Normen
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Plural , Singular: Norm |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Nor-men |
Übersetzungen
- Bulgarisch (9)
- Dänisch (14)
- Englisch (18)
- Estnisch (11)
- Finnisch (12)
- Französisch (13)
- Griechisch (11)
- Italienisch (12)
- Lettisch (10)
- Litauisch (9)
- Niederländisch (14)
- Polnisch (7)
- Portugiesisch (12)
- Rumänisch (6)
- Schwedisch (15)
- Slowakisch (15)
- Slowenisch (11)
- Spanisch (10)
- Tschechisch (10)
- Ungarisch (9)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Normen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
стандарти
Die Kommission möchte die folgende Erklärung abgeben : " Zur Unterstützung der wesentlichen Anforderungen in Abschnitt 2.4 von Anhang I wird die Kommission das Europäische Komitee für Normung ( CEN ) beauftragen , harmonisierte Normen für alle Kategorien von Pestizidausbringungsmaschinen zu entwickeln , die sich dabei auf die besten verfügbaren technischen Hilfsmittel zur Vermeidung einer unbeabsichtigten Umweltexposition von Pestiziden stützen .
Комисията иска да направи следното изявление : " В подкрепа на основните изисквания , включени в раздел 2.4 от приложение I , Комисията ще възложи на Европейския комитет по стандартизация ( CEN ) да разработи хармонизирани стандарти за всяка категория машини за третиране с пестициди въз основа на най-добрите съществуващи техники , с цел предотвратяване на неумишлено излагане на околната среда на пестициди .
|
Normen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
стандартите
schriftlich . - ( DE ) Bei der Abstimmung zum " Bericht über den Vorschlag für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates zur Änderung der Verordnung ( EG ) Nr . 2252/2004 des Rates über Normen für Sicherheitsmerkmale und biometrische Daten in von den Mitgliedstaaten ausgestellten Pässen und Reisedokumenten " habe ich mich enthalten .
в писмена форма . - ( DE ) Аз се въздържах от гласуване по " Доклада относно предложението за регламент на Европейския парламент и на Съвета относно изменение на Регламент ( ЕО ) № 2252/2004 на Съвета относно стандартите за отличителните знаци за сигурност и биометричните данни в паспортите и документите за пътуване , издавани от държавите-членки " .
|
Normen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
норми
Verordnung ( EG ) 998/2003 , deren Änderung die Kommission vorgeschlagen hat , etabliert harmonisierte Normen bezüglich der nicht-kommerziellen Beförderung von Haustieren innerhalb der Europäischen Union , sowie auch deren Eintritt in diese .
Регламент ( ЕО ) 998/2003 , който Комисията предлага за изменение , установява хармонизирани норми за движението с нетърговска цел на домашни любимци в рамките на Европейския съюз , както за влизането им в Съюза .
|
Normen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
стандарти .
|
Normen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
стандарти и
|
europäischen Normen |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
европейските стандарти
|
Normen und |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
стандарти и
|
internationalen Normen |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
международните стандарти
|
internationalen Normen |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
с международните стандарти
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Normen |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
standarder
Ich möchte Ihre Aufmerksamkeit besonders auf die Normen im Hinblick auf die Herkunftsbezeichnung lenken .
Jeg vil især gerne henlede Deres opmærksomhed på standarder , der vedrører oprindelsesmærkning .
|
Normen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
normer
Daher müssen allgemeine Normen geschaffen werden .
Derfor må der fastlægges nogle generelle normer .
|
gemeinsamen Normen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
fælles standarder
|
Normen für |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
standarder for
|
strengeren Normen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
strengere normer
|
und Normen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
og normer
|
technischen Normen |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
tekniske standarder
|
gemeinsame Normen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
fælles standarder
|
europäischen Normen |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
europæiske standarder
|
diese Normen |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
disse standarder
|
internationalen Normen |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
internationale standarder
|
Normen und |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
standarder og
|
Normen . |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
normer .
|
Normen und |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
normer og
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Normen |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
standards
Im Jahr 2005 verabschiedeten die Kommission und der Rat einen ausführlichen Aktionsplan über den Austausch bewährter Vorgehensweisen , Normen und Verfahren zur Bekämpfung und Verhütung des Frauenhandels .
In 2005 the Commission and the Council adopted a detailed action plan on the exchange of best practices , standards and procedures for combating and preventing trafficking in women .
|
Normen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
standards .
|
europäische Normen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
European standards
|
neuen Normen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
new standards
|
strenge Normen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
strict standards
|
ethischen Normen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
ethical standards
|
internationale Normen |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
international standards
|
europäischen Normen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
European standards
|
technischen Normen |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
technical standards
|
Normen und |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
standards and
|
gemeinsame Normen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
common standards
|
diese Normen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
these standards
|
internationalen Normen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
international standards
|
Normen für |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
standards for
|
und Normen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
and standards
|
demokratischen Normen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
democratic norms
|
internationaler Normen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
international standards
|
Normen für |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
standards
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Normen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
standardite
Die Harmonisierung und Vereinfachung von Normen für Textilbezeichnungen tragen dieser Zielsetzung Rechnung , da dadurch die Informationen für die Verbraucher verständlicher werden , was wiederum die Wettbewerbsfähigkeit des Sektors steigert .
Tekstiilinimetuste standardite ühtlustamine ja lihtsustamine täidab seda eesmärki , muutes tarbijateabe selgemaks ja aidates sel viisil muuta sektorit konkurentsivõimelisemaks .
|
Normen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
standardeid
Wir benötigen ganz klar unsere eigenen europäischen Normen zu diesem Thema .
Seetõttu vajame selles valdkonnas selgelt omaenda , Euroopa standardeid .
|
Normen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
standardid
Ich bin davon überzeugt , dass wir bereits mit einem solchen Schritt die Normen im Binnenmarkt der Europäischen Union gänzlich harmonisieren und somit allmählich die Gefahr , die von der Übertragung dieser Krankheiten ausgeht , unterbinden werden .
Olen kindel , et just selle sammuga õnnestub meil täielikult ühtlustada Euroopa Liidu siseturul kehtivad standardid ja liikuda selles suunas , et võimalikult suures ulatuses likvideerida kõnealuste haiguste leviku oht .
|
Normen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
normide
Das beinhaltet die Etablierung demokratischer Normen und den Schutz der Menschenrechte .
