Häufigste Wörter

nachzukommen

Übersicht

Wortart Keine Daten
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Keine Daten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
nachzukommen
 
(in ca. 26% aller Fälle)
ангажименти
de Es gibt andere Bereiche , bei denen wir der Ansicht sind , dass Aserbaidschan seine Bemühungen verbessern muss , um seinen Verpflichtungen im Europarat und der OSZE vollständig nachzukommen .
bg Има и други области , в които считаме , че Азербайджан трябва да подобри постиженията си , за да може да се справи с поетите пред Съвета на Европа и ОССЕ ангажименти .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
nachzukommen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
opfylde
de Die EU hat mehrfach andere Geber aufgefordert , den Verpflichtungen nachzukommen .
da Ved flere lejligheder har EU opfordret andre donorer til at opfylde disse forpligtelser .
nachzukommen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
at opfylde
nachzukommen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
forpligtelser
de Die EU hat mehrfach andere Geber aufgefordert , den Verpflichtungen nachzukommen .
da Ved flere lejligheder har EU opfordret andre donorer til at opfylde disse forpligtelser .
Deutsch Häufigkeit Estnisch
nachzukommen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
kohustusi
de Wie Sie appelliere ich deswegen an die Marktaufsichtsbehörden in den Mitgliedstaaten , insbesondere in Deutschland , ihren Pflichten nachzukommen und gefährliches Spielzeug vom Markt zu nehmen .
et Nagu teie , nii nõuan ka mina , et liikmesriikide , eriti Saksamaa , turujärelevalvega tegelevad asutused täidaksid oma kohustusi ja kõrvaldaksid ohtlikud mänguasjad turult .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
nachzukommen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
täyttämään
de Der Bericht empfiehlt richtigerweise die Reform der UNO , um sie in die Lage zu versetzen , ihren Verantwortungen vollumfänglich nachzukommen und effektiv zu handeln , indem Lösungen für globale Herausforderungen gefunden werden und auf ernste Bedrohungen reagiert wird .
fi Mietintö on oikeassa siinä , että Yhdistyneiden Kansakuntien organisaatiota on tarpeen uudistaa , jotta se kykenisi täyttämään täysimittaisesti velvollisuutensa sekä pystyisi tehokkaasti tarjoamaan ratkaisuja maailmanlaajuisiin haasteisiin ja reagoimaan tärkeimpiin uhkiin .
nachzukommen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
noudattamaan
de Die Europäische Union muß Israel auffordern , seinen Verpflichtungen nachzukommen .
fi Euroopan unionin on vaadittava Israelia noudattamaan näitä sitoumuksia .
Deutsch Häufigkeit Französisch
nachzukommen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
d'assumer
de Forschungsintensive Bereiche sind jene Bereiche , die Arbeitsplätze schaffen , für Entwicklung und Wohlstand sorgen und uns in die Lage versetzen , unserer globalen Verantwortung nachzukommen .
fr Les domaines qui requièrent une recherche intensive sont ceux qui génèrent des emplois , favorisent le développement , créent de la richesse et font qu'il nous est possible d'assumer nos responsabilités mondiales .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
nachzukommen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
adempiere
de Das Zypern-Dossier ist vollkommen festgefahren , weil die Türken sich weigern , ihren Verpflichtungen nachzukommen und weil sie die illegale militärische Besetzung des Nordens der Insel weiter fortsetzen .
it Il fascicolo su Cipro è completamente fermo perché i turchi si rifiutano di adempiere ai propri obblighi e perché continuano a occupare illegittimamente la parte settentrionale dell ' isola .
nachzukommen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
propri obblighi
Deutsch Häufigkeit Lettisch
nachzukommen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
pildīt
de Dies ist der einzige Weg , um unseren Verpflichtungen nachzukommen .
lv Šīs ir vienīgais veids , kā pildīt savas saistības .
nachzukommen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
savas saistības
nachzukommen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
saistības
de Natürlich wird ein Teil dafür aufgewendet , Griechenlands Verpflichtungen als Mitglied der NATO nachzukommen .
lv Protams , daļa no tiem ir izlietota , izpildot savas NATO dalībvalsts saistības .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
nachzukommen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
cumprir
de Zweitens müssen die von den Vereinigten Staaten in das Protokoll eingebrachten Flexibilitätsmechanismen , die u.a. den Handel mit Emissionsrechten umfassen , als zusätzliche Möglichkeit betrachtet werden , der eingegangenen Verpflichtung zur Reduzierung der Treibhausgasemissionen nachzukommen .
pt Em segundo lugar , os mecanismos flexíveis introduzidos no protocolo pelos Estados Unidos - incluindo a negociação dos direitos de emissão - devem ser encarados como um instrumento adicional para cumprir os compromissos em matéria da redução das emissões de gases responsáveis pelo efeito de estufa .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
nachzukommen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
uppfylla
de Doch Frontex ist ein neu geborenes Kind der EU , das nur wachsen und seine Aufgabe erfüllen kann , wenn es die Unterstützung seiner Eltern , der Mitgliedstaaten , erhält , die wir auffordern möchten , ihren Verpflichtungen nachzukommen , indem sie die notwendigen menschlichen und logistischen Ressourcen zur Verfügung stellen .
sv Men Frontex är ett nyfött barn , ett barn av EU som bara kan växa till sig och utföra sin uppgift om det får stöd från sina föräldrar , medlemsstaterna , som vi skulle vilja be uppfylla sina åtaganden ordentligt genom att tillhandahålla den personal och de logistiska resurser som krävs .
nachzukommen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
fullgöra
de Andererseits müssen wir es dem Parlament jedoch ermöglichen , all seinen Aufgaben und Verpflichtungen nachzukommen , mit denen es dieselben Steuerzahler durch den Vertrag von Lissabon betraut haben .
sv Å andra sidan måste vi dock ge parlamentet möjlighet att fullgöra sina skyldigheter och sitt ansvar som samma skattebetalare har anförtrott parlamentet genom Lissabonfördraget .
nachzukommen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
sina skyldigheter
Verpflichtungen nachzukommen
 
(in ca. 33% aller Fälle)
uppfylla sina
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
nachzukommen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
obveznosti
de Das Zypern-Dossier ist vollkommen festgefahren , weil die Türken sich weigern , ihren Verpflichtungen nachzukommen und weil sie die illegale militärische Besetzung des Nordens der Insel weiter fortsetzen .
sl Popolnoma smo obstali glede Cipra , ker Turki zavračajo izpolnjevanje svojih obveznosti in ker nadaljujejo nezakonito vojaško zasedbo severnega dela otoka .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
nachzukommen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
cumplir
de In Sektoren wie der Automobilbranche , der Telekommunikation und dem Bankwesen muss China definitiv etwas unternehmen , um seinen Verpflichtungen voll und ganz nachzukommen .
es En sectores como la automoción , las telecomunicaciones y la banca existe una clara necesidad de actuar por parte de China para cumplir plenamente sus compromisos .
nachzukommen .
 
(in ca. 37% aller Fälle)
sus obligaciones

Häufigkeit

Das Wort nachzukommen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 43921. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.11 mal vor.

43916. Kleinkunst
43917. Tietz
43918. Weltreise
43919. Februarrevolution
43920. Tagelöhner
43921. nachzukommen
43922. Verdammten
43923. Hauptbau
43924. Südfriedhof
43925. vorweg
43926. Steinerne

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • nachzukommen und
  • nachzukommen . Die
  • Verpflichtungen nachzukommen

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

Keine Daten

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • von der Konkurrenz holen , um den Aufträgen nachzukommen . Später wurde in allen genannten Berufen ausgebildet
  • ) zu erhalten und somit indirekt seinem Wunsch nachzukommen . Seine Aufgabe war als Ingenieur im Kontrollzentrum
  • er sich dazu , den Anordnungen der Ärzte nachzukommen . Wie zudem bekannt wurde , wurden einige
  • Frankreich , um ihrem Wunsch nach höherer Bildung nachzukommen . Darüber hinaus versuchte man , die Zirkel
Film
  • könne . Galba weigerte sich , dieser Forderung nachzukommen und erwiderte , er habe Joanot das Manuskript
  • dachte jedoch verständlicherweise gar nicht daran , dem nachzukommen , woraufhin Attila einen Kriegsgrund hatte und 451
  • ersuchte . Indien war bereit , dem Hilfegesuch nachzukommen , jedoch nur unter der Bedingung , dass
  • . I weigerte sich jedoch , dem Befehl nachzukommen , da er der Nachricht nicht traute und
Film
  • widmen könnten , zögerte er zunächst der Bitte nachzukommen . Erst auf mehrmaliges Drängen seines Schülers Ananda
  • guten Willen , Emanuel von Bodmans letztem Wunsch nachzukommen , nahm die Familie das Geschenk an ,
  • ) damit beauftragt , dem Wunsch der Samariter nachzukommen , ihren Tempel dem Zeus Hellenios zu weihen
  • , um seiner Pflicht gegenüber Familie und Vaterland nachzukommen . An der Person Carl Josephs wird exemplarisch
Film
  • soll zurück zu David fahren . Bernard verspricht nachzukommen . Er wird jedoch von seinen Widersachern gefangen
  • begleiten ihn , um mit dem nächsten Flug nachzukommen , wenn Alex sich beruhigt habe , während
  • Moment nicht in der Lage , Céciles Appell nachzukommen , und stürzt verwirrt aus der Wohnung .
  • , die der Grund war , der Einladung nachzukommen . Sie bittet ihren Mann , mit dem
Deutschland
  • der Forderung der Industrie nach immer schnelleren Wiegelösungen nachzukommen , entwickelte Yamato Scale im Jahr 1981 den
  • der Produktion und der Verwendung von chemischen Stoffen nachzukommen . 1993 : Erste IUCLID-Version für die EC
  • einer Prüfziffer . Um der Empfehlung der ICAO nachzukommen , die Seriennummer auf den Dokumenten mit neun
  • Verfügung . Um den quantitativen Anforderungen des Panzerkrieges nachzukommen , wurden von beiden Seiten so genannte Sturmgeschütze
Deutschland
  • ausreichenden Finanzmittel verfügt , um ihren finanziellen Verbindlichkeiten nachzukommen . Entscheidend geprägt hat den wissenschaftlichen Diskurs der
  • derzeit die Fähigkeit hat , seinen finanziellen Verpflichtungen nachzukommen . Allerdings würden ungünstige Geschäfts - , Finanz
  • in der Lage sein , ihren finanziellen Verpflichtungen nachzukommen . Sie hat eine Einzeltaggeldversicherung nach dem Krankenversicherungsgesetz
  • in der Lage sind , ihren vertraglichen Verpflichtungen nachzukommen . Der SVV ist an einer starken und
Unternehmen
  • die Signalisierung modernisiert . Um dem steigenden Bedarf nachzukommen , wurden in der Betriebswerkstätte in Boston Lodge
  • Jugendliche . Um dem erhöhten Bedarf an Kinderbetreuungsmöglichkeiten nachzukommen , wurde im Jahr 1997 eine zusätzliche Kindertagesstätte
  • Um dem Bedarf des öffentlichen und privaten Reinigungskults nachzukommen , wurden entsprechende Wasserbecken hergestellt und aufgestellt .
  • Ravensburg an Bedeutung . Um den veränderten Bedürfnissen nachzukommen , mussten allerdings erst neue Haltestellen eingerichtet werden
England
  • wenn es galt , dem Drängen von Gläubigern nachzukommen . 1484 musste Holl die Reichsstadt Ulm wegen
  • . Um den Verpflichtungen im Heiligen Römischen Reich nachzukommen , stellte das kleine geistliche Fürstentum Paderborn regelmäßig
  • Braunfels zurück , um seinen Pflichten als Landesherr nachzukommen . Im Jahr 1658 nahm er an der
  • St. Wilhelm Schild aufgenommen , deren Statuten er nachzukommen versprach . Er durfte 1442 das Meyertum in
General
  • mit seiner Klasse in Lateinisch seiner zweiten Leidenschaft nachzukommen : dem Schachspiel . Anders als die meisten
  • den acht Kindern über Vorarlberg in die Schweiz nachzukommen . Aber auch vom Schweizer Bundesrat wurde ihnen
  • davon ab , weiterhin zwei seiner größten Leidenschaften nachzukommen : der ( süd - ) ostbayerisch-österreichischen Kunstgeschichte
  • Forderungen aus der Basler Landschaft nach politischer Gleichheit nachzukommen ( Petition von Bad Bubendorf , 18 .
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK