Häufigste Wörter

Entgegenkommen

Übersicht

Wortart Keine Daten
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Keine Daten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Vielen Dank für Ihr Entgegenkommen
 
(in ca. 58% aller Fälle)
Благодаря ви много за сътрудничеството
Vielen Dank für Ihr Entgegenkommen
 
(in ca. 42% aller Fälle)
Много Ви благодаря за сътрудничеството
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Entgegenkommen
 
(in ca. 32% aller Fälle)
imødekommenhed
de Ich war über das gezeigte Entgegenkommen erfreut und ich hoffe auch , daß Herr Kommissar Fischler hier heute bestätigen kann , daß er dem Ausschuß für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung eine erste Bewertung noch vor Weihnachten vorlegen wird .
da Jeg har også været glad for den imødekommenhed , der har været , og jeg håber også , at kommissær Fischler her i dag kan bekræfte , at han vil give Landbrugsudvalget en første evaluering , allerede inden julefreden sænker sig over Unionen .
Deutsch Häufigkeit Englisch
Entgegenkommen
 
(in ca. 24% aller Fälle)
accommodating
de Ohne den Lahti-Gipfel hätte der russische Präsident gegenüber einigen Mitgliedstaaten weniger Entgegenkommen gezeigt .
en Without the Lahti Summit , the Russian president would not have used a more accommodating tone towards some Member States .
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Ihr Entgegenkommen .
 
(in ca. 68% aller Fälle)
tänu koostöö
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Entgegenkommen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
avustanne
de Vielen Dank für Ihr Entgegenkommen .
fi Paljon kiitoksia avustanne .
Ihr Entgegenkommen .
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Olette hyvin ystävällinen .
Deutsch Häufigkeit Französisch
Entgegenkommen
 
(in ca. 39% aller Fälle)
bienveillance
de Betriebe , die früher und freiwilliger , als es das Gesetz verlangt , etwas dafür tun , sollten auch ein entsprechendes Entgegenkommen enthalten .
fr Les entreprises qui agissent spontanément avant que la loi ne l'exige , devraient également bénéficier de toute notre bienveillance .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Entgegenkommen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
welwillendheid
de Deshalb möchte ich mich bei den Kollegen und besonders bei Herrn Fayot für die sehr konstruktive Zusammenarbeit bei der Änderung der Geschäftsordnung bedanken . Ganz besonders dankbar bin ich für das Verständnis und das Entgegenkommen in bezug auf die von mir vorgetragenen Gesichtspunkte .
nl Daarom dank ik mijn collega 's en vooral de heer Fayot voor de constructieve samenwerking bij de wijziging van het Reglement . Ik dank hen in het bijzonder voor hun goede begrip en de welwillendheid waarmee ze naar mijn standpunten geluisterd hebben .
Entgegenkommen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
tegemoetkoming
de Wenn das – wie gesagt wurde – ein Entgegenkommen für Österreich ist , kann ich nur sagen : Gott schütze uns vor solchen Freunden !
nl Als dat - zoals eerder is opgemerkt - een tegemoetkoming aan Oostenrijk zou zijn , kan ik daarop alleen maar zeggen : ‘ God behoede ons voor dergelijke vrienden ’ !
Vielen Dank für Ihr Entgegenkommen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Hartelijk dank voor uw medewerking
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Vielen Dank für Ihr Entgegenkommen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
  • Dziękuję Państwu bardzo za współpracę
  • Dziękuję państwu bardzo za współpracę
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Vielen Dank für Ihr Entgegenkommen
 
(in ca. 43% aller Fälle)
Muito obrigado pela vossa colaboração
Vielen Dank für Ihr Entgegenkommen
 
(in ca. 37% aller Fälle)
Muito obrigado pela sua colaboração
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Entgegenkommen
 
(in ca. 58% aller Fälle)
concesie
de Der Rat stimmt dem nicht zu , aber ich glaube , das ist ein Entgegenkommen zu viel .
ro Consiliul nu este de acord , dar cred că deja aceasta este o concesie care nu mai poate fi făcută .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Entgegenkommen
 
(in ca. 35% aller Fälle)
tillmötesgående
de Das Parlament sollte meines Erachtens das Entgegenkommen und die Offenheit honorieren , welche die Kommission gezeigt hat , und die zurückgestellten Posten freigeben oder wenigstens einen geringeren Betrag zurückstellen , damit die Kommission unter angemessenen Bedingungen arbeiten kann .
sv Jag anser att vi i parlamentet borde belöna det tillmötesgående och den öppenhet kommissionen har visat , genom att frigöra de poster som är reserverade eller i varje fall nöja oss med att behålla ett mindre belopp i reserv så att kommissionen får rimliga villkor .
Entgegenkommen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
vänligt
de Ich danke Ihnen für Ihr Entgegenkommen .
sv Det är mycket vänligt av er .
Ihr Entgegenkommen .
 
(in ca. 26% aller Fälle)
er medverkan !
Vielen Dank für Ihr Entgegenkommen
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Tack för ert samarbete
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Entgegenkommen
 
(in ca. 38% aller Fälle)
ústupok
de Es ist ein großes Entgegenkommen des Europäischen Parlaments , wenn wir quasi unter Missachtung der eigenen Vorgaben , die wir vor ungefähr einem Vierteljahr oder einem halben Jahr gemacht haben , jetzt sagen , wir nehmen meinen Bericht zum Interimsabkommen trotzdem an .
sk Bol by to obrovský ústupok zo strany Európskeho parlamentu , keby sme teraz jednoducho ignorovali špecifikácie , ktoré sme stanovili pred troma alebo šiestimi mesiacmi , a povedali , že aj napriek tomu súhlasíme s mojou správou o dočasnej dohode .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Entgegenkommen
 
(in ca. 33% aller Fälle)
popuščanje
de Der Rat stimmt dem nicht zu , aber ich glaube , das ist ein Entgegenkommen zu viel .
sl Svet temu nasprotuje , po mojem mnenju pa je to eno naše popuščanje preveč .
Vielen Dank für Ihr Entgegenkommen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Najlepša hvala za vaše sodelovanje
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Vielen Dank für Ihr Entgegenkommen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Velice vám děkuji za spolupráci
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Vielen Dank für Ihr Entgegenkommen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Nagyon köszönöm az együttműködésüket

Häufigkeit

Das Wort Entgegenkommen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 99300. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.38 mal vor.

99295. Oberschnabel
99296. Webauftritt
99297. Panzerplatten
99298. Jüdinnen
99299. verwertbaren
99300. Entgegenkommen
99301. Massenmörder
99302. Spaltungen
99303. Bommel
99304. verstreichen
99305. Donahue

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • das Entgegenkommen
  • Entgegenkommen der
  • ein Entgegenkommen
  • Entgegenkommen gegenüber

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

Keine Daten

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • Entgegenkommens
  • Entgegenkommenden

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK