsch Häufigkeit Griechisch
aufgenommen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
συμπεριληφθεί
de Weder polnische Beerenfrüchte noch Sauerkirschen noch die Erzeugnisse der neuen Mitgliedstaaten wurden in die zur Verarbeitung bestimmten Erzeugnisse aufgenommen .
el Ούτε το πολωνικό σούρβο , ούτε τα ξινά κεράσια , ούτε τα προϊόντα των νέων κρατών μελών έχουν συμπεριληφθεί μεταξύ των προϊόντων που προορίζονται για μεταποίηση .
aufgenommen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
συμπεριληφθούν
de Der Berichterstatter behandelt in dem Parlamentsbericht auch einige seiner Vorschläge für Verbesserungen , die in dem künftigen Vorschlag für eine neue Verordnung aufgenommen werden könnten beziehungsweise sollten .
el Στην κοινοβουλευτική έκθεση , ο εισηγητής εξετάζει επίσης μερικές από τις προτάσεις του για βελτιώσεις οι οποίες θα μπορούσαν ή θα έπρεπε να συμπεριληφθούν στη μελλοντική πρόταση νέου κανονισμού . "
aufgenommen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
είχε
de Es ist keine Diversifizierung aufgenommen worden , wie sie das Parlament gefordert hat , um eine sozial-ökologische Entwicklung der Regionen sicherzustellen .
el Δεν έγινε διαφοροποίηση , όπως είχε ζητήσει το Κοινοβούλιο , προκειμένου να εξασφαλιστεί η κοινωνική και οικολογική ανάπτυξη των περιφερειών .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
aufgenommen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
incluso
de Ich will einige spezielle Punkte im Zusammenhang mit Problemen aufgreifen , die er freundlicherweise in den abschließenden Bericht aufgenommen hat .
it Vorrei soffermarmi su alcuni punti specifici , relativi ad argomenti che il relatore ha incluso nella stesura finale .
aufgenommen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
inserito
de Was die Positionen des Parlaments zu den Dienstleistungsverhandlungen betrifft , in denen die Notwendigkeit der Wahrung der gemeinwirtschaftlichen Dienste eine zentrale Stelle einnahm - ein Anliegen , das auch die Kommission teilt und das wir in unsere Vorschläge aufgenommen haben - , kann ich Ihnen versichern , dass es keine Diskrepanzen zu dem gibt , was wir vorgeschlagen haben .
it Per quanto riguarda le posizioni del Parlamento sui negoziati ' servizi ? , a proposito dei quali la vostra Assemblea ha assai insistito sulla necessità di garantire il rispetto dei servizi pubblici , preoccupazione anche della Commissione che abbiamo inserito nelle nostre proposte , posso assicurarvi che tali posizioni non differiscono per nulla da quelle che avevamo dichiarato .
aufgenommen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
ripresa
de ( Die Sitzung wird um 11.40 Uhr wegen der Verleihung des Lux-Preises unterbrochen und um 12.00 Uhr wieder aufgenommen . )
it ( La seduta , sospesa alle 11.40 per la consegna del premio Lux , è ripresa alle 12.00 )
aufgenommen )
 
(in ca. 71% aller Fälle)
21.00 )
wieder aufgenommen
 
(in ca. 55% aller Fälle)
ripresa
Deutsch Häufigkeit Lettisch
aufgenommen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
iekļauti
de Die Kernpunkte des Berichts von vor zwei Jahren wurden größtenteils aufgenommen und als Grundlage benutzt .
lv Pirms diviem gadiem sagatavotā ziņojuma galvenie secinājumi ir lielākoties iekļauti arī šajā ziņojumā un izstrādāti tālāk .
aufgenommen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
iekļauts
de Ich freue mich sehr über die Annahme des von mir vorgelegten Änderungsantrags , der unter Absatz 167 aufgenommen wurde und der zur Zusammenarbeit mit den Ländern der Östlichen Partnerschaft aufruft , und ich hoffe das Absatz 71 in diesem Sinne abgeändert wird .
lv Esmu ļoti gandarīts par to , ka ir pieņemts manis iesniegtais grozījums - ziņojumā tas ir iekļauts kā 167 . punkts , kurā tiek aicināts sadarboties ar Austrumu partnerības dalībvalstīm , un es ceru , ka līdzīgi tiks grozīts arī 71 . punkts .
aufgenommen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
iekļaušanu
de Mitglied der Kommission . - Zunächst einmal sind wir generell nicht dagegen , dass die APS und APS + in das Cotonou-Abkommen aufgenommen werden . Es sollte jedoch darauf hingewiesen werden , dass APS und APS + unilateral und Cotonou vertragsrechtlich ist .
lv Komisijas loceklis . - Pirmkārt , attiecībā uz VPS un VPS + mums , principiāli skatoties , nav nekas pret to iekļaušanu Kotonū nolīgumā , bet mums jāsaprot , ka VPS un VPS + ir vienpusējas , bet Kotonū ir ar līgumu panāktas apņemšanās .
wieder aufgenommen
 
(in ca. 43% aller Fälle)
atsāka
aufgenommen werden
 
(in ca. 23% aller Fälle)
jāiekļauj
wieder aufgenommen .
 
(in ca. 57% aller Fälle)
tika pārtraukta
Wir haben wichtige Vorschläge aufgenommen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Mēs esam iekļāvuši nozīmīgus priekšlikumus
Dies wurde sehr feindselig aufgenommen
 
(in ca. 91% aller Fälle)
To uztvēra ļoti naidīgi
Denn Italien hat sie aufgenommen
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Itālija ir viņus uzņēmusi
Die Sitzung ist wieder aufgenommen
 
(in ca. 64% aller Fälle)
Sēde tiek atsākta
Die Sitzung wird wieder aufgenommen
 
(in ca. 54% aller Fälle)
Turpinām sēdi
Die Sitzung wird wieder aufgenommen
 
(in ca. 44% aller Fälle)
Sēde tiek atsākta
Deutsch Häufigkeit Litauisch
aufgenommen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
įtraukta
de Ich freue mich auch sehr , dass es uns Sozialdemokraten gelungen ist , nach hartem Ringen dafür zu sorgen , dass auch die Sozialklausel in die Stellungnahme des Europäischen Parlaments aufgenommen wird , wenn wir heute darüber abstimmen werden .
lt Taip pat labai džiaugiuosi , jog mes , Europos Parlamento socialistų ir demokratų pažangiojo aljanso frakcijos nariai , po ilgos kovos sugebėjome užtikrinti , kad šiandien balsuojant šiuo klausimu į Europos Parlamento poziciją būtų įtraukta socialinišlyga .
aufgenommen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
įtraukti
de Neue Gesetze zu den Wildnisgebieten sind nicht nötig , aber die Europäische Kommission sollte Empfehlungen erarbeiten , um die EU-Mitgliedstaaten bei der Suche nach optimalen Wegen zum Schutz aktueller Wildnisgebiete und solcher , die potenziell in das Natura 2000-Netz aufgenommen werden , zu unterstützen .
lt Mums nereikalingi nauji teisės aktai dėl laukinės gamtos , tačiau Europos Komisija turėtų parengti atitinkamas rekomendacijas , kad ES valstybės narės gautų paramą , skirtą kaip galima geriau apsaugoti esamiems ar potencialiems laukinės gamtos plotams , kurie galėtų būti įtraukti į Natura 2000 tinklą .
aufgenommen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
įtrauktos
de Es hätte für dieses Dossier allerdings ein Vermittlungsverfahren geben sollen , da die Entsprechungstabellen nicht in die Schlussvereinbarung aufgenommen worden sind .
lt Vis dėlto šiam dokumentui turėjo būti taikoma taikinimo procedūra , nes į galutinį susitarimą nebuvo įtrauktos atitikties lentelės .
aufgenommen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
į
de Ich habe für den Bericht von Frau Fajon gestimmt , weil die Ergebnisse der Bewertungsmissionen und Berichte gezeigt haben , dass Albanien und Bosnien und Herzegowina im Hinblick auf die Erfüllung der an sie gestellten Anforderungen Fortschritte gemacht haben , so dass diese Länder in die Liste von Drittländern aufgenommen werden können , deren Staatsangehörige von der Visumpflicht für den Schengen-Raum befreit sind .
lt Balsavau už T. Fajon pranešimą , nes įvertinimo misijų rezultatuose ir ataskaitose parodyta , kad Albanija ir Bosnija ir Hercegovina padarpažangą vykdydamos joms nustatytus reikalavimus , todėl šios šalys gali būti įtrauktos į trečiųjų šalių sąrašą , kurių piliečiams nepanaikintas reikalavimas turėti vizą , kad galėtų vykti į Šengeno erdvę .
aufgenommen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
buvo
de Hier wurden gleichzeitig die beiden ursprünglichen Vorschläge der Kommission aufgenommen .
lt Šiuo atveju tuo pačiu metu buvo priimti du pirminiai Komisijos pasiūlymai .
aufgenommen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
įtraukta į
aufgenommen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
galimybę
de Es ist unabdingbar , dass Taiwan in das Rahmenübereinkommen der Vereinten Nationen über Klimaveränderungen aufgenommen und somit in die Lage versetzt wird , das Schlimmste zu vermeiden , denn es besteht kein Zweifel daran , dass es auch zukünftig zu weiteren Klimadepressionen kommen wird .
lt Nepaprastai svarbu , kad Taivanas prisijungtų prie Jungtinių Tautų bendrosios klimato kaitos konvencijos ir taip turėtų galimybę išvengti blogiausio , nes visiškai nėra abejonių , kad ateityje bus daugiau su klimatu susijusių krizių .
aufgenommen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
m.
de Diese Anfrage wird wohl die kürzeste Antwort dieser Sitzung erhalten , da der Rat nicht den Auftrag hat , die Arbeit der Regierungskonferenz für die Reform der Verträge zu kommentieren , die bekanntlich am 23 . Juli 2007 aufgenommen wurde .
lt Tarybos Pirmininkas . - ( PT ) Tikriausiai į šį klausimą bus atsakyta greičiausiai šios sesijos metu , kadangi iš tiesų Taryba negali komentuoti Tarpvyriausybinės konferencijos dėl sutarčių reformos darbo , kuri , kaip žinome , prasidėjo 2007 m. liepos 23 d.
aufgenommen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
iki šiol
aufgenommen werden
 
(in ca. 20% aller Fälle)
būti įtraukti
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
aufgenommen
 
(in ca. 45% aller Fälle)
opgenomen
de Wenn man jetzt davon ausgeht , dass die Zahlen von Kopenhagen in die Verträge aufgenommen und nur noch in einem - sehr bald stattfindenden - Zustimmungsverfahren definitiv festgeschrieben werden , gibt es denn tatsächlich noch , wie Sie sagten , de facto die Möglichkeit , die Finanzielle Vorausschau im Mitentscheidungsverfahren zwischen den beteiligten Teilen der Haushaltsbehörde zu beeinflussen , oder sind wir hier auf die Position zurückgeworfen , dass wir das nur entweder akzeptieren oder ablehnen können , also ' Friss oder stirb ' ?
nl Ervan uitgaande dat de bedragen van Kopenhagen in de Toetredingsverdragen opgenomen worden waaraan wij uitsluitend nog op zeer korte termijn , via een instemmingsprocedure , onze definitieve toestemming mogen geven , rijst de vraag of er feitelijk nog sprake is van een mogelijkheid om de financiële vooruitzichten concreet te beïnvloeden via een medebeslissingsprocedure tussen de betrokken onderdelen van de Begrotingsautoriteit . Ik vraag mij af of wij hier niet al in een situatie beland zijn waarin wij het besluit alleen nog maar kunnen goedkeuren of verwerpen , met andere woorden ' slikken of stikken ' .
aufgenommen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
opgenomen .
aufgenommen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
hervat
de Ich erkläre die am Donnerstag , dem 2 . April 2009 , unterbrochene Sitzungsperiode für wieder aufgenommen .
nl Ik verklaar de zitting van het Europees Parlement , die op donderdag 2 april 2009 werd onderbroken , te zijn hervat .
aufgenommen haben
 
(in ca. 83% aller Fälle)
hebben opgenomen
wieder aufgenommen
 
(in ca. 77% aller Fälle)
hervat
aufgenommen hat
 
(in ca. 63% aller Fälle)
heeft opgenomen
aufgenommen wurde
 
(in ca. 34% aller Fälle)
is opgenomen
aufgenommen werden
 
(in ca. 28% aller Fälle)
worden opgenomen
aufgenommen .
 
(in ca. 18% aller Fälle)
opgenomen .
aufgenommen .
 
(in ca. 16% aller Fälle)
.
wieder aufgenommen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
hervat .
aufgenommen werden
 
(in ca. 11% aller Fälle)
opgenomen
Deutsch Häufigkeit Polnisch
aufgenommen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
zostało
de Nichts ist davon in die Strategie aufgenommen worden .
pl Żadne z nich nie zostało uwzględnione w tej strategii .
aufgenommen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
r.
de Die Verordnung ist von erheblicher Bedeutung , sind darin doch zwei frühere Richtlinien aus den Jahren 2003 und 2005 aufgenommen .
pl Zakres rozporządzenia jest szeroki , ponieważ łączy ono dwie wcześniejsze dyrektywy , jedną z 2003 r. i drugą z 2005 r.
aufgenommen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
negocjacje
de Ich möchte dem Ratsvorsitz gegenüber nochmals betonen , dass die Verhandlungen baldmöglichst aufgenommen werden sollten .
pl Raz jeszcze chciałbym zwrócić się do prezydencji , iż negocjacje powinny rozpocząć się tak szybko , jak to tylko możliwe .
wieder aufgenommen
 
(in ca. 47% aller Fälle)
wznowione
wieder aufgenommen
 
(in ca. 32% aller Fälle)
zawieszone
sehr feindselig aufgenommen
 
(in ca. 71% aller Fälle)
Zostałem bardzo wrogo przyjęty
wieder aufgenommen .
 
(in ca. 67% aller Fälle)
zawieszone
Wir haben wichtige Vorschläge aufgenommen
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Dyrektywa obejmuje ważne propozycje
Dies wurde sehr feindselig aufgenommen
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Zostałem bardzo wrogo przyjęty
Denn Italien hat sie aufgenommen
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Włochy ich przyjmują
Die Sitzung wird wieder aufgenommen
 
(in ca. 53% aller Fälle)
Wznawiam posiedzenie
Die Sitzung wird wieder aufgenommen
 
(in ca. 47% aller Fälle)
Posiedzenie zostaje wznowione
Die Sitzung ist wieder aufgenommen
 
(in ca. 39% aller Fälle)
Posiedzenie zostaje wznowione
Die Sitzung ist wieder aufgenommen
 
(in ca. 36% aller Fälle)
Wznawiam posiedzenie
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
aufgenommen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
incluído
de Bei einer Integration sollte dieses jedoch nicht in die operationellen Programme aufgenommen und von den Erzeugern kofinanziert werden , sondern die Finanzierung sollte über zusätzliche Gemeinschaftsmittel erfolgen . Ferner sollte es auf den Bereich der Prävention ausgedehnt werden , was ich auch als Schattenberichterstatter gefordert habe , als wir vor achtzehn Monaten über zukünftige Unterstützungsmaßnahmen für die Agrarproduktion diskutiert haben .
pt Se queremos que seja integrado , não deve ser incluído nos programas operacionais nem ser co-financiado pelos produtores ; deve , sim , ser financiado por recursos comunitários adicionais e deve ser alargado ao campo da prevenção , conforme solicitei também , na qualidade de relator-sombra , quando há dezoito meses debatemos as futuras medidas de apoio à produção agrícola .
aufgenommen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
sessão
de Montags , wenn die Sitzung wieder aufgenommen wird , steht uns gewöhnlich eine halbe Stunde für aktuelle Fragen zur Verfügung , die jeder Abgeordnete zu stellen wünscht .
pt Às segundas-feiras , quando se reinicia a sessão , costumamos dispor de meia hora para que cada deputado possa apresentar as questões actuais que desejar .
aufgenommen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
incluir
de Unsere Fraktion hat einige Änderungsanträge eingereicht , damit andere Kategorien umgehend aufgenommen werden .
pt O nosso grupo apresentou uma série de alterações com vista a incluir imediatamente outras categorias .
wieder aufgenommen
 
(in ca. 27% aller Fälle)
sessão
wieder aufgenommen
 
(in ca. 25% aller Fälle)
reiniciada
Protokoll aufgenommen
 
(in ca. 22% aller Fälle)
na acta .
Protokoll aufgenommen
 
(in ca. 22% aller Fälle)
acta .
wieder aufgenommen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
a sessão
aufgenommen werden
 
(in ca. 12% aller Fälle)
incluídas
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
aufgenommen
 
(in ca. 21% aller Fälle)
inclus
de Wenn man an die Roma-Strategie denkt , hat der Bericht von Frau Lívia Járóka , der diesen Montag im LIBE-Ausschuss angenommen wurde , gute Chancen , in den Vorschlag der Kommission mit aufgenommen und anschließend dem Rat vorgelegt zu werden .
ro Gândindu-ne la Strategia privind romii , raportul elaborat de dna Lívia Járóka , care a fost adoptat luni în cadrul comisiei LIBE , are multe șanse de a fi inclus în propunerea Comisiei și de a fi transmis ulterior Consiliului .
aufgenommen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
incluse
de Diese können daher wirklich in Vorschläge der Kommission mit aufgenommen werden , die anschließend dem Rat vorgelegt werden .
ro Prin urmare , acestea pot fi incluse în propunerile Comisiei , care sunt transmise ulterior către Consiliu .
wieder aufgenommen
 
(in ca. 72% aller Fälle)
reluată
aufgenommen wurde
 
(in ca. 46% aller Fälle)
inclusă
wieder aufgenommen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
suspendată
Wir haben wichtige Vorschläge aufgenommen
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Am inclus propuneri importante
Denn Italien hat sie aufgenommen
 
(in ca. 82% aller Fälle)
Italia i-a primit
Die Sitzung wird wieder aufgenommen
 
(in ca. 51% aller Fälle)
Şedinţa se reia
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
aufgenommen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
tas
de Wir sind bisher nicht so weit gegangen zu sagen , wer gefoltert worden ist , hat einen Anspruch , in Europa aufgenommen zu werden .
sv Vi har ännu inte gått så långt att vi säger att alla som har torterats har rätt att tas emot i Europa .
aufgenommen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
tagits
de Ebenso ist das Recht auf den ursprünglichen Arbeitsplatz oder einen gleichwertigen Arbeitsplatz nach Ablauf des Mutterschaftsurlaubs aufgenommen worden .
sv Likaså har rätten att gå tillbaka till den ursprungliga arbetsplatsen eller en likvärdig arbetsplats efter mammaledigheten tagits med .
aufgenommen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
tagit
de Das haben wir hier aufgenommen , weil es uns wichtig war , dass wir zum einen keine Wettbewerbsverzerrung haben , aber trotzdem darauf achten , dass wir die Umwelt mit Schifffahrt besser schützen .
sv Vi har tagit med det i betänkandet eftersom det var viktigt för oss att se till att konkurrensen inte snedvrids . Samtidigt måste vi också se till att sjöfarten blir mer miljövänlig .
wieder aufgenommen
 
(in ca. 43% aller Fälle)
återupptogs
wieder aufgenommen
 
(in ca. 24% aller Fälle)
återupptas
aufgenommen werden
 
(in ca. 8% aller Fälle)
tas
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
aufgenommen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
do
de Ich freue mich , dass bestimmte von mir unterstützte Ideen aufgenommen wurden : die Organisation einer interinstitutionellen Konferenz mit allen betroffenen Parteien , insbesondere die nationalen Parlamente und nationalen Prüfungsorgane zur Reform des Entlastungverfahrens ; die Kürzung der Fristen , so dass die Entlastung in dem Jahr nach dem Prüfjahr abgestimmt werden kann ; und die Forderung des Europäischen Rechnungshofs nach einer einzigen Meinung ( die Anwendung des " Einzelprüfungs " Artikels ) über die Zuverlässigkeit und Zulässigkeit der zugrundeliegenden Transaktionen wie vom Vertrag vorgesehen .
sk Teší ma , že sa vzali do úvahy niektoré myšlienky , ktoré pokladám za veľmi dôležité : zorganizovanie medziinštitucionálnej konferencie za účasti všetkých zúčastnených strán , zvlášť národných parlamentov a národných kontrolných orgánov , s cieľom reformovať postup udeľovania absolutória ; skrátenie termínov tak , aby sa o udelení absolutória hlasovalo v roku , ktorý nasleduje po kontrolovanom roku ; a výzva Európskeho dvora audítorov na jednotné stanovisko ( uplatnenie pravidla jednotného auditu ) k spoľahlivosti a správnosti príslušných transakcií v súlade so Zmluvou .
aufgenommen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
zahrnuté
de Ich habe gegen diesen Bericht gestimmt , weil der von der Berichterstatterin ursprüngliche Vorschlag verfälscht wurde und Positionen aufgenommen wurden , mit denen auf die Anwendung von Maßnahmen , die sich auf den Ursprung der Krise beziehen , gedrängt wird .
sk Hlasovala som proti tejto správe , pretože pôvodný návrh spravodajkyne bol zmenený a boli v ňom zahrnuté stanoviská vyzývajúce na zavedenie opatrení , ktoré boli príčinou krízy .
aufgenommen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
prerušené
de Ich erkläre die am Donnerstag , dem 10 . Juli 2008 unterbrochene Sitzungsperiode für wieder aufgenommen .
sk Vyhlasujem pokračovanie zasadnutia Európskeho parlamentu , ktoré bolo prerušené 10 . júla 2008 .
aufgenommen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
bolo
de Wir haben diese Konsultationen Ende September 2007 aufgenommen , und bis heute sind mehr als 100 ausführliche Erklärungen und Stellungnahmen eingegangen , nicht nur von nationalen , regionalen und lokalen Regierungen , sondern auch von einigen europäischen Raumordnungsverbänden sowie von Wirtschafts - und Sozialpartnern , Wissenschaftlern , Forschungsinstitutionen und Privatpersonen .
sk Tieto konzultácie sme začali na konci septembra 2007 a dodnes bolo predložených viac než 100 prepracovaných vyhlásení a stanovísk , nie iba národných , regionálnych či miestnych vlád , ale aj množstva európskych združení pre územné plánovanie , ako aj hospodárskych a sociálnych partnerov , akademikov , výskumných inštitúcií a súkromných osôb .
aufgenommen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
o
de ( Die Sitzung wird um 20.30 Uhr unterbrochen und um 21.00 Uhr wieder aufgenommen . )
sk ( Rokovanie bolo prerušené o 20.30 hod . a pokračovalo o 21.00 hod . )
wieder aufgenommen
 
(in ca. 78% aller Fälle)
bolo prerušené
Bericht aufgenommen
 
(in ca. 58% aller Fälle)
do správy
aufgenommen .
 
(in ca. 28% aller Fälle)
bolo prerušené
wieder aufgenommen
 
(in ca. 19% aller Fälle)
prerušené
aufgenommen werden
 
(in ca. 12% aller Fälle)
zahrnuté
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
aufgenommen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
vključeno
de Das Proteinthema fehlt , die Frage der Qualität von Lebensmitteleinfuhren ist nicht aufgenommen worden , es gibt keine Hinweise auf das Problem der gentechnisch veränderten Pflanzen und man hat die Belange der Bodenverschlechterung unzureichend angesprochen .
sl Manjka problem beljakovin , vprašanje kakovosti uvožene hrane ni bilo vključeno , problem genetsko spremenjenih pridelkov ni omenjen in vprašanja propadanja zemlje niso bila zadosti obravnavana .
aufgenommen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
  • vključili
  • Vključili
de Einigen der Frauengruppen scheinen unsere Vorschläge nicht weit genug zu gehen , doch wir haben geschlechterspezifische Gesichtspunkte aufgenommen und das Institut für Gleichstellungsfragen berücksichtigt .
sl Nekatere skupine za ženske so menile , da predlog ni dovolj obširen , čeprav smo vključili vidik spola in upoštevali Inštitut za enakost med spoloma .
aufgenommen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
bila
de Ich bin froh darüber , dass die Meinung des Entwicklungsausschusses , für den ich die Berichterstatterin gewesen bin , in diesem Bericht mit aufgenommen wurde .
sl v pisni obliki . - ( FR ) Veseli me , da je mnenje Odbora za razvoj , katerega poročevalka sem bila , vključeno v poročilo .
aufgenommen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
vključena
de Auch müssen wir darauf bestehen , dass die im früheren Entwurf des Verfassungsvertrags festgeschriebene Solidaritätsklausel in den neuen Vertrag eingeht und dass eine geeignete Antiterrorismus-Klausel in Vereinbarungen mit Drittländern aufgenommen wird ; ich habe das vor den Ferien in meinem Bericht gefordert .
sl Prav tako moramo vztrajati , da je solidarnostna klavzula , ki je bila vključena v prejšnji osnutek ustavne pogodbe , vključena tudi v novo pogodbo in da je ustrezna protiteroristična klavzula vključena v sporazume s tretjimi državami ; v svojem poročilu sem pozval , da se to naredi pred počitnicami .
aufgenommen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
ki je
aufgenommen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
se
de Diese Anfrage wird wohl die kürzeste Antwort dieser Sitzung erhalten , da der Rat nicht den Auftrag hat , die Arbeit der Regierungskonferenz für die Reform der Verträge zu kommentieren , die bekanntlich am 23 . Juli 2007 aufgenommen wurde .
sl predsedujoči Svetu . - ( PT ) To vprašanje bo verjetno dobilo najhitrejši odgovor na tem zasedanju , ker dejansko ni naloga Sveta , da komentira delo medvladne konference za reformo pogodbe , ki se je , kot vemo , začela 23 . julija 2007 .
aufgenommen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
vključene
de Ich begrüße , dass die Regionen in äußerster Randlage in die Überprüfungsklausel aufgenommen worden sind , nach der die Auswirkungen des EH-Systems auf den Luftverkehr bewertet werden sollen .
sl Veseli me , da so najbolj oddaljene regije vključene v klavzulo o reviziji , ki zadeva oceno učinka sistema za trgovanje z emisijami na zračni promet .
aufgenommen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
pogajanja
de Denn dass 20 Jahre nach dem Fall der Berliner Mauer , sechs Jahre nach dem Beitritt Ihres Landes und vieler anderer mittel - und osteuropäischer Länder zur Europäischen Union - übrigens ein Prozess , den Sie als Premierminister Ihres Landes selbst eingeleitet hatten , weil ja die Beitrittsverhandlungen in Ihrer Regierungszeit aufgenommen wurden - , dass 20 Jahre nach der Überwindung der Teilung der Welt in zwei waffenstarrende Blöcke , nach der Überwindung der stalinistischen Diktaturen die Staaten , die 40 Jahre länger unter diesen Diktaturen haben leiden müssen , als der westliche Teil Europas unter den faschistischen Diktaturen hat leiden müssen , die Tatsache , dass es 20 Jahre später selbstverständlich ist , dass polnische Abgeordnete , ungarische Abgeordnete , baltische Abgeordnete , Tschechen , Slowaken , Abgeordnete aus welchen Ländern auch immer mit Franzosen , Portugiesen , Finnen oder Deutschen , Österreichern oder Italienern gemeinsam in dieser Versammlung sitzen und dass wir in einem Wahlakt von freier , geheimer und gleicher Wahl einen Repräsentanten der Solidarnośź , einen demokratisch gewählten Regierungschef Polens an die Spitze dieser Versammlung wählen können , das ist in meinen Augen ein historischer Moment , der beweist , dass Europa - dieser große Kontinent , in dem sich 27 Staaten zur EU zusammengeschlossen haben - tatsächlich etwas repräsentiert , nämlich , dass der Traum von Demokratie und Freiheit Wirklichkeit werden kann , wenn man ihn nicht nur träumt , sondern wenn man sich aktiv dafür einsetzt , wie Sie es in Ihrem Leben getan haben !
sl Dejstvo , da dvajset let po padcu berlinskega zidu , šest let po pristopu vaše države in mnogih drugih srednjeevropskih in vzhodnoevropskih držav k Evropski uniji - kar je bil nenazadnje proces , ki ste ga sami sprožili kot predsednik vlade vaše države , ko so med vašim mandatom potekala pristopna pogajanja - , dejstvo , da dvajset let po odpravi razdelitve sveta na dva težko oborožena bloka , po odpravi stalinistične diktature držav , ki so morale pod to diktaturo trpeti 40 let dlje kot je zahodna Evropa pod fašistično diktaturo , dejstvo , da je dvajset let pozneje povsem običajno , da poslanci iz Poljske , Madžarske , baltskih držav , Češke republike ali Slovaške v tem Parlamentu sedijo skupaj s poslanci iz Francije , Portugalske , Finske , Nemčije , Avstrije ali Italije in da lahko kot voditelja te skupščine na svobodnih , tajnih in poštenih volitvah izvolimo predstavnika sindikata Solidarność - to je po mojem mnenju zgodovinski trenutek , ki dokazuje , da Evropa - ta pomembna celina , na kateri se je združilo 27 držav , da postanejo Evropska unija - dejansko predstavlja nekaj , in to je , da lahko sanje o demokraciji in svobodi postanejo resničnost , če ne samo sanjamo , ampak si tudi dejavno prizadevamo za uresničitev tega , kot ste vi storili v svojem življenju .
aufgenommen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
vključi
de Ich möchte deshalb fragen , ob der Rat uns sagen kann , welche Auswirkungen diese Flüchtlingsströme in Bezug auf den Anteil haben werden , der in das Neuansiedlungsprogramm aufgenommen werden kann .
sl Zato bi rada vprašala , ali nam Svet lahko pove , kaj bo ta val beguncev pomenil v tem smislu , kakšen delež se lahko vključi v program za ponovno naselitev .
aufgenommen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
biti
de Ich bin der Meinung , dass digitale Inhalte und ihre Handhabung nicht in den Vertragstext mit aufgenommen werden sollten , und falls dies doch der Fall sein wird , so sollten die entsprechenden Bestimmungen nicht repressiver Art sein .
sl Moje stališče je , da digitalne vsebine in njihova obdelava ne bi smele biti vključene v besedilo sporazuma , če pa bi že bile , zadevne določbe ne bi smele biti represivne .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
aufgenommen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
incluido
de Ich werde diesem Bericht meine Zustimmung geben , obwohl Ziffer 21 in ihrer ursprünglichen Form nicht aufgenommen worden ist : ' Weist darauf hin , dass die europäischen Staaten nach dem Fallrecht des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte unter keinen Umständen eine Person in einen Staat zurücksenden , wo sie wahrscheinlich der Folter oder grausamer , herabwürdigender oder unmenschlicher Behandlung , einschließlich der Todesstrafe , ausgesetzt ist . '
es Voy a apoyar este informe , a pesar de que no se ha incluido el apartado 21 en su forma original : " Recuerda que , en virtud de la jurisprudencia del Tribunal Europeo de Derechos Humanos , los Estados europeos no pueden en ningún caso devolver a una persona a un Estado en el que corra el riesgo de ser torturada o sometida a tratos crueles , degradantes o inhumanos , incluida la pena de muerte " .
aufgenommen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • se
  • Se
de Deshalb wollte ich , daß Änderungsantrag 48 über den Gebrauch einer einfachen Sprache aufgenommen wird .
es Esa es la razón por la que quería que se incluyera la enmienda nº 48 sobre el lenguaje sencillo .
aufgenommen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
su
de Sie kommt zur rechten Zeit , da der Konvent zur Vorbereitung der nächsten Regierungskonferenz seine Arbeit gerade aufgenommen hat .
es La resolución nos llega en el momento oportuno pues la Convención encaminada a preparar la próxima CIG acaba de comenzar su trabajo .
aufgenommen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
incluir
de Ich verlange , dass diese Frage in den Themenkatalog der Europäischen Lebensmittelbehörde aufgenommen wird .
es Insisto en que es un tema que se debe incluir en el programa de trabajo de la Oficina Alimentaria Europea .
wieder aufgenommen
 
(in ca. 36% aller Fälle)
reanudado
wieder aufgenommen
 
(in ca. 33% aller Fälle)
se reanuda
aufgenommen werden
 
(in ca. 18% aller Fälle)
incluirse
aufgenommen werden
 
(in ca. 14% aller Fälle)
incluir
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
aufgenommen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
byly
de Erstens denke ich , dass Beitrittsverhandlungen für den Fall derjenigen Kapitel aufgenommen werden sollten , für die die technischen Vorbereitungen bereits abgeschlossen worden sind .
cs Za prvé se domnívám , že o kapitolách , u nichž již byly dokončeny technické přípravy , by měla být zahájena přístupová jednání .
aufgenommen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
byla
de Die Anwesenheit des europäischen Teams vor Ort wurde ebenfalls positiv aufgenommen .
cs Přítomnost evropského týmu přímo na místě byla rovněž přijata kladně .
Bericht aufgenommen
 
(in ca. 80% aller Fälle)
do zprávy
Wir haben wichtige Vorschläge aufgenommen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Předložili jsme významné návrhy
Denn Italien hat sie aufgenommen
 
(in ca. 82% aller Fälle)
Itálie je přijala
Die Sitzung wird wieder aufgenommen
 
(in ca. 35% aller Fälle)
Zasedání je obnoveno
Die Sitzung wird wieder aufgenommen
 
(in ca. 34% aller Fälle)
Zasedání bylo znovu zahájeno
Die Sitzung wird wieder aufgenommen
 
(in ca. 31% aller Fälle)
Zasedání pokračuje
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
aufgenommen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
majd
de Diese Neuigkeiten werden sicherlich mit Freude aufgenommen werden .
hu Ezt a hírt biztosan örömmel fogadják majd .
aufgenommen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
tovább
de Die Zusammenarbeit zwischen der IAO und der WTO , die durch die Generaldirektoren beider Organisationen wieder aufgenommen wurde , muss sehr viel weiter gehen , und die Europäische Union muss dabei als Triebkraft fungieren .
hu Az ILO és a WTO közötti együttműködésnek , amelyet a két szervezet főigazgatója kezdett újra , sokkal tovább kell lépnie , valamint az Európai Uniónak ebben a tekintetben a motor szerepét kell felvállalnia .
wieder aufgenommen
 
(in ca. 57% aller Fälle)
ülést
aufgenommen )
 
(in ca. 45% aller Fälle)
és 21.00-kor folytatják
Dies wurde sehr feindselig aufgenommen
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Véleményem rendkívül ellenséges fogadtatásban részesült
Wir haben wichtige Vorschläge aufgenommen
 
(in ca. 87% aller Fälle)
A jelentésbe beillesztettünk fontos javaslatokat
Die Sitzung wird wieder aufgenommen
 
(in ca. 42% aller Fälle)
Az ülést újra megnyitom
Die Sitzung ist wieder aufgenommen
 
(in ca. 41% aller Fälle)
Az ülést megnyitom
Die Sitzung wird wieder aufgenommen
 
(in ca. 30% aller Fälle)
Az ülést folytatom
Die Sitzung ist wieder aufgenommen
 
(in ca. 26% aller Fälle)
Az ülést újra megnyitom
Die Sitzung wird wieder aufgenommen
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Az ülést megnyitom

Häufigkeit

Das Wort aufgenommen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 784. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 105.14 mal vor.

779. International
780. Teile
781. Maler
782. England
783. Hälfte
784. aufgenommen
785. außerdem
786. hinter
787. AG
788. pro
789. 40

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • aufgenommen und
  • aufgenommen werden
  • wieder aufgenommen
  • aufgenommen wurde
  • aufgenommen . Die
  • aufgenommen wurden
  • aufgenommen worden
  • Fame aufgenommen
  • aufgenommen , die
  • wieder aufgenommen werden
  • aufgenommen werden . Die
  • wieder aufgenommen und
  • aufgenommen worden war
  • aufgenommen wurde und
  • aufgenommen wurde . Die
  • wieder aufgenommen . Die
  • aufgenommen werden kann
  • aufgenommen werden können
  • Nahrung aufgenommen werden
  • wieder aufgenommen wurde
  • aufgenommen wurden . Die
  • aufgenommen werden . Der
  • aufgenommen worden waren

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈaʊ̯fɡəˌnɔmən

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

auf-ge-nom-men

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • wiederaufgenommen
  • aufgenommenes
  • aufgenommener
  • aufgenommenem
  • mitaufgenommen
  • Mitaufgenommen
  • neuaufgenommen
  • aufgenommenene
  • Wiederaufgenommen
  • wiederaufgenommener
  • aufgenommen.Es
  • aufgenommen.
  • aufgenommen.CORPUSxFOREIGNxLANGUAGE
  • neuaufgenommener

