kümmern
Übersicht
Wortart | Verb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | küm-mern |
Übersetzungen
- Bulgarisch (3)
- Dänisch (2)
- Englisch (5)
- Estnisch (2)
- Finnisch (6)
- Französisch (2)
- Griechisch (2)
- Italienisch (1)
- Lettisch (2)
- Litauisch (3)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (4)
- Rumänisch (4)
- Schwedisch (3)
- Slowakisch (7)
- Slowenisch (3)
- Spanisch (7)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
kümmern |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
грижат
Um diese Menschen kümmern sich hauptsächlich die lokalen Behörden .
За тези хора обикновено се грижат местните органи .
|
kümmern |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
грижим
Der Grundsatz Zuerst an die KMU-Dimension denken trifft das genau , denn danach ist es entscheidend und passend , sich zuerst um die kleinen Unternehmen zu kümmern , um ihre Existenz im Wirtschaftsumfeld zu fördern .
Сред тях е принципът " Мисли първо за малките ! " , според който е особено важно и уместно първо да се грижим за малките предприятия , за да насърчим съществуването им в предприемаческата среда .
|
kümmern |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
заемем
Und darum müssen wir uns kümmern .
Ето с този проблем трябва да се заемем .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
kümmern |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
bekymre
Wir stehen natürlich vor entscheidenden Fragestellungen , und ich möchte an der Stelle eines schon einmal sehr deutlich sagen : Frau Kommissarin , uns wäre sehr geholfen , wenn wir uns nicht nur um Fragestellungen kümmern würden , die Ihre Amtszeit nicht mehr betreffen werden - wie geht es nach dem Jahr 2006 weiter , was kommt da alles auf uns zu ?
Vi står naturligvis over for afgørende problemstillinger , og én ting vil jeg gerne sige helt klart med det samme , fru kommissær , det ville hjælpe os meget , hvis vi ikke kun skulle bekymre os om problemstillinger , som ikke længere vedrører Deres embedsperiode - hvordan skal det gå videre efter 2006 , hvad kommer der til at ske ?
|
Bitte kümmern Sie |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Få dog styr
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
kümmern |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
care
In Europa kümmern wir uns außerdem um die Natur und die Umwelt .
Finally , we in Europe care about nature and the environment .
|
kümmern |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
look after
|
kümmern |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
look
Wir müssen uns hier um die Zukunft kümmern .
Instead we must look to the future .
|
Darum werden wir uns kümmern |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
We will look into that
|
Darum müssen wir uns kümmern |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
They must be looked after
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
kümmern |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
hoolitseda
Es gibt auch eine Verpflichtung , sich selbst darum zu kümmern durch gesunde Ernährung , gesunde Lebensweise und durch aktive Mitwirkung an der Behandlung , wenn eine solche Behandlung notwendig geworden ist .
Inimestel on ka kohustus enda eest hoolitseda , toitudes tervislikult , harrastades tervislikke eluviise ja osaledes vajaduse korral aktiivselt enda ravis .
|
Darum müssen wir uns kümmern |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Meil tuleb sellega tegeleda
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
kümmern |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
huolehdittava
Hier müssen wir uns endlich darum kümmern , wie wir mit dem Abfall fertig werden , d.h. wir müßten eine Menge Geld ausgeben .
Sen osalta meidän on lopultakin huolehdittava siitä , miten pääsemme eroon jätteestä , eli meidän olisi käytettävä paljon rahaa .
|
kümmern |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
huolta
Anstatt Ideen zu fördern , an denen niemand interessiert ist , sollten wir uns um die Menschen und ihre Bedürfnisse kümmern .
Sen sijaan , että edistämme ajatuksia , joista kukaan ei ole kiinnostunut , meidän pitäisi pitää huolta ihmisistä ja heidän tarpeistaan .
|
Angelegenheit kümmern |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Huolehdimme asiasta
|
Ratsvorsitz kümmern können |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
pystymme huolehtimaan neuvoston puheenjohtajuudesta .
|
Niemanden scheint das zu kümmern |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Kukaan ei tunnu välittävän asiasta
|
Darum müssen wir uns kümmern |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Meidän on otettava se huomioon
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
kümmern |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
occuper
Allerhöchstens dürften sie sich dann noch - um mit den Worten unseres Präsidenten Josep Borrell zu sprechen - um Zuckerrüben kümmern .
Tout au plus peuvent-ils - si je puis reprendre les mots de notre président , M. Borrell - s ’ occuper des betteraves .
|
kümmern |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
soucier
Wenn sie die Kabotagelinie nicht aufgreifen möchten , wie können sie dann so eine Dienstleistung durchführen , wenn sie sich auch noch um Fahrgastrechte kümmern müssen ?
Si elles ne décident pas d'emprunter la ligne de cabotage , comment pourraient-elles assurer un tel service si elles doivent aussi se soucier des droits des passagers ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Bitte kümmern Sie sich darum |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Σας παρακαλώ φροντίστε το
|
Darum müssen wir uns kümmern |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
Πρέπει να ασχοληθούμε με αυτό
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Darum müssen wir uns kümmern |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
Bisogna tutelarli
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
kümmern |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
rūpējas
Ohne eine verantwortungsvolle Regierung nutzen die Reichtümer des Landes nur wenigen , kümmern sich die Führer nur um sich selbst , sind die Schulen leer und wird die Gewalt eine Alltäglichkeit .
Bez atbildīgas valdības valsts bagātības kalpo vienīgi dažiem , vadītāji rūpējas tikai par sevi , skolas ir tukšas un vardarbība kļūst par ikdienas dzīves sastāvdaļu .
|
Darum müssen wir uns kümmern |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
Tas ir jārisina
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
kümmern |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
rūpintis
Sie sind häufiger diejenigen , die sich um die Kinder kümmern , und haben daher keine eigene Einkommens - oder Geldquelle , auf die sie für ihre eigene Entwicklung oder zur Belohnung nach einem harten Arbeitstag zurückgreifen könnten .
Labiau tikėtina , kad būtent joms teks rūpintis vaikais ir kad dėl to jos neturės atskiro pajamų šaltinio arba pinigų , kuriuos galėtų naudoti tobulinimuisi arba malonumams , kaip atlygiui už sunkią dieną .
|
kümmern |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
pasirūpinti
Wenn die Europäische Union den Europakurs der aktuellen moldawischen Regierung unterstützen möchte , dann muss sich Brüssel sehr schnell darum kümmern .
Jeigu Europos Sąjunga nori paremti esamos Moldavijos Vyriausybės europinį kursą , Briuselis tuo turi kuo skubiau pasirūpinti .
|
Darum müssen wir uns kümmern |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Turime į tai atsižvelgti
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
kümmern |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
zająć się
|
Darum müssen wir uns kümmern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Musimy się tym zająć
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
kümmern |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
cuidar
Ein Gleichgewicht in den europäischen Gesellschaften hängt von der Gesamtsumme der Solidaritätsbeziehungen zwischen den Generationen ab , die komplexer sind als jemals zuvor : junge Menschen leben länger bei ihren Eltern zuhause , während es zunehmend üblich für die Eltern wird , sich ebenfalls um ihre alternden Familienangehörigen zu kümmern .
O equilíbrio nas sociedades europeias depende da soma das relações de solidariedade entre gerações , mais complexas do que nunca : os jovens continuam a viver em casa dos pais por períodos mais longos , sendo , ao mesmo tempo , cada vez mais comum que esses pais tenham de cuidar também dos seus familiares idosos .
|
Darum werden wir uns kümmern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ocupar-nos-emos deste assunto
|
Darum müssen wir uns kümmern |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Temos de resolver a situação
|
Darum müssen wir uns kümmern |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Temos de resolver esta questão
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
kümmern |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
grijă
Die Syrer haben 1,5 Millionen irakische Flüchtlinge aufgenommen und kümmern sich um sie , sie haben einen hohen Bildungsstand und Religionsfreiheit , was wichtig ist .
Sirienii au primit 1,5 milioane de refugiați irakieni de care au grijă , au un sistem educațional de înaltă calitate și au libertate religioasă , ceea ce este important .
|
kümmern |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
ocupa
Sie haben mir persönlich versprochen , Sie würden sich um den Fall kümmern und sehr schnell für eine Lösung sorgen .
Dvs . mi-aţi promis , personal , că vă veţi ocupa de această problemă şi veţi găsi foarte rapid o soluţie .
|
kümmern |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
îngriji
Es gibt auch eine Verpflichtung , sich selbst darum zu kümmern durch gesunde Ernährung , gesunde Lebensweise und durch aktive Mitwirkung an der Behandlung , wenn eine solche Behandlung notwendig geworden ist .
Aceasta implică , de asemenea , o obligaţie de a se îngriji mâncând sănătos , având un stil de viaţă sănătos şi jucând un rol activ în tratamentul pe care-l urmează , dacă este necesar un tratament .
|
kümmern |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
preocupe
Wir müssen uns um konkrete Dinge kümmern und daran arbeiten .
Trebuie să ne preocupe chestiuni concrete şi să lucrăm la acestea .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
kümmern |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
ta hand om
|
kümmern |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
hand om
|
Niemanden scheint das zu kümmern |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Ingen verkar bry sig
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
kümmern |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
starať
Wenn sie zu Hause bleiben und sich um ihre Familie kümmern wollen , darf man sie deshalb nicht geringer schätzen .
Ak sa rozhodnú zostať doma a starať sa o svoju rodinu , nesmú byť podceňované .
|
kümmern |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
starajú
Und trotzdem wird ihm ein Gehalt gezahlt werden , das größer ist als das von Obama , was Ihnen alles Wichtige über diese europäische politische Klasse sagt , und wie sie sich um sich selbst kümmern .
A predsa bude dostávať plat , ktorý je väčší ako plat Barracka Obamu , a to vám povie všetko , čo potrebujete vedieť o tejto európskej politickej triede , a tiež o tom , ako sa o seba starajú .
|
kümmern |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
postarať
Selbstverständlich müssen wir uns auch um unsere eigene Industrie kümmern .
Samozrejme , že by sme sa mali postarať o náš priemysel .
|
kümmern |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Zaoberáme
Wir kümmern uns darum . "
Zaoberáme sa tým . "
|
kümmern . |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
starať
|
Darum müssen wir uns kümmern |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
O to sa musíme postarať
|
Darum müssen wir uns kümmern |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Je potrebné sa tým zaoberať
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
kümmern |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
starejše
Wer wird sich denn um die älteren Menschen kümmern ?
Kdo pa bo skrbel za starejše ?
|
Darum müssen wir uns kümmern |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
Tega se moramo zavedati
|
Darum müssen wir uns kümmern |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
To moramo obravnavati
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
kümmern |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
cuidar
Man muss sich um alle Länder kümmern , die noch nicht zum Euro-Währungsgebiet gehören , die aber beitreten möchten oder zum Beitritt verpflichtet sind , denn sämtliche Mitgliedstaaten , ausgenommen jene mit einer Opt-out-Klausel – das Vereinigte Königreich und Dänemark – , haben das Recht , zum Euro-Währungsgebiet zu gehören , aber auch die Pflicht , ihm beizutreten und sich darauf vorzubereiten .
Es importante cuidar de todos los países que todavía no pertenecen a la zona euro , pero que desean hacerlo y que tienen la obligación de hacerlo , porque todos los Estados miembros , salvo los dos que gozan de una cláusula de excepción — el Reino Unido y Dinamarca — , tienen el derecho de pertenecer a la zona euro , pero también la obligación de pertenecer a la misma y de prepararse para ello .
|
kümmern |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
preocuparse
Betroffene kümmern sich um ihre Anliegen .
La gente empieza a preocuparse sobre asuntos que van a afectarles .
|
kümmern |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
preocuparnos
Wir müssen uns darum kümmern , dass diese Menschen in ihren Dörfern , in ihren landwirtschaftlichen Gebieten bleiben , anstatt sie zu arbeitlosen Stadtbewohnern zu machen .
Debemos preocuparnos de mantener a estas personas en sus pueblos , en sus zonas agrícolas , en vez de convertirlas en gente de ciudad desempleada .
|
kümmern |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ocuparemos
Aber wir werden uns natürlich um die Angelegenheit kümmern .
Por supuesto , nos ocuparemos del asunto .
|
kümmern |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ocuparse
Die EU muss sich um diejenigen Personen kümmern , die am stärksten auf ihre Hilfe angewiesen sind : Behinderte , Arbeitslose und Rentner .
La UE debe ocuparse de quienes necesitan más ayuda : los discapacitados , los desempleados y las personas en edad de jubilación .
|
Frage kümmern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Parlamento retomen este
|
Darum müssen wir uns kümmern |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Tenemos que afrontar este problema
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
kümmern |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
starat
Ich hoffe , dass die Banken ihren Kunden dann größere Aufmerksamkeit schenken und sich um sie kümmern werden , weil sie momentan täglich zum Ziel von Geschäftemachereien werden .
Doufám , že banky pak budou věnovat větší pozornost svým zákazníkům a budou se o ně lépe starat , protože v tuto chvíli jsou prostě každodenním cílem vyděračství .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Darum müssen wir uns kümmern |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
Erre ügyelnünk kell
|
Häufigkeit
Das Wort kümmern hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 12944. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 4.91 mal vor.
