Häufigste Wörter

Normen

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Plural , Singular: Norm
Genus Keine Daten
Worttrennung Nor-men

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Normen
 
(in ca. 48% aller Fälle)
стандарти
de Die Kommission möchte die folgende Erklärung abgeben : " Zur Unterstützung der wesentlichen Anforderungen in Abschnitt 2.4 von Anhang I wird die Kommission das Europäische Komitee für Normung ( CEN ) beauftragen , harmonisierte Normen für alle Kategorien von Pestizidausbringungsmaschinen zu entwickeln , die sich dabei auf die besten verfügbaren technischen Hilfsmittel zur Vermeidung einer unbeabsichtigten Umweltexposition von Pestiziden stützen .
bg Комисията иска да направи следното изявление : " В подкрепа на основните изисквания , включени в раздел 2.4 от приложение I , Комисията ще възложи на Европейския комитет по стандартизация ( CEN ) да разработи хармонизирани стандарти за всяка категория машини за третиране с пестициди въз основа на най-добрите съществуващи техники , с цел предотвратяване на неумишлено излагане на околната среда на пестициди .
Normen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
стандартите
de schriftlich . - ( DE ) Bei der Abstimmung zum " Bericht über den Vorschlag für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates zur Änderung der Verordnung ( EG ) Nr . 2252/2004 des Rates über Normen für Sicherheitsmerkmale und biometrische Daten in von den Mitgliedstaaten ausgestellten Pässen und Reisedokumenten " habe ich mich enthalten .
bg в писмена форма . - ( DE ) Аз се въздържах от гласуване по " Доклада относно предложението за регламент на Европейския парламент и на Съвета относно изменение на Регламент ( ЕО ) № 2252/2004 на Съвета относно стандартите за отличителните знаци за сигурност и биометричните данни в паспортите и документите за пътуване , издавани от държавите-членки " .
Normen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
норми
de Verordnung ( EG ) 998/2003 , deren Änderung die Kommission vorgeschlagen hat , etabliert harmonisierte Normen bezüglich der nicht-kommerziellen Beförderung von Haustieren innerhalb der Europäischen Union , sowie auch deren Eintritt in diese .
bg Регламент ( ЕО ) 998/2003 , който Комисията предлага за изменение , установява хармонизирани норми за движението с нетърговска цел на домашни любимци в рамките на Европейския съюз , както за влизането им в Съюза .
Normen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
стандарти .
Normen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
стандарти и
europäischen Normen
 
(in ca. 70% aller Fälle)
европейските стандарти
Normen und
 
(in ca. 60% aller Fälle)
стандарти и
internationalen Normen
 
(in ca. 59% aller Fälle)
международните стандарти
internationalen Normen
 
(in ca. 37% aller Fälle)
с международните стандарти
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Normen
 
(in ca. 65% aller Fälle)
standarder
de Ich möchte Ihre Aufmerksamkeit besonders auf die Normen im Hinblick auf die Herkunftsbezeichnung lenken .
da Jeg vil især gerne henlede Deres opmærksomhed på standarder , der vedrører oprindelsesmærkning .
Normen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
normer
de Daher müssen allgemeine Normen geschaffen werden .
da Derfor må der fastlægges nogle generelle normer .
gemeinsamen Normen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
fælles standarder
Normen für
 
(in ca. 87% aller Fälle)
standarder for
strengeren Normen
 
(in ca. 80% aller Fälle)
strengere normer
und Normen
 
(in ca. 77% aller Fälle)
og normer
technischen Normen
 
(in ca. 73% aller Fälle)
tekniske standarder
gemeinsame Normen
 
(in ca. 67% aller Fälle)
fælles standarder
europäischen Normen
 
(in ca. 66% aller Fälle)
europæiske standarder
diese Normen
 
(in ca. 63% aller Fälle)
disse standarder
internationalen Normen
 
(in ca. 59% aller Fälle)
internationale standarder
Normen und
 
(in ca. 55% aller Fälle)
standarder og
Normen .
 
(in ca. 50% aller Fälle)
normer .
Normen und
 
(in ca. 28% aller Fälle)
normer og
Deutsch Häufigkeit Englisch
Normen
 
(in ca. 78% aller Fälle)
standards
de Im Jahr 2005 verabschiedeten die Kommission und der Rat einen ausführlichen Aktionsplan über den Austausch bewährter Vorgehensweisen , Normen und Verfahren zur Bekämpfung und Verhütung des Frauenhandels .
en In 2005 the Commission and the Council adopted a detailed action plan on the exchange of best practices , standards and procedures for combating and preventing trafficking in women .
Normen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
standards .
europäische Normen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
European standards
neuen Normen
 
(in ca. 91% aller Fälle)
new standards
strenge Normen
 
(in ca. 90% aller Fälle)
strict standards
ethischen Normen
 
(in ca. 90% aller Fälle)
ethical standards
internationale Normen
 
(in ca. 84% aller Fälle)
international standards
europäischen Normen
 
(in ca. 82% aller Fälle)
European standards
technischen Normen
 
(in ca. 78% aller Fälle)
technical standards
Normen und
 
(in ca. 78% aller Fälle)
standards and
gemeinsame Normen
 
(in ca. 75% aller Fälle)
common standards
diese Normen
 
(in ca. 75% aller Fälle)
these standards
internationalen Normen
 
(in ca. 67% aller Fälle)
international standards
Normen für
 
(in ca. 62% aller Fälle)
standards for
und Normen
 
(in ca. 62% aller Fälle)
and standards
demokratischen Normen
 
(in ca. 60% aller Fälle)
democratic norms
internationaler Normen
 
(in ca. 56% aller Fälle)
international standards
Normen für
 
(in ca. 25% aller Fälle)
standards
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Normen
 
(in ca. 23% aller Fälle)
standardite
de Die Harmonisierung und Vereinfachung von Normen für Textilbezeichnungen tragen dieser Zielsetzung Rechnung , da dadurch die Informationen für die Verbraucher verständlicher werden , was wiederum die Wettbewerbsfähigkeit des Sektors steigert .
et Tekstiilinimetuste standardite ühtlustamine ja lihtsustamine täidab seda eesmärki , muutes tarbijateabe selgemaks ja aidates sel viisil muuta sektorit konkurentsivõimelisemaks .
Normen
 
(in ca. 22% aller Fälle)
standardeid
de Wir benötigen ganz klar unsere eigenen europäischen Normen zu diesem Thema .
et Seetõttu vajame selles valdkonnas selgelt omaenda , Euroopa standardeid .
Normen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
standardid
de Ich bin davon überzeugt , dass wir bereits mit einem solchen Schritt die Normen im Binnenmarkt der Europäischen Union gänzlich harmonisieren und somit allmählich die Gefahr , die von der Übertragung dieser Krankheiten ausgeht , unterbinden werden .
et Olen kindel , et just selle sammuga õnnestub meil täielikult ühtlustada Euroopa Liidu siseturul kehtivad standardid ja liikuda selles suunas , et võimalikult suures ulatuses likvideerida kõnealuste haiguste leviku oht .
Normen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
normide
de Das beinhaltet die Etablierung demokratischer Normen und den Schutz der Menschenrechte .
et See tähendab demokraatlike normide kehtestamist ja inimõiguste kaitsmist .
Normen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
kooskõlas
de Darüber hinaus genügen unsere Prinzipien den einschlägigen europäischen Normen .
et Peale selle on meie põhimõtted kooskõlas vastavate Euroopa standarditega .
Normen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
norme
de Wir halten es für wesentlich , Normen zu vereinfachen und mehr Rechtssicherheit zu schaffen .
et Meie arvates on hädavajalik norme lihtsustada ja saavutada suurem õiguskindlus .
Normen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
standarditele
de Die meisten Sachen , die wir täglich benutzen , entsprechen sehr genauen Normen .
et Enamik asju , mida me iga päev kasutame , vastavad mingitele kindlatele standarditele .
Normen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
ühiste
de ( SV ) Frau Präsidentin ! Ich möchte zunächst dem Kollegen Weber sowie allen anderen Kollegen danken , die diese Diskussion als einen ersten Schritt zu gemeinsame Normen und Verfahren zur Zurückführung illegaler Einwanderer möglich gemacht haben .
et ( SV ) Pr juhataja , alustuseks tänan Manfred Weberit ja kõiki , kes tegid võimalikuks selle arutelu esimese sammu küsimuses ebaseaduslike immigrantide tagasisaatmist käsitlevate ühiste eeskirjade ja korra suunas .
Normen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
standarditest
de Mir wurde geantwortet , dass dies unmöglich sei , da die technischen Normen des Kontrollturms nicht den internationalen Normen entsprächen , und dass dies in keiner Weise die Arbeit erleichtern würde , da die Verkehrswege zwischen Rangun und dem Delta , der am meisten betroffenen Region , besser befahrbar und einfacher zu benutzen seien .
et Mulle öeldi , et see ei ole võimalik , kuna lennujuhtimistornis kasutatavad tehnilised standardid erinevad rahvusvahelistest standarditest ning pealegi ei muudaks see tööd niikuinii lihtsamaks , sest teed Rangooni ja delta , kõige rohkem kannatanud piirkonna vahel on palju paremas seisus ja neid oleks palju lihtsam kasutada .
Normen für
 
(in ca. 62% aller Fälle)
standardid
Wollen wir bessere Normen
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Kas me tahame paremaid standardeid
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Normen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
normien
de Wir haben uns letzten Endes über die Kommission zu einer Harmonisierung der Normen durch Anpassung an die höheren Standards verpflichtet .
fi Olemme nimittäin komission välityksellä lopultakin sitoutuneet yhdenmukaistamaan normit tiukimpien normien tasolle .
Normen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
normeja
de Eine solche Propaganda missachtet herkömmliche Normen und führt zu Verwirrung und Verderbtheit , ebenso wie die liberale Duldung von Abweichungen .
fi Tällaisella propagandalla halveksitaan perinteisiä normeja , ja se aiheuttaa hämmennystä ja turmeltuneisuutta , samoin kuin vapaamielinen poikkeavuuksien salliminen .
Normen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
standardien
de Ich danke meinen Kollegen der Kommission für ihre Unterstützung für meinen Entwurf , der der Schaffung von Normen für sichere Kinderschuhe grünes Licht gibt .
fi Kiitän valiokunnan kollegoitani tuesta luonnokselleni , jolla näytetään vihreää valoa turvallisia lastenkenkiä koskevien standardien kehittämiselle .
Normen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
normit
de Andererseits möchte ich darauf hinweisen , dass die Normen , über die wir übereingekommen sind , und die von uns bis dato erzielten Ergebnisse sehr stark im Kontrast zu den Zielen stehen , die im Tampere-Programm , dem Haager Programm und erst kürzlich im französischen Bündnis für Asyl und Immigration aufgeführt sind .
fi Minun on kuitenkin sanottava , että tähän mennessä hyväksytyt normit ja saavutetut tulokset ovat kaukana Tampereen ohjelmassa , Haagin ohjelmassa ja viimeksi Ranskan maahanmuutto - ja turvapaikkasopimuksessa esitetyistä tavoitteista .
Normen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
standardeja
de Der Rechnungshof arbeitet jedoch mit Normen .
fi Tästä huolimatta tilintarkastustuomioistuin laatii paraikaa standardeja .
Normen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
standardit
de Das wäre noch vertretbar , wenn wir in großer Eile wären , was bei der Euro-5-Norm jedoch nicht der Fall ist , denn die Normen gelten erst ab September 2009 .
fi Tämä olisi perusteltua , jos asialla olisi kiire , mutta Euro 5 - standardin osalta näin ei ole , koska standardit astuvat voimaan vasta syyskuussa 2009 .
Normen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
sääntöjä
de Ich habe gegen den Entschließungsentwurf gestimmt , da er nachteilig ist und die europäischen Normen nicht erfüllt .
fi Äänestin päätöslauselmaehdotusta vastaan , sillä se on vahingollinen eikä siinä noudateta yhteisön sääntöjä .
europäischer Normen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
eurooppalaisten standardien
internationaler Normen
 
(in ca. 75% aller Fälle)
kansainvälisten standardien
internationalen Normen
 
(in ca. 44% aller Fälle)
kansainvälisten normien
Normen und
 
(in ca. 42% aller Fälle)
normeja ja
europäischen Normen
 
(in ca. 41% aller Fälle)
eurooppalaisten normien
Deutsch Häufigkeit Französisch
Normen
 
(in ca. 71% aller Fälle)
normes
de Das ist unsere Antwort auf Schiffe , die nicht den Normen entsprechen und unter Billigflaggen fahren .
fr C'est notre message aux navires ne répondant pas aux normes minimales et aux pavillons de complaisance .
Normen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
des normes
Normen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
les normes
Normen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
aux normes
internationale Normen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
normes internationales
demokratischen Normen
 
(in ca. 91% aller Fälle)
normes démocratiques
gemeinsame Normen
 
(in ca. 86% aller Fälle)
normes communes
europäischen Normen
 
(in ca. 84% aller Fälle)
normes européennes
Normen und
 
(in ca. 81% aller Fälle)
normes et
internationalen Normen
 
(in ca. 65% aller Fälle)
normes internationales
Normen für
 
(in ca. 32% aller Fälle)
normes
Normen und Zertifizierungsvorschriften
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Normes et règles de certification
Wollen wir bessere Normen ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Voulons-nous de meilleures normes ?
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Normen
 
(in ca. 42% aller Fälle)
πρότυπα
de Wenn wir diese große Nation in den kommenden Jahren als strategischen Partner gewinnen wollen , müssen wir in Europa sicher sein , dass sie sich an die gleichen Werte und Normen von Demokratie und Menschenrechten hält wie wir .
el Για να δεχτούμε αυτή τη σπουδαία χώρα ως στρατηγικό εταίρο τα επόμενα χρόνια , πρέπει να είμαστε βέβαιοι ότι η Ρωσία θα σέβεται τις ίδιες με την Ευρώπη αρχές και πρότυπα στα θέματα της δημοκρατίας και των ανθρωπίνων δικαιωμάτων .
Normen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
προδιαγραφές
de Wie jeder weiß , sind die Normen für Lastkraftwagen verschärft worden . Das bedeutet , dass der relative Vorteil für die Schiene kleiner wird , und das bedeutet zugleich , dass man in der Annahme , diese Transportart sei vorteilhafter als andere , an diesen Emissionsnormen arbeiten muss .
el Όλοι γνωρίζουν ότι καθίστανται αυστηρότερες οι προδιαγραφές για τα φορτηγά οχήματα , δηλαδή ότι μειώνονται τα σχετικά πλεονεκτήματα για τους σιδηροδρόμους , κάτι που σημαίνει ότι , εφόσον δεχθούμε ότι αυτό το μέσον μεταφορών είναι καλύτερο από άλλα , θα πρέπει να κάνουμε κάτι για τις προδιαγραφές εκπομπών καυσαερίων .
Normen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
προτύπων
de Bei der Einführung von Verordnungen im Bereich des Messwesens würde ich ein freiwilliges System der gegenseitigen Anerkennung nationaler Verordnungen , basierend auf internationalen Normen , einer zentralisierten Harmonisierung von oben nach unten vorziehen .
el Με τη θέσπιση κανονισμών στον τομέα της μετρολογίας , θα προτιμούσα ένα προαιρετικό σύστημα αμοιβαίας αναγνώρισης των εθνικών κανονισμών , βάσει των διεθνών προτύπων , παρά μια άνωθεν συγκεντρωτική εναρμόνιση .
Normen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
κανόνες
de Dass sich die Landwirte in der Europäischen Union der zunehmenden Konkurrenz der Bauern in anderen Teilen der Welt stellen müssen , während sich die Bauern in anderen Teil der Welt nicht an die gleichen Normen zu halten brauchen , lässt sich nämlich schwerlich rechtfertigen .
el Σε τελική ανάλυση , είναι δύσκολο να δικαιολογήσουμε γιατί οι ευρωπαίοι αγρότες είναι ολοένα και περισσότερο υποχρεωμένοι να ανταγωνίζονται τους αγρότες σε άλλα σημεία του κόσμου , όταν οι αγρότες αυτοί δεν είναι υποχρεωμένοι να τηρούν τους ίδιους κανόνες με τους αγρότες της Ευρώπης .
Normen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
τα πρότυπα
Normen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
κανόνων
de Wir brauchen Programme , um die Roma-Gemeinschaften daran zu gewöhnen , sich an die Rechtsstaatlichkeit und gesellschaftliche Normen zu halten und benötigen bestimmte Strafmaßnahmen für diejenigen , die sich aus diesem Prozess heraushalten wollen .
el Χρειαζόμαστε προγράμματα εξοικείωσης των κοινοτήτων Ρομά με τον σεβασμό του κράτους δικαίου και των κοινωνικών κανόνων , καθώς και ορισμένα σωφρονιστικά μέτρα για όσους δεν θέλουν να συμμετάσχουν σε αυτή τη διαδικασία .
Normen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
πρότυπα .
internationalen Normen
 
(in ca. 36% aller Fälle)
διεθνή πρότυπα
internationalen Normen
 
(in ca. 36% aller Fälle)
τα διεθνή πρότυπα
Normen und Zertifizierungsvorschriften
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Κανόνες και διατάξεις περί πιστοποιήσεως
Es gibt andere ethische Normen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Υπάρχουν κάποιοι άλλοι κανόνες δεοντολογίας
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Normen
 
(in ca. 48% aller Fälle)
norme
de Diese Verordnung verpflichtet die Mitgliedstaaten nicht einfach zur Erstellung von Statistiken in Übereinstimmung mit genau festgelegten Normen , sondern hilft ihnen auch bei dieser Aufgabe , indem sie zu diesem Zweck vorgefertigte Instrumente zur Verfügung stellt .
it Tale regolamento non solo obbliga gli Stati membri a creare statistiche conformemente a norme ben definite ma li aiuta anche in tale compito fornendo strumenti già pronti a tale scopo .
Normen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
standard
de Dabei hoffe ich , daß die Kommission wirtschaftlich sinnvolle Normen festlegt , daß dies in einer offenen Weise geschieht und keine de-facto-Monopole geschaffen werden .
it A tale proposito , mi auguro che la Commissione stabilisca standard economicamente accettabili , che ciò avvenga in modo trasparente e che non si vengano a creare monopoli di fatto .
Normen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
le norme
verbindliche Normen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
norme vincolanti
demokratischen Normen
 
(in ca. 82% aller Fälle)
norme democratiche
Normen und
 
(in ca. 78% aller Fälle)
norme e
internationale Normen
 
(in ca. 75% aller Fälle)
norme internazionali
internationalen Normen
 
(in ca. 69% aller Fälle)
norme internazionali
europäischen Normen
 
(in ca. 60% aller Fälle)
norme europee
Wollen wir bessere Normen ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Vogliamo norme migliori ?
Es gibt andere ethische Normen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Vi sono altre norme etiche
Neue Entwicklungen erfordern neue Normen
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Nuovi sviluppi richiedononuove norme
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Normen
 
(in ca. 25% aller Fälle)
standartiem
de Gewiss haben die Zolldienststellen die Aufgabe , die Warenbewegungen und ihre Übereinstimmung mit den Normen ( Produktsicherheit , Verbraucherschutz , Gesundheit , Umwelt usw . ) zu kontrollieren .
lv Muitas iestādes ir atbildīgas par preču kustības uzraudzību , un šīs iestādes nodrošina , ka preces atbilst noteiktajiem standartiem ( produkta nekaitīgums , patērētāju aizsardzība , veselība , vide , utt . ) .
Normen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
standartus
de Wie im Fall von Energieeffizienz könnten wir Regeln und Normen dafür entwickeln , wie man Materialien bezieht , wie man Produkte designt , um die Wiederverwertung und - verwendung zu erleichtern und wie man Ressourceneffizienz fördert .
lv Līdzīgi kā energoefektivitātes jomā mēs varētu izveidot standartus un tiesību normas par izejmateriāliem , produktu dizaina veidošanu , sekmēt otrreizējo pārstrādi un atkārtotu izmantošanu un palielināt resursu izmantošanas efektivitāti .
Normen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
standarti
de Wir sollten europäische Normen und striktere Vorschriften haben .
lv Mums vajadzīgi Eiropas standarti un stingras prasības .
Normen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
standartu
de Mit dem gerade angenommenen Kompromiss können die Mitgliedstaaten " Fortschritte machen " , um diese Normen bis 2018 zu erfüllen .
lv Kompromiss , par kuru tikko ir nobalsots , ļaus dalībvalstīm " panākt progresu ” , lai panāktu šo standartu ievērošanu līdz 2018 . gadam .
Normen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
standartiem .
Normen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
normām
de Der Begriff Kollektivschuld ist absolut unvereinbar mit den staatsbürgerlichen Normen und den Menschenrechten , die den Kern der demokratischen Grundpfeiler der Europäischen Union bilden .
lv Kolektīvās vainas jēdziens nepavisam nav savienojams ar pilsoniskām normām un cilvēktiesībām , kas veido Eiropas Savienības demokrātijas pamatus .
Normen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
normas
de Der Europäische Rat hat die Kommission daher eingeladen , Vorschläge für die Einrichtung eines einzigen Asylverfahrens vorzulegen , das gemeinsame Normen enthält .
lv Tādēļ Eiropadome aicināja Komisiju iesniegt priekšlikumus tādas vienotas patvēruma procedūras izveidei , kurā būtu paredzētas kopējas normas .
Wollen wir bessere Normen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Vai mēs gribam labākus standartus
Soziale Normen gelten hier nicht
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Šeit netiek piemērotas sociālās normas
Zunächst einmal die strengeren Normen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Pirmais attiecas uz stingrākiem standartiem
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Normen
 
(in ca. 31% aller Fälle)
standartus
de ( ES ) Ja , die Frage bezieht sich wahrscheinlich auf die Mindestnormen , die wir hoffen für die Mitgliedstaaten etablieren zu können , aber natürlich kann jeder Mitgliedstaat diese Normen auch noch erhöhen , so wie es selbstverständlich von Ihnen beabsichtigt wird .
lt ( ES ) Taip , klausimas tikriausiai susijęs su būtinaisiais standartais , kuriuos , tikimės , valstybės narės pasieks , bet , aišku , kiekviena valstybnargali padidinti standartus , ir tai , žinoma , jūsų tikslas .
Normen
 
(in ca. 24% aller Fälle)
standartų
de Darüber hinaus lohnt es sich , darauf hinzuweisen , dass die schwarze Liste sich als Anreiz für Fluggesellschaften zur Erfüllung internationaler Normen als effektives Mittel erwiesen hat .
lt Be to , verta pažymėti , kad juodasis sąrašas pasirodesantis veiksminga priemonskatinti oro linijų bendroves laikytis tarptautinių saugos standartų .
Normen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
standartai
de Erstens : Wer stellt fest , wie eigentlich die 27 Normen umgesetzt werden , nicht nur real anerkannt , sondern formal umgesetzt werden ?
lt Pirma , kas nustato , kaip faktiškai įgyvendinami dvidešimt septyni standartai , ne tik pripažįstami praktikoje , tačiau oficialiai įgyvendinami ?
Normen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
standartus .
demokratischer Normen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
demokratinių normų
internationalen Normen
 
(in ca. 57% aller Fälle)
tarptautinius standartus
die höchstmöglichen Normen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
aukščiausius galimus
Wollen wir bessere Normen ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ar norime geresnių standartų ?
Soziale Normen gelten hier nicht
 
(in ca. 78% aller Fälle)
Čia socialiniai standartai netaikomi
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Normen
 
(in ca. 87% aller Fälle)
normen
de Die nachhaltige Entwicklung braucht weltweite Normen , auch für Investitionen und ihren Schutz .
nl Duurzame ontwikkeling is alleen mogelijk als er wereldwijde normen bestaan , ook op het gebied van investeringen en de bescherming ervan .
Normen und
 
(in ca. 97% aller Fälle)
normen en
technischen Normen
 
(in ca. 94% aller Fälle)
technische normen
und Normen
 
(in ca. 91% aller Fälle)
en normen
Normen .
 
(in ca. 91% aller Fälle)
normen .
strenge Normen
 
(in ca. 91% aller Fälle)
strenge normen
europäischen Normen
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Europese normen
demokratischen Normen
 
(in ca. 89% aller Fälle)
democratische normen
gemeinsame Normen
 
(in ca. 78% aller Fälle)
gemeenschappelijke normen
Normen für
 
(in ca. 74% aller Fälle)
normen voor
diese Normen
 
(in ca. 71% aller Fälle)
deze normen
europäische Normen
 
(in ca. 71% aller Fälle)
Europese normen
internationalen Normen
 
(in ca. 70% aller Fälle)
internationale normen
Normen für
 
(in ca. 12% aller Fälle)
normen
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Normen
 
(in ca. 31% aller Fälle)
norm
de Zusätzlich hat die Kommission , wenn IAO-Übereinkommen die ausschließliche Zuständigkeit der Gemeinschaft betrafen , rechtzeitig Vorschläge für Beschlüsse des Rates vorgelegt , um den Mitgliedstaaten die Ratifizierung der relevanten Übereinkommen zu ermöglichen . Gleichzeitig hat sie dazu aufgerufen , die Normen so schnell wie möglich zu ratifizieren , insbesondere das Seearbeitsübereinkommen und das Übereinkommen über Arbeit in der Fischerei .
pl Ponadto w przypadku tych konwencji MOP , w których zostały uwzględnione wyłączne kompetencje Wspólnoty , Komisja w odpowiednim czasie przedstawiła wnioski o wydanie decyzji Rady , upoważniających państwa członkowskie do ratyfikowania konwencji i wezwała do możliwie najszybszej ratyfikacji norm , a w szczególności Konwencji o pracy na morzu i Konwencji pracy w sektorze rybołówstwa .
Normen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
normy
de Die Afrikanische Union ist zu einer Organisation geworden , die Normen aufstellt , und zwar nicht nur in diesem Bereich , sondern auch im Bereich der politischen Governance , auf dem afrikanischen Kontinent insgesamt sowie im Prozess der wirtschaftlichen Integration .
pl Unia Afrykańska stała się organizacją , która ustala normy - nie tylko w tej sferze , ale też w dziedzinie zarządzania politycznego - na kontynencie afrykańskim oraz w procesie integracji gospodarczej .
Normen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
standardów
de Allerdings ist die Richtlinie von entscheidender Bedeutung , weil sie die Entwicklung der wichtigen Normen in der EU verstärken wird .
pl Kluczowe znaczenie ma jednak dyrektywa , bo przyspieszy ona opracowywanie w UE ważnych standardów .
Normen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
standardy
de Es gibt Bestimmungen , Standards und Normen zur Verhütung von Unfällen .
pl Istnieją przepisy , standardy i normy zapobiegające wypadkom .
Normen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
normami
de Das CE-Kennzeichen für Konformität bei Serienherstellung ist eine hinreichende Garantie dafür , dass Produkte europäischen Normen entsprechen .
pl Oznaczenie zgodności CE w odniesieniu do produkcji w partiach daje dostateczną gwarancję , że wyroby są zgodne z normami europejskimi .
Wollen wir bessere Normen
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Czy chcemy lepszych standardów
Wollen wir bessere Normen ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Czy chcemy lepszych standardów ?
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Normen
 
(in ca. 71% aller Fälle)
normas
de Die Kommission hat angeregt , dass sich die EU bei ihrem Vorgehen an den Normen und Standards des Parlamentarischen Forums der SADC orientiert , die den UN-Standards entsprechen und die von der regierenden ZANU-PF Simbabwes ratifiziert wurden .
pt A Comissão sugeriu que a União Europeia centrasse a sua abordagem nas normas do Fórum Parlamentar da SADC , que estão em conformidade com as normas das Nações Unidas e que foram subscritas pelo partido no poder no Zimbabué , o ZANU-PF .
Normen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
as normas
Normen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
das normas
demokratischen Normen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
normas democráticas
europäische Normen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
normas europeias
ethischen Normen
 
(in ca. 86% aller Fälle)
normas éticas
neuen Normen
 
(in ca. 83% aller Fälle)
novas normas
Normen und
 
(in ca. 76% aller Fälle)
normas e
technischen Normen
 
(in ca. 73% aller Fälle)
normas técnicas
europäischen Normen
 
(in ca. 71% aller Fälle)
normas europeias
internationalen Normen
 
(in ca. 67% aller Fälle)
normas internacionais
gemeinsame Normen
 
(in ca. 48% aller Fälle)
normas comuns
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Normen
 
(in ca. 35% aller Fälle)
standarde
de Ich teile die Bedenken hinsichtlich der verheerenden Folgen , die menschliches Versagen bei der Entsorgung radioaktiver Abfälle und abgebrannter Brennelemente haben kann und möchte die Notwendigkeit der Anwendung strenger Normen für die Ausbildung der Arbeitskräfte , den Arbeitsschutz und für Inspektionen durch unabhängige Stellen unterstreichen .
ro Împărtășesc îngrijorările exprimate cu privire la efectele potențial dezastruoase ale erorii umane în gestionarea deșeurilor radioactive și a combustibilului uzat și aș dori să subliniez necesitatea de a aplica standarde riguroase de formare , siguranță la locul de muncă , precum și pentru inspecțiile autorităților independente .
Normen
 
(in ca. 21% aller Fälle)
standardele
de Die Aktivitäten der belarussischen Behörden entsprechen nicht den internationalen Normen für die Regelung des Umgangs mit der Opposition und Nichtregierungsorganisationen oder den Normen in Bezug auf den Schutz nationaler Minderheiten .
ro Activităţile autorităţilor belaruse nu îndeplinesc standardele internaţionale pentru normele care reglementează conduita faţă de opoziţie şi de ONG-uri sau standardele privind protecţia minorităţilor naţionale .
Normen
 
(in ca. 19% aller Fälle)
standardelor
de Abschließend noch ein Wort zu den europäischen Normen im Vergleich zum Rest der Welt . Wir führen Fleischerzeugnisse in die Europäische Union ein .
ro În final , în ceea ce privește problema standardelor europene raportate la restul lumii , noi importăm produse din carne în Uniunea Europeană .
demokratischen Normen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
standardelor democratice
technischen Normen
 
(in ca. 83% aller Fälle)
standardelor tehnice
diese Normen
 
(in ca. 75% aller Fälle)
aceste standarde
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Normen
 
(in ca. 62% aller Fälle)
normer
de Unzählige gemeinschaftliche Normen wirken sich in unterschiedlicher Weise auf sportliche Aktivitäten aus , aber die Sportwelt kann keinen Einfluß auf die Entscheidungen ausüben .
sv Genom gemenskapens normer påverkas idrottsverksamheten på ett otal sätt , men idrottsvärlden får ingen möjlighet att påverka besluten .
Normen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
standarder
de Wie im Fall von Energieeffizienz könnten wir Regeln und Normen dafür entwickeln , wie man Materialien bezieht , wie man Produkte designt , um die Wiederverwertung und - verwendung zu erleichtern und wie man Ressourceneffizienz fördert .
sv På samma sätt som med energieffektiviteten skulle vi kunna upprätta standarder och normer för hur material ska köpas in och hur produkter ska utformas för att underlätta återanvändning och återvinning och förbättra resurseffektiviteten .
Normen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
normerna
de Wir bestrafen unsere Lebensmittelerzeuger , wenn sie sich nicht an diese Normen halten .
sv Vi straffar våra producenter när de inte uppfyller normerna .
demokratischen Normen
 
(in ca. 90% aller Fälle)
demokratiska normer
diese Normen
 
(in ca. 76% aller Fälle)
dessa normer
internationale Normen
 
(in ca. 71% aller Fälle)
internationella normer
Normen und
 
(in ca. 69% aller Fälle)
normer och
und Normen
 
(in ca. 68% aller Fälle)
och normer
strengere Normen
 
(in ca. 67% aller Fälle)
strängare normer
gemeinsame Normen
 
(in ca. 60% aller Fälle)
gemensamma normer
Normen für
 
(in ca. 59% aller Fälle)
normer för
neuen Normen
 
(in ca. 56% aller Fälle)
nya normer
europäischen Normen
 
(in ca. 52% aller Fälle)
europeiska normer
internationalen Normen
 
(in ca. 45% aller Fälle)
internationella normer
gemeinsame Normen
 
(in ca. 30% aller Fälle)
gemensamma standarder
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Normen
 
(in ca. 35% aller Fälle)
normy
de Ich glaube , in Bezug auf brasilianische Rindfleischimporte hat die EU richtig entschieden . Alle Lebensmittelimporte in die Europäische Union sollten zukünftig zu jeder Zeit den gleichen , exakten Normen entsprechen , die auch für den europäischen Landwirtschafts - und Lebensmittelsektor gelten .
sk Domnievam sa , že Európska únia prijala v súvislosti s dovozom brazílskeho hovädzieho mäsa správne rozhodnutie , a že všetok dovoz potravín do Európskej únie musí v budúcnosti vždy spĺňať rovnaké normy , aké sa uplatňujú aj v súvislosti s európskymi farmami a potravinovými odvetviami .
Normen
 
(in ca. 33% aller Fälle)
noriem
de Um dieses Thema zu beleuchten : Im Jahr 2008 gab es 6 000 delegierte Rechtsakte , also ein großer Berg von Normen , die in einer Art Sekundärgesetzgebung durch die Kommission und das alte Komitologieverfahren abgewickelt wurden .
sk Aby som to vysvetlil : v roku 2008 bolo 6 000 delegovaných aktov , inými slovami , obrovská hromada noriem , z ktorých Komisia a starý komitologický postup urobili akési sekundárne právne predpisy .
Normen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
normami
de Der Europäische Rat hat die Kommission daher eingeladen , Vorschläge für die Einrichtung eines einzigen Asylverfahrens vorzulegen , das gemeinsame Normen enthält .
sk Európska rada preto vyzvala Komisiu , aby predložila návrhy na vytvorenie jednotného azylového konania so spoločnými normami .
Normen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
normy .
gemeinsamer Normen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
spoločných noriem
gemeinsame Normen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
spoločné normy
dieser Normen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
týchto noriem
internationale Normen
 
(in ca. 94% aller Fälle)
medzinárodné normy
Soziale Normen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Sociálne normy
diese Normen
 
(in ca. 91% aller Fälle)
tieto normy
internationaler Normen
 
(in ca. 86% aller Fälle)
medzinárodných noriem
entsprechende Normen
 
(in ca. 75% aller Fälle)
príslušné normy
europäischen Normen
 
(in ca. 60% aller Fälle)
európskych noriem
Normen und
 
(in ca. 44% aller Fälle)
normy a
europäischen Normen
 
(in ca. 21% aller Fälle)
európske normy
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Normen
 
(in ca. 37% aller Fälle)
standardov
de Der erste Schritt bei der Festlegung dieser Normen muss sein , die von den Arbeitnehmern und Arbeitgebern im Seeschifffahrtssektor festgestellten Bedürfnisse und Probleme darzustellen und gleichzeitig bei ihrer Durchsetzung durch die Mitgliedstaaten eine gewisse Flexibilität zu gewährleisten .
sl Prvi korak pri določanju teh standardov mora biti izpostavljanje potreb in problemov , ki so jih navedli zaposleni in delodajalci v pomorskem sektorju in sočasno zagotavljanje prožnosti pri njihovem izvajanju s strani držav članic .
Normen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
standarde
de Nun kommen globale Normen für die Kennzeichnung , Einstufung , Verpackung und Mengenbezeichnung von chemischen Substanzen hinzu .
sl Zdaj bomo dobili globalne standarde za označevanje , razvrščanje , pakiranje in količino kemičnih snovi .
Normen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
standardi
de Das TBT-Abkommen verpflichtet die Mitglieder der WTO , dafür zu sorgen , dass technische Vorschriften , freiwillige Normen und Verfahren zur Konformitätsbescheinigung keine unnötigen Handelshemmnisse schaffen .
sl Sporazumi TBT članice STO zavezujejo k zagotavljanju , da tehnični predpisi , prostovoljni standardi in postopki za ugotavljanje skladnosti ne ustvarjajo nepotrebnih ovir v trgovini .
gemeinsamer Normen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
skupnih standardov
internationaler Normen
 
(in ca. 71% aller Fälle)
mednarodnih standardov
Normen und
 
(in ca. 57% aller Fälle)
standardov in
Normen für
 
(in ca. 41% aller Fälle)
standardov za
Wollen wir bessere Normen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ali želimo boljše standarde
Soziale Normen gelten hier nicht
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Socialni standardi tu ne veljajo
Zunächst einmal die strengeren Normen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Prvič , strožji standardi
Wollen wir bessere Normen ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ali želimo boljše standarde ?
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Normen
 
(in ca. 59% aller Fälle)
normas
de Erforderlich sind präzise europäische Normen sowie europäische Messverfahren .
es Debemos tener normas europeas claras y métodos europeos de medición .
Normen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
las normas
europäische Normen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
normas europeas
internationale Normen
 
(in ca. 91% aller Fälle)
normas internacionales
Normen und
 
(in ca. 64% aller Fälle)
normas y
europäischen Normen
 
(in ca. 64% aller Fälle)
normas europeas
demokratischen Normen
 
(in ca. 59% aller Fälle)
normas democráticas
internationalen Normen
 
(in ca. 52% aller Fälle)
normas internacionales
europäischen Normen
 
(in ca. 29% aller Fälle)
las normas europeas
internationalen Normen
 
(in ca. 19% aller Fälle)
las normas internacionales
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Normen
 
(in ca. 35% aller Fälle)
normy
de Wie im Fall von Energieeffizienz könnten wir Regeln und Normen dafür entwickeln , wie man Materialien bezieht , wie man Produkte designt , um die Wiederverwertung und - verwendung zu erleichtern und wie man Ressourceneffizienz fördert .
cs Stejně jako v případě energetické účinnosti bychom mohli zavést standardy a normy , jak si vybírat materiály a jak navrhovat výrobky , abychom usnadnili jejich recyklaci a opětovné využití , a zvýšili tak účinnost zdrojů .
Normen
 
(in ca. 34% aller Fälle)
norem
de Der Erweiterungsprozess der Europäischen Union basiert auf der Einhaltung der hohen politischen , rechtlichen und technischen Standards und Normen der Europäischen Union .
cs Proces rozšíření Evropské unie je založen na politickém , právním a technickém dodržení náročných standardů a norem Evropské unie .
Normen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
standardů
de Der Erweiterungsprozess der Europäischen Union basiert auf der Einhaltung der hohen politischen , rechtlichen und technischen Standards und Normen der Europäischen Union .
cs Proces rozšíření Evropské unie je založen na politickém , právním a technickém dodržení náročných standardů a norem Evropské unie .
Normen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
standardy
de Wie im Fall von Energieeffizienz könnten wir Regeln und Normen dafür entwickeln , wie man Materialien bezieht , wie man Produkte designt , um die Wiederverwertung und - verwendung zu erleichtern und wie man Ressourceneffizienz fördert .
cs Stejně jako v případě energetické účinnosti bychom mohli zavést standardy a normy , jak si vybírat materiály a jak navrhovat výrobky , abychom usnadnili jejich recyklaci a opětovné využití , a zvýšili tak účinnost zdrojů .
Normen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
normami
de Es ist entscheidend , dass europäische Unternehmen , die in anderen Ländern investieren und Geschäfte betreiben , dies unter Einhaltung europäischer Werte und international vereinbarter Normen tun .
cs Je nezbytné , aby evropské podniky , které investují a působí v jiných oblastech , jednaly v souladu s evropskými hodnotami a mezinárodně schválenými normami .
internationale Normen
 
(in ca. 83% aller Fälle)
mezinárodní normy
Anwendung gemeinsamer Normen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
uplatňování společných norem
Wollen wir bessere Normen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Chceme lepší normy
Zunächst einmal die strengeren Normen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Především přísnější normy
Wollen wir bessere Normen ?
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Chceme lepší normy ?
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Normen
 
(in ca. 19% aller Fälle)
normák
de Das ist dann jedoch eine individuelle Entscheidung , individueller guter Wille und Respekt der Normen der Menschenrechte und des Völkerrechts .
hu Ebben azonban saját döntésüknek és jóindulatuknak , valamint a humanitárius és nemzetközi jogi normák iránti tiszteletüknek kell megnyilvánulnia .
Normen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
szabványok
de Andere wehren sich leider gegen die Verbesserung der Normen und schaffen oder tolerieren sogar Hindernisse .
hu Mások azonban , sajnálatosan , ellenállnak a szabványok javításának , sőt akadályokat hoznak létre , vagy eltűrik azokat .
Normen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
normáknak
de Diese Strategie umfasst eine Reihe von Maßnahmen , insbesondere im Bereich der Bildung und des Zugangs zum Arbeitsmarkt , die in jeder Hinsicht den europäischen Normen entsprechen .
hu A stratégia tevékenységek sorozatát fogja össze , amelyek különösen az oktatás és a munkaerőpiachoz való hozzáférés területét érintik , és teljes mértékben megfelelnek az európai normáknak .
Normen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
előírásoknak
de Ich stimme für die Umweltqualitätsnormen im Bereich der Wasserpolitik , weil die Einführung von Bestimmungen zur " grenzüberschreitenden Verschmutzung " besonders im Falle Rumäniens begrüßt wird , wenn man berücksichtigt , dass wir an Nicht-EU-Staaten grenzen , die nicht gezwungen sind , sich an die von der Gemeinschaft auferlegten Normen zu halten .
hu A környezetminőségi előírásokra szavaztam a vízügyi politika terén , mivel a " határon átnyúló szennyezésre ” vonatkozó rendelkezések bevezetését örvendetesnek találom , különösen Románia esetében , figyelembe véve , hogy több , az EU-ban tagsággal nem rendelkező országgal is határosak vagyunk , amelyek nem kötelesek megfelelni a közösségi szinten bevezetett előírásoknak .
Normen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
nemzetközi
de Außerdem wird mit dem am 18 . Dezember 2007 unterzeichneten Konsens die Entschlossenheit der EU betont , durch enge Zusammenarbeit in diesem Bereich die Effizienz ihres Handelns zu optimieren , die fundamentalen humanitären Grundsätze der Menschlichkeit , Neutralität , Unparteilichkeit und Unabhängigkeit zu verteidigen und zu fördern sowie sich nachdrücklich für die Einhaltung der Normen des humanitären Völkerrechts einzusetzen .
hu A humanitárius segítségnyújtással kapcsolatos , 2007 . december 18-án aláírt európai konszenzus hangsúlyozza az EU azon szándékát , hogy szoros együttműködést folytasson ezen a területen a lehető legnagyobb hatékonyság elérése érdekében , hogy megvédje és előmozdítsa a humanitás , a semlegesség , a pártatlanság és a függetlenség alapvető humanitárius elveit , és hogy aktívan támogassa a nemzetközi humanitárius jog betartását .
Normen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
szabványokat
de Das Parlament hat seit langem harmonisierte Normen gefordert und dieser Bericht trägt zu einem tragfähigen Rechtskorpus bei , der auf die Gewährleistung einer sicheren Entsorgung abzielt .
hu A Parlament már régóta sürgeti a harmonizált szabványokat , és ez a jelentés előmozdítja a biztonságos kezelés garantálását célzó következetes joganyag létrehozását .
Normen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
előírások
de Die Bedeutung gemeinsamer Normen ist eine grundlegende Voraussetzung für das gegenseitige Vertrauen zwischen den Rechtssystemen der Mitgliedstaaten .
hu A közös előírások jelentősége lényeges feltétel a tagállamok jogrendszereibe vetett kölcsönös bizalom táplálásához .
europäischer Normen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
európai szabványok
Wollen wir bessere Normen ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Akarunk-e ezeknél magasabb követelményeket ?

Häufigkeit

Das Wort Normen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 7634. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 9.19 mal vor.

7629. Gespräche
7630. zufällig
7631. nachträglich
7632. Bisher
7633. Fell
7634. Normen
7635. Rechten
7636. Haltestelle
7637. Fertigung
7638. grundlegende
7639. Ron

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Normen und
  • und Normen
  • Normen für
  • den Normen
  • Normen der
  • die Normen
  • Die Normen
  • Normen des
  • von Normen
  • Normen , die
  • Die Normen hierfür
  • Die Normen hierfür erzielte
  • Erspielte Normen für FIDE-Titel
  • Normen und Werte
  • Normen für die
  • Normen für den
  • Normen ,
  • Die Normen hierfür erzielte er
  • den Normen der
  • Normen und Standards
  • die Normen der
  • von Normen und
  • Normen . Die
  • Die Normen für
  • Normen hierfür erzielte sie
  • Normen und Werten
  • den Normen des
  • Normen und Richtlinien
  • die Normen des
  • Normen und Regeln
  • und Normen der
  • die Normen und
  • Normen , Werte
  • Normen und Vorschriften
  • Normen für FIDE-Titel Die
  • Normen der Gesellschaft
  • sozialen Normen und
  • die Normen für
  • Die Normen für den
  • Normen für das
  • den Normen und
  • Normen hierfür erreichte

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈnɔʁmən

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Nor-men

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • DIN-Normen
  • Normenreihe
  • Normenkontrolle
  • Normenausschuss
  • DIN-VDE-Normen
  • VDE-Normenwerks
  • Normenkontrollverfahren
  • ISO-Normen
  • Normenwerk
  • Normenkontrollrat
  • p-Normen
  • Normenausschusses
  • Normenfamilie
  • Normenhierarchie
  • Normenausschuß
  • Normenkontrollklage
  • EU-Normen
  • Normenstaat
  • EN-Normen
  • Normensetzung
  • Normensystem
  • Normenkontrollantrag
  • Normenkontrollrates
  • Normentheorie
  • VDE-Normen
  • Normenlehre
  • Normenkontrollen
  • Normen-Vereinigung
  • IM-Normen
  • Normenerhöhung
  • Großmeister-Normen
  • Normenkatalog
  • Normenausschüsse
  • Normenklarheit
  • Normenwerke
  • Normenbegründung
  • Normensystems
  • Normenkontrollverfahrens
  • Normenpyramide
  • Normenkonflikte
  • Normenausschüssen
  • Normenkontrollklagen
  • Normenliste
  • GM-Normen
  • Normenlogik
  • Normenwesen
  • Normentafeln
  • Norment
  • IEC-Normen
  • ISO/IEC-Normen
  • Crash-Normen
  • Normenorganisation
  • Normenkontrollrats
  • DIN-Normenausschuss
  • Normenwerkes
  • Normensysteme
  • Normengremium
  • FIFA-Normen
  • 9000-Normenreihe
  • Normenkollisionen
  • Normenstelle
  • Normentabellen
  • Normeninstitut
  • Normenwandel
  • Normenteil
  • FIS-Normen
  • Normengeneration
  • DIN-Normenreihe
  • Normenprüfung
  • Normendokumentation
  • Normenfindung
  • Normenordnung
  • Normenturnier
  • Normenkonformität
  • Normenentwicklung
  • Normenlage
  • Normenarbeit
  • Normengruppe
  • Normenwerks
  • Normengefüge
  • Normenarbeitsgemeinschaft
  • ICAO-Normen
  • Normenkontrollanträge
  • Normengremien
  • Schatten-Normen
  • Normendurchsetzung
  • Normenteils
  • Normenkonflikt
  • Normenleitung
  • Normenvertrag
  • Normenkommission
  • WGM-Normen
  • Normenvertrages
  • EMV-Normen
  • Normenbildung
  • CORPUSxMATH-Normen
  • NEN-Normen
  • Normenvorschlag
  • NS-Normen
  • TV-Normen
  • Normenkollision
  • Normenserie
  • Normenlieferung
  • Normenteile
  • US-Normen
  • TSI-Normen
  • SDR-Normen
  • Quasi-Normen
  • EG-Normen
  • Normensachbearbeiter
  • Normenkonflikten
  • Gewinde-Normen
  • SIA-Normen
  • Normenverband
  • Normenverweis
  • Normenhandbuch
  • Normensammlung
  • Normenzentrum
  • Normenabteilung
  • DVD-Normen
  • Normenversionen
  • Euro-Normen
  • Normenorganisationen
  • Normenänderungen
  • ANSI-Normen
  • Normenbeurteilung
  • ASTM-Normen
  • Normenprüfraster
  • Normenbestimmtheit
  • Normenwerken
  • Normensystemen
  • Normenmangel
  • IEEE-Normen
  • Normentreue
  • Regeln/Normen
  • ECTS-Normen
  • Normenkanon
  • Qualitätsmanagement-Normen
  • IPR-Normen
  • CEN-Normen
  • Normenstrategien
  • Normenwelt
  • Normenwunder
  • Normen-Lehrkräfte
  • ITU-T-Normen
  • Normenrestsymbols
  • 14000er-Normen
  • Normengruppen
  • HL7-Normen
  • Normenkontroll
  • VG-Normen
  • Normenerhöhungen
  • Normenbruch
  • Normenschaukelei
  • Normenanzahl
  • THX-Normen
  • Zeige 106 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

  • Normen Odenthal

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

  • NEM:
    • Normen Europäischer Modellbahnen
  • EN:
    • Europäische Norm
    • Ein Normenteil