See tähendab demokraatlike normide kehtestamist ja inimõiguste kaitsmist .
|
Normen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
kooskõlas
Darüber hinaus genügen unsere Prinzipien den einschlägigen europäischen Normen .
Peale selle on meie põhimõtted kooskõlas vastavate Euroopa standarditega .
|
Normen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
norme
Wir halten es für wesentlich , Normen zu vereinfachen und mehr Rechtssicherheit zu schaffen .
Meie arvates on hädavajalik norme lihtsustada ja saavutada suurem õiguskindlus .
|
Normen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
standarditele
Die meisten Sachen , die wir täglich benutzen , entsprechen sehr genauen Normen .
Enamik asju , mida me iga päev kasutame , vastavad mingitele kindlatele standarditele .
|
Normen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ühiste
( SV ) Frau Präsidentin ! Ich möchte zunächst dem Kollegen Weber sowie allen anderen Kollegen danken , die diese Diskussion als einen ersten Schritt zu gemeinsame Normen und Verfahren zur Zurückführung illegaler Einwanderer möglich gemacht haben .
( SV ) Pr juhataja , alustuseks tänan Manfred Weberit ja kõiki , kes tegid võimalikuks selle arutelu esimese sammu küsimuses ebaseaduslike immigrantide tagasisaatmist käsitlevate ühiste eeskirjade ja korra suunas .
|
Normen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
standarditest
Mir wurde geantwortet , dass dies unmöglich sei , da die technischen Normen des Kontrollturms nicht den internationalen Normen entsprächen , und dass dies in keiner Weise die Arbeit erleichtern würde , da die Verkehrswege zwischen Rangun und dem Delta , der am meisten betroffenen Region , besser befahrbar und einfacher zu benutzen seien .
Mulle öeldi , et see ei ole võimalik , kuna lennujuhtimistornis kasutatavad tehnilised standardid erinevad rahvusvahelistest standarditest ning pealegi ei muudaks see tööd niikuinii lihtsamaks , sest teed Rangooni ja delta , kõige rohkem kannatanud piirkonna vahel on palju paremas seisus ja neid oleks palju lihtsam kasutada .
|
Normen für |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
standardid
|
Wollen wir bessere Normen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Kas me tahame paremaid standardeid
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Normen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
normien
Wir haben uns letzten Endes über die Kommission zu einer Harmonisierung der Normen durch Anpassung an die höheren Standards verpflichtet .
Olemme nimittäin komission välityksellä lopultakin sitoutuneet yhdenmukaistamaan normit tiukimpien normien tasolle .
|
Normen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
normeja
Eine solche Propaganda missachtet herkömmliche Normen und führt zu Verwirrung und Verderbtheit , ebenso wie die liberale Duldung von Abweichungen .
Tällaisella propagandalla halveksitaan perinteisiä normeja , ja se aiheuttaa hämmennystä ja turmeltuneisuutta , samoin kuin vapaamielinen poikkeavuuksien salliminen .
|
Normen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
standardien
Ich danke meinen Kollegen der Kommission für ihre Unterstützung für meinen Entwurf , der der Schaffung von Normen für sichere Kinderschuhe grünes Licht gibt .
Kiitän valiokunnan kollegoitani tuesta luonnokselleni , jolla näytetään vihreää valoa turvallisia lastenkenkiä koskevien standardien kehittämiselle .
|
Normen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
normit
Andererseits möchte ich darauf hinweisen , dass die Normen , über die wir übereingekommen sind , und die von uns bis dato erzielten Ergebnisse sehr stark im Kontrast zu den Zielen stehen , die im Tampere-Programm , dem Haager Programm und erst kürzlich im französischen Bündnis für Asyl und Immigration aufgeführt sind .
Minun on kuitenkin sanottava , että tähän mennessä hyväksytyt normit ja saavutetut tulokset ovat kaukana Tampereen ohjelmassa , Haagin ohjelmassa ja viimeksi Ranskan maahanmuutto - ja turvapaikkasopimuksessa esitetyistä tavoitteista .
|
Normen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
standardeja
Der Rechnungshof arbeitet jedoch mit Normen .
Tästä huolimatta tilintarkastustuomioistuin laatii paraikaa standardeja .
|
Normen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
standardit
Das wäre noch vertretbar , wenn wir in großer Eile wären , was bei der Euro-5-Norm jedoch nicht der Fall ist , denn die Normen gelten erst ab September 2009 .
Tämä olisi perusteltua , jos asialla olisi kiire , mutta Euro 5 - standardin osalta näin ei ole , koska standardit astuvat voimaan vasta syyskuussa 2009 .
|
Normen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
sääntöjä
Ich habe gegen den Entschließungsentwurf gestimmt , da er nachteilig ist und die europäischen Normen nicht erfüllt .
Äänestin päätöslauselmaehdotusta vastaan , sillä se on vahingollinen eikä siinä noudateta yhteisön sääntöjä .
|
europäischer Normen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
eurooppalaisten standardien
|
internationaler Normen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
kansainvälisten standardien
|
internationalen Normen |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
kansainvälisten normien
|
Normen und |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
normeja ja
|
europäischen Normen |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
eurooppalaisten normien
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Normen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
normes
Das ist unsere Antwort auf Schiffe , die nicht den Normen entsprechen und unter Billigflaggen fahren .
C'est notre message aux navires ne répondant pas aux normes minimales et aux pavillons de complaisance .
|
Normen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
des normes
|
Normen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
les normes
|
Normen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
aux normes
|
internationale Normen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
normes internationales
|
demokratischen Normen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
normes démocratiques
|
gemeinsame Normen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
normes communes
|
europäischen Normen |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
normes européennes
|
Normen und |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
normes et
|
internationalen Normen |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
normes internationales
|
Normen für |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
normes
|
Normen und Zertifizierungsvorschriften |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Normes et règles de certification
|
Wollen wir bessere Normen ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Voulons-nous de meilleures normes ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Normen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
πρότυπα
Wenn wir diese große Nation in den kommenden Jahren als strategischen Partner gewinnen wollen , müssen wir in Europa sicher sein , dass sie sich an die gleichen Werte und Normen von Demokratie und Menschenrechten hält wie wir .
Για να δεχτούμε αυτή τη σπουδαία χώρα ως στρατηγικό εταίρο τα επόμενα χρόνια , πρέπει να είμαστε βέβαιοι ότι η Ρωσία θα σέβεται τις ίδιες με την Ευρώπη αρχές και πρότυπα στα θέματα της δημοκρατίας και των ανθρωπίνων δικαιωμάτων .
|
Normen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
προδιαγραφές
Wie jeder weiß , sind die Normen für Lastkraftwagen verschärft worden . Das bedeutet , dass der relative Vorteil für die Schiene kleiner wird , und das bedeutet zugleich , dass man in der Annahme , diese Transportart sei vorteilhafter als andere , an diesen Emissionsnormen arbeiten muss .
Όλοι γνωρίζουν ότι καθίστανται αυστηρότερες οι προδιαγραφές για τα φορτηγά οχήματα , δηλαδή ότι μειώνονται τα σχετικά πλεονεκτήματα για τους σιδηροδρόμους , κάτι που σημαίνει ότι , εφόσον δεχθούμε ότι αυτό το μέσον μεταφορών είναι καλύτερο από άλλα , θα πρέπει να κάνουμε κάτι για τις προδιαγραφές εκπομπών καυσαερίων .
|
Normen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
προτύπων
Bei der Einführung von Verordnungen im Bereich des Messwesens würde ich ein freiwilliges System der gegenseitigen Anerkennung nationaler Verordnungen , basierend auf internationalen Normen , einer zentralisierten Harmonisierung von oben nach unten vorziehen .
Με τη θέσπιση κανονισμών στον τομέα της μετρολογίας , θα προτιμούσα ένα προαιρετικό σύστημα αμοιβαίας αναγνώρισης των εθνικών κανονισμών , βάσει των διεθνών προτύπων , παρά μια άνωθεν συγκεντρωτική εναρμόνιση .
|
Normen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
κανόνες
Dass sich die Landwirte in der Europäischen Union der zunehmenden Konkurrenz der Bauern in anderen Teilen der Welt stellen müssen , während sich die Bauern in anderen Teil der Welt nicht an die gleichen Normen zu halten brauchen , lässt sich nämlich schwerlich rechtfertigen .
Σε τελική ανάλυση , είναι δύσκολο να δικαιολογήσουμε γιατί οι ευρωπαίοι αγρότες είναι ολοένα και περισσότερο υποχρεωμένοι να ανταγωνίζονται τους αγρότες σε άλλα σημεία του κόσμου , όταν οι αγρότες αυτοί δεν είναι υποχρεωμένοι να τηρούν τους ίδιους κανόνες με τους αγρότες της Ευρώπης .
|
Normen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
τα πρότυπα
|
Normen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
κανόνων
Wir brauchen Programme , um die Roma-Gemeinschaften daran zu gewöhnen , sich an die Rechtsstaatlichkeit und gesellschaftliche Normen zu halten und benötigen bestimmte Strafmaßnahmen für diejenigen , die sich aus diesem Prozess heraushalten wollen .
Χρειαζόμαστε προγράμματα εξοικείωσης των κοινοτήτων Ρομά με τον σεβασμό του κράτους δικαίου και των κοινωνικών κανόνων , καθώς και ορισμένα σωφρονιστικά μέτρα για όσους δεν θέλουν να συμμετάσχουν σε αυτή τη διαδικασία .
|
Normen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
πρότυπα .
|
internationalen Normen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
διεθνή πρότυπα
|
internationalen Normen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
τα διεθνή πρότυπα
|
Normen und Zertifizierungsvorschriften |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Κανόνες και διατάξεις περί πιστοποιήσεως
|
Es gibt andere ethische Normen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Υπάρχουν κάποιοι άλλοι κανόνες δεοντολογίας
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Normen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
norme
Diese Verordnung verpflichtet die Mitgliedstaaten nicht einfach zur Erstellung von Statistiken in Übereinstimmung mit genau festgelegten Normen , sondern hilft ihnen auch bei dieser Aufgabe , indem sie zu diesem Zweck vorgefertigte Instrumente zur Verfügung stellt .
Tale regolamento non solo obbliga gli Stati membri a creare statistiche conformemente a norme ben definite ma li aiuta anche in tale compito fornendo strumenti già pronti a tale scopo .
|
Normen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
standard
Dabei hoffe ich , daß die Kommission wirtschaftlich sinnvolle Normen festlegt , daß dies in einer offenen Weise geschieht und keine de-facto-Monopole geschaffen werden .
A tale proposito , mi auguro che la Commissione stabilisca standard economicamente accettabili , che ciò avvenga in modo trasparente e che non si vengano a creare monopoli di fatto .
|
Normen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
le norme
|
verbindliche Normen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
norme vincolanti
|
demokratischen Normen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
norme democratiche
|
Normen und |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
norme e
|
internationale Normen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
norme internazionali
|
internationalen Normen |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
norme internazionali
|
europäischen Normen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
norme europee
|
Wollen wir bessere Normen ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vogliamo norme migliori ?
|
Es gibt andere ethische Normen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vi sono altre norme etiche
|
Neue Entwicklungen erfordern neue Normen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Nuovi sviluppi richiedononuove norme
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Normen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
standartiem
Gewiss haben die Zolldienststellen die Aufgabe , die Warenbewegungen und ihre Übereinstimmung mit den Normen ( Produktsicherheit , Verbraucherschutz , Gesundheit , Umwelt usw . ) zu kontrollieren .
Muitas iestādes ir atbildīgas par preču kustības uzraudzību , un šīs iestādes nodrošina , ka preces atbilst noteiktajiem standartiem ( produkta nekaitīgums , patērētāju aizsardzība , veselība , vide , utt . ) .
|
Normen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
standartus
Wie im Fall von Energieeffizienz könnten wir Regeln und Normen dafür entwickeln , wie man Materialien bezieht , wie man Produkte designt , um die Wiederverwertung und - verwendung zu erleichtern und wie man Ressourceneffizienz fördert .
Līdzīgi kā energoefektivitātes jomā mēs varētu izveidot standartus un tiesību normas par izejmateriāliem , produktu dizaina veidošanu , sekmēt otrreizējo pārstrādi un atkārtotu izmantošanu un palielināt resursu izmantošanas efektivitāti .
|
Normen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
standarti
Wir sollten europäische Normen und striktere Vorschriften haben .
Mums vajadzīgi Eiropas standarti un stingras prasības .
|
Normen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
standartu
Mit dem gerade angenommenen Kompromiss können die Mitgliedstaaten " Fortschritte machen " , um diese Normen bis 2018 zu erfüllen .
Kompromiss , par kuru tikko ir nobalsots , ļaus dalībvalstīm " panākt progresu ” , lai panāktu šo standartu ievērošanu līdz 2018 . gadam .
|
Normen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
standartiem .
|
Normen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
normām
Der Begriff Kollektivschuld ist absolut unvereinbar mit den staatsbürgerlichen Normen und den Menschenrechten , die den Kern der demokratischen Grundpfeiler der Europäischen Union bilden .
Kolektīvās vainas jēdziens nepavisam nav savienojams ar pilsoniskām normām un cilvēktiesībām , kas veido Eiropas Savienības demokrātijas pamatus .
|
Normen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
normas
Der Europäische Rat hat die Kommission daher eingeladen , Vorschläge für die Einrichtung eines einzigen Asylverfahrens vorzulegen , das gemeinsame Normen enthält .
Tādēļ Eiropadome aicināja Komisiju iesniegt priekšlikumus tādas vienotas patvēruma procedūras izveidei , kurā būtu paredzētas kopējas normas .
|
Wollen wir bessere Normen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Vai mēs gribam labākus standartus
|
Soziale Normen gelten hier nicht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Šeit netiek piemērotas sociālās normas
|
Zunächst einmal die strengeren Normen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Pirmais attiecas uz stingrākiem standartiem
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Normen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
standartus
( ES ) Ja , die Frage bezieht sich wahrscheinlich auf die Mindestnormen , die wir hoffen für die Mitgliedstaaten etablieren zu können , aber natürlich kann jeder Mitgliedstaat diese Normen auch noch erhöhen , so wie es selbstverständlich von Ihnen beabsichtigt wird .
( ES ) Taip , klausimas tikriausiai susijęs su būtinaisiais standartais , kuriuos , tikimės , valstybės narės pasieks , bet , aišku , kiekviena valstybnargali padidinti standartus , ir tai , žinoma , jūsų tikslas .
|
Normen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
standartų
Darüber hinaus lohnt es sich , darauf hinzuweisen , dass die schwarze Liste sich als Anreiz für Fluggesellschaften zur Erfüllung internationaler Normen als effektives Mittel erwiesen hat .
Be to , verta pažymėti , kad juodasis sąrašas pasirodesantis veiksminga priemonskatinti oro linijų bendroves laikytis tarptautinių saugos standartų .
|
Normen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
standartai
Erstens : Wer stellt fest , wie eigentlich die 27 Normen umgesetzt werden , nicht nur real anerkannt , sondern formal umgesetzt werden ?
Pirma , kas nustato , kaip faktiškai įgyvendinami dvidešimt septyni standartai , ne tik pripažįstami praktikoje , tačiau oficialiai įgyvendinami ?
|
Normen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
standartus .
|
demokratischer Normen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
demokratinių normų
|
internationalen Normen |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
tarptautinius standartus
|
die höchstmöglichen Normen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
aukščiausius galimus
|
Wollen wir bessere Normen ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ar norime geresnių standartų ?
|
Soziale Normen gelten hier nicht |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Čia socialiniai standartai netaikomi
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Normen |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
normen
Die nachhaltige Entwicklung braucht weltweite Normen , auch für Investitionen und ihren Schutz .
Duurzame ontwikkeling is alleen mogelijk als er wereldwijde normen bestaan , ook op het gebied van investeringen en de bescherming ervan .
|
Normen und |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
normen en
|
technischen Normen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
technische normen
|
und Normen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
en normen
|
Normen . |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
normen .
|
strenge Normen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
strenge normen
|
europäischen Normen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Europese normen
|
demokratischen Normen |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
democratische normen
|
gemeinsame Normen |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
gemeenschappelijke normen
|
Normen für |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
normen voor
|
diese Normen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
deze normen
|
europäische Normen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Europese normen
|
internationalen Normen |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
internationale normen
|
Normen für |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
normen
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Normen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
norm
Zusätzlich hat die Kommission , wenn IAO-Übereinkommen die ausschließliche Zuständigkeit der Gemeinschaft betrafen , rechtzeitig Vorschläge für Beschlüsse des Rates vorgelegt , um den Mitgliedstaaten die Ratifizierung der relevanten Übereinkommen zu ermöglichen . Gleichzeitig hat sie dazu aufgerufen , die Normen so schnell wie möglich zu ratifizieren , insbesondere das Seearbeitsübereinkommen und das Übereinkommen über Arbeit in der Fischerei .
Ponadto w przypadku tych konwencji MOP , w których zostały uwzględnione wyłączne kompetencje Wspólnoty , Komisja w odpowiednim czasie przedstawiła wnioski o wydanie decyzji Rady , upoważniających państwa członkowskie do ratyfikowania konwencji i wezwała do możliwie najszybszej ratyfikacji norm , a w szczególności Konwencji o pracy na morzu i Konwencji pracy w sektorze rybołówstwa .
|
Normen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
normy
Die Afrikanische Union ist zu einer Organisation geworden , die Normen aufstellt , und zwar nicht nur in diesem Bereich , sondern auch im Bereich der politischen Governance , auf dem afrikanischen Kontinent insgesamt sowie im Prozess der wirtschaftlichen Integration .
Unia Afrykańska stała się organizacją , która ustala normy - nie tylko w tej sferze , ale też w dziedzinie zarządzania politycznego - na kontynencie afrykańskim oraz w procesie integracji gospodarczej .
|
Normen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
standardów
Allerdings ist die Richtlinie von entscheidender Bedeutung , weil sie die Entwicklung der wichtigen Normen in der EU verstärken wird .
Kluczowe znaczenie ma jednak dyrektywa , bo przyspieszy ona opracowywanie w UE ważnych standardów .
|
Normen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
standardy
Es gibt Bestimmungen , Standards und Normen zur Verhütung von Unfällen .
Istnieją przepisy , standardy i normy zapobiegające wypadkom .
|
Normen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
normami
Das CE-Kennzeichen für Konformität bei Serienherstellung ist eine hinreichende Garantie dafür , dass Produkte europäischen Normen entsprechen .
Oznaczenie zgodności CE w odniesieniu do produkcji w partiach daje dostateczną gwarancję , że wyroby są zgodne z normami europejskimi .
|
Wollen wir bessere Normen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Czy chcemy lepszych standardów
|
Wollen wir bessere Normen ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Czy chcemy lepszych standardów ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Normen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
normas
Die Kommission hat angeregt , dass sich die EU bei ihrem Vorgehen an den Normen und Standards des Parlamentarischen Forums der SADC orientiert , die den UN-Standards entsprechen und die von der regierenden ZANU-PF Simbabwes ratifiziert wurden .
A Comissão sugeriu que a União Europeia centrasse a sua abordagem nas normas do Fórum Parlamentar da SADC , que estão em conformidade com as normas das Nações Unidas e que foram subscritas pelo partido no poder no Zimbabué , o ZANU-PF .
|
Normen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
as normas
|
Normen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
das normas
|
demokratischen Normen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
normas democráticas
|
europäische Normen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
normas europeias
|
ethischen Normen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
normas éticas
|
neuen Normen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
novas normas
|
Normen und |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
normas e
|
technischen Normen |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
normas técnicas
|
europäischen Normen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
normas europeias
|
internationalen Normen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
normas internacionais
|
gemeinsame Normen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
normas comuns
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Normen |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
standarde
Ich teile die Bedenken hinsichtlich der verheerenden Folgen , die menschliches Versagen bei der Entsorgung radioaktiver Abfälle und abgebrannter Brennelemente haben kann und möchte die Notwendigkeit der Anwendung strenger Normen für die Ausbildung der Arbeitskräfte , den Arbeitsschutz und für Inspektionen durch unabhängige Stellen unterstreichen .
Împărtășesc îngrijorările exprimate cu privire la efectele potențial dezastruoase ale erorii umane în gestionarea deșeurilor radioactive și a combustibilului uzat și aș dori să subliniez necesitatea de a aplica standarde riguroase de formare , siguranță la locul de muncă , precum și pentru inspecțiile autorităților independente .
|
Normen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
standardele
Die Aktivitäten der belarussischen Behörden entsprechen nicht den internationalen Normen für die Regelung des Umgangs mit der Opposition und Nichtregierungsorganisationen oder den Normen in Bezug auf den Schutz nationaler Minderheiten .
Activităţile autorităţilor belaruse nu îndeplinesc standardele internaţionale pentru normele care reglementează conduita faţă de opoziţie şi de ONG-uri sau standardele privind protecţia minorităţilor naţionale .
|
Normen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
standardelor
Abschließend noch ein Wort zu den europäischen Normen im Vergleich zum Rest der Welt . Wir führen Fleischerzeugnisse in die Europäische Union ein .
În final , în ceea ce privește problema standardelor europene raportate la restul lumii , noi importăm produse din carne în Uniunea Europeană .
|
demokratischen Normen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
standardelor democratice
|
technischen Normen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
standardelor tehnice
|
diese Normen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
aceste standarde
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Normen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
normer
Unzählige gemeinschaftliche Normen wirken sich in unterschiedlicher Weise auf sportliche Aktivitäten aus , aber die Sportwelt kann keinen Einfluß auf die Entscheidungen ausüben .
Genom gemenskapens normer påverkas idrottsverksamheten på ett otal sätt , men idrottsvärlden får ingen möjlighet att påverka besluten .
|
Normen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
standarder
Wie im Fall von Energieeffizienz könnten wir Regeln und Normen dafür entwickeln , wie man Materialien bezieht , wie man Produkte designt , um die Wiederverwertung und - verwendung zu erleichtern und wie man Ressourceneffizienz fördert .
På samma sätt som med energieffektiviteten skulle vi kunna upprätta standarder och normer för hur material ska köpas in och hur produkter ska utformas för att underlätta återanvändning och återvinning och förbättra resurseffektiviteten .
|
Normen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
normerna
Wir bestrafen unsere Lebensmittelerzeuger , wenn sie sich nicht an diese Normen halten .
Vi straffar våra producenter när de inte uppfyller normerna .
|
demokratischen Normen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
demokratiska normer
|
diese Normen |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
dessa normer
|
internationale Normen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
internationella normer
|
Normen und |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
normer och
|
und Normen |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
och normer
|
strengere Normen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
strängare normer
|
gemeinsame Normen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
gemensamma normer
|
Normen für |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
normer för
|
neuen Normen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
nya normer
|
europäischen Normen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
europeiska normer
|
internationalen Normen |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
internationella normer
|
gemeinsame Normen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
gemensamma standarder
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Normen |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
normy
Ich glaube , in Bezug auf brasilianische Rindfleischimporte hat die EU richtig entschieden . Alle Lebensmittelimporte in die Europäische Union sollten zukünftig zu jeder Zeit den gleichen , exakten Normen entsprechen , die auch für den europäischen Landwirtschafts - und Lebensmittelsektor gelten .
Domnievam sa , že Európska únia prijala v súvislosti s dovozom brazílskeho hovädzieho mäsa správne rozhodnutie , a že všetok dovoz potravín do Európskej únie musí v budúcnosti vždy spĺňať rovnaké normy , aké sa uplatňujú aj v súvislosti s európskymi farmami a potravinovými odvetviami .
|
Normen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
noriem
Um dieses Thema zu beleuchten : Im Jahr 2008 gab es 6 000 delegierte Rechtsakte , also ein großer Berg von Normen , die in einer Art Sekundärgesetzgebung durch die Kommission und das alte Komitologieverfahren abgewickelt wurden .
Aby som to vysvetlil : v roku 2008 bolo 6 000 delegovaných aktov , inými slovami , obrovská hromada noriem , z ktorých Komisia a starý komitologický postup urobili akési sekundárne právne predpisy .
|
Normen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
normami
Der Europäische Rat hat die Kommission daher eingeladen , Vorschläge für die Einrichtung eines einzigen Asylverfahrens vorzulegen , das gemeinsame Normen enthält .
Európska rada preto vyzvala Komisiu , aby predložila návrhy na vytvorenie jednotného azylového konania so spoločnými normami .
|
Normen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
normy .
|
gemeinsamer Normen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
spoločných noriem
|
gemeinsame Normen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
spoločné normy
|
dieser Normen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
týchto noriem
|
internationale Normen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
medzinárodné normy
|
Soziale Normen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Sociálne normy
|
diese Normen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
tieto normy
|
internationaler Normen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
medzinárodných noriem
|
entsprechende Normen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
príslušné normy
|
europäischen Normen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
európskych noriem
|
Normen und |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
normy a
|
europäischen Normen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
európske normy
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Normen |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
standardov
Der erste Schritt bei der Festlegung dieser Normen muss sein , die von den Arbeitnehmern und Arbeitgebern im Seeschifffahrtssektor festgestellten Bedürfnisse und Probleme darzustellen und gleichzeitig bei ihrer Durchsetzung durch die Mitgliedstaaten eine gewisse Flexibilität zu gewährleisten .
Prvi korak pri določanju teh standardov mora biti izpostavljanje potreb in problemov , ki so jih navedli zaposleni in delodajalci v pomorskem sektorju in sočasno zagotavljanje prožnosti pri njihovem izvajanju s strani držav članic .
|
Normen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
standarde
Nun kommen globale Normen für die Kennzeichnung , Einstufung , Verpackung und Mengenbezeichnung von chemischen Substanzen hinzu .
Zdaj bomo dobili globalne standarde za označevanje , razvrščanje , pakiranje in količino kemičnih snovi .
|
Normen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
standardi
Das TBT-Abkommen verpflichtet die Mitglieder der WTO , dafür zu sorgen , dass technische Vorschriften , freiwillige Normen und Verfahren zur Konformitätsbescheinigung keine unnötigen Handelshemmnisse schaffen .
Sporazumi TBT članice STO zavezujejo k zagotavljanju , da tehnični predpisi , prostovoljni standardi in postopki za ugotavljanje skladnosti ne ustvarjajo nepotrebnih ovir v trgovini .
|
gemeinsamer Normen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
skupnih standardov
|
internationaler Normen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
mednarodnih standardov
|
Normen und |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
standardov in
|
Normen für |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
standardov za
|
Wollen wir bessere Normen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ali želimo boljše standarde
|
Soziale Normen gelten hier nicht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Socialni standardi tu ne veljajo
|
Zunächst einmal die strengeren Normen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Prvič , strožji standardi
|
Wollen wir bessere Normen ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ali želimo boljše standarde ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Normen |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
normas
Erforderlich sind präzise europäische Normen sowie europäische Messverfahren .
Debemos tener normas europeas claras y métodos europeos de medición .
|
Normen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
las normas
|
europäische Normen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
normas europeas
|
internationale Normen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
normas internacionales
|
Normen und |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
normas y
|
europäischen Normen |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
normas europeas
|
demokratischen Normen |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
normas democráticas
|
internationalen Normen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
normas internacionales
|
europäischen Normen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
las normas europeas
|
internationalen Normen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
las normas internacionales
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Normen |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
normy
Wie im Fall von Energieeffizienz könnten wir Regeln und Normen dafür entwickeln , wie man Materialien bezieht , wie man Produkte designt , um die Wiederverwertung und - verwendung zu erleichtern und wie man Ressourceneffizienz fördert .
Stejně jako v případě energetické účinnosti bychom mohli zavést standardy a normy , jak si vybírat materiály a jak navrhovat výrobky , abychom usnadnili jejich recyklaci a opětovné využití , a zvýšili tak účinnost zdrojů .
|
Normen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
norem
Der Erweiterungsprozess der Europäischen Union basiert auf der Einhaltung der hohen politischen , rechtlichen und technischen Standards und Normen der Europäischen Union .
Proces rozšíření Evropské unie je založen na politickém , právním a technickém dodržení náročných standardů a norem Evropské unie .
|
Normen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
standardů
Der Erweiterungsprozess der Europäischen Union basiert auf der Einhaltung der hohen politischen , rechtlichen und technischen Standards und Normen der Europäischen Union .
Proces rozšíření Evropské unie je založen na politickém , právním a technickém dodržení náročných standardů a norem Evropské unie .
|
Normen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
standardy
Wie im Fall von Energieeffizienz könnten wir Regeln und Normen dafür entwickeln , wie man Materialien bezieht , wie man Produkte designt , um die Wiederverwertung und - verwendung zu erleichtern und wie man Ressourceneffizienz fördert .
Stejně jako v případě energetické účinnosti bychom mohli zavést standardy a normy , jak si vybírat materiály a jak navrhovat výrobky , abychom usnadnili jejich recyklaci a opětovné využití , a zvýšili tak účinnost zdrojů .
|
Normen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
normami
Es ist entscheidend , dass europäische Unternehmen , die in anderen Ländern investieren und Geschäfte betreiben , dies unter Einhaltung europäischer Werte und international vereinbarter Normen tun .
Je nezbytné , aby evropské podniky , které investují a působí v jiných oblastech , jednaly v souladu s evropskými hodnotami a mezinárodně schválenými normami .
|
internationale Normen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
mezinárodní normy
|
Anwendung gemeinsamer Normen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
uplatňování společných norem
|
Wollen wir bessere Normen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Chceme lepší normy
|
Zunächst einmal die strengeren Normen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Především přísnější normy
|
Wollen wir bessere Normen ? |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Chceme lepší normy ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Normen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
normák
Das ist dann jedoch eine individuelle Entscheidung , individueller guter Wille und Respekt der Normen der Menschenrechte und des Völkerrechts .
Ebben azonban saját döntésüknek és jóindulatuknak , valamint a humanitárius és nemzetközi jogi normák iránti tiszteletüknek kell megnyilvánulnia .
|
Normen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
szabványok
Andere wehren sich leider gegen die Verbesserung der Normen und schaffen oder tolerieren sogar Hindernisse .
Mások azonban , sajnálatosan , ellenállnak a szabványok javításának , sőt akadályokat hoznak létre , vagy eltűrik azokat .
|
Normen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
normáknak
Diese Strategie umfasst eine Reihe von Maßnahmen , insbesondere im Bereich der Bildung und des Zugangs zum Arbeitsmarkt , die in jeder Hinsicht den europäischen Normen entsprechen .
A stratégia tevékenységek sorozatát fogja össze , amelyek különösen az oktatás és a munkaerőpiachoz való hozzáférés területét érintik , és teljes mértékben megfelelnek az európai normáknak .
|
Normen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
előírásoknak
Ich stimme für die Umweltqualitätsnormen im Bereich der Wasserpolitik , weil die Einführung von Bestimmungen zur " grenzüberschreitenden Verschmutzung " besonders im Falle Rumäniens begrüßt wird , wenn man berücksichtigt , dass wir an Nicht-EU-Staaten grenzen , die nicht gezwungen sind , sich an die von der Gemeinschaft auferlegten Normen zu halten .
A környezetminőségi előírásokra szavaztam a vízügyi politika terén , mivel a " határon átnyúló szennyezésre ” vonatkozó rendelkezések bevezetését örvendetesnek találom , különösen Románia esetében , figyelembe véve , hogy több , az EU-ban tagsággal nem rendelkező országgal is határosak vagyunk , amelyek nem kötelesek megfelelni a közösségi szinten bevezetett előírásoknak .
|
Normen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
nemzetközi
Außerdem wird mit dem am 18 . Dezember 2007 unterzeichneten Konsens die Entschlossenheit der EU betont , durch enge Zusammenarbeit in diesem Bereich die Effizienz ihres Handelns zu optimieren , die fundamentalen humanitären Grundsätze der Menschlichkeit , Neutralität , Unparteilichkeit und Unabhängigkeit zu verteidigen und zu fördern sowie sich nachdrücklich für die Einhaltung der Normen des humanitären Völkerrechts einzusetzen .
A humanitárius segítségnyújtással kapcsolatos , 2007 . december 18-án aláírt európai konszenzus hangsúlyozza az EU azon szándékát , hogy szoros együttműködést folytasson ezen a területen a lehető legnagyobb hatékonyság elérése érdekében , hogy megvédje és előmozdítsa a humanitás , a semlegesség , a pártatlanság és a függetlenség alapvető humanitárius elveit , és hogy aktívan támogassa a nemzetközi humanitárius jog betartását .
|
Normen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
szabványokat
Das Parlament hat seit langem harmonisierte Normen gefordert und dieser Bericht trägt zu einem tragfähigen Rechtskorpus bei , der auf die Gewährleistung einer sicheren Entsorgung abzielt .
A Parlament már régóta sürgeti a harmonizált szabványokat , és ez a jelentés előmozdítja a biztonságos kezelés garantálását célzó következetes joganyag létrehozását .
|
Normen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
előírások
Die Bedeutung gemeinsamer Normen ist eine grundlegende Voraussetzung für das gegenseitige Vertrauen zwischen den Rechtssystemen der Mitgliedstaaten .
A közös előírások jelentősége lényeges feltétel a tagállamok jogrendszereibe vetett kölcsönös bizalom táplálásához .
|
europäischer Normen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
európai szabványok
|
Wollen wir bessere Normen ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Akarunk-e ezeknél magasabb követelményeket ?
|
Häufigkeit
Das Wort Normen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 7634. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 9.19 mal vor.
⋮ | |
7629. | Gespräche |
7630. | zufällig |
7631. | nachträglich |
7632. | Bisher |
7633. | Fell |
7634. | Normen |
7635. | Rechten |
7636. | Haltestelle |
7637. | Fertigung |
7638. | grundlegende |
7639. | Ron |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Norm
- Richtlinien
- Regeln
- Kriterien
- Konformität
- Regelwerke
- Konformitätsbewertung
- Bewertungskriterien
- Festlegungen
- anzuwenden
- Mindestanforderungen
- Qualitätskriterien
- Einhaltung
- Vorgaben
- Qualitätsmerkmale
- verbindliche
- anzuwendenden
- Regelwerken
- Mindeststandards
- harmonisierten
- Festlegung
- normativen
- anwendbaren
- Maschinenrichtlinie
- CE-Kennzeichnung
- Qualitätsanforderungen
- Zertifizierung
- harmonisierte
- Verfahrensweisen
- Grundregeln
- Vorschriften
- Beurteilungskriterien
- Gütekriterien
- Bewertungsverfahren
- Prüfkriterien
- EG-Richtlinien
- Begriffsbestimmungen
- Regelwerks
- Bewertung
- 93/42/EWG
- Umweltleistung
- Betriebssicherheitsverordnung
- Anwendbarkeit
- Ergänzungsnorm
- festlegt
- Rechnungslegungsvorschriften
- EU-Richtlinien
- Nachvollziehbarkeit
- Zulassungskriterien
- Datenschutzrichtlinie
- Landesbauordnungen
- Begriffsdefinitionen
- normiert
- anwendbare
- Risikomanagements
- Sicherheitsanforderungen
- Mindeststandard
- Zielvorgaben
- anwendbar
- Regularien
- Anwendungsbereich
- Harmonisierung
- Zumutbarkeit
- Regelwerkes
- Ordnungsmäßigkeit
- DIBt
- ordnungsmäßiger
- konkretisiert
- gemäß
- Zusammenschlusskontrolle
- Mindestvoraussetzungen
- regelt
- Wettbewerbsregeln
- personenbezogenen
- Definition
- Relevante
- Auswahlkriterien
- individuellen
- unterliegen
- Festsetzungen
- Rechnungslegungsstandards
- Prüfern
- Altersgrenzen
- Grundvoraussetzungen
- Voraussetzungen
- Prüfstellen
- vorschreiben
- gewichten
- landesspezifischen
- VDE-Normenwerks
- Produktsicherheit
- Richtlinie
- Indikatoren
- harmonisiert
- Verbindliche
- Vergleichbarkeit
- Beurteilung
- Zertifizierungsstellen
- Arbeitsschutzgesetz
- festgelegt
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Normen und
- und Normen
- Normen für
- den Normen
- Normen der
- die Normen
- Die Normen
- Normen des
- von Normen
- Normen , die
- Die Normen hierfür
- Die Normen hierfür erzielte
- Erspielte Normen für FIDE-Titel
- Normen und Werte
- Normen für die
- Normen für den
- Normen ,
- Die Normen hierfür erzielte er
- den Normen der
- Normen und Standards
- die Normen der
- von Normen und
- Normen . Die
- Die Normen für
- Normen hierfür erzielte sie
- Normen und Werten
- den Normen des
- Normen und Richtlinien
- die Normen des
- Normen und Regeln
- und Normen der
- die Normen und
- Normen , Werte
- Normen und Vorschriften
- Normen für FIDE-Titel Die
- Normen der Gesellschaft
- sozialen Normen und
- die Normen für
- Die Normen für den
- Normen für das
- den Normen und
- Normen hierfür erreichte
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- Nomen
- Norman
- formen
- Formen
- Norden
- Nome
- Norm
- Loren
- Namen
- Horen
- Poren
- Foren
- Koren
- Toren
- women
- Armen
- armen
- orten
- Noten
- nomen
- Women
- Norma
- Norte
- Norge
- Nehmen
- Dohmen
- Morten
- Morgen
- Morden
- Firmen
- Mormon
- Formel
- Normal
- Nerven
- Termen
- Worten
- Hormon
- Norton
- Gorman
- Aromen
- Nossen
- Norges
- Corman
- Torben
- Sorben
- Forman
- Borken
- Sorgen
- Sorten
- Former
- Doreen
- Borden
- Horden
- worden
- sorgen
- Horgen
- morgen
- Porten
- Horten
- Dornen
- Dorfen
- Norder
- Narben
- Farmen
- Barmen
- warmen
- Carmen
- Narren
- Türmen
- kommen
- Kommen
- Dogmen
- Dolmen
- Nocken
- Nonnen
- Nordens
- Formeln
- Nordend
- formten
- Normung
- Normand
- Normann
- Foramen
- enormen
- Zeige 34 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
ˈnɔʁmən
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Grundformen
- Gendarmen
- Schwärmen
- Umgangsformen
- Produktionsfirmen
- umarmen
- Bildschirmen
- Baufirmen
- formen
- enormen
- Erbarmen
- Türmen
- Firmen
- Armen
- Tochterfirmen
- Rechtsnormen
- Reformen
- Wachtürmen
- Stürmen
- Plattenfirmen
- Wehrtürmen
- Farmen
- Termen
- Formen
- Thermen
- Uniformen
- warmen
- Plattformen
- Gattungsnamen
- Fersen
- träumen
- Ulmen
- Erlen
- annehmen
- Leimen
- Festnahmen
- Damen
- Urnen
- Einnahmen
- scharfen
- Zisternen
- Ausstellungsräumen
- Markennamen
- übereinstimmen
- bekamen
- Spielfilmen
- Durchschnittseinkommen
- kontroversen
- Laternen
- Kerben
- Gesamtvolumen
- geworden
- gemeinsamen
- verlangsamen
- Einkommen
- Träumen
- Nebenräumen
- Einvernehmen
- herrschen
- gekommen
- Pharmaunternehmen
- Zweitstimmen
- Nadelbäumen
- Dogmen
- Einzelunternehmen
- Nomen
- Ortsnamen
- Beinamen
- Heimen
- widmen
- Flurnamen
- übernahmen
- Schergen
- Mikroorganismen
- entkommen
- zunahmen
- Rufnamen
- Ehrennamen
- Fahrkarten
- kommen
- Staatsunternehmen
- Mechanismen
- Gegenmaßnahmen
- Straßennamen
- Kohlevorkommen
- Obstbäumen
- Bitumen
- Problemen
- Stämmen
- ankommen
- Personennamen
- Reimen
- angekommen
- festnehmen
- vornehmen
- Symptomen
- Eintrittskarten
- Plattenaufnahmen
- Ribosomen
- frommen
Unterwörter
Worttrennung
Nor-men
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- DIN-Normen
- Normenreihe
- Normenkontrolle
- Normenausschuss
- DIN-VDE-Normen
- VDE-Normenwerks
- Normenkontrollverfahren
- ISO-Normen
- Normenwerk
- Normenkontrollrat
- p-Normen
- Normenausschusses
- Normenfamilie
- Normenhierarchie
- Normenausschuß
- Normenkontrollklage
- EU-Normen
- Normenstaat
- EN-Normen
- Normensetzung
- Normensystem
- Normenkontrollantrag
- Normenkontrollrates
- Normentheorie
- VDE-Normen
- Normenlehre
- Normenkontrollen
- Normen-Vereinigung
- IM-Normen
- Normenerhöhung
- Großmeister-Normen
- Normenkatalog
- Normenausschüsse
- Normenklarheit
- Normenwerke
- Normenbegründung
- Normensystems
- Normenkontrollverfahrens
- Normenpyramide
- Normenkonflikte
- Normenausschüssen
- Normenkontrollklagen
- Normenliste
- GM-Normen
- Normenlogik
- Normenwesen
- Normentafeln
- Norment
- IEC-Normen
- ISO/IEC-Normen
- Crash-Normen
- Normenorganisation
- Normenkontrollrats
- DIN-Normenausschuss
- Normenwerkes
- Normensysteme
- Normengremium
- FIFA-Normen
- 9000-Normenreihe
- Normenkollisionen
- Normenstelle
- Normentabellen
- Normeninstitut
- Normenwandel
- Normenteil
- FIS-Normen
- Normengeneration
- DIN-Normenreihe
- Normenprüfung
- Normendokumentation
- Normenfindung
- Normenordnung
- Normenturnier
- Normenkonformität
- Normenentwicklung
- Normenlage
- Normenarbeit
- Normengruppe
- Normenwerks
- Normengefüge
- Normenarbeitsgemeinschaft
- ICAO-Normen
- Normenkontrollanträge
- Normengremien
- Schatten-Normen
- Normendurchsetzung
- Normenteils
- Normenkonflikt
- Normenleitung
- Normenvertrag
- Normenkommission
- WGM-Normen
- Normenvertrages
- EMV-Normen
- Normenbildung
- CORPUSxMATH-Normen
- NEN-Normen
- Normenvorschlag
- NS-Normen
- TV-Normen
- Normenkollision
- Normenserie
- Normenlieferung
- Normenteile
- US-Normen
- TSI-Normen
- SDR-Normen
- Quasi-Normen
- EG-Normen
- Normensachbearbeiter
- Normenkonflikten
- Gewinde-Normen
- SIA-Normen
- Normenverband
- Normenverweis
- Normenhandbuch
- Normensammlung
- Normenzentrum
- Normenabteilung
- DVD-Normen
- Normenversionen
- Euro-Normen
- Normenorganisationen
- Normenänderungen
- ANSI-Normen
- Normenbeurteilung
- ASTM-Normen
- Normenprüfraster
- Normenbestimmtheit
- Normenwerken
- Normensystemen
- Normenmangel
- IEEE-Normen
- Normentreue
- Regeln/Normen
- ECTS-Normen
- Normenkanon
- Qualitätsmanagement-Normen
- IPR-Normen
- CEN-Normen
- Normenstrategien
- Normenwelt
- Normenwunder
- Normen-Lehrkräfte
- ITU-T-Normen
- Normenrestsymbols
- 14000er-Normen
- Normengruppen
- HL7-Normen
- Normenkontroll
- VG-Normen
- Normenerhöhungen
- Normenbruch
- Normenschaukelei
- Normenanzahl
- THX-Normen
- Zeige 106 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
- Normen Odenthal
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
NEM:
- Normen Europäischer Modellbahnen
-
EN:
- Europäische Norm
- Ein Normenteil
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Soziologie |
|
|
Soziologie |
|
|
Schachspieler |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
EU |
|
|
Technik |
|
|
Philosoph |
|
|
Einheit |
|
|
Bischof |
|
|
Frauen |
|
|