⋮ | |
12939. | unterzogen |
12940. | Berechnungen |
12941. | Tree |
12942. | Rassismus |
12943. | Pilger |
12944. | kümmern |
12945. | Linguistik |
12946. | analysiert |
12947. | erstrecken |
12948. | fiktive |
12949. | Sánchez |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- kümmert
- kümmerte
- gekümmert
- bemühen
- kümmerten
- bitten
- helfen
- streiten
- bemüht
- aufzusuchen
- besorgen
- entschließt
- suchen
- bemühte
- weigern
- beschweren
- begeben
- unterstützen
- gebeten
- kennenlernen
- retten
- missbrauchen
- entschließen
- holen
- verstecken
- herauszufinden
- versuchen
- verabschieden
- mitzuteilen
- versöhnen
- hilft
- erkundigen
- fürchten
- verdienen
- verbergen
- ersparen
- aufzuziehen
- begleiten
- beruhigen
- freunden
- abzulenken
- ermutigen
- arrangieren
- fernzuhalten
- versprechen
- sabotieren
- beschließt
- überreden
- aufsuchen
- drängt
- treffen
- entfliehen
- möchte
- beizustehen
- warnen
- wiedersehen
- wollen
- aufzuspüren
- gewöhnen
- überredet
- entschuldigt
- sammeln
- ruinieren
- aufsucht
- kreisen
- zurückzubekommen
- meldet
- verkleiden
- Yirks
- erbitten
- einlassen
- bereiten
- vertuschen
- vergewaltigen
- anzuhalten
- aufhält
- verzweifelt
- verschonen
- betrügt
- kontaktieren
- aneignen
- opfert
- bringen
- entfremden
- geschart
- verbringen
- vergebens
- überlegt
- benachrichtigen
- anzufangen
- ausziehen
- zwingen
- rufen
- auszuspionieren
- auszuruhen
- entledigen
- herauszuholen
- dreht
- herausfinden
- wehren
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- zu kümmern
- kümmern sich
- kümmern sich um
- kümmern und
- kümmern . Die
- kümmern sich um die
- kümmern zu
- zu kümmern und
- kümmern muss
- kümmern , die
- und kümmern sich
- kümmern zu können
- kümmern sich die
- zu kümmern . Die
- und kümmern sich um
- kümmern sich um den
- kümmern , da
- zu kümmern , die
- darum kümmern
- kümmern , was
- kümmern zu müssen
- Sie kümmern sich
- Eltern kümmern sich
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈkʏmɐn
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Arbeitnehmern
- Unternehmern
- Gaskammern
- füttern
- Hausnummern
- schimmern
- Nummern
- Römern
- Pommern
- Simmern
- Grabkammern
- Telefonnummern
- Zimmern
- Schwimmern
- Jüngern
- Farmern
- Teilnehmern
- Müttern
- Kammern
- Eigentümern
- Mecklenburg-Vorpommern
- Klammern
- Hämmern
- Rufnummern
- Würmern
- Bistümern
- Herzogtümern
- Ratsmitgliedern
- Eltern
- Beobachtern
- verhungern
- Palästinensern
- Volksliedern
- Ostern
- begeistern
- Beratern
- abliefern
- Familienmitgliedern
- Adern
- Jugendbüchern
- Western
- Namensträgern
- Nadelwäldern
- Kräutern
- Rappern
- Gangstern
- Pflegeeltern
- gestern
- Gittern
- Zerstörern
- Laubwäldern
- Lesern
- Wäldern
- Fußgängern
- Baudenkmälern
- Wörtern
- Empfängern
- Staatsbürgern
- verallgemeinern
- Ukrainern
- Stadtmauern
- Denkmälern
- Kanadiern
- Achern
- behindern
- Herrschern
- fördern
- verschleiern
- Wanderern
- Stellvertretern
- Todesopfern
- Ländern
- Gräbern
- ausliefern
- Inhabern
- Brettern
- Jahrbüchern
- plündern
- Richtern
- Druckern
- Würdenträgern
- Göttern
- Kleinbauern
- Tälern
- Krankheitserregern
- überwintern
- Durchmessern
- Behältern
- weigern
- Käfern
- Priestern
- Opfern
- Gesellschaftern
- Kaisern
- nüchtern
- Angreifern
- bevölkern
- lockern
- beisteuern
- Anbietern
Unterwörter
Worttrennung
küm-mern
In diesem Wort enthaltene Wörter
kümmer
n
Abgeleitete Wörter
- verkümmern
- Bekümmernis
- bekümmern
- kümmernden
- kümmernde
- Verkümmern
- kümmernd
- verkümmernden
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Muff Potter | Wir werden uns kümmern | 2009 |
ClickClickDecker | Kümmern uns durch die Jahre | 2009 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Texas |
|
|
Texas |
|
|
Kaliningrad |
|
|
Art |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Informatik |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Philosophie |
|
|
Band |
|
|
Rayon |
|