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutschland
  • B. EN 39 oder EN 13814 . Europäische Normen müssen von den nationalen Normungsinstituten übernommen werden .
  • Zinkdruckgussteile ) . Mit der Einführung der europäischen Normen EN 1774 ( Zinklegierungen ) bzw . EN
  • DIN 25424 und EN 60812 ) . Diese Normen wurden über mehrere Jahre der Facharbeitstätigkeit erarbeitet und
  • aus EN ISO 6946 wird von zahlreichen anderen Normen verwiesen , u. a. DIN V 18599 und
Deutschland
  • nur sehr selten vor kommen , in den Normen nicht erfasst . In Teilen des Alpenraumes und
  • Ziffernreihe mit bis zu vier Stellen . Die Normen anderer Staaten sind davon verschieden , allerdings ist
  • wird aber in ähnlicher Form auch in anderen Normen verwendet . In Deutschland sind das die folgenden
  • sich die Bedeutungen der Schutzarten innerhalb der jeweiligen Normen im Vergleich zu früheren Ausgaben auch geändert haben
Deutschland
  • zum einen auf die je nach Bauweise relevanten Normen , wie DIN 1045 für Stahlbeton - oder
  • die RLT-Anlage als Systemgrenze . Die neuen europäischen Normen , die die DIN 1946 ersetzen , haben
  • demjenigen der Maschine auszuschalten sein . Folgende DIN Normen zählen zu den wichtigsten für die elektrische Sicherheit
  • von Beton und seine Bezeichnungen sind in nationalen Normen und auch im Eurocode festgelegt . Zur statischen
Deutschland
  • um Asyl , im engeren Sinne alle materiellen Normen der temporären Aufnahme Verfolgter und der Abschiebung (
  • und in einem Prozess , der keinen juristischen Normen entsprach , zu zehn Jahren Zwangsarbeit verurteilt .
  • totalen Krieg weitgehend ohne Rücksicht auf die internationalen Normen des Kriegsrechts geführt . Die militärische Auseinandersetzung mit
  • nach Verstößen von Vertretern dieser Berufsgruppe gegen wettbewerbsrechtliche Normen . Oft wird er auch von Dritten hierauf
Deutschland
  • oft Informationen , wie z. B. Spezifikationen , Normen , Lastenhefte oder Testdokumente , zwischen den einzelnen
  • . Schaltpläne können individuell , firmenspezifisch oder nach Normen erstellt werden . Sie können Teile wie z.
  • Elektrische Stromlaufpläne können individuell , firmenspezifisch oder nach Normen erstellt werden , zu denen beispielsweise folgende aktuelle
  • Messaufgabe werden unterschiedliche Zeitbewertungen eingesetzt . Auch in Normen zur Geräuschmessung werden die jeweils zu verwendenden Zeitbewertungen
Deutschland
  • ISO-Zertifizierung . Da Russland die genannten Qualitätsstandards und Normen nicht als solche anerkennt , muss die Konformität
  • Erreichung von Normen . Erzielt ein Spieler bestimmte Normen , so verleiht ihm die FIDE auf Lebenszeit
  • . Wichtig ist diese für die Erreichung von Normen . Erzielt ein Spieler bestimmte Normen , so
  • , gesellschaftliche Normen zu erfüllen . Sollten die Normen , deren Erfüllung angestrebt wird , fehlerhaft sein
Deutschland
  • , sondern durch die Erfüllung von anderen festgelegten Normen . Um den Titel nach Erfüllung aller Normen
  • Normen . Um den Titel nach Erfüllung aller Normen zu erhalten , muss ein angehender GM allerdings
  • den Europäischen Normen so weit wie möglich Internationale Normen zugrunde zu legen und sie vorzugsweise ungeändert zu
  • Sachen zu Schaden kommen könnten , gibt es Normen zur Bemessung der Seiltriebe . Mit diesen Normen
Deutschland
  • ) nicht dieser Meinung . Grenzwerte aus anderen Normen sind nicht auf Fluglärm anwendbar . Das Bundes-Immissionsschutzgesetz
  • Inkrafttreten der anzuwendenden Norm . „ Neue “ Normen dürfen ebenso wenig berücksichtigt werden , wie die
  • vorgeschriebenen Produktbeilage geworden . Die entsprechenden Gesetze , Normen und Richtlinien stellen also heutzutage Rahmenbedingungen für die
  • anzuwenden sind , sind weitaus älter als gesetzliche Normen . Die Standesregeln haben sich aufgrund der Vereinigung
Deutschland
  • Verstöße gegen das Strafrecht , aber auch gegen Normen des Zivilrechts ( etwa Art. 1596 C.civ )
  • geltende Rechtsordnung ( positives Recht ) , deren Normen wie z.B. das Völkerrecht , das Internationale Recht
  • . Zum Strafrecht gehören dem Grundsatz nach alle Normen , die die Voraussetzungen ( materielles Strafrecht )
  • wurde jedoch das Ordnungswidrigkeitengesetz eingeführt , welches materielle Normen mit Bußgeldtatbeständen sowie formelles Recht ( Verfahrensrecht )
Philosophie
  • sie kann eine vorübergehende Befreiung von den herrschenden Normen der Gesamtgesellschaft darstellen , insbesondere für Jugendliche ,
  • wurden . Noch rigider wurden Abweichungen von gesellschaftlichen Normen in den Heimen des Magdalenenordens in Irland sanktioniert
  • wird , die sich im Hinblick auf zentrale Normen deutlich von der „ herrschenden “ Kultur abgrenzen
  • Form körperlicher Behinderung , sein oder aufgrund von Normen und Konventionen ihren Ursprung in der Gesellschaft haben
Philosophie
  • diese bewusst zu verhandeln , einfach indem gesellschaftliche Normen befolgt und als schweigende Vereinbarung übernommen werden :
  • soweit sie eine grundsätzliche Auseinandersetzung über die antisemitischen Normen des Verbands hätten bewirken können : etwa indem
  • deren Konsequenzen hinzuweisen , niemals aber „ bindende Normen und Ideale zu ermitteln , um daraus für
  • , zu verfälschen oder zu verhindern . Flankierende Normen wenden sich gegen die Erringung und den Missbrauch
Philosophie
  • ändern und sie müssen an deren Konventionen und Normen sich anzupassen lernen . Das geschieht seit dem
  • wollen dabei selbst ein gutes Vorbild geben . Normen , Werte , Regeln und Prinzipien spielen bei
  • . Bedeutendes hervorbringen kann , da er alte Normen und Fakten in Frage stellt und nach der
  • Zusammenhänge zwischen Körpermerkmalen und Charaktermerkmalen zu belegen . Normen haben das Problem , dass sich Menschen in
Philosophie
  • umfassende Absage an jede von zeitlosen Idealen , Normen und Prinzipien ausgehende Tugendethik und an die lutherische
  • eine moralische Anleitung , die ethische Regeln und Normen des gesellschaftlichen Lebens aufstellt . Im Westen bekannt
  • sich der Ausdruck „ Geist “ auf grundlegende Normen , Überzeugungen und Weltanschauungen , die für eine
  • Menschlichkeit , Freiheit , individuelle Rechte und moralische Normen geben . Demokratischer Sozialismus sei kein „ abgeschlossenes
Soziologie
  • die Nacht miteinander . In Anbetracht der gesellschaftlichen Normen , die ein gemeinsames Zusammenleben als Geliebte nicht
  • bereitet , da das gegen die herrschenden christlichen Normen verstieß . Die Minne an sich war also
  • , sondern wendet sich vor allem gegen die Normen und die Moral ihrer eigenen Gesellschaftsschicht . Claire
  • für eine Gemeinschaft , als Kadavergehorsam gegenüber sinnlosen Normen und Autoritäten , als Samurai-Tradition , aber auch
Soziologie
  • : das Wissen um und die Aneignung von Normen , ein Bewusstsein für deren Messbarkeit , das
  • Vorgänge und Strukturen , die ein von den Normen einer Gesellschaft oder einer sozialen Gruppe abweichendes Verhalten
  • Studierenden dazu angeleitet werden , über Werte und Normen heutiger Wirtschaftssysteme zu reflektieren . Die Studierenden sollen
  • Erfahrungsbilder . In diesem Prozess transportierte Wertvorstellungen und Normen unterstützen die Konstruktion kollektiver Identitäten ; dabei kann
Schachspieler
  • wurde er Internationaler Meister , die dafür erforderlichen Normen erspielte er sich beim Tschigorin-Gedenkturnier 2010 in Sankt-Petersburg
  • dort eine Elo-Leistung von 2607 . Die notwendigen Normen für den Titel Internationaler Meister hatte er schon
  • trägt Tripolsky den Titel Internationaler Meister . Die Normen hierfür machte er bei zwei Turnieren in der
  • trägt seit 2011 den Titel Großmeister , die Normen hierfür erzielte er in Capelle-la-Grande 2006 mit Übererfüllung
Mathematik
  • Elo-Leistungen
  • informativen
  • Normerwartungen
  • Strafgesetze
  • befolgt
  • , das heißt Gott wird nicht durch irgendwelche Normen bestimmt . Das einzige Gesetz , dem er
  • daher in ihrem Verhältnis untereinander frei , die Normen abzuändern , zu ersetzen oder auszuschließen . Dies
  • alleine stehen , es also eine Eigenständigkeit von Normen auch ohne Strafgesetze gibt . Schließlich erkennen einige
  • verträgt sich schlecht mit den in Kiribati gültigen Normen . Eine Bitte um einen Gegenstand muss nicht
Mathematik
  • . Da im CORPUSxMATH bzw . CORPUSxMATH alle Normen äquivalent sind , spielt es keine Rolle ,
  • Spaltenvektor handelt . Für CORPUSxMATH entsprechen alle folgenden Normen der Betragsnorm des vorangegangenen Abschnitts . Die Maximumsnorm
  • CORPUSxMATH die Maximum-Metrik zu CORPUSxMATH Weitere Beispiele für Normen ( und damit auch für Metriken ) finden
  • nicht zu Hilberträumen kommt , das heißt die Normen sind nicht durch ein Skalarprodukt definiert . Zwar
EU
  • ist zuständig für die Erarbeitung und Überprüfung von Normen für die Bereiche Veranstaltungstechnik , Bild und Film
  • im Rahmen der archivischen Notfallplanung . Neben archivfachlichen Normen und Richtlinien sind außerdem arbeits - und gesundheitsrechtliche
  • ist die nationale Organisation für die Erarbeitung von Normen und Sicherheitsbestimmungen in dem Bereich der Elektrotechnik ,
  • Werkstoffen lagen zudem der Erarbeitung deutscher und europäischer Normen , Richtlinien und Verordnungen zugrunde . Roffael suchte
Technik
  • ihre Tätigkeit aufgenommen : AK Technik , AK Normen und Standards ruhr3 . de , AK Touristik/Ruhr2010
  • verbreitet . Das IEEE-Konsortium teilt WPANs in folgende Normen auf : IEEE 802.15.1 entspricht den internationalen Standards
  • BSI-Group . Sie ist eine Normungsorganisation und entwickelt Normen ( engl . standards ) die sowohl unter
  • bzw . der vom DIN NIA-01-27 IT-Sicherheitsverfahren betreuten Normen findet sich mit dem Standing Document No 7
Philosoph
  • York : Springer 1973 Bedürfnisse , Werte und Normen im Wandel ( Hg . m. Th .
  • als Manual , Forschungsbericht , Entwicklung von deutschen Normen . Beltz , . Zweite Auflage in überarbeiteter
  • 1962 ; S. 625-656 L. Hagemann : Moralische Normen und ihre Begründung im Islam ; 1982 Artikel
  • Westdeutscher Verlag , Opladen 1976 . Jugend ohne Normen ? , Patmos , Düsseldorf 1978 . Politische
Einheit
  • einzuschätzen . Deshalb wurden im Jahr 2005 neue Normen für Feuerwehrfahrzeuge herausgegeben , die nur noch 12
  • seit einigen Jahren nicht mehr in den deutschen Normen für Feuerwehrfahrzeuge vorgesehen und demzufolge nur noch in
  • . Container wurden damals noch ausschließlich nach amerikanischen Normen gebaut . Da deren Maße aber nicht auf
  • in Deutschland fahren sollen und nach einschlägigen deutschen Normen gebaut und auch zugelassen werden . Ab Dezember
Bischof
  • eine allgemeine Leserschaft verfasste Schrift sind Aushandlungsprozesse von Normen und Werten in der ersten , zweiten und
  • es etwa hundert Jahre , ehe sich die Normen des Konzils von Trient durchgesetzt hatten . Dennoch
  • des späteren Klassizismus zu betrachten ist . Die Normen der französischen Klassik wurden im deutschen Sprachgebiet noch
  • am 9 . Dezember 1437 und die antisemitischen Normen des Basler Konzils führten in manchen Städten ,
Frauen
  • Spieler mit mindestens fünf Partien Normen : Erspielte Normen für FIDE-Titel ( englisch )
  • : Turnierleistung der Spieler mit mindestens 5 Partien Normen : Erspielte Normen für FIDE-Titel Silas Lund hieß
  • Spieler mit mindestens 5 Partien Normen : Erspielte Normen für FIDE-Titel Die Ergebnisse der Vorrunde und der
  • : Turnierleistung der Spieler mit mindestens 5 Partien Normen : Erspielte Normen für FIDE-Titel Hakon Persson hieß
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK