hingenommen
Übersicht
Wortart | Partizip II |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | hin-ge-nom-men |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (20)
-
Dänisch (15)
-
Englisch (11)
-
Estnisch (26)
-
Finnisch (18)
-
Französisch (25)
-
Griechisch (19)
-
Italienisch (24)
-
Lettisch (28)
-
Litauisch (23)
-
Niederländisch (16)
-
Polnisch (28)
-
Portugiesisch (29)
-
Rumänisch (17)
-
Schwedisch (15)
-
Slowakisch (28)
-
Slowenisch (26)
-
Spanisch (17)
-
Tschechisch (25)
-
Ungarisch (18)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
hingenommen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
неприемливо
![]() ![]() |
hingenommen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
приемливо
![]() ![]() |
hingenommen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
недопустимо
![]() ![]() |
hingenommen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
подхвърлено
![]() ![]() |
hingenommen werden . |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
.
|
Dies kann nicht hingenommen werden |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Това е неприемливо
|
Dass kann nicht hingenommen werden |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Това е недопустимо
|
Das kann nicht hingenommen werden |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Това е неприемливо
|
Dass kann nicht hingenommen werden |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Това е неприемливо
|
Das darf nicht hingenommen werden |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Това е недопустимо
|
Das darf nicht hingenommen werden |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Това не е приемливо
|
Das darf nicht hingenommen werden |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Това е неприемливо
|
Das kann nicht hingenommen werden |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Това не е приемливо
|
Dies kann nicht hingenommen werden |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Това не е приемливо
|
Dies kann nicht hingenommen werden |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Това е недопустимо
|
Das kann nicht hingenommen werden |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Това е недопустимо
|
Das kann nicht hingenommen werden |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
е неприемливо .
|
Dies kann nicht hingenommen werden |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
е неприемливо .
|
Das kann nicht hingenommen werden |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Това не е приемливо .
|
Dies kann nicht hingenommen werden |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Това е неприемливо .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
hingenommen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
uacceptabelt
![]() ![]() |
hingenommen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
acceptabelt
![]() ![]() |
hingenommen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
accepteres
![]() ![]() |
hingenommen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
utilstedeligt
![]() ![]() |
hingenommen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
rigtigt
![]() ![]() |
hingenommen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
forekomme
![]() ![]() |
hingenommen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
uacceptabel
![]() ![]() |
hingenommen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
acceptere
![]() ![]() |
hingenommen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
duer simpelt hen
|
hingenommen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
duer simpelt
|
hingenommen werden . |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Det
|
hingenommen werden . |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
.
|
hingenommen werden . |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Det er
|
nicht hingenommen werden |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
ikke acceptabelt .
|
hingenommen werden . |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Dette
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
hingenommen werden . |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
.
|
Dies kann keineswegs hingenommen werden |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
That is completely unacceptable
|
Das darf nicht hingenommen werden |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
It must not be accepted
|
Das darf nicht hingenommen werden |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
That is unacceptable
|
Dies kann nicht hingenommen werden |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
This is not acceptable
|
Dies kann nicht hingenommen werden |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
That is unacceptable
|
Das kann nicht hingenommen werden |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
This is unacceptable
|
Das kann nicht hingenommen werden |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
is unacceptable .
|
Das kann nicht hingenommen werden |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
This is not acceptable
|
Das kann nicht hingenommen werden |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
That is not acceptable
|
Das kann nicht hingenommen werden |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
It is unacceptable
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
hingenommen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
vastuvõetav
![]() ![]() |
hingenommen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
vastuvõtmatu
![]() ![]() |
hingenommen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
vastuvõetamatu
![]() ![]() |
hingenommen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
lubamatu
![]() ![]() |
hingenommen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
väidetavasti naljatlev provokatsioon
|
hingenommen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
vastuvõetamatud
![]() ![]() |
hingenommen werden . |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
See
|
hingenommen werden . |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
.
|
Dies kann keineswegs hingenommen werden |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Selline teguviis on täielikult lubamatu
|
Das kann nicht hingenommen werden |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
See on vastuvõetamatu
|
Das darf nicht hingenommen werden |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
See ei ole vastuvõetav
|
Dies kann nicht hingenommen werden |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
See on vastuvõetamatu
|
Das kann nicht hingenommen werden |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
See ei ole vastuvõetav
|
Dies kann nicht hingenommen werden |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
See ei ole vastuvõetav
|
Dass kann nicht hingenommen werden |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
See ei ole vastuvõetav
|
Dies kann nicht hingenommen werden |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
See on lubamatu
|
Das kann nicht hingenommen werden |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
See on lubamatu
|
Dies kann nicht hingenommen werden |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
See on vastuvõtmatu
|
Dies kann nicht hingenommen werden |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
on vastuvõetamatu .
|
Dies kann nicht hingenommen werden |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
See ei ole vastuvõetav .
|
Das kann nicht hingenommen werden |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
See on vastuvõtmatu
|
Das kann nicht hingenommen werden |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
See ei ole vastuvõetav .
|
Das kann nicht hingenommen werden |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
on vastuvõetamatu .
|
Das kann nicht hingenommen werden |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Selline teguviis on täielikult lubamatu
|
Das kann nicht hingenommen werden |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
See ei ole vastuvõetav !
|
Das kann nicht hingenommen werden |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
See pole vastuvõetav
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
hingenommen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
hyväksyttävää
![]() ![]() |
hingenommen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
hingenommen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
sietämätöntä
![]() ![]() |
hingenommen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Tätä
![]() ![]() |
hingenommen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Sitä
![]() ![]() |
hingenommen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
jatkua
![]() ![]() |
hingenommen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
mahdoton
![]() ![]() |
hingenommen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
tuomittavaa
![]() ![]() |
hingenommen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
hyväksyä
![]() ![]() |
hingenommen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
päinsä
![]() ![]() |
hingenommen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
mahdotonta
![]() ![]() |
hingenommen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
sietämätön
![]() ![]() |
hingenommen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
käsittämätöntä
![]() ![]() |
hingenommen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
käy päinsä
|
hingenommen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
voida
![]() ![]() |
hingenommen werden |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
hyväksyä .
|
hingenommen werden . |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
hyväksyä .
|
hingenommen werden . |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
.
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
hingenommen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
inacceptable
![]() ![]() |
hingenommen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
intolérable
![]() ![]() |
hingenommen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
acceptable
![]() ![]() |
hingenommen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
inadmissible
![]() ![]() |
hingenommen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
accepter
![]() ![]() |
hingenommen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
normal
![]() ![]() |
hingenommen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
insupportable
![]() ![]() |
hingenommen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Ca
![]() ![]() |
hingenommen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
C’est inacceptable
|
hingenommen werden . |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
.
|
nicht hingenommen werden |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
est inacceptable
|
nicht hingenommen werden . |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
.
|
Dies kann keineswegs hingenommen werden |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
C ' est inacceptable
|
Das darf nicht hingenommen werden |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Ceci est inacceptable
|
Das darf nicht hingenommen werden |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Cela n'est pas acceptable
|
Das darf nicht hingenommen werden |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Ca ne va pas
|
Dass kann nicht hingenommen werden |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Voilà qui est inacceptable
|
Das kann nicht hingenommen werden |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
C'est inacceptable
|
Dies kann nicht hingenommen werden |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Ceci est inacceptable
|
Dass kann nicht hingenommen werden |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Une telle situation est inacceptable
|
Dies kann nicht hingenommen werden |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Cela est inacceptable
|
Dies kann nicht hingenommen werden |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Ce n'est pas acceptable
|
Das kann nicht hingenommen werden |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
C’est inacceptable
|
Dies kann nicht hingenommen werden |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
C'est inacceptable
|
Dies kann nicht hingenommen werden |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
C’est inacceptable
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
hingenommen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
απαράδεκτο
![]() ![]() |
hingenommen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
αποδεκτό
![]() ![]() |
hingenommen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
δεκτό
![]() ![]() |
hingenommen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
απαράδεκτη
![]() ![]() |
hingenommen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Κάτι
![]() ![]() |
hingenommen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
δεχτούμε
![]() ![]() |
hingenommen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
απαράδεκτα
![]() ![]() |
hingenommen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
αποδεχθούμε
![]() ![]() |
Dass kann nicht hingenommen werden |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Αυτό δεν είναι αποδεκτό
|
Das kann nicht hingenommen werden |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Αυτό δεν είναι αποδεκτό
|
Dies kann nicht hingenommen werden |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Είναι απαράδεκτο
|
Dass kann nicht hingenommen werden |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Το γεγονός αυτό είναι απαράδεκτο
|
Dies kann nicht hingenommen werden |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Αυτό είναι απαράδεκτο
|
Das kann nicht hingenommen werden |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Είναι απαράδεκτο
|
Das darf nicht hingenommen werden |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Δεν πρέπει να γίνει αποδεκτή
|
Dass kann nicht hingenommen werden |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Κάτι τέτοιο είναι απαράδεκτο
|
Dies kann nicht hingenommen werden |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Κάτι τέτοιο είναι απαράδεκτο
|
Das kann nicht hingenommen werden |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Αυτό είναι απαράδεκτο
|
Dies kann nicht hingenommen werden |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Το γεγονός αυτό είναι απαράδεκτο
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
hingenommen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
hingenommen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
inammissibile
![]() ![]() |
hingenommen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
accettabile
![]() ![]() |
hingenommen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
intollerabile
![]() ![]() |
hingenommen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Tutto
![]() ![]() |
hingenommen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
insopportabile
![]() ![]() |
hingenommen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ammissibile
![]() ![]() |
hingenommen werden . |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
.
|
hingenommen werden . |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
E
|
nicht hingenommen werden |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
|
hingenommen werden . |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
accettabile .
|
nicht hingenommen werden . |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
.
|
Dies kann keineswegs hingenommen werden |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Tutto ciò è inaccettabile
|
Dies kann keineswegs hingenommen werden |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Questo è assolutamente inaccettabile
|
Dies kann keineswegs hingenommen werden |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Ciò è assolutamente inaccettabile
|
Das darf nicht hingenommen werden |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Questo è intollerabile
|
Das kann nicht hingenommen werden |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
È inaccettabile
|
Das darf nicht hingenommen werden |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Ma non si fa così
|
Dass kann nicht hingenommen werden |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Questa è una contraddizione inaccettabile
|
Das darf nicht hingenommen werden |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Lo trovo inaccettabile
|
Dass kann nicht hingenommen werden |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
E ' una cosa inammissibile
|
Dass kann nicht hingenommen werden |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Questo è inaccettabile
|
Das kann nicht hingenommen werden |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Ciò è inaccettabile
|
Das kann nicht hingenommen werden |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
E ' inaccettabile
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
hingenommen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
nepieņemami
![]() ![]() |
hingenommen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
pieņemami
![]() ![]() |
hingenommen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
pieņemams
![]() ![]() |
hingenommen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
nepieļaujami
![]() ![]() |
hingenommen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
pieņemamas
![]() ![]() |
hingenommen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
pieļaujams
![]() ![]() |
hingenommen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ri
![]() ![]() |
hingenommen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ri nepieņemami
|
hingenommen werden . |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
.
|
nicht hingenommen werden |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
ir nepieļaujami .
|
Dies kann keineswegs hingenommen werden |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
Tas ir pilnīgi nepieņemami
|
Dass kann nicht hingenommen werden |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Tas nav pieņemami
|
Das kann nicht hingenommen werden |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Tas nav pieņemami
|
Dass kann nicht hingenommen werden |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Tas ir nepieņemami
|
Dies kann nicht hingenommen werden |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Tas nav pieņemami
|
Das darf nicht hingenommen werden |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Tās nav pieņemamas
|
Das kann nicht hingenommen werden |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Tas nav pieņemams
|
Das darf nicht hingenommen werden |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Tas nav pieņemams
|
Das kann nicht hingenommen werden |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Tas ir nepieņemami
|
Dies kann nicht hingenommen werden |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Tas nav pieņemams
|
Das darf nicht hingenommen werden |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Tas ri nepieņemami
|
Das darf nicht hingenommen werden |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Tas ir nepieņemami
|
Dies kann nicht hingenommen werden |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Tas ir nepieņemami
|
Das darf nicht hingenommen werden |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Tās nav pieņemamas .
|
Dies kann nicht hingenommen werden |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Tās nav pieņemamas
|
Dies kann nicht hingenommen werden |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Tas nav pieņemami .
|
Das kann nicht hingenommen werden |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Tas nav pieņemami .
|
Dies kann nicht hingenommen werden |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Tas ri nepieņemami
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
hingenommen |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
nepriimtina
![]() ![]() |
hingenommen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
priimtina
![]() ![]() |
hingenommen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
netoleruotina
![]() ![]() |
hingenommen werden . |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
.
|
nicht hingenommen werden |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
nepriimtina .
|
Das kann nicht hingenommen werden |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Tai nepriimtina
|
Das darf nicht hingenommen werden |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Tai nepriimtina
|
Dies kann nicht hingenommen werden |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Tai nepriimtina
|
Dass kann nicht hingenommen werden |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Tai nėra priimtina
|
Dass kann nicht hingenommen werden |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Tai nepriimtina
|
Dass kann nicht hingenommen werden |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Tai yra nepriimtina
|
Das darf nicht hingenommen werden |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Tokia padėtis nepriimtina
|
Dies kann nicht hingenommen werden |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Tai yra nepriimtina
|
Das darf nicht hingenommen werden |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Tai yra nepriimtina
|
Dies kann nicht hingenommen werden |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Tokia padėtis yra nepriimtina
|
Das kann nicht hingenommen werden |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Tai nėra priimtina
|
Das kann nicht hingenommen werden |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Tai yra visiškai nepriimtina
|
Das kann nicht hingenommen werden |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Tai nepriimtina .
|
Dies kann nicht hingenommen werden |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Tai yra visiškai nepriimtina
|
Dies kann nicht hingenommen werden |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Tai nepriimtina .
|
Das kann nicht hingenommen werden |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Tai yra nepriimtina
|
Dies kann nicht hingenommen werden |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Tai nėra priimtina
|
Dies kann nicht hingenommen werden |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Taip negalima
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
hingenommen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
hingenommen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
onaanvaardbaar
![]() ![]() |
hingenommen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
aanvaardbaar
![]() ![]() |
hingenommen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
acceptabel
![]() ![]() |
hingenommen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
ontoelaatbaar
![]() ![]() |
hingenommen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
beugel
![]() ![]() |
hingenommen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
accepteren
![]() ![]() |
hingenommen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
kán
![]() ![]() |
hingenommen werden . |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
.
|
hingenommen werden . |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Dat
|
nicht hingenommen werden |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
niet acceptabel .
|
nicht hingenommen werden |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
niet aanvaardbaar .
|
nicht hingenommen werden |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
is onacceptabel .
|
nicht hingenommen werden |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
is onaanvaardbaar
|
Dies kann keineswegs hingenommen werden |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Dat is absoluut onaanvaardbaar
|
Das darf nicht hingenommen werden |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Wij achten dat onaanvaardbaar
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
hingenommen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
niedopuszczalne
![]() ![]() |
hingenommen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
zaakceptowania
![]() ![]() |
hingenommen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
przyjęcia
![]() ![]() |
hingenommen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Taka
![]() ![]() |
hingenommen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
nieakceptowalne
![]() ![]() |
hingenommen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
zakazy
![]() ![]() |
hingenommen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
wariant
![]() ![]() |
hingenommen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
niedopuszczalna
![]() ![]() |
hingenommen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Coś
![]() ![]() |
hingenommen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
absolutnie niedopuszczalne
|
hingenommen werden . |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
.
|
hingenommen werden . |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
przyjęcia .
|
hingenommen werden . |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
do przyjęcia .
|
nicht hingenommen werden |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
nie do
|
nicht hingenommen werden |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
niedopuszczalne .
|
Dies kann keineswegs hingenommen werden |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
Jest to absolutnie niedopuszczalne
|
Das kann nicht hingenommen werden |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
To niedopuszczalne
|
Das darf nicht hingenommen werden |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
To niedopuszczalne
|
Das darf nicht hingenommen werden |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Jest to nie do przyjęcia
|
Dies kann nicht hingenommen werden |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Jest to niedopuszczalne
|
Das darf nicht hingenommen werden |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
To nieakceptowalne
|
Dies kann nicht hingenommen werden |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
To niedopuszczalne
|
Das darf nicht hingenommen werden |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
To jest niedopuszczalne
|
Dies kann nicht hingenommen werden |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Jest to nie do przyjęcia
|
Das darf nicht hingenommen werden |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
To jest nie do przyjęcia
|
Dass kann nicht hingenommen werden |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
To niedopuszczalne
|
Das darf nicht hingenommen werden |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
To wariant nie do przyjęcia
|
Dass kann nicht hingenommen werden |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Jest to niedopuszczalne
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
hingenommen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
hingenommen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
inadmissível
![]() ![]() |
hingenommen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
aceitável
![]() ![]() |
hingenommen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
admissível
![]() ![]() |
hingenommen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
tolerável
![]() ![]() |
hingenommen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Isso
![]() ![]() |
hingenommen werden . |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
.
|
hingenommen werden . |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Presidente .
|
hingenommen werden . |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
É
|
hingenommen werden . |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Não
|
nicht hingenommen werden |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
inaceitável .
|
nicht hingenommen werden |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
é aceitável .
|
nicht hingenommen werden . |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
.
|
Kann dies einfach hingenommen werden |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
A assembleia aceita esta proposta
|
Dies kann keineswegs hingenommen werden |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Isso é completamente inadmissível
|
Dies kann keineswegs hingenommen werden |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
É totalmente inaceitável
|
Dies kann keineswegs hingenommen werden |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Isto é totalmente inaceitável
|
Das darf nicht hingenommen werden |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Ora isto é inaceitável
|
Dass kann nicht hingenommen werden |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Isto não é admissível
|
Das kann nicht hingenommen werden |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
É inaceitável
|
Das darf nicht hingenommen werden |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
O que não é aceitável
|
Das darf nicht hingenommen werden |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Isto é inaceitável
|
Das darf nicht hingenommen werden |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
É uma realidade inaceitável
|
Das darf nicht hingenommen werden |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Isto não é admissível
|
Dies kann nicht hingenommen werden |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Isso é inaceitável
|
Das darf nicht hingenommen werden |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Não deve ser aceite
|
Das darf nicht hingenommen werden |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Essa situação é inaceitável
|
Das kann nicht hingenommen werden |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Isso é inaceitável
|
Dies kann nicht hingenommen werden |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Isto é inadmissível
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
hingenommen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
inacceptabil
![]() ![]() |
hingenommen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
acceptabil
![]() ![]() |
hingenommen werden . |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
.
|
Das darf nicht hingenommen werden |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Acest lucru este inacceptabil
|
Dass kann nicht hingenommen werden |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Acest lucru este inacceptabil
|
Dass kann nicht hingenommen werden |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Aşa ceva este inacceptabil
|
Dies kann nicht hingenommen werden |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Acest lucru este inacceptabil
|
Das kann nicht hingenommen werden |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Acest fapt este inacceptabil
|
Das kann nicht hingenommen werden |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Acest lucru nu este acceptabil
|
Das kann nicht hingenommen werden |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Acest lucru este inacceptabil
|
Dies kann nicht hingenommen werden |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Acest lucru nu este acceptabil
|
Dass kann nicht hingenommen werden |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Este inacceptabil
|
Dies kann nicht hingenommen werden |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Acest fapt este inacceptabil
|
Dies kann nicht hingenommen werden |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Este inacceptabil
|
Das kann nicht hingenommen werden |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Este inacceptabil
|
Dies kann nicht hingenommen werden |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Aşa ceva este inacceptabil
|
Das kann nicht hingenommen werden |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Aşa ceva este inacceptabil
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
hingenommen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
acceptabelt
![]() ![]() |
hingenommen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
oacceptabelt
![]() ![]() |
hingenommen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
godtagbart
![]() ![]() |
hingenommen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
accepteras
![]() ![]() |
hingenommen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
tolereras
![]() ![]() |
hingenommen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
acceptera
![]() ![]() |
hingenommen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
an
![]() ![]() |
hingenommen werden . |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
.
|
hingenommen werden . |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Det
|
hingenommen werden . |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Detta är
|
nicht hingenommen werden |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
inte godtagbart .
|
nicht hingenommen werden |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
inte acceptabelt .
|
Dass kann nicht hingenommen werden |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Det kan inte accepteras
|
Dass kann nicht hingenommen werden |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Det är oacceptabelt
|
Dies kann nicht hingenommen werden |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Detta är inte acceptabelt
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
hingenommen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
neprijateľné
![]() ![]() |
hingenommen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
neprípustné
![]() ![]() |
hingenommen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
neprijateľná
![]() ![]() |
hingenommen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
prípustné
![]() ![]() |
hingenommen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
tolerovať
![]() ![]() |
hingenommen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
neakceptovateľná
![]() ![]() |
kann keineswegs hingenommen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
celkom neprijateľné
|
hingenommen werden . |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
.
|
nicht hingenommen werden |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
je neprijateľné .
|
nicht hingenommen werden |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
je neprijateľné
|
nicht hingenommen werden |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
to neprijateľné
|
Dies kann keineswegs hingenommen werden |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Toto je celkom neprijateľné
|
Das darf nicht hingenommen werden |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Je to neprijateľné
|
Dies kann nicht hingenommen werden |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
To je neprijateľné
|
Dies kann keineswegs hingenommen werden |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Toto je celkom neprijateľné .
|
Das kann nicht hingenommen werden |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
To je neprijateľné
|
Das darf nicht hingenommen werden |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
To je neprípustné
|
Dass kann nicht hingenommen werden |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
A to je neprijateľné
|
Dass kann nicht hingenommen werden |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Je to neprijateľné
|
Das darf nicht hingenommen werden |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
To je neprijateľné
|
Dass kann nicht hingenommen werden |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Toto je neprijateľné
|
Dies kann nicht hingenommen werden |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Je to neprijateľné
|
Dass kann nicht hingenommen werden |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
To je neprijateľné
|
Das kann nicht hingenommen werden |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Toto je celkom neprijateľné
|
Dies kann nicht hingenommen werden |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Toto je neprijateľné
|
Das kann nicht hingenommen werden |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
A to je neprijateľné
|
Dies kann nicht hingenommen werden |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Táto situácia je jednoducho neprijateľná
|
Das darf nicht hingenommen werden |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
je neprípustné .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
hingenommen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
nedopustno
![]() ![]() |
hingenommen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
nesprejemljivo
![]() ![]() |
hingenommen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
sprejemljivo
![]() ![]() |
hingenommen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
vrgli
![]() ![]() |
hingenommen werden . |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
.
|
nicht hingenommen werden |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
je nedopustno .
|
Dies kann keineswegs hingenommen werden |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
To je povsem nesprejemljivo
|
Das darf nicht hingenommen werden |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
To ni sprejemljivo
|
Dass kann nicht hingenommen werden |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
To je nedopustno
|
Dies kann nicht hingenommen werden |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
To je nesprejemljivo
|
Das kann nicht hingenommen werden |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
To je nesprejemljivo
|
Dass kann nicht hingenommen werden |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
To je nesprejemljivo
|
Dies kann nicht hingenommen werden |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
To ni sprejemljivo
|
Das darf nicht hingenommen werden |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
To je nesprejemljivo
|
Dass kann nicht hingenommen werden |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
je nedopustno .
|
Das kann nicht hingenommen werden |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
To ni sprejemljivo
|
Dies kann nicht hingenommen werden |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
To je nedopustno
|
Das kann nicht hingenommen werden |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
To je nedopustno
|
Das kann nicht hingenommen werden |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
To je povsem nesprejemljivo
|
Das kann nicht hingenommen werden |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
je nesprejemljivo .
|
Dies kann nicht hingenommen werden |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
je nedopustno .
|
Dies kann nicht hingenommen werden |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
To ni sprejemljivo .
|
Dies kann nicht hingenommen werden |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
je nesprejemljivo .
|
Das kann nicht hingenommen werden |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
To pa ni sprejemljivo
|
Das kann nicht hingenommen werden |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
je nedopustno .
|
Das kann nicht hingenommen werden |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
To ni sprejemljivo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
hingenommen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
inaceptable
![]() ![]() |
hingenommen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
inadmisible
![]() ![]() |
hingenommen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
aceptable
![]() ![]() |
hingenommen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
intolerable
![]() ![]() |
hingenommen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
admisible
![]() ![]() |
hingenommen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Eso
![]() ![]() |
hingenommen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
presentable
![]() ![]() |
hingenommen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
tolerable
![]() ![]() |
hingenommen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Esto
![]() ![]() |
hingenommen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
improcedente
![]() ![]() |
hingenommen werden |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
inaceptable
|
hingenommen werden . |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
.
|
nicht hingenommen werden |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
|
nicht hingenommen werden |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
inaceptable .
|
nicht hingenommen werden . |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
.
|
Kann dies einfach hingenommen werden |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Es eso aceptable
|
Dies kann keineswegs hingenommen werden |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Eso es totalmente inaceptable
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
hingenommen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
nepřijatelné
![]() ![]() |
hingenommen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
nepřípustné
![]() ![]() |
hingenommen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
přijatelné
![]() ![]() |
hingenommen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Tohle
![]() ![]() |
hingenommen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
nelze připustit
|
hingenommen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
nepřípustná
![]() ![]() |
hingenommen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
připustit
![]() ![]() |
nicht hingenommen werden |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
nepřijatelné .
|
nicht hingenommen werden |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
je nepřípustné .
|
Dies kann keineswegs hingenommen werden |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
To je zcela nepřípustné
|
Das darf nicht hingenommen werden |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Toto je nepřijatelné
|
Dies kann nicht hingenommen werden |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Je to nepřijatelné
|
Dass kann nicht hingenommen werden |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Je to nepřijatelné
|
Das kann nicht hingenommen werden |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
To je nepřijatelné
|
Dies kann nicht hingenommen werden |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
To je nepřijatelné
|
Das kann nicht hingenommen werden |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
To je nepřípustné
|
Das kann nicht hingenommen werden |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Je to nepřijatelné
|
Das kann nicht hingenommen werden |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
A to je nepřijatelné
|
Das kann nicht hingenommen werden |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
To je zcela nepřípustné
|
Dies kann nicht hingenommen werden |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
To není přijatelné
|
Das kann nicht hingenommen werden |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Tato situace je prostě nepřípustná
|
Dies kann nicht hingenommen werden |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
To je nepřípustné
|
Dies kann nicht hingenommen werden |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
A to je nepřijatelné
|
Dies kann nicht hingenommen werden |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Tato situace je prostě nepřípustná
|
Dies kann nicht hingenommen werden |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
To je zcela nepřijatelné
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
hingenommen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
elfogadhatatlan
![]() ![]() |
hingenommen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
elfogadható
![]() ![]() |
hingenommen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
teljességgel
![]() ![]() |
hingenommen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
teljességgel elfogadhatatlan
|
hingenommen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
álláspont
![]() ![]() |
Dies kann keineswegs hingenommen werden |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
Ez teljességgel elfogadhatatlan
|
Dies kann nicht hingenommen werden |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Ez elfogadhatatlan
|
Das kann nicht hingenommen werden |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Ez elfogadhatatlan
|
Das kann nicht hingenommen werden |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Ez nem elfogadható
|
Das kann nicht hingenommen werden |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Ez teljességgel elfogadhatatlan
|
Dies kann nicht hingenommen werden |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Ez elfogadhatatlan .
|
Dies kann nicht hingenommen werden |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Ezt elfogadhatatlan
|
Dies kann nicht hingenommen werden |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Ez elfogadhatatlan álláspont
|
Dies kann nicht hingenommen werden |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Ez egyszerűen elfogadhatatlan
|
Dies kann nicht hingenommen werden |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Ez nem elfogadható
|
Das kann nicht hingenommen werden |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Ezt elfogadhatatlan
|
Das kann nicht hingenommen werden |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Ez elfogadhatatlan .
|
Das kann nicht hingenommen werden |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Ez elfogadhatatlan álláspont
|
Häufigkeit
Das Wort hingenommen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 75640. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.55 mal vor.
⋮ | |
75635. | Schulklasse |
75636. | Kroatischer |
75637. | poetisch |
75638. | Slevogt |
75639. | Indikativ |
75640. | hingenommen |
75641. | kurhessischen |
75642. | Kennenlernen |
75643. | Dachmarke |
75644. | standard |
75645. | Forty |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- abgewendet
- durchgereicht
- sofortige
- überwunden
- vermieden
- abgemildert
- sofortigen
- herbeigeführt
- umgehende
- abermalige
- befürchten
- verfehlt
- zunichtegemacht
- zweitklassig
- Verschärft
- folgenlos
- behaupten
- existenzbedrohende
- missachtet
- nachgeben
- Misserfolge
- sanktioniert
- unterbleiben
- zurückgehalten
- unterdrückt
- verkraften
- vorgegangen
- weiterarbeiten
- abstieg
- letztendlich
- Abstiegsplatz
- letztlich
- gemeistert
- dennoch
- Rückschläge
- wertlos
- nachgeholt
- zwangsweise
- Dennoch
- wirkungslos
- verdrängen
- Trotzdem
- gemindert
- dauerhaft
- sogar
- schwanden
- anstand
- gefährlichere
- neuerlicher
- zumal
- ausgemacht
- trotzdem
- Bedeutungslosigkeit
- festsetzen
- besiegelt
- deswegen
- verspätet
- indes
- trotz
- jedoch
- Aufstiegs
- schlussendlich
- eingelöst
- fortschritt
- Infolgedessen
- erzwungene
- musste
- aber
- vollends
- prekär
- eintreten
- unnötiges
- abermaligen
- ausblieb
- Letztlich
- besserten
- abermaliger
- verhinderten
- Immerhin
- mussten
- Tiefpunkt
- lasteten
- Zwar
- Nachlässigkeiten
- bedeuteten
- zurückgewonnen
- versagt
- erhofften
- ausgesetzt
- Weiterbeschäftigung
- drückenden
- Nichtsdestotrotz
- Nachhinein
- kurzfristig
- widerrufen
- Besserung
- zwar
- Bezirksoberliga
- bedenkenlos
- gar
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- hingenommen werden
- hingenommen werden musste
- nicht hingenommen
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈhɪnɡəˌnɔmən
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Durchschnittseinkommen
- Einkommen
- gekommen
- entkommen
- kommen
- Kohlevorkommen
- ankommen
- angekommen
- frommen
- Verkehrsaufkommen
- vorweggenommen
- vorkommen
- vernommen
- Haushaltseinkommen
- mitgenommen
- ausgenommen
- angenommen
- Goldvorkommen
- festgenommen
- teilgenommen
- übernommen
- genommen
- herausgenommen
- bekommen
- vollkommen
- weggenommen
- auskommen
- zurückkommen
- eingenommen
- aufgekommen
- Vorkommen
- Grundeinkommen
- willkommen
- Nachkommen
- aufkommen
- Auskommen
- entnommen
- verkommen
- aufgenommen
- vorgenommen
- Abkommen
- abgenommen
- zurückgenommen
- Gattungsnamen
- träumen
- Ulmen
- annehmen
- Leimen
- Festnahmen
- Damen
- Einnahmen
- Grundformen
- Ausstellungsräumen
- Markennamen
- übereinstimmen
- bekamen
- Spielfilmen
- Gesamtvolumen
- gemeinsamen
- verlangsamen
- Träumen
- prunkvollen
- Nebenräumen
- Einvernehmen
- Nocken
- Pharmaunternehmen
- Zweitstimmen
- Nadelbäumen
- Dogmen
- Einzelunternehmen
- Nomen
- Ortsnamen
- humorvollen
- Beinamen
- Heimen
- widmen
- Flurnamen
- übernahmen
- Mikroorganismen
- zunahmen
- Stollen
- Rufnamen
- Ehrennamen
- Wollen
- Staatsunternehmen
- Mechanismen
- Hauptrollen
- Gegenmaßnahmen
- Straßennamen
- tollen
- Obstbäumen
- Bitumen
- Nonnen
- Problemen
- Stämmen
- Personennamen
- Reimen
- festnehmen
- vornehmen
- Symptomen
Unterwörter
Worttrennung
hin-ge-nom-men
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Film |
|
|
Recht |
|