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutschland
  • . Aber die Grundideen wurden in neuen Schiffen aufgenommen , so dass sämtliche neueren amerikanischen Schiffe (
  • erste Tierhetzen ( venationes ) in die munera aufgenommen . Beide Erweiterungen des Programms entwickelten sich allmählich
  • auch Frauen in eigenen Verbindungen in den Verband aufgenommen werden . Die Farben blau-weiß-gold werden von den
  • Bankgründungen . Diese Ideen wurden auch in Deutschland aufgenommen und führten auch hier zu Bankgründungen . Auch
Deutschland
  • und supranationaler Ebene geführten politischen und wissenschaftlichen Diskussionen aufgenommen . Der Begriff Nachhaltigkeit ist in der hier
  • entsprechende Fäden nun auch innerhalb der politischen Bildung aufgenommen . Der Orientierungsrahmen globale Entwicklung der deutschen Kultusministerkonferenz
  • Innovationsförderung durch Vernetzung explizit als Instrument der Förderpolitik aufgenommen . Als wesentliche Ziele der Forschungs - ,
  • Sicherheit und des Rechts “ in die Verträge aufgenommen . Hierzu wurden im Interesse einer engeren Zusammenarbeit
Band
  • Lebzeiten in die Country Music Hall of Fame aufgenommen . Im Foyer des Ryman Auditoriums ( in
  • in die Rock and Roll Hall of Fame aufgenommen . In zwei Romanen des französischen Schriftstellers Philippe
  • Country-Musik in die Country Music Hall of Fame aufgenommen . Zwei Jahre später starb er im Alter
  • Persönlichkeiten in die Country Music Hall of Fame aufgenommen . Fred Rose war einer der drei erstausgezeichneten
Band
  • regierungsnahen kubanischen Internetseite Cubadebate ins Guinness-Buch der Rekorde aufgenommen werden als jene Person , der weltweit die
  • Davids Aktivitäten aus und wird in ein Zeugenschutzprogramm aufgenommen . In der Zeitschrift Stern berichtet David exklusiv
  • Kleinstes Kino der Welt ins Guinness-Buch der Rekorde aufgenommen . Es laufen vor allem Kult - und
  • Welt “ ins Guinness-Buch der Rekorde dieses Jahrgangs aufgenommen wurde ; sie wird alljährlich in der Vorweihnachtszeit
Album
  • All Over the World wurde von Status Quo aufgenommen und ist in dieser Version weit bekannter als
  • “ in einer eigenen Auslegung vertritt . Kontrovers aufgenommen wurde Huntingtons Who Are We . The Challenges
  • auf , welche in der lokalen Presse positiv aufgenommen wurden . Queen of the Troubled Teens eines
  • Version von Kingdom Hearts II auch in Englisch aufgenommen . Die englische Version heißt Sanctuary und ist
Zug
  • wurde die Querung als ein ÖPP-Referenzvorhaben für Deutschland aufgenommen . So sagte das Bundesverkehrsministerium der schleswig-holsteinischen Landesregierung
  • 2003 von der Bundesregierung nicht in den Bundesverkehrswegeplan aufgenommen . Dennoch wurde im Mai 2006 eine etwa
  • Kassel wurde als Vorhaben in den Bundesverkehrswegeplan 1973 aufgenommen . Im Dezember 1974 wies der Bundesverkehrsminister die
  • 30 geführte Straße in den Ausbauplan der Bundesfernstraßen aufgenommen . Als einer der ersten Anträge wurde 1958
Biologie
  • nicht inhaliert , sondern nur in die Mundhöhle aufgenommen ( gepafft ) . Um den Geschmack nicht
  • Fressfeinden der Pflanze . Wird Nicotin durch Tabakrauchen aufgenommen , kommt es 10 bis 20 Sekunden nach
  • werden PCB auch bei bloßem Hautkontakt vom Körper aufgenommen . In PCB-belasteten Gebäuden kann es zu einer
  • Atemzug - über die Lunge als via Magen aufgenommen . Sauerstoff befindet sich in der Natur in
Adelsgeschlecht
  • zunächst vor allem in dem Kreis Joachim Ritters aufgenommen worden , vor allem bei Odo Marquard ,
  • die Münzprägung bis zu dessen Tod 1574 wieder aufgenommen . Unter seinem Nachfolger , Graf Ludwig von
  • mit seiner Gemahlin wurde er in die Gebetsverbrüderung aufgenommen . Konrad rühmte Gebhard in der Urkunde über
  • Heinrich Plantagenet in das Territorialkonglomerat der Dynastie Plantagenet aufgenommen , heute bekannt als das „ angevinische Reich
Bibel
  • und dadurch in die volle Gemeinschaft mit Gott aufgenommen . Augustinus nahm dabei an , dass ungetaufte
  • spielen , bevor sie dann zeremoniell ins Kloster aufgenommen werden . Im Shintō gibt es den Brauch
  • sondern durch eine besondere Weihe in das Priestertum aufgenommen wird und daher nicht in einer leiblichen ,
  • und mit Leib und Seele in den Himmel aufgenommen . Die palmarianische Kirche erwartet die Wiederkunft Christi
Informatik
  • Verfahren konnten immer feinere Elemente in die Karte aufgenommen und auch Mehrfarbdruck eingesetzt werden . Der Holzschnitt
  • drei Bildern , die kurz vor der Landung aufgenommen wurden und kontrastreiche Merkmale wie z. B. Krater
  • Reihe von Adaptersteckern , so genannte Baluns , aufgenommen . Baluns sind nicht nur reine mechanische Umsetzer
  • das aus zwei verschiedenen Blickwinkeln ( stereoskopisch ) aufgenommen wurde . Diese Bilder werden in feine Streifen
Diplomat
  • Mai 1945 hätten russische Offiziere mit ihm Kontakt aufgenommen , um „ über den Aufbau des deutschen
  • nach Kriegsbeginn entweder freiwillig in Deutschland eine Arbeit aufgenommen hatten oder 1944 vor der sowjetischen Armee geflüchtet
  • . Auch als 1936 Nationalsozialisten in die Regierung aufgenommen wurden , waren immer noch vier Minister aus
  • über die Räumung und die Militärkontrolle des Rheinlands aufgenommen werden sollten . Die Regierung unter Reichskanzler Müller
Film
  • katholisch geprägten Heimat von manchen Beobachtern mit Befremden aufgenommen wurde . Weiter meinte er über seinen Film
  • Die Nominierung Köhlers wurde in der Öffentlichkeit unterschiedlich aufgenommen : Während aus Wirtschaftskreisen einmütige Unterstützung geäußert wurde
  • hatte , wurde auch er in die Gruppe aufgenommen . Aufgrund seines eher zurückhaltenden Charakters und des
  • Öffentlichkeit wenig begeistert , sondern vielmehr als selbstverständlich aufgenommen , die Meinungsführerschaft hatte inzwischen von der Partei
Deutsches Kaiserreich
  • die Bundesrepublik Deutschland vom 23 . Mai 1949 aufgenommen , wo er bis zur Wiedervereinigung und der
  • Sondereinheit hat im April 2004 ihre Arbeit erfolgreich aufgenommen . Antikorruptionsbeauftragter : In Schleswig-Holstein nimmt seit 2007
  • ) , der im Februar 2011 seine Arbeit aufgenommen hat .
  • der Berliner taz vom 6 . April 2000 aufgenommen : „ Seit letzter Woche steht es im
Fußballspieler
  • . Zum Beispiel wurde zur WM 2007 Kroatien aufgenommen . Die Nation startete mit einer Mannschaft ,
  • zur U-20-Weltmeisterschaft 1993 in Brasilien in das WM-Regelwerk aufgenommen . Das erste Spiel , das nach diesem
  • , war Tasmania nachträglich in die höchste Spielklasse aufgenommen worden , um auch im Sport die Rolle
  • das erstmals für die Europameisterschaft 1996 in England aufgenommen und 1998 für die WM in Frankreich neu
Missouri
  • 2007 in die Liste des Weltdokumentenerbes der UNESCO aufgenommen . Managua liegt am südwestlichen Ende des Managuasees
  • 1986 in die Liste des Weltkulturerbes der UNESCO aufgenommen . 2001 wurden die Keilschrifttafelarchive aus Bogazköy ,
  • von der UNESCO in die Liste des Weltkulturerbes aufgenommen . Richmond Park ist mit einer Fläche von
  • von der UNESCO in die Liste des Weltkulturerbes aufgenommen . Die Geschichte der Stadt Peking reicht zurück
Mathematiker
  • ( engl . Council on Human Rights ) aufgenommen . Eine Wiederwahl ist möglich , allerdings auch
  • United Kingdom eSports Association ) in die IeSF aufgenommen . Erklärtes Ziele der IeSF sind die Förderung
  • das EU-Projekt „ Baltic Rural Broadband “ Verbindung aufgenommen , das sich mit dem Ausbau der Breitbandtechnologie
  • of Design ernannt in das Creative Cities Network aufgenommen . Montreal ist Sitz von mehr als 60
Maler
  • ausgezeichnet und außerdem als Ehrenmitglied in die Akademie aufgenommen . Als etablierter Dichter und Autor führten Bunin
  • 1990 postum als Mitglied in die Rumänische Akademie aufgenommen . 1991 und 1992 brachte die Rumänische Nationalbank
  • Kunst , Literatur , Musik und Darstellende Kunst aufgenommen ; darüber hinaus werden Ehrenmitglieder ernannt . Bis
  • in die Deutsche Akademie für Sprache und Dichtung aufgenommen als auch Mitglied des Goethe-Instituts . Sein Engagement
Quedlinburg
  • die Straße der Gartenkunst zwischen Rhein und Maas aufgenommen . Die Burg wurde bis 1926 renoviert und
  • die Straße der Gartenkunst zwischen Rhein und Maas aufgenommen . Die Zisterzienser ließen in ihren Kirchen zunächst
  • die Straße der Gartenkunst zwischen Rhein und Maas aufgenommen . Hartwig Neumann : Der Brückenkopf Jülich :
  • sehenswert in das Ensemble der Gärten ohne Grenzen aufgenommen worden . B-Werk Besseringen ( Westwall-Bunkeranlage ) ,
Paris
  • Wien uraufgeführt und von der Kritik sehr kontrovers aufgenommen . 1863 : Der Roman Cinq semaines en
  • er neben Baudelaire und Rimbaud ins surrealistische Pantheon aufgenommen . André Gide sah es als bedeutendstes Verdienst
  • Matisse , Picasso und Rousseau in den Almanach aufgenommen . . Ein geplanter zweiter Almanach erschien nicht
  • Text , der größtenteils in Les corps conducteurs aufgenommen wurde . Der Band enthält die Abbildungen ,